Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Абонирайте се!
00:30Абонирайте се!
01:00Абонирайте се!
01:30Режисьор Серкан Биринджи
01:32Моите братя и сестри
01:38Абонирайте се!
02:08Абонирайте се!
02:10Абонирайте се!
02:40Добре, но...
02:42Добре, но...
02:43Трябва да спестяваме...
02:45Да платим найма, сметките, да помогнем на чичо...
02:49Права си, добре, ще започна да спестявам...
02:53За кратко време...
02:57Дават ми бъкшиши?
03:03Добре, но...
03:05...
03:11Засрамих се и не питах...
03:13Не я платих...
03:15Как така?
03:17Абонирайте се...
03:19...
03:49...
03:55Няма да се срамуваш от никога...
03:57Бай-бай...
03:59Бай-бай на скъсаните обувки!
04:01Много благодаря, много!
04:03Моля се стрички!
04:05Батко ти ще радя живота си за теб!
04:07Юмерти не си ми батко!
04:09Роден си само три дни по-рано!
04:11Батко съм ти и това е!
04:13Батко съм ти!
04:15Мадър, къде беше? Притеснихме се!
04:31Не сме се еде!
04:33Ние двамата се притеснихме с сестра ми!
04:37Ох!
04:39Умирам!
04:41Край с мен!
04:43Ох!
04:45Край с мен!
04:47Краката ми!
04:49Седни и ще ти сложа да хапнеш!
04:51Добър апетит!
04:57Кажете на баща ви, че съм платила вноската за кредита!
05:01А, и останалите пари от аванса оставям ги тук!
05:05Ако имате нужда си, вземете!
05:07Мамо, ти добре ли си оставяш пари на масата?
05:13Скъпа, разбира се!
05:15Вие сте моето семейство, не сте ми чужди!
05:19Браво на вас!
05:21Край са!
05:23Кажете й, че съм много изненадан!
05:25Преди, с аванса си купуваше златна гривна или заравяше парите някъде, но...
05:31Странно!
05:33Платила е кредита!
05:35Си пострадала!
05:37Или за първи път си решила да бъдеш човек!
05:39Орхан, още колко ще продължаваш така, а?
05:41Няма ли да омекнеш?
05:43Все ли ще ми се сърдиш?
05:49Ще има да си пате с баща ви!
05:51И натът му не стихва, не!
05:53Магаре!
05:59Ще отворя!
06:01Здравей, Харика! Добър вечер!
06:07Добър вечер!
06:09Ако е удобно, искам да говоря с майка ти!
06:11А, да, да! Влезте! Ще я извикам!
06:15Не, е по-добре да не влизам!
06:17Може тя да не иска!
06:19Ще съм благодарен да я извикаш!
06:21Добре!
06:25Здравей, Сузан!
06:27Може ли да поговорим?
06:29Аз ще вляза!
06:33Мамо!
06:35Моля те! Не изпускай този мъж! Моля те!
06:47Няма много време!
06:49Говори направо, моля те!
06:51Аз сгреших, като не ти се доверих!
06:57И дойдох да ти се извиня!
06:59Не го правиш за първи път!
07:03Тоест, и преди това затърга ме обвини без да ме изслушиш!
07:07Помниш ли?
07:09Освен това, ти ми обеща и направи същото!
07:15Да!
07:17Правил си!
07:19Вече нямам какво да ти кажа!
07:23Край!
07:25Повече няма смисъл да насилваме нещата!
07:29Добре!
07:31Мислиш ли, че ме обичаш?
07:35Тоест...
07:37Наистина ли ме обикна?
07:45Казват, че мълчанието е най-добрият отговор.
07:49А ти, както винаги, си любезна.
07:53Може ли да попитам, Сузан?
07:56Защо?
07:58Ресул, добър вечер.
08:06Трябва да отидем на една вечеря.
08:09Извини ме.
08:11Е...
08:12Кажа ли, че ще се видим?
08:14Го правя.
08:15Що м кажа, че ще дойда в 8?
08:17Идвам.
08:18Аз спазвам обещанията си.
08:21Сузан, да не настигнеш.
08:23Облечи се и да тръгваме.
08:25Хайде!
08:28Шегуваш ли се?
08:30Мамо, що за позор?
08:32Харика, здравей.
08:34Желая ти приятна вечер.
08:36Да ще е.
08:37Само една вечеря.
08:39Не преувеличавай да тръгваме.
08:41да тръгваме.
08:42Заповядай.
08:44Харика, здравей.
08:47Желая ти приятна вечер.
08:49Да ще е.
08:50Само една вечеря.
08:52Не преувеличавай да тръгваме.
08:54Заповядай.
08:55Хайде!
08:56Ей, лека вечер!
08:58Заповядай, хайде.
09:00Е, лека вечер.
09:06Боже, това е кошмар.
09:08Но аз ще се събудя.
09:20Много са хубави.
09:22Носи ги създраве.
09:23Много благодаря.
09:23И на мен ми харесват носи ги, когато искаш.
09:28Когато се виждаш с Берг.
09:29Не ми говори за него.
09:31Много съм напрегната.
09:33Защо? Какво стана?
09:36Не виждаш ли?
09:37Майка му постоянно ни пречи.
09:39Накъдето е да се обърнем в училището, тя е там.
09:42Добре, беше трудно и когато татко беше в училище,
09:45но това е друго.
09:47И тези напрегнати погледи...
09:49Какво мисли Берг?
09:51Той не ѝ обръща внимание.
09:52напряга се заради мен.
09:55Днес отидохме на боулинг.
09:58Берг щеше да ме учи, но майка му дойде.
10:00Седни там ти си от този отбор.
10:03Направо съсипа вълнението ни.
10:07Много неприятна ситуация.
10:09Както е да е остави?
10:13На теб мина ли ти?
10:14Кое?
10:16Гледаше Юзгея досано.
10:17Забелязах.
10:18Оф.
10:19Толкова ли си личи?
10:22Много ме дразни.
10:23Каквото и да каже друг, тя се смее.
10:25Одобрява идеите му.
10:27Готова е на всичко.
10:29Дразниш и се, но и малко ревнуваш.
10:33Не, защо да ревнувам?
10:34Сдорог сме разделени.
10:38Може да бъде с когато поиска.
10:41Разделени ли сте?
10:43Не ме размивай, кой ще повярва.
10:52Ще те отведа за час, за да се реванширам за днес.
10:56Ще го уредиш ли?
10:58Хайде да ти изберем, дрехи.
11:04Започни от основата.
11:08Цветовете са близки.
11:11Май го намери.
11:13Момент, къде ли е?
11:22Здравей, Дорог.
11:24Здравей, Юмер.
11:25Аси е, щеше да рисува за утрешната изложба.
11:28Забравила е буите, аз и ги донесох.
11:31А, аси е при Айбюке, ще я извикам.
11:33Влиза и студено е.
11:35Добре, благодаря.
11:37Ще обоя чехлите.
11:43Как си, Батко Дорог?
11:46Седни.
11:46Добре съм, принцесо.
11:48Добре съм.
11:49Ти как си?
11:51Добре съм.
11:52Ого, редиш пъзъл.
11:53И аз обичам да редя.
11:55Да редим заедно.
11:56Добре, хайде, давай.
11:58Ще си съблека якето.
11:59Принцесо, аз ще си сипя вода.
12:09Добре, чашите са там.
12:10Това подаръците от мен ли са?
12:26Да, те са.
12:28Какво ще ги направиш?
12:29Ще ги изхвърля.
12:31Не ги искам.
12:33Аси е не го прави, моля те.
12:34Не си ги изхвърлила, аз я.
12:49И ти още му обичаш.
12:54Момент, не разбрах.
12:55Какво ще правите?
12:56Йомер, не знам, не знам.
12:57Изненада е, не ми каза.
12:59Ще ме покриеш ли?
13:00Това ми кажи.
13:01Добре, щом си прияла, ще те покрия.
13:04Какво да каже?
13:05Страхотно.
13:06Мой е бъртовчет.
13:09Ай, бюкет, ръгвай.
13:10Хайде.
13:11Добре, ще бягам.
13:12Хайде, внимавай.
13:14А, забравих да ти кажа.
13:16Твоя те от дома.
13:18Дорог ли е тук?
13:20Защо?
13:21Донесъл ти е боите.
13:24Аха.
13:26Ще отида при Оголджан.
13:27Не го карай да те чака.
13:28Добре.
13:29Ето, не съм добър колкото теб, но...
13:37Здравей.
13:38Здравей.
13:42Май си ми донесал нещо?
13:44Да, донесох ти.
13:46Каза, че ще продължиш да рисуваш, но...
13:48Забравя и материалите.
13:50Аз ти ги донесох.
13:51Да, после разбрах, че съм ги забравила.
13:54Мислях да отида рано и да го довърша, но...
13:57Благодаря.
14:02Моля.
14:04Госпожице Асия, няма проблем.
14:06За мен е голямо удоволствие.
14:10С Юз Ге ли работи до сега?
14:14Какво? Успяхте ли с проекта?
14:17Не, не.
14:19Май сме готови с едната част, но...
14:22Когато се прибъреш, ще продължа аз.
14:24Защо?
14:25Юз Ге ще ще да ти помогне.
14:28Или ще ще да те заведе при някого, той да го направи, а ти да го представиш за свое.
14:34Асия?
14:34Ти, Майя, ревнуваш от Юз Ге?
14:39Не, няма такова нещо.
14:42А, не знам.
14:44Така ми се стори.
14:46Не, защо да ревнувам?
14:49А и защо да го правя? По каква причина? Не разбирам.
14:53Ами, нали с нея сме приятели, дали не е заради това.
15:00Така ми се струва.
15:01Не.
15:02Бъди приятел с когото поискаш.
15:04Да, да, така е. Последно ти ме захвърли на Буклука.
15:10Нали?
15:11Да, право си, така е захвърли ме.
15:15Да, точно така.
15:16За това ще е глупаво да ревнувам.
15:18Да, да.
15:19Да, да, да, разбирам те, да.
15:21Добре, тогава аз ще тръгвам.
15:25Дорог, защо се смееш така? Има ли нещо? Не разбирам.
15:30Не, не. Може би съм влюбен?
15:35Влюбен?
15:37Обичам. Обичан съм. Не е ли възможно?
15:43Както иде. Хайде. Ще тръгвам.
15:48Целувам те, злато коски моя.
15:51Довиждане.
15:52До скоро. Лека вечер.
15:55Другата кул
15:56напуска сградата.
15:59Ще ги обояето така.
16:02По път ще ги оправя.
16:08Бил влюбен.
16:11Обича и е обичан.
16:15Ако говори за Юзгей,
16:17не е ли много рано?
16:25хубаво е, че дойдохме.
16:39Спокойна обстановка сме,
16:41хапваме си, нали така?
16:43А, без да се нападаме,
16:45да си викаме и да се критикуваме.
16:48Без стрес.
16:50Акиф, чуй ме.
16:51Толкова съм изморена от спорове.
16:54За това ще си мълча.
16:56Но знай, че още съм ти ядосана.
16:59Всичко остана в миналото.
17:00Това са минали неща.
17:02Това е.
17:03Така се казва.
17:04Минало е.
17:05Край.
17:06Минало.
17:07Няма да е толкова лесно, Акиф.
17:09Но, както и да е.
17:11Да не ти развалям настроението.
17:13Много е лесно.
17:15След този момент,
17:16навлизаме в нов период.
17:18Да знаеш.
17:19И какъв е той?
17:23Подготвих мълбата за развод.
17:26Утре ще отпратя Невош.
17:28Край с нея.
17:29Приключих.
17:32Този път наистина си сериозен, така ли?
17:36Да, сериозен съм.
17:38Както никога до сега.
17:40Ще ти го докажа.
17:44Ами, аз съм сигурна в едно.
17:46Ти ще се върнеш много скоро при Небош.
17:51Няма как да стане.
17:53Знаеш ли,
17:54аз се събудих, госпожо Сузан.
17:56Нали между вас с Ресул
17:58се случи нещо.
18:00Имаше някаква малка искра.
18:02Сякаш имаше нещо помежду ви.
18:05Аз
18:06щеях да се пръсна от ревност
18:08и се погубих от нерви.
18:10Знаеш ли,
18:11но се събудих.
18:12Събудих се и си казах,
18:14Акиф не може без Сузан.
18:15Край с него.
18:16За това реших да действам.
18:18Да се разведа с Небош.
18:20Това е.
18:22Е,
18:23ще видим.
18:24Да, ще видиш.
18:26Но ти не ми вярваш ли, че ти.
18:28Чете се в красивите ти очички,
18:30че не ми вярваш.
18:31Но този път
18:32няма да стане така.
18:34Ще видиш.
18:35Ще ти го докажа.
18:36Това е.
18:36не го приема и като обещание,
18:43Акиф,
18:44но...
18:45Първо,
18:46искам да знам,
18:48че си свободен мъж.
18:49След това,
18:50ще видим какво ще правим
18:52или пък
18:54какво няма да направим.
18:56Край.
19:03Край с нея.
19:04С теб преживяхме
19:05какво ли не, Сузан.
19:06Нашето бъдеще е ясно,
19:08спокойно.
19:08Ще се справим.
19:09Ще видиш.
19:10Хубавите моменти
19:11ни очакват.
19:13Ох, ох, ох.
19:14Сузан.
19:15И така е, Ла.
19:20Държиш ме, нали?
19:21Да, държате, спокойно.
19:24Много бързеш.
19:25Да не падна.
19:26Внимавай.
19:28Момент, завърти се наляво,
19:29така и направи голяма крачка.
19:32Огромно, огромно,
19:33ти казах.
19:34Айде.
19:34Според кого е?
19:35Колко огромна?
19:40Айде, още колко става?
19:42Малко става.
19:43Момент, момент, спокойно.
19:45Ох, айде.
19:49Встигнахме добре, де, спокойно.
19:51Ще се пръсна от вълнение, Берг.
19:52Развържи ми очите.
19:54На три махам кърпата.
19:55Да, да, да, да.
19:58Едно.
20:00Две.
20:02Три.
20:08Днес не се забавлява.
20:10Исках да спазя обещанието си
20:12и да се реванширам.
20:14Берг, много слабка изненада.
20:18Но аз не съм такъв човек.
20:21Какво не?
20:22Ти ли харесва?
20:22Не, не, не, харесва ми много, много.
20:25Но съм изненадена.
20:27Не знам...
20:28Не знам какво става с мен, не разбирам.
20:31Момент, успокой се, нищо не е станало.
20:34Ти още си моята дива любима.
20:36Нищо не се е променило, спокойно.
20:40Сигурен си.
20:40Още съм луда за теб, нали?
20:42Да, да.
20:44Спокойно, още си същата.
20:46Добре, хайде, да започваме.
20:48Добре, да започваме.
20:49Така, първо избери най-подходящата за теб топка.
20:57Така, да видим.
20:58Коя е?
21:00Тази, тази.
21:01Добре, хайде.
21:04Сега минаваме линията и правим три крачки назад.
21:08Добре.
21:09Хайде, една, две, три.
21:12След това, пусни леко топката.
21:16Без да се навеждаш много,
21:17трябва да се засилиш, като ползваш ръката си.
21:20Добре, така ли да я държа?
21:21Ето така.
21:22И леко с ръката я засилваш.
21:24Добре, ще опитам.
21:26Да, да видим.
21:27Хайде.
21:33Стана!
21:34Браво!
21:35Но ти можеш да играеш.
21:37Не е за вярване.
21:39Справяш се, красавице.
21:40Моят лук, приятел.
21:43Хайде.
21:45Продължаваме.
21:46Хайде.
21:47Дошли сме да поиграем.
21:48Хайде, схвана ли?
21:49Да, виж сега.
21:50Хайде.
21:53Една.
21:54Три крачки назад.
21:55Две.
21:55Три.
21:56Леко.
21:57Момент.
21:58Точно така.
21:59Хайде.
22:01Това е...
22:03Това е красавице.
22:06Добре, схванах гъл, схванах гъл.
22:08Браво.
22:09Браво на теб.
22:10Това е...
22:15Добре, браво.
22:16Акиф?
22:19Добре, браво.
22:21Това е...
22:22Здравей.
22:31Акиф?
22:39Здравей.
22:43Имам малко работа, ще я уредя и си тръгвам.
22:46Но ако ще ме окоряваш като дете, ще си тръгна веднага.
22:52Говори с адвоката ми.
22:56Адвокат, така ли?
23:17Донесох молбата за развод.
23:22Молба за развод.
23:28Много си бърз.
23:43Явно е била готова и е стояла в чекмеджето ти.
23:47Намери начин и избяга от нас.
23:51И реши да ми я предоставиш.
23:53За Бога не дей.
23:55Аз я подписах.
23:57Хайде, подпиши я и да сложим край.
24:01Да сложим край?
24:03Толкова ли е просто за теб?
24:06Да сложим край на тази работа.
24:08Това работа ли е?
24:10Защо да е просто?
24:12Как може да е просто за Бога?
24:14И моето семейство рухва, не бахат.
24:19И аз също ще бъда далече от децата си.
24:22Добавих всичко, което искаше миналия път.
24:28Да не го правим по-сложно.
24:31Нещата не вървят.
24:32Виждаш?
24:35Видях.
24:36Но не го очаквах от теб, Акиф.
24:43Че толкова бързо ще избягаш.
24:45Че ще искаш да се отървеш от мен.
24:49Не го очаквах от теб.
24:53Бързо ли?
24:56Нашата история отдавна приключи.
25:00Краи.
25:02Ние с години се измъчваме.
25:04Не правим друго.
25:06Удължавахме агонията.
25:09Но ето, че финалът дойде.
25:11Краи.
25:13Тоест, още имаме време.
25:17Нека всеки да устрой живота си.
25:19Молете.
25:27Заради Сузана е, нали?
25:32Правиш го, за да отидеш при нея.
25:34Дали е Сузан, Тюркян или Налян?
25:38Какво значение има?
25:42Аз не искам да съм тук, небахат.
25:45Знам, че и ти не искаш да си с мен.
25:56Това е.
25:57Да.
26:00Ние сме изчерпани.
26:01Защо го правиш по-сложно?
26:18Аз подписах документите.
26:20Когато ги подпишеш, ги изпрати на адвоката ми.
26:30Ще оставя ключовете.
26:32Ама.
26:33Дебахат, не прави така, моля те.
26:40Не прави нещата по-сложни.
26:43Добре.
26:45Ще ги подпиша.
26:46И ще ги изпратя.
26:50Желая ти успех.
26:51Ги изпратя.
27:14Добре.
27:15Добре.
27:18Добре.
27:18Абонирайте се!
27:48Чуй ме!
27:52Днес исках да дойдеш по-рано, защото случаят е различен.
27:58Добре, няма проблем. Има базар в училище и губим първите часове.
28:03Училище ли?
28:05Ходиш на училище, нали?
28:08Кое е то?
28:10Колеша таман.
28:11Боже! И в колежа имам човек.
28:17Хубаво!
28:18Както и да е. Да минем към темата.
28:23Днес трябва да вземем от едно място сто хиляди.
28:25Моите хора не стават. Трябва ми човек, като теб.
28:29Ще отидеш там.
28:31Добре, става.
28:33Ще отида.
28:34Човекът се казва Сафет.
28:36Чакате.
28:38Ще ти спратя адреса.
28:39Може ли да донеса парите след училище?
28:49Става, но...
28:51Парите ми трябват спешно.
28:54Да направим така.
28:55Ти отиди на училище.
28:57Ако стане нещо, ще дойда в училището и ще взема парите.
29:00Ясно.
29:03Добре.
29:04Става.
29:05Какво стана?
29:07Притесни ли се?
29:09Не, брате.
29:10Ако ти е по път, се отби.
29:12Няма проблем.
29:13Хубаво.
29:14Добре.
29:15Ще ти изпрати адреса.
29:16Добре.
29:17Хайде, лек ден.
29:47Къде се бяви Йомер?
29:59Шефът му го извика.
30:00Сигурно има работа.
30:02Що за работа?
30:03Няма работно време.
30:05Шефът му го вика, когато се реши.
30:07А понякога го пуска по-рано.
30:09Но печели добре, за това Йомер си мълчи.
30:13Явно и шефът му е много уважаван.
30:15За това не държи на часа.
30:17Здравей.
30:23Здравей.
30:24Здравей.
30:27Здравей.
30:28Интересно ми е какъв слон си направил.
30:31Писах ти.
30:32Не ми е и отговори.
30:35Вчера бях взет.
30:37Цяла вечер
30:38се борих да направя това.
30:45Но
30:46защо пингвин?
30:48Откъде ти хрумна?
30:50Пингвинат
30:51е любимото животно на Асие.
30:53Какво пишете?
31:02И аз те обичам.
31:08За теб е.
31:09ние с пингвина се обичаме, така ли?
31:14Да.
31:15Не е само с пингвина.
31:17Според мен се обичате с този готин младещ тук.
31:20Признай си.
31:21Взела си пингвина от поклука.
31:27Вчера го видях.
31:32Както е да е.
31:33Не е ясно за какво се говорите.
31:35Ще се видим на търга.
31:39Защо си е доса, не разбрах.
31:43До скоро.
31:44и си е.
31:57Боже, да не стоят едно до друго.
32:18Веднага го махни.
32:19Давай!
32:25И продължава да ме зяпа.
32:27Брат, ле, ето те, ще ще да закъснееш.
32:52Ле, ето ме.
32:53Ще отида при Олкани и Флат.
32:55Без мен няма да се справят, знаеш, нали?
32:57Притесних се, че ще закъснееш.
33:00Къде беше?
33:01Имах работа, уредих я.
33:04Не успях напълно, но след училище ще съм заед.
33:07Не може да работиш по време на училище.
33:09Не, не, не, няма да е често.
33:12Тоест, дано да не е.
33:13ще разгледам.
33:16да се разгледам.
33:17Да.
33:18Казвай.
33:19Да.
33:22Казвай.
33:24Казвай.
33:25Казвай.
33:26Извикаме.
33:27Казвай.
33:28Казвай.
33:29Не се ли интересуваш, защо Огулджан се държи така с теб, харика?
33:33Не.
33:34Защото знам отговора.
33:36Питах батко ти, а той ми каза, ние сме от различни светове.
33:41Отговорът е такъв, да, но не го е казал той, а ти.
33:48Какви са тези глупости?
33:51Какви ги говориш?
33:53Огулджан те е чул.
33:55Така си казала.
33:58Той се бореше да ти купи ръкавици, а ти говорила се зад гърба му.
34:03Такива неща с юзге.
34:05Била си с него, за да се забавляваш.
34:07Жал ти е, че е беден.
34:09Той е чул всичко харика.
34:12Лично го е чул.
34:14Лично.
34:15Но...
34:18Разбира се, милият ми брат, не ти е казал нищо, за да не страдаш.
34:23Казал ти е само, че сте от различни светове.
34:30Како стана? Аз хвана ли?
34:37Чуй ме, харика.
34:38Моят брат много те обича.
34:43Няма как да си с него, за да се забавляваш.
34:45Няма да го унижаваш.
34:47Няма да го позволя.
34:49Ако искаш да се забавляваш,
34:51къжи на приятелите си, да ти наймат палячо.
34:54С него се забавлявай.
34:55Но остави брат ми на мира.
34:59Моля те.
35:00Ай, бюкет.
35:18Ай, бюкет.
35:20Ай, бюкет.
35:20Ай, бюкет.
35:24Ай, бюкет.
35:27Може ли да поговорим?
35:32Какво има?
35:35Ами, преди малко разбрах, защо сме се разделили.
35:40Ай, бюкет.
35:41Тя ли ти каза?
35:48Огоджа, съжалявам.
35:52Не е нужно да ми си извиняваш, ти каза истината.
35:59Аз не съм те съжалила.
36:02Не съм.
36:04Защо?
36:05Не съжаляваш никого ли?
36:07Това ли казвам?
36:09Не съм го казала.
36:12Момичетата ме попитаха директно, гледаха ме, смееха се.
36:17Аз не съм го осъзнала дори.
36:21Не се притеснява и аз те разбирам.
36:24Аз и ден ти беше там с богатите си приятелки, с момичетата,
36:28като които искаш да бъдеш, нали?
36:31Няма такова нещо.
36:33Напротив, има.
36:34Има.
36:34Аз и ден те ме унижиха.
36:40А ти искаше да се слееш с тях.
36:43Когато беше с тях, ме прия за беден.
36:47Искаше да се чувстваш богата.
36:49Аз съм дете от бедно семейство и сигурно това няма да се промени.
37:00Ти си от богато семейство.
37:01Сега сте затруднени, но това няма да се промени.
37:04Наистина сме от различни светове.
37:07Наистина.
37:10Не говори така.
37:11Да опитаме отново.
37:27Това няма да промени нищо.
37:30Дори и да не искаш, пак ще го направиш.
37:31Ти обичаш парите повече от мен.
37:39Обичаш богатството, лукса, разкоша.
37:43Обичаш да си много готина.
37:48Така е най-добре и за два мани.
37:50Наистина.
37:50Но искам да знаеш
37:53С теб
37:55Бяхме заедно дори и за кратко време.
38:00За мен това беше като сън.
38:04Сега вече е време да се събудя.
38:08И да се пазиш, чули?
38:12Вандърфул.
38:20И така, скъпи участници,
38:34целта ни е да съберем колкото се може повече средства
38:38и да подарим страхотна библиотека на едно малко училище.
38:42За това, моля, бъдете щедри.
38:44Нали?
38:47И така.
38:49Първо, искам да започнат.
38:50с тази дървена къщичка.
38:52Разбира се, моят си я направи.
38:54За това, аз откривам базара.
38:56Ще дам 200 лири.
39:06Никой не надава, ще я продам на себе си.
39:18Сега е ред на тази прекрасна чиния,
39:20във формата на сърце.
39:22ще я покажа вашите предложения.
39:27ще я купя за 300 лири.
39:30ще я купя за 300 лири.
39:32страхот, но някой ще нададе ли?
39:35тогава е продадена.
39:37Тогава е продадена.
39:39много хубава.
39:41Много хубава.
39:46Ако знаех, че ще дадат 300 лири за това,
39:49ще я направя цяла серия.
39:51Аз я направих.
39:54И така, продължаваме с Толзи пингвин.
39:58Предложения?
40:00Давам 200 лири.
40:02някой ще даде ли повече?
40:09Тогава...
40:10хиляда лири.
40:11Чудесно.
40:18Чудесно.
40:19Някой повече.
40:23А ако искаш да го купиш,
40:25дай колкото прецениш.
40:28Картата ми е без лимит.
40:30Брой и парите,
40:31които завлякох от теб.
40:33Добре, тогава...
40:36ще бъде продаден...
40:38Ще дам 2000.
40:46Някой повече?
40:523000.
40:58Глупости.
41:035000.
41:107000.
41:12Но това е един пингвин?
41:1815000.
41:25Някой ще нададе ли?
41:33тогава...
41:36Продадено!
41:54Много е сладък.
41:58Продължаваме с картината на планетите.
42:00Ето е и нея.
42:05Щях да ви направя.
42:07Нещо дребно е.
42:12С парите на съпруга ми
42:14се правиш наважна.
42:16Това е в твой стил.
42:23Не се нервирай.
42:25Ще се случва.
42:27Нормално е.
42:27пингвинът е много сладък.
42:31Много.
42:33И така, предложения?
42:377,5.
42:37Аз и е.
42:51Имам малко работа.
42:53Родеват вашата картина.
42:54Къде отиваш?
42:58Ще дам 150.
43:01Продадоха дребния пингвин за много пари.
43:03Продайте картината за по-малко.
43:05Край.
43:06Продадена.
43:18Не трябваше да идвате.
43:20Щях да изляза.
43:21Защо?
43:22Срам ли те от мен?
43:24Не, да не ви притеснявам.
43:26Бързам.
43:28Трябва да занеса парите.
43:30Уредих го без проблем.
43:31Какво стана?
43:46Шеф е.
43:50Парите.
43:51Къде са ми парите?
43:57А?
43:59Къде са парите ми?
44:03Откраднаха ли ги?
44:04Йомер?
44:24Бил Айсън.
44:26Ние сме от различни светове.
44:33Много ти беше лесно.
44:35Много ти беше лесно.
44:46Абонирайте се!
45:16Какво е това?
45:35Какви са тези пари?
45:46Какви са тези пари?
46:16Какви са тези пари?
46:18Какви са тези пари?
46:20Студио Медиа Линк
46:22Какви са тези пари?
46:24Какви са тези пари?
46:26Какви са тези пари?
46:28Какви са тези пари?
46:30Какви са тези пари?
46:32Какви са тези пари?
46:34Абонирайте се!
46:36Какви са тези пари?
46:38Тези пари?
46:40Абонирайте се!
46:42Абонирайте се!
46:44Безе тези пари?
46:46Какви са тези пари?
46:48Абонирайте се!
47:18Абонирайте се!

Recommended