- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00You're driving alone at night
00:00:10You're driving alone at night
00:00:14Deep in the silence
00:00:17But it doesn't mean you're lost
00:00:20And I tell you
00:00:22What?
00:00:24We're on the train
00:00:26I promise I'll be where you are
00:00:31Even if the light is against you
00:00:35With you I am starting over
00:00:39We're learning to walk again
00:00:43A mí también me gustabas
00:00:56Josu
00:01:06Que a mí también me gustabas
00:01:10Oye, me viste mucho
00:01:13Haré como si no hubiera escuchado nada
00:01:15Oye, Josu
00:01:16¿Por qué siempre me quieres confundir?
00:01:18¿Qué estás haciendo?
00:01:20Solo dilo
00:01:21¿Cómo se llama la chica que te gusta ahora?
00:01:24¿De qué hablas?
00:01:44¿Qué?
00:01:46¿Qué?
00:01:47¿Por qué estoy aquí?
00:01:49¿Por qué estoy aquí?
00:01:49Yo miré
00:01:53También me gustabas
00:01:55¿Por qué?
00:01:55Pedazo de...
00:01:56Tú
00:01:56¡No puede ser!
00:01:57¿Por qué no puedes?
00:01:58¿Quién te gusta?
00:01:59Dime, dime
00:02:00Es que...
00:02:02¡No!
00:02:04El que te arrastra
00:02:05Se estaba pensando al decirle eso
00:02:06Como miré
00:02:07Espera un momento
00:02:08¿Pero qué dijo?
00:02:10¿A él también le gusta?
00:02:11Miré o no
00:02:12No recuerdo qué dijo después
00:02:15¿Qué, qué, qué?
00:02:16¿Qué dijo?
00:02:29Ya despertaste
00:02:30¿Sí?
00:02:34¿Cómo es que terminé durmiendo aquí?
00:02:36Si estaba muy mal
00:02:37Debiste haberme mandado a casa
00:02:38¿Y crees que no lo intenté?
00:02:42Como sea
00:02:43No quise causarte molestias
00:02:45Perdón
00:02:46Ven, toma esto
00:02:50Creí que jamás tendría que ir por un remedio por la resaca
00:02:55¿Por qué estás siendo tan amable?
00:02:59¿Será porque le dije que me gustaba?
00:03:00¿Qué pasa?
00:03:01Quiero saber
00:03:02Solo por si acaso
00:03:04¿Cometí algún error anoche?
00:03:07¿Error?
00:03:08¿Como cuál?
00:03:09Cuando tomo tonto
00:03:10Digo cosas que no siento
00:03:11Aunque parezca que sí
00:03:12Y a veces la gente lo cree
00:03:14Pero no es verdad
00:03:15Así que solo quiero saber
00:03:16No estoy seguro
00:03:17Sobre a qué te refieres
00:03:19Ya que
00:03:20Dijiste muchas cosas ayer
00:03:22Pues, ah
00:03:25Bueno, ya lo sabes
00:03:27Tonterías que no tienen sentido
00:03:29O algo como una confesión
00:03:30Si dije que me gustabas
00:03:32O algo así
00:03:32Yo solo no quiero que haya un malentendido por algo tan tonto
00:03:36Sí
00:03:37Supongo que eso sí recuerdas
00:03:39Incluso si
00:03:40Dije algo después de eso
00:03:43No lo decía en serio
00:03:44Para nada
00:03:44Josu, no te veo de esa forma
00:03:46Para nada
00:03:47Solo eres un chico
00:03:48Para mí
00:03:48O un compañero de clase
00:03:49Que se volvió cercano
00:03:50Nada más
00:03:51Creo que no recuerdas lo que pasó después
00:03:53No te preocupes
00:03:54¿Qué?
00:03:56De mi parte todo está bien
00:03:57Así que no te preocupes
00:03:59Bueno
00:04:02¿Está bien?
00:04:07Ay, no
00:04:08¿Qué quiere decir con que todo está bien?
00:04:10¿Qué demonios fue lo que hice después?
00:04:14¿Algo más?
00:04:16Bueno
00:04:16Pues yo creo que deberíamos hablarlo hasta que todo esté claro
00:04:20Sé que puede ser vergonzoso
00:04:22Pero ambos debemos saber todo lo que pasó anoche
00:04:24Para poder explicarlo y que no haya ningún malentendido
00:04:27Yo me iré
00:04:27¿Qué?
00:04:29¿No irás a trabajar?
00:04:35Ay, mi teléfono
00:04:36Oye, ¿qué hora es?
00:04:37¿Qué?
00:04:37¿No?
00:04:38¿No tienes reloj?
00:04:40¡Mierda!
00:04:40¿Qué pasa?
00:04:56¿Yumire no ha llegado?
00:04:58Creo que fue al baño
00:05:00Nunca está cuando se necesita
00:05:02Quería pedirle algo
00:05:04Yo puedo hacerlo
00:05:05Si quiere
00:05:08¿Qué?
00:05:10Está bien
00:05:11Ay, no encuentro mi teléfono ni mi cartera
00:05:17¿Los viste?
00:05:18¿Los viste por aquí?
00:05:19¿En serio?
00:05:19Sí
00:05:19Ay, gracias
00:05:20Ay, mi bolsa, mi bolsa
00:05:22Ya, no importa
00:05:23Yo te lo llevo después
00:05:24¿Así?
00:05:24Para que no se den cuenta
00:05:25¿Seguro?
00:05:26Bueno, está bien
00:05:27Te pedí un taxi que está esperando
00:05:29¿Qué?
00:05:30Ah, ok
00:05:31Ya me voy
00:05:32Ay, gracias
00:05:53Señor Shin
00:05:54Está anunciando que acaba de usar el baño
00:05:56Cuide sus modales
00:05:58Sí
00:05:58Señor Shin
00:05:59Gracias
00:06:00Gracias, T.I. por ayudarme con esto
00:06:02¿Está todo listo?
00:06:04Sí, señor
00:06:04¿A dónde va?
00:06:07Viene con nosotros
00:06:08¿Qué?
00:06:09¿Yo?
00:06:10¿A dónde?
00:06:11¿Qué?
00:06:16En cuanto al proyecto
00:06:17Ya hemos adquirido el 62% del terreno
00:06:19Debemos comprar el centro comercial a ESIM
00:06:21Por lo que estamos en comunicación con la asociación de vendedores
00:06:25¿Sí, señor?
00:06:26Sin el centro comercial
00:06:27¿Cuántos edificios alrededor hemos adquirido?
00:06:30Ah
00:06:30Sí
00:06:32Esos edificios
00:06:34Hasta ahora tenemos el...
00:06:3779%
00:06:3979% señor
00:06:40Creo que será un problema mayor que el centro comercial
00:06:44¿Y los demás?
00:06:45¿Cuál es la distribución residencial?
00:06:47Sí, bueno
00:06:48Las propiedades residenciales
00:06:51El 83.6% son de 7 pisos o menos
00:06:54Eso no me interesa
00:06:56¿Qué tipo de edificios hay?
00:06:58¿Y cómo están distribuidos?
00:07:00Claro
00:07:00Bueno
00:07:02Hay dos casas
00:07:04Y el resto de los edificios son multifamiliares
00:07:07Exactamente
00:07:08Pregunté porque pensé que habría algunos de esos
00:07:11Sí
00:07:11Tienen varios propietarios
00:07:13Por lo que habrá desacuerdos
00:07:14¿Convencerán a todos de mudarse a tiempo?
00:07:17Ah
00:07:18Tendremos una reunión con los residentes
00:07:20Para tener un proceso sin problemas
00:07:21Si fuera tan fácil no me preocuparía
00:07:23Siendo realistas podrás lograrlo
00:07:25Si le preocupan los edificios multifamiliares
00:07:30Ya comprobé que los residentes están por mudarse
00:07:33¿Fuiste allá solo para comprobarlo?
00:07:38Ah
00:07:38No
00:07:38No exactamente señor
00:07:39El restaurante a mi cargo está por ahí
00:07:42Así que lo comprobé ya que tenía que estar en la zona
00:07:44¿Restaurante?
00:07:45Ah
00:07:46¿Habla del restaurante Rosa?
00:07:49Sí
00:07:50¿Cuál es tu nombre?
00:07:52Ah
00:07:52Soy
00:07:53Yo miré asociada senior
00:07:57Sí
00:07:58Así que al final no todo ha sido una pérdida de tiempo
00:08:14¿Qué?
00:08:41¡Tarán!
00:08:41¿Un paquete exprés del extranjero?
00:08:44Sang Yong Park
00:08:46El señor Park envió unos regalos antes de su regresa a Corea
00:08:49Ah
00:08:50Deja
00:08:50Ya va a volver
00:08:52Supongo que volverá a la oficina el próximo mes
00:08:55Mira esto
00:08:56Tiene grabadas nuestras iniciales
00:08:58Ah
00:08:58El señor Park es tan atento como siempre
00:09:01Está increíble
00:09:04Wow
00:09:05Sang Yong
00:09:06Señor Park
00:09:07¿Por qué se comporta así?
00:09:09Si hace esto solo hará que parezca rara
00:09:12Si es por lo que pasó la última vez
00:09:14Señor Yong
00:09:15Aquí no es seguro
00:09:16Así que no haga nada
00:09:18Y espero que ya no tengamos que hablar en privado
00:09:20Ahora porque está cerrada su puerta
00:09:22Miji
00:09:23¿Qué haces?
00:09:24¿No tienes que ir a la granja?
00:09:25Renuncié
00:09:26¿Cómo?
00:09:28Oye
00:09:29Tú
00:09:30No me digas que renunciaste por lo que dije antes
00:09:33No
00:09:33Solo renuncié
00:09:34Déjame dormir un poco más
00:09:38Yonggu vino a hacer su entrega
00:09:43¿No vas a saludar?
00:09:45Más tarde
00:09:45Señora
00:09:50Este ramión se lo dejaré gratis
00:09:51¿Ok?
00:09:52Sí, gracias
00:09:52Hola Yonggu
00:09:53¿Tú sabes qué le pasa?
00:09:57A Yonggu
00:09:58Bueno, es que
00:09:59Lleva todo el día encerrada
00:10:01Con cara triste
00:10:02Y renunció a la granja
00:10:03¿Ya no trabaja en la granja?
00:10:05No
00:10:06¿Qué?
00:10:07Oye, Yonggu
00:10:08Tú sí que eres una amiga leal, ¿eh?
00:10:10Muy bien
00:10:11La granja de fresas de ese tipo
00:10:12Y su mermelada no son nada
00:10:13No tenía caso que siguieras ahí
00:10:15Debería ser subgerente del guión Gumart
00:10:17Yonggu
00:10:19Yonggu
00:10:20¿Qué le pasa?
00:10:24Mira, ¿por qué no la sacas?
00:10:25Para que pueda tomar un poco de aire fresco
00:10:27Por ahora, mejor déjala en paz, ¿ok?
00:10:36Oye, aquí vamos
00:10:37Hola
00:10:37Oye, amigo
00:10:39¿Por qué sacaste esto?
00:10:41¿Qué haces?
00:10:42¿Estos?
00:10:43Sí
00:10:43Era muy cansado tener que ir por ellos cada vez
00:10:45¿Sabías que los restaurantes miden las tareas al segundo?
00:10:49Muy bien
00:10:49Encontraste otras formas creativas de perder el tiempo
00:10:52Vuelve a meter todo
00:10:53¿Quieres que el fertilizante se filtre al campo por el tifón?
00:10:56¿De qué tifón hablas con este frío?
00:10:58¿Qué clase de granjero no mira el clima?
00:11:01El pronóstico dice que habrá uno fuerte el fin de semana
00:11:03Ve a reforzar la ribera
00:11:05O esta carretera quedará sumergida
00:11:07Ya de sumergirse, pues que así sea
00:11:10No digas tonterías
00:11:11Apúrate mientras estoy aquí
00:11:13¿Sí?
00:11:14Respecto a la arena, puedes usar la que está de este lado
00:11:17Solo dile a Miji
00:11:18Que recoja más sacos cuando venga
00:11:20Ella renunció
00:11:21¿Ella qué?
00:11:23¿Miji?
00:11:24¿Por qué renunció?
00:11:25¿Qué pasó?
00:11:28¿Cómo habías trabajado tanto tiempo con alguien?
00:11:30Apúrate y ve por los sacos
00:11:32Ve antes de que cambie de opinión
00:11:33Me da igual
00:11:34Mi granja es la única de este lado del río
00:11:36Así que ¿a quién le importa?
00:11:37¿Saldrás nadando cuando se desborde?
00:11:39Este lugar será una pequeña isla si el puente se rompe
00:11:41¿La muerte de mi abuelo fue porque se rompió el puente?
00:11:48¿En serio no trabajarás en la ribera?
00:12:03Solo dilo de una vez
00:12:05¿Cómo se llama la chica que te gusta ahora?
00:12:07¿De qué hablas?
00:12:13Quiero decírtelo
00:12:14Pero no creo que sea buena idea hacerlo en el estado en el que te encuentras
00:12:18¿Eh?
00:12:20Espera, si no, cuando se te pase el alcohol hablaremos, ¿sí?
00:12:24¿Qué?
00:12:24¿Qué?
00:12:24¿Qué?
00:12:24¿Qué?
00:12:24¿Qué?
00:12:37¿Por qué cerro los ojos?
00:12:57¿Por qué cerro los ojos?
00:12:57¿Por qué cerro los ojos?
00:13:07Hola, Jiyun
00:13:12¿Qué dices?
00:13:16¿Puedes hablar más lento?
00:13:26Dijiste que era algo urgente e importante
00:13:28Esto es urgente e importante
00:13:30No puedo tomar todas las fotos sola
00:13:32No era necesario venir a este lugar
00:13:34Oye, oye, oye
00:13:35Concéntrate, romperás mi corazón
00:13:37Tienes razón
00:13:41No tenías que venir aquí conmigo
00:13:43Pero te lo dije la última vez
00:13:45Voy a hacerlo divertido
00:13:47Esta salió bien
00:13:51¿Quieres ver?
00:13:52Tu trabajo te apasiona, ¿eh?
00:13:58¿Yo?
00:14:00¿Por qué lo dices?
00:14:02Solo se nota que lo disfrutas mucho
00:14:05Bueno, ya sabes
00:14:07Me gusta probar cosas nuevas y divertidas
00:14:10El trabajo en sí no está mal
00:14:12Pero todo gira en torno a las tendencias
00:14:15Tal vez debería buscar algo a largo plazo con mejor futuro
00:14:18¿Qué harás mañana?
00:14:25Ya tengo plan
00:14:25Podemos vernos antes y almorzar juntos
00:14:28Ah, yo...
00:14:30Acabo de recordar que también tengo algo temprano
00:14:32Solo es una comida
00:14:35Al lugar que quiero ir
00:14:37Solo se va en grupos de dos o más personas
00:14:39Ve con tus compañeros
00:14:41No me gusta ir a restaurantes
00:14:44La gente en el trabajo me hace sentir incómoda
00:14:47Por favor
00:14:48Solo el almuerzo
00:14:55Por la tarde sí tengo algo que hacer
00:14:57Escucha, Josu
00:14:58¿Qué?
00:15:01No creí que pudiera ceder
00:15:03No, no es eso
00:15:05Ya, ya, da igual
00:15:05No puedes retractarte
00:15:06Hasta mañana
00:15:08Aún tengo tu bolso
00:15:17Voy a tu oficina
00:15:18¡Dilo de una vez!
00:15:21¿De qué hablas?
00:15:23De mi parte todo está bien
00:15:25Así que no te preocupes
00:15:26¿Qué pudo haber pasado para que...
00:15:30Diga que todo está bien?
00:15:31Ay, en serio
00:15:35¿Qué demonios hice anoche?
00:15:39Recuerda algo, por favor
00:15:40Hola, mire
00:15:44¿Qué?
00:15:45Hola
00:15:47¿Y ustedes por qué vienen juntos?
00:15:50Ah, estábamos cerca
00:15:52Nosotros fuimos a cenar
00:15:53Y le ofrecí acompañarlo a verte
00:15:55Toma, aquí está tu bolso
00:15:57Ah, gracias
00:15:58Wow
00:16:01Este lugar me trae viejos recuerdos
00:16:03No necesitas mis zapatos hoy, ¿verdad?
00:16:07¿Qué zapatos?
00:16:09En tu entrevista de trabajo
00:16:10¿Qué?
00:16:13¿Fingieras no acordarte?
00:16:14Ah, los zapatos, cierto
00:16:17Por cierto, ¿qué venden ahí?
00:16:20Siempre hay mucha gente
00:16:21Solo había en la isla Yeyu
00:16:24Pero abrieron una aquí
00:16:25¿Quieres ir a ver?
00:16:27¿Ahora?
00:16:28¿No tenías que ir a la oficina?
00:16:30No importa, solo será un momento
00:16:31Bueno, mire, ya nos vamos
00:16:33Vamos
00:16:34Oye, mañana irás al hospital
00:16:40Sí
00:16:41Nos vemos ahí
00:16:43Sí
00:16:44Adiós
00:16:46¿Qué carajos, Josué?
00:16:53¿Ella es la razón por la que todo está bien?
00:16:55Por favor
00:17:13No puedo dejarla ir así
00:17:16Necesito saber por qué hace esto
00:17:20Y no diga
00:17:22Es mi problema para no hablar de ello
00:17:24Necesito saber qué pasa para...
00:17:26Los rumores
00:17:27Hay rumores sobre nuestra relación
00:17:32¿Qué?
00:17:33Pero eso no es un motivo
00:17:35¿En serio está renunciando por eso?
00:17:38¿Por qué hay unas personas inventando rumores?
00:17:40¿Puede decir que no es verdad?
00:17:45¿No sería más extraño renunciar por los rumores?
00:17:48Les quito cualquier pretexto
00:17:50A los que les gustan los rumores
00:17:52No les importa si son ciertos o no
00:17:55Creo que les da demasiada importancia
00:17:59Los rumores son falsos
00:18:02Pero...
00:18:04Esto sí es real
00:18:05Le está importando más lo falso que lo real
00:18:08Pero de acuerdo
00:18:11Muchas gracias por su trabajo
00:18:14Que tengas suerte
00:18:15Hola
00:18:31¿Qué haces?
00:18:33Nada
00:18:33¿Todo está bien?
00:18:36Por supuesto
00:18:36Es la rutina normal
00:18:38En fin
00:18:40¿Y cómo sigue todo por allá?
00:18:42Cuéntame
00:18:43Es que me di cuenta de que estaba hablando
00:18:46Y no te pregunté realmente cómo te iba
00:18:49¿Cómo pasas tus días
00:18:50Cuando no vas a ver a la abuela?
00:18:54Yo solo
00:18:54Tomé el trabajo en la granja
00:18:58¿El trabajo que paga 200 mil wones?
00:19:01¿En serio?
00:19:02¿Miré trabajando en una granja?
00:19:04¿Qué tal?
00:19:05Bueno
00:19:05Me ayudó a comer
00:19:07Y dormir mejor
00:19:09También a distraérame, ¿sabes?
00:19:12Sí, qué bueno
00:19:13Mover el cuerpo ayuda mucho a poder despejar la mente
00:19:16Sigue así para que yo pueda encargarme cuando regrese
00:19:20Renuncie
00:19:22¿Por qué?
00:19:24No sé
00:19:25Me puse a pensar en lo que estoy haciendo aquí
00:19:28Estoy soportando tanto con mis problemas
00:19:31Siento que estoy evadiendo la realidad
00:19:33Oye
00:19:33¿Qué tiene de malo hacer eso?
00:19:36Además, aunque me estrese aquí
00:19:37No me afectará tanto porque no soy tú
00:19:39Estaré bien
00:19:40Me pone nerviosa
00:19:43Como empiezo a preocuparme
00:19:45Creo que estoy volviendo a la normalidad
00:19:48Ah, bueno
00:19:50Pero el plan era quedarme hasta que te recuperaras del estrés
00:19:54Podemos cambiar cuando quieras
00:19:56Pero
00:19:57Si lo dices porque te preocupas por mí
00:20:00Te aseguro que puedo aguantar un poco más
00:20:02Así que
00:20:04¿Estás segura de que estás bien?
00:20:08No sé
00:20:08Realmente importa
00:20:10Si estoy aquí o allá
00:20:12Sigo siendo lo mismo
00:20:14Sigues diciendo no sé
00:20:17Lo cual, la verdad, no es muy tranquilizador
00:20:19¿Estás segura de querer cambiar ahora?
00:20:23¿Qué hay de tu renuncia?
00:20:24Debo escribirla
00:20:26Y dicho esto
00:20:28Cambiemos la siguiente semana
00:20:30¿Qué?
00:20:33¿La siguiente?
00:20:34¿Quieres cambiar la siguiente semana?
00:20:36Ajá
00:20:37Pensaba volver a Seúl por esas fechas
00:20:39¿O podríamos cambiar antes?
00:20:42Ah, no, no
00:20:43Está bien
00:20:43Cambiemos la semana que viene
00:20:45¿Sí?
00:20:46Bueno
00:20:46Buenas noches
00:20:48Ay
00:20:49¿Una semana?
00:20:52Como sea
00:20:54No puedo hacer nada como Miré
00:20:55Ay, Josún
00:20:58Me encargaré de hablar con él cuando sea
00:21:01Yo misma la siguiente semana
00:21:03No importa lo que pase
00:21:04Ay, pero primero
00:21:07Antes de que regrese, Miré
00:21:09Debo arreglar
00:21:11El desastre que hice
00:21:12Ay, no puede ser
00:21:16¿Cómo voy a arreglarlo?
00:21:17Ay, se va a enojar
00:21:18Y me dirá que debí haberme callado
00:21:20¿Qué estás leyendo?
00:21:33Ay, no es nada
00:21:34Oye
00:21:36¿Por qué no fuiste a comer en la cafetería hoy?
00:21:40Ay, no
00:21:41¿Acaso me seguiste hasta aquí?
00:21:45Por cierto
00:21:56El otro día me preguntaste
00:21:57Si había
00:21:58Asumido el proyecto
00:22:00De construcción del nuevo edificio
00:22:02Sabiendo que lo dirigía el señor Park
00:22:04¿Por qué me preguntaste eso?
00:22:07Yo
00:22:07No quise decirlo como crítica
00:22:09Solo
00:22:10Me preocupaba
00:22:11¿Por qué te preocupaba?
00:22:13Ay, solo tengo curiosidad
00:22:16Por saber lo que piensan los demás
00:22:17Pensé que podría resultarte incómodo
00:22:20Trabajar con él
00:22:21Pero
00:22:22Si ese no es un problema
00:22:24Deberías hacerlo
00:22:25No lo evites
00:22:26Porque sería incómodo
00:22:28Así que olvida que te pregunté
00:22:30Está bien
00:22:32Sonreíste con ese mensaje
00:22:50¿Y you?
00:22:52¿Sales con alguien?
00:22:54No
00:22:54No, no es algo así
00:22:55Es solo un amigo
00:22:58El que conociste en la reunión
00:23:00¿Quién?
00:23:01¿El abogado de Gong Yun?
00:23:03¿El que es muy callado?
00:23:06Hola, ¿cómo estás?
00:23:07Buenos días
00:23:08Ya, en serio
00:23:09¿No van a renovar el contrato de Ji Yun?
00:23:12El jefe del equipo
00:23:13Quiere contratar a alguien externo
00:23:15Ay, qué terrible, ¿no creen?
00:23:17Bueno
00:23:17Es gracias a nosotras
00:23:19Que tiene un novio abogado
00:23:20No deberíamos sentirnos tan mal
00:23:22¿Y si está saliendo con él?
00:23:25¡Guau!
00:23:25No la ve porque cree que trabaja aquí
00:23:28Él lo sabe todo
00:23:30Se lo dije antes de que llegara Ji Yun
00:23:32Listo
00:23:33¿No tienes que ir a trabajar?
00:23:46¿Por qué viniste aquí hoy?
00:23:49¿Solo porque yo te lo dije?
00:23:51Dijiste que sería incómodo
00:23:52Venir con tus compañeros
00:23:53¿Entonces fue por lástima?
00:23:58Pensé que jugaba contigo
00:24:00Pero creo que fue al revés
00:24:01¿Qué dices?
00:24:03Oye
00:24:04Sabías que mi trabajo
00:24:06Solo es temporal
00:24:07Seguro te reíste mucho viéndome
00:24:10Sin idea de lo que decía
00:24:11Tratando de presumir cosas
00:24:13Y dándome importancia
00:24:14¿Eso importa?
00:24:20Claro
00:24:21Tú no entiendes por qué importa
00:24:24No te importa lo que piensen los demás de ti
00:24:28Porque no los necesitas
00:24:30Pero yo
00:24:31No soy un genio como tú
00:24:33No puedo darme ese lujo
00:24:36Nadie me reconocería por quien soy
00:24:38Entonces
00:24:38¿Qué otra cosa puedo hacer?
00:24:41Más que intentar pertenecer
00:24:43Nadie me vería si supiera
00:24:44Que soy una trabajadora temporal
00:24:46Tú sí que eres interesante
00:24:49Es decir
00:24:50Si lo sabías
00:24:51Me hubieras dicho
00:24:52Ay
00:24:53Me avergüenza
00:24:54Haberte mentido
00:24:55No tienes que verme otra vez
00:24:57Después de decir
00:24:59Que lo haría divertido
00:25:00Para ti
00:25:00Pero al menos
00:25:03Te divertiste
00:25:04Viéndome, ¿no?
00:25:05Escucha
00:25:12Sé lo que estás
00:25:15Intentando decir
00:25:16Pero nunca he pensado
00:25:19Que me mentiste
00:25:20No tienes por qué decirle
00:25:23A nadie de tu trabajo
00:25:24Además te encanta
00:25:26Y haces un gran esfuerzo
00:25:27Eso no es mentira
00:25:29Y tampoco me importan esas cosas
00:25:33La gente
00:25:33Me fale
00:25:36Soy así porque no puedo ser como tú
00:25:41No es porque me guste serlo
00:25:42Por eso no sabía que te molestaría
00:25:44Nunca pensé que te sentirías traicionada
00:25:49O engañada por no decirte nada
00:25:51Te ofrezco una disculpa
00:25:54Si te molestó
00:25:56¿Eres idiota?
00:25:58¿Por qué ofreces disculpas?
00:26:01Cuanto más te conozco
00:26:03Más extraño pareces
00:26:04Oye
00:26:08Primero debo tomar fotos
00:26:10Mamá
00:26:19¿Miji te ha dicho algo?
00:26:25¿Sobre qué?
00:26:28Lo que sea
00:26:30Está actuando raro
00:26:32Me preocupa que vuelva a encerrarse
00:26:34En su habitación como antes
00:26:35Dile que venga a verte
00:26:40Que la extrañas
00:26:41Ya sabes que a ti te escucha
00:26:43¿Miji?
00:26:47No lo hará
00:26:49Eso no lo sabes
00:26:53¿Y si nos descuidamos y ella empeora?
00:26:59Ella me hizo una promesa
00:27:01Miji no lo hará de nuevo
00:27:05No lo hará
00:27:08No puedo hablar contigo
00:27:11La dueña del restaurante
00:27:13La dueña del restaurante está en el hospital
00:27:14Haremos la reunión cuando se recupere
00:27:16Lo cual ocurrirá pronto
00:27:17Me gustaría poder conocerla en privado primero
00:27:21Será difícil lograr eso
00:27:24Convencerla no es sencillo
00:27:26¿Y sabe quién está a cargo de ese restaurante?
00:27:30Yo soy quien está a cargo
00:27:31No es así
00:27:32Sé que no fuiste tú quien la convenció
00:27:35¿Quién lo hizo?
00:27:37Ah
00:27:37Esta persona estará fuera del proyecto muy pronto
00:27:41¿Por qué?
00:27:42El líder del proyecto ha estado fuera en entrenamiento
00:27:45Volverá porque la situación es incómoda
00:27:49Me gustaría conocerla en privado
00:27:53Ahora
00:27:55¿Cómo supo que fui compañero del empleado de KFMC
00:28:10Que presentó la denuncia?
00:28:17Soy Ichungu
00:28:18El abogado asistente en el caso del restaurante Erosa
00:28:22Ya veo
00:28:23Yo miré de planificación estratégica
00:28:25Seguramente
00:28:27Hablas mucho con la señora Quimerosa
00:28:29¿Se han vuelto cercanas?
00:28:32La visité mucho
00:28:33Así que en comparación de cuando la conocí es cierto
00:28:35¿Y con el abogado Josú?
00:28:37Como su representante seguramente lo ve aún más
00:28:40Si me pregunta si nos volvimos cercanos
00:28:43Ya nos conocíamos
00:28:45Fuimos juntos a la escuela
00:28:46¿Es en serio?
00:28:47¿Fue suerte?
00:28:49¿Se encontraron o...?
00:28:51No es así
00:28:51¿Por qué intentaría complicarme el trabajo yo sola?
00:28:55La señora Kim también lo conocía
00:28:57Pareces muy honesta y siento que puedo confiar en ti
00:29:02Sobre el proyecto
00:29:06Escuché que lo dejarás debido a una persona difícil
00:29:09Si te digo que no participará
00:29:11¿Te interesaría estar a cargo?
00:29:15¿Cómo?
00:29:16No entiendo a qué se refiere con...
00:29:18Tranquila
00:29:18No sé si se puede hacer
00:29:21Solo quiero asegurarme que compremos ese restaurante
00:29:23Y eres la indicada para lograrlo
00:29:26Señorita Yumire
00:29:27¿Están planeando construir un tren ligero?
00:29:47Sí
00:29:48Como puede ver ahí
00:29:49La ubicación del restaurante sería el centro
00:29:51Solo pocas personas lo saben
00:29:53Si esta información se filtra
00:29:54Se nos complicaría
00:29:56Pero, ¿entonces por qué me está diciendo...?
00:29:59Es tu proyecto
00:29:59Debes comprender toda su importancia
00:30:02Y obviamente es un secreto
00:30:05No se lo contarás a la señora Rosal
00:30:07A tus amigos
00:30:08A tu familia o a quien sea
00:30:10Y tampoco a tu amigo de la escuela
00:30:14¿Aún no ha llegado?
00:30:31Dile que podemos irnos otras horas
00:30:33Ay, dijo que ya estaba en camino
00:30:35Apúrate, Josú
00:30:37¿Por qué tardas tanto?
00:30:38Bueno, solo estuve aquí unos días
00:30:42Y mira cuánto traje
00:30:44Ay, no se preocupe
00:30:45Ya, dámela
00:30:46No es para tanto
00:30:47No, no, en serio, no
00:30:48Aún necesita cuidarse
00:30:51Yo aún no he tenido la oportunidad de decirlo
00:31:00Porque estuve aquí los últimos días
00:31:03Pero gracias
00:31:04¿Qué?
00:31:06¡Que te lo agradezco!
00:31:11Ese día
00:31:12Cuando me lastimé
00:31:15Pensé
00:31:16He tenido una vida muy dura
00:31:18Y ahora voy a morir
00:31:19De una forma horrible
00:31:21De hambre
00:31:21Nadie vendrá a buscarme
00:31:24Así que lo mejor
00:31:25Es que muera de una vez
00:31:27Y entonces apareciste
00:31:29Si hubiera sabido
00:31:32Que esto pasaría
00:31:33No habría sido tan mal
00:31:34Pero no podía saberlo
00:31:38Como sea
00:31:41Tú me salvaste la vida
00:31:43Te lo agradezco
00:31:45No me agradezca
00:31:48Yo le debo una disculpa
00:31:52¿Y tú por qué tendrías que disculparte?
00:31:57Bueno, yo...
00:32:00Lo que pasa
00:32:01Es que...
00:32:05Perdón por tardar
00:32:07Señora Rosa, entre
00:32:09Hola, ¿cómo estás, señora?
00:32:12Hola, mire
00:32:12Oye
00:32:18¿Por qué trajiste a Giyun?
00:32:20Esto es muy incómodo
00:32:21Quería llevar a la señora Rosa a casa
00:32:23¿Cómo iba a negarme?
00:32:24Oye, dime
00:32:25¿Cómo es que tú no...?
00:32:28¿Qué hacen los dos ahí tan cerca?
00:32:34Ay
00:32:34Estábamos buscando
00:32:35El mejor sitio para esto
00:32:37En lugar de dejarlo así
00:32:38Sería mejor ponerlo aquí arriba, ¿no?
00:32:41O...
00:32:41¿Aquí?
00:32:44Ay
00:32:44¿Así se veía usted de joven?
00:32:48¡Guau!
00:32:49Sigue teniendo la misma cara
00:32:51Pues obviamente
00:32:53No es como que cambia tu cara cuando envejeces
00:32:55Rosa y San Woi
00:32:59¿Entonces
00:33:01¿Este poema
00:33:02El mar de San Woi
00:33:04Lo escribió en honor a alguien?
00:33:06¿Cómo?
00:33:07¿Entonces San Woi es la otra persona?
00:33:09Oye, pero
00:33:10¿Está bien que deje sola a tu amiga?
00:33:12¿No deberías bajar?
00:33:13Ah, claro
00:33:14Bajaría a ver cómo está
00:33:15¡Ay!
00:33:16No, no, no, no
00:33:16Yo puedo ir con ella
00:33:18Yo iré
00:33:19Ayúdale a la señora Kim con eso
00:33:21Yo puedo ir
00:33:22¿A qué le tomas tantas fotografías?
00:33:34De lo que he visto
00:33:35Solo era decoración estilo retro
00:33:37Pero esto es auténtico
00:33:38¿Y Josú?
00:33:39Arriba
00:33:40Bajará en un momento
00:33:41Supongo que no ha estado saliendo
00:33:44¿Por qué?
00:33:47¿Te molesta?
00:33:49No, solo es una observación
00:33:51Mire, ¿qué opinas de Josú?
00:34:01¿Josú?
00:34:02¿Solo es Josú?
00:34:03¿Qué quieres decir con eso?
00:34:04¿Estás interesada en él?
00:34:08Espero que las cosas se den entre Josú y yo
00:34:10¿Tú estarías bien con eso?
00:34:16Hagas lo que hagas
00:34:17¿Por qué me preguntarías eso?
00:34:18Tú sabes muy bien
00:34:19Porque siempre queremos lo mismo
00:34:20Desde la...
00:34:23Universidad
00:34:24Hasta el lugar de trabajo
00:34:25Y siempre te quedaste con todo
00:34:27Intenté entrar en KFMS
00:34:31Pero no pude
00:34:32Y tú aceptaste la oferta
00:34:33Regañadientes
00:34:34En cuanto abandonaste el examen
00:34:37¿Te habrías postulado?
00:34:39¿Sin mí?
00:34:42Bueno
00:34:43A pesar de todo
00:34:46Tú ahora tienes un buen trabajo
00:34:48¿Todo salió bien?
00:34:50Trabajo por contrato
00:34:51Ya casi termina
00:34:53Así que estaré sin trabajo
00:34:54Ay, no es para tanto
00:34:57Pero por alguna razón
00:34:59No quería decírtelo
00:35:00Yo también estoy bien
00:35:02Igual que tú
00:35:03Quería fingir que me iba bien
00:35:04Todo por insegura
00:35:06De cualquier forma
00:35:09Esta vez yo llegué primero
00:35:11No voy a perder a Josú
00:35:12Por ti
00:35:13¿Qué te gusta de Josú?
00:35:18Cuéntame
00:35:19No voy a mentir
00:35:22Al inicio me interesó
00:35:23Porque es abogado
00:35:24Pero ahora
00:35:27Él parece ser frío y distante
00:35:30Pero ahora veo que es lindo
00:35:32Tierno y torpe
00:35:33Y en realidad
00:35:36Él es como
00:35:39Muy ingenuo
00:35:44Sí
00:35:44Es muy ingenuo
00:35:46Él es demasiado noble
00:35:48Cuanto más lo conozco
00:35:51Es más misterioso
00:35:52Y eso hace que quiera
00:35:55Conocerlo mejor
00:35:56¿Qué es lo que pasa
00:35:58En su mente?
00:36:01¿Qué?
00:36:02¿Te parece infantil?
00:36:05De hecho
00:36:06Creo que es muy maduro
00:36:08¿Qué dices?
00:36:09¿Es sarcasmo?
00:36:11Para nada
00:36:13Lo digo en serio
00:36:16Admiro
00:36:18Tu honestidad
00:36:19Le dije todo eso
00:36:25Pero
00:36:25Nos vemos luego
00:36:30Tengo que pasar
00:36:32A otro lugar
00:36:33Está bien, Mire
00:36:34Ve con mucho cuidado
00:36:37Jesús
00:36:39Sí
00:36:49¿Qué sucedió aquí?
00:36:52Siento que perdí
00:36:53Antes de poder pelear
00:36:54No coincidimos
00:37:03En diez años
00:37:04¿Y vamos a dejar
00:37:05Que pase otra vez?
00:37:07Solo necesito
00:37:08Una semana
00:37:09Ni siquiera pude
00:37:10Hablar con él
00:37:11Como yo misma
00:37:12Pero al final
00:37:16No es como si
00:37:17Eso hiciera
00:37:18Alguna diferencia
00:37:19Que fuera su primer amor
00:37:22Es el pasado
00:37:23Ahora mismo
00:37:25No soy nadie
00:37:25Para él
00:37:26Mis sentimientos
00:37:32Me apenan
00:37:33El cómo se vuelven
00:37:35Inútiles
00:37:35Antes de siquiera
00:37:37Poder expresarlos
00:37:39No es posible
00:37:49¿A qué te refieres
00:37:50Con que quieres
00:37:51Que aconseje a Miji?
00:37:52Eso es una tontería
00:37:53Dijiste que
00:37:56Tenías un certificado
00:37:58De consejería
00:37:59Pero eso es para
00:37:59Aconsejar a niños
00:38:00Miji es
00:38:01Además ahora
00:38:03Los niños
00:38:04Odian esas cosas
00:38:05Miji parece una niña
00:38:06Imagina que es una niña
00:38:08De quinto grado
00:38:09Y habla con ella
00:38:10Si te preocupa tanto
00:38:11Habla tú con ella
00:38:12Te lo estoy pidiendo
00:38:13Porque no puedo
00:38:14Hablar con ella
00:38:15¿Por qué no puedes
00:38:16Hablar con ella?
00:38:17Es tu hija
00:38:18Y tú eres su mamá
00:38:19Algunas mamás
00:38:20No son tan buenas
00:38:21Yo soy tan mala
00:38:26Que no puedo
00:38:26Distinguir a mis hijas
00:38:27Oye
00:38:30Mire y Miji
00:38:32Se ven exactamente
00:38:33Idénticas
00:38:34Es normal
00:38:35Es normal
00:38:35Que te confundas
00:38:36Pero soy su mamá
00:38:39Las descuidé
00:38:41Mientras crecían
00:38:42Diciendo siempre
00:38:43Que estaba muy ocupada
00:38:44Trabajando
00:38:45¿Crees que me van a escuchar?
00:38:47Perdieron a su padre
00:38:48Y luego también
00:38:48A su abuela
00:38:49Miji no tiene a nadie
00:38:52Con quien abrirse
00:38:53Para estas cosas
00:38:54¿Sabes?
00:38:57Solo necesitas
00:38:58Hacerle saber
00:38:59Que de verdad
00:39:00Te preocupas por ella
00:39:01Eso es todo
00:39:01¿Y cómo hago eso?
00:39:04Con Miji
00:39:05Es muy difícil
00:39:06Al verla
00:39:09Es como verme
00:39:10Al espejo
00:39:11Por eso es difícil
00:39:12Decirle algo lindo
00:39:13¿Cuánto tiempo lleva
00:39:17En su habitación?
00:39:18Tres días
00:39:19¿Solo tres días?
00:39:24Oye
00:39:25Yo tampoco salgo
00:39:26Por cinco días
00:39:27En vacaciones
00:39:28Actúas indiferente
00:39:30Pero
00:39:30Estás exagerando
00:39:31Oye
00:39:32Tengo cosas que hacer
00:39:34Oye
00:39:35No estoy exagerando
00:39:36Con esto
00:39:36Esto es algo
00:39:38Muy serio
00:39:38Escucha
00:39:39Si no salen un mes
00:39:41Puedes venir conmigo
00:39:42¿Quieres molestarme
00:39:43Por no tener una hija?
00:39:44En serio
00:39:46Bueno
00:39:47Me tengo que ir
00:39:48Tres días
00:39:49No
00:39:50No
00:39:51No
00:39:52No
00:39:52No
00:39:53No
00:39:53No
00:39:54No
00:39:54No
00:39:55No
00:39:55Ay, no, no, no.
00:40:20¿Puedes tirar estas cosas, por favor?
00:40:22Te compré una silla tan cara para que tiraras esta, también tu ropa.
00:40:27¿Dónde está la chamarra que te compré?
00:40:29¿Por qué llevas ropa gastada?
00:40:30Ya tírala, abuelo.
00:40:32¿Gastada?
00:40:33No tiene ni un agujero.
00:40:34¿Por qué no tiras tus tenis desgastados primero?
00:40:37El estilo desgastado es un elemento de diseño.
00:40:40Ni siquiera puedo verte porque estás muy sucio.
00:40:43¿No quieres verme?
00:40:45Regresa, Seúl.
00:40:46¿Para qué vienes aquí?
00:40:48¿Sólo para decirme que tire cosas a las que aún les queda mucha vida?
00:40:54¿No lo sabías?
00:40:55Mi objetivo es llenarte de dinero completamente de pies a cabeza.
00:40:59Pero, si no quieres, puedes venir conmigo a Seúl a ver quién gana.
00:41:03Increíble.
00:41:13Es más grande de lo que yo pensaba.
00:41:15¿Tu abuelo dirigía este lugar solo?
00:41:17¿Sí crees que será mucho?
00:41:19¿Sí crees que será mucho?
00:41:49Oye, ¿perdiste algo?
00:42:08Es el tren ligero.
00:42:13Debo haberlo dejado en el tren ligero.
00:42:15Sí.
00:42:16Hasta mañana.
00:42:19Ay, ¿dónde lo puse?
00:42:25Ni siquiera está en casa.
00:42:27Ay, mierda.
00:42:28¿Dónde está?
00:42:32Hola, Seonhyun.
00:42:34¿Qué?
00:42:36¿La boda?
00:42:38Ay, sí.
00:42:39¿Será este fin de semana?
00:42:40Sí.
00:42:41Pensé que podríamos ir juntos.
00:42:43Yo iré a recogerte.
00:42:45Ay, está bien.
00:42:46Puedo tomar el autobús.
00:42:49Supongo que aún no has visto el mapa.
00:42:51El lugar está en una colina, así que es difícil llegar sin coche.
00:42:54Entonces, ¿ya invitaste a alguien como acompañante?
00:43:00Bueno, Ji-Jun me dijo que iría con Josu, así que te llamé porque creí que era sola.
00:43:04¿Y Josu va a ir con Ji-Jun?
00:43:09Sí.
00:43:09¿No te lo había dicho?
00:43:11No, ni siquiera sabía que tenía pensado ir a la boda.
00:43:14¿Ah, sí?
00:43:16Bueno, creo que querían ir solos.
00:43:19En fin, puedo ir a recogerte si te parece bien.
00:43:22Tu casa está de camino.
00:43:23No, no, no, no.
00:43:53Me pica.
00:44:00Me pica.
00:44:03Quiero quitármelo.
00:44:06Ay, quítame esto.
00:44:08No, no, no.
00:44:24No, no, no.
00:44:54No, no, no.
00:45:24Hola, ¿qué tal?
00:45:38No se te perdió algo.
00:45:41¿Perdí algo?
00:45:41Oye, ¿tienes el informe del tren ligero?
00:45:47¿Algo más?
00:45:57Siendo así, ¿por qué no me das el código de tu puerta?
00:46:00¿Mi código?
00:46:02¿De lo que hablo?
00:46:04Es que porque me dices algo que no deberías.
00:46:06¿A quién más se lo has contado?
00:46:08A nadie, solo a ti.
00:46:10El señor I dijo que podrían demandarme si esto se filtra.
00:46:14Sin duda, te van a demandar.
00:46:15Sin duda, te van a demandar.
00:46:17Escucha, te vas a meter en problemas si alguien más se entera de esto.
00:46:21Eso ya lo sé, pero...
00:46:24¿no crees que deberíamos decirle de esto a la señora Kim?
00:46:28Si la convenzo de vender el edificio mientras la ocultamos esto...
00:46:31Está mal, ¿no crees?
00:46:33No eres su abogada.
00:46:34Trabajas para KFMC.
00:46:36Tu trabajo es hacer que venda.
00:46:38Sería diferente si no supiera, pero ahora lo sé.
00:46:41Y si se lo oculto, sentiré que la estoy engañando.
00:46:44Pero...
00:46:44¿Y si vende, pero luego se termina arrepintiendo?
00:46:53Entiendo, pero es mejor fingir que esto no ocurrió.
00:46:57Nunca se lo mencionaste a nadie.
00:46:59Y yo no escuché nada.
00:47:01¿Qué?
00:47:02Pero no es como si pudiéramos deshacer lo que ya pasó.
00:47:04Ya sé, ya sé.
00:47:05Haremos lo siguiente.
00:47:07Tú me lo dijiste, eso sucedió.
00:47:09Yo lo ocultaré.
00:47:11Pero oficialmente a partir de ahora lo que diremos...
00:47:14es que tú nunca revelaste nada.
00:47:16¿De acuerdo?
00:47:19Nada, ¿ok?
00:47:23Está bien.
00:47:38Sobre el tren ligero, ¿se lo has contado a alguien?
00:47:41¿Quién? ¿Yo?
00:47:42No, para nada.
00:47:44¿Por qué estás nerviosa?
00:47:47Somos un equipo.
00:47:50¿No es así, señorita?
00:47:53Sí, por supuesto.
00:47:55Un equipo.
00:47:57Sí.
00:47:59Empecemos con la negociación.
00:48:01¿Podemos tener una reunión con el representante del restaurante la siguiente semana?
00:48:06Sí, claro.
00:48:07¿La siguiente semana?
00:48:08Así es.
00:48:09Y quería preguntarte algo más.
00:48:12Es una foto muy antigua.
00:48:14Por eso no estoy seguro.
00:48:17Escuché...
00:48:18¿Qué es la señora Quimerosa, la poeta?
00:48:22¿Sí es ella?
00:48:22Ay, ¿así se veía usted de joven?
00:48:33¡Guau!
00:48:34Sigue teniendo la misma cara.
00:48:38¿Y?
00:48:39¿No es ella?
00:48:41Es que...
00:48:41Es que...
00:48:42Quiero decir, es una foto antigua, así que...
00:48:46No estoy segura, pero podría investigar una foto.
00:48:51Pregunté por si acaso.
00:48:53¿Se ve diferente en sus fotos recientes?
00:48:56Ya veo.
00:48:57No sé.
00:49:12Esa mujer...
00:49:13¿Podría jurar que la mujer de la foto es Sanu Woi?
00:49:16¿Estaba en la misma clase?
00:49:18Pero antes dijo que era Kim Rosa, la poeta.
00:49:21Parece que Josu viene tarde.
00:49:23¿Ya terminaste?
00:49:26Sí, voy a pegarlo.
00:49:29¿Esto es tuyo?
00:49:34¿Usted lo leyó?
00:49:38Sí, lo leí.
00:49:39Me dio curiosidad.
00:49:41Bueno, es que...
00:49:42Es secreto.
00:49:45Entonces, por normas de la empresa...
00:49:48Entonces, ¿para qué dejas informes confidenciales por ahí?
00:49:50¡Ten!
00:49:52¿Qué?
00:49:54¿Eso es...
00:49:55¿Eso es todo?
00:49:57O sea, ¿no va a decir nada?
00:49:59Y no lo pierdas.
00:50:04¿Ya escribiste que cerraremos los fines de semana?
00:50:07¿Qué?
00:50:08Sí.
00:50:09Sí.
00:50:09Si lo leí y me dio curiosidad, ya escribiste que cerraremos los fines de semana.
00:50:32Le dejé un mensaje en la puerta.
00:50:34¿Lo vio?
00:50:35¿Qué mensaje?
00:50:36Es la señora Kimerosa, la poeta.
00:50:38Sí, es ella.
00:50:38¿San Wu, y es la otra persona?
00:50:39¿Qué haces ahí parada?
00:50:48Jesús.
00:50:52Lo sé.
00:50:53¿Ya sabías?
00:50:54¿Entonces realmente no sabe leer?
00:50:58Bueno, no es que ella no sepa leer nada.
00:51:01La verdad, yo creo que es disléxica.
00:51:03Sabe leer y escribir su nombre y palabras sencillas.
00:51:06Oye, ¿y tú cómo?
00:51:08¿Desde cuándo lo sabes?
00:51:10Supongo que lo descubrí.
00:51:12Creo que por eso me pidió que la representara.
00:51:15Eso creo.
00:51:17¿Y es posible ingresar a la universidad si tienes dificultades para leer?
00:51:22Había alguien así en mi clase.
00:51:25La dislexia es un síndrome, no una enfermedad.
00:51:28Sin duda, se puede trotar.
00:51:30Entiendo que algunos casos podrían mejorar,
00:51:32pero la señora Rosa aún no sabe leer.
00:51:34¿Y a dónde quieres llegar con eso?
00:51:40¿Tú crees que falsificó su título?
00:51:43¿Cómo es que no te importa?
00:51:45Es decir, ¿no te parece algo extraño?
00:51:47Es extraño.
00:51:48¿Pero qué quieres hacer?
00:51:50¿Pedir una copia de su expediente?
00:51:52¿De qué serviría?
00:51:54No es solo por su título universitario.
00:51:57En realidad es poeta.
00:52:00Solo quiero decir que si está ocultando algo...
00:52:03...siempre hay una razón para ocultar algo.
00:52:06Y también una razón para revelarlo.
00:52:09¿Qué es lo que intentas decir?
00:52:11¿Debemos fingir que no sabemos?
00:52:13Eso es algo siniestro.
00:52:15Bueno, no conocemos toda la historia.
00:52:20Solo creo que a veces lo mejor es...
00:52:21...no hablar cuando no sabes toda la historia.
00:52:24¿Por qué lo dices así?
00:52:27¿Es tu forma de decirme que no hable?
00:52:29Todos tienen preguntas que no quieren responder.
00:52:33Solo digo que no preguntemos.
00:52:35¿Crees que es deshonesto?
00:52:38No, pero aún así...
00:52:41Olvídalo, ¿sí?
00:52:42Soy bastante astuto.
00:52:44Fingiré que nunca hablamos.
00:52:46Adiós.
00:52:46Oye, Josú, espera.
00:52:53¿Cuándo se enteró exactamente?
00:52:56Ay, no logró entenderlo.
00:53:09¿Qué haces aquí?
00:53:10¿Creíste que podías filtrar mis llamadas?
00:53:15Ahora molesté a tus vecinos con tanto ruido.
00:53:18Sube.
00:53:20¿A dónde vamos?
00:53:23Bueno, solo tenemos prisa.
00:53:25Así que sube al auto.
00:53:26Te contaré en el camino.
00:53:27No tenemos tiempo, ¿escuchaste?
00:53:29Date prisa.
00:53:30Sube.
00:53:32Ya, ya voy.
00:53:36Ya estoy subiendo.
00:53:40Hay mucho tráfico.
00:53:52Aunque así podemos pasar más tiempo juntos.
00:53:56¿Por qué estás tan guapa hoy?
00:53:59Se sentirá mal la novia.
00:54:01No, basta.
00:54:03Como sea, muchas gracias por llevarme.
00:54:06En serio.
00:54:08No es nada.
00:54:10Ah, por cierto.
00:54:12Escuché que habrá caras que no hemos visto hace mucho.
00:54:15¿Tú sabes algo?
00:54:17Pues no.
00:54:18¿Quién?
00:54:21Se supone que es sorpresa.
00:54:25Ya lo verás.
00:54:27Una pareja sorpresa.
00:54:28¿Cómo estás?
00:54:42Hola, ¿qué tal?
00:54:45Llegaste.
00:54:45Hola.
00:54:48Me pediste apartar dos asientos.
00:54:50Me preguntaba para quién.
00:54:51Hola, mira.
00:54:52Gracias.
00:54:53Gracias.
00:54:55En fin, el tráfico para llegar aquí estaba horrible, ¿no?
00:54:58No.
00:54:59Qué gusto verte.
00:55:01Gracias.
00:55:05José, ¿ya viste eso?
00:55:08Qué divertido.
00:55:10¿Qué?
00:55:11Mira, justo ahí.
00:55:13Es cierto.
00:55:13¿Hacia dónde carajos nos dirigimos?
00:55:21Paciencia.
00:55:22Ya lo verás cuando lleguemos.
00:55:23¿Está bien?
00:55:24Tienes que ser tan desesperada.
00:55:26Ya casi llegamos, lo prometo.
00:55:27¿Sí?
00:55:29Has dicho eso todo el camino y ya estamos en seguro.
00:55:31¡Basta!
00:55:32¿Por qué estás tan irritable?
00:55:34Mira, hay algo atrás.
00:55:35¿Por qué no?
00:55:35¿Por qué no revises lo que es?
00:55:36Hazlo.
00:55:36Oye, ya dime a dónde vamos y por qué traes un vestido.
00:55:46Está muy bonito, ¿no crees?
00:55:49Es de mala educación presentarse vestida como estás.
00:55:53Bueno, vamos a una boda, ¿ok?
00:55:55Espérate, ¿quién es la boda?
00:55:57De una pareja que conoces.
00:55:58Tienen un hijo de un año y por fin se casan.
00:56:03¿Ming-Jae y Eun-Soo?
00:56:04¿También recibiste una invitación?
00:56:08¡Ah, no puedo creerlo!
00:56:10Si hasta a ti te invitaron es que quieren recibir todos los regalos que puedan.
00:56:13¡Qué listos!
00:56:14¡Wow!
00:56:15En fin, esto de la boda es solo una excusa.
00:56:19Es lindo tener una cita así.
00:56:21Solamente tú y yo.
00:56:22¿Una cita?
00:56:23Ajá.
00:56:24Has estado encerrada en tu habitación haciendo un hoyo en el suelo.
00:56:30¡Ay, Yumi-Jae, te conozco!
00:56:32Tú y tus escenas dramáticas para llamar mi atención.
00:56:36Tu chico rentó este auto e incluso reservó una habitación de hotel para animarte y hacerte sentir mejor.
00:56:42¿Un hotel?
00:56:43Sí, por la distancia hay que quedarnos.
00:56:46Ya le avisé a tu mamá que tendríamos que quedarnos una noche en Seúl por la boda.
00:56:51¿Has ido a la torre de Sauron en Hamsil?
00:56:53Es increíble.
00:56:55Y pagué extra para reservar una habitación con vista al río.
00:56:58¡Oríllate!
00:57:00¿Por qué?
00:57:01Casi llegamos.
00:57:01¡Detén el auto ahora mismo!
00:57:03¡Oye!
00:57:12¡Oye!
00:57:13¡Yumi-Jae!
00:57:15¡Oye!
00:57:17¡Oye!
00:57:17¿Ahora qué sucede?
00:57:19¿Cómo que qué sucede?
00:57:20Esto...
00:57:21Esto está mal en muchos sentidos.
00:57:23¿Qué?
00:57:24¿Por qué?
00:57:24¿Qué pasa?
00:57:25Me subiste al auto y casi me secuestras.
00:57:28¿Y ahora?
00:57:28¿Preservaste una habitación?
00:57:30Oye, creí que sería divertido no seas así.
00:57:33Por nuestra relación no veo el problema.
00:57:35¿Nuestra relación?
00:57:36¿Qué?
00:57:36¿Tengo que ser comprensiva solo porque estábamos juntos?
00:57:39Ay, Yumi-Jae, tú...
00:57:41En serio iba a dejarlo pasar, pero no puedo.
00:57:43Entiende.
00:57:44Hay una línea que no puedes cruzar nunca más.
00:57:47Te la pasas hablando de nosotros.
00:57:48Y eso me incomoda mucho.
00:57:54¿Qué es esto?
00:57:55¿Qué es qué?
00:57:59No eres Yumi-Jae, ¿sí?
00:58:11Hola, hermosa.
00:58:13Parece más un primer cumpleaños a nuestro bebé que nuestra boda.
00:58:16Estoy agotada.
00:58:17¿De qué hablas?
00:58:17Tu bebé es la estrella de la boda.
00:58:19¿Verdad, cariño?
00:58:20Amigos, gracias por venir.
00:58:22Si quieren, salgamos un día para divertirnos, ¿no creen?
00:58:24Sí, hagamos...
00:58:25Nos vemos.
00:58:26Adiós.
00:58:26La comida está deliciosa.
00:58:31No es un gran lugar para una boda.
00:58:33Sí, lo es.
00:58:36¿No están buscando lugares para boda?
00:58:46¿Alguien tiene ganas de tomar?
00:58:47¿Quieres tú también, Josu?
00:59:01¿Qué te pasa?
00:59:02Eso fue grosero.
00:59:05No le hagas caso.
00:59:11No.
00:59:13Dijo que estaría aquí aunque fuera tarde.
00:59:15Supongo que no va a llegar.
00:59:16¿Qué?
00:59:17¿Viene alguien más?
00:59:18Iba a ser un invitado sorpresa.
00:59:21Gyeonggu.
00:59:24¿Son Gyeonggu?
00:59:25La pareja sorpresa que les mencioné antes.
00:59:28Gyeonggu me dijo que vendría hoy con Miji.
00:59:32¿Miji?
00:59:33Bueno, habría sido muy divertido.
00:59:35Qué lástima.
00:59:37¿Qué tiene de divertido?
00:59:39Hace tiempo que no los vemos.
00:59:41¿Qué sería lo divertido de verlos después de tanto tiempo?
00:59:46¿Por qué estás tan amargado otra vez?
00:59:49Solo estaba...
00:59:49¿No has madurado nada?
00:59:51¿Aún crees que es divertida esa mierda?
00:59:57Sí.
00:59:58Me divierte más ahora que soy mayor.
01:00:03Escucha, incluso en la escuela yo...
01:00:05Imbécil, tal vez crees que no lo sé.
01:00:07Oye, Josu, ¿por qué te pones así de repente?
01:00:10Cálmate, ¿cuál es tu problema?
01:00:11Este abogado quiere golpearme, ven.
01:00:13Oye.
01:00:18Josu, espera.
01:00:19Creo que ya nos vamos.
01:00:22Idiota.
01:00:23¿Qué fue eso?
01:00:25Nunca había visto a Josu así.
01:00:27Pues ese imbécil siempre ha sido así conmigo.
01:00:30¿Tiene problemas de ira o algo así?
01:00:31¿Qué?
01:00:35¿Pasó algo entre ustedes en la escuela?
01:00:36Hace años.
01:00:40Es muy vergonzoso hablar de eso.
01:00:44¿Recuerdas cómo Songgyongu se confesó frente a todos?
01:00:47Me gustas.
01:00:58¿Qué tal?
01:01:00¿Te gustaría escuchar eso?
01:01:03¿Qué dices?
01:01:04¿Qué opinas?
01:01:05Era un ensayo.
01:01:07De mi confesión.
01:01:10¿Hablas en serio?
01:01:11Casi te abrazo.
01:01:13Oye, mira, se me puso la piel de gallina.
01:01:15Wow, ¿en serio?
01:01:16¿Crees que estoy loco?
01:01:18Me asustaste.
01:01:23¿Y quién te gusta?
01:01:24Dijiste que era un ensayo.
01:01:29¿Para quién es?
01:01:34Oye, no me digas.
01:01:37Yumiji.
01:01:38¿Cierto?
01:01:41Sí.
01:01:42Carajo, lo sabía.
01:01:43Sabía que algo pasaba.
01:01:44Siempre están juntos.
01:01:47Pero amigo, así no se hace.
01:01:49Si quieres hacerlo bien, debes hacer algo muy especial.
01:01:53Sí, es cierto.
01:01:55Te ayudaré a hacerlo bien, así que ensayemos esto otra vez, ¿sí?
01:01:58Bueno, sí.
01:02:00Vamos.
01:02:02¿Lo ensayamos aquí?
01:02:03¿Aquí?
01:02:04Sí, aquí.
01:02:04Di, Yumiji, me gustas.
01:02:06Ven, pero...
01:02:06Pero de una vez.
01:02:09Yumiji, me gustas.
01:02:14Songgyongu, me asustaste.
01:02:16¿Por qué?
01:02:19¿Qué pasa?
01:02:21¿En serio te gusta Yumiji?
01:02:23¿Qué?
01:02:24Me escuchaste.
01:02:25Que si te gusta Yumiji.
01:02:31Sí.
01:02:34¿Por qué?
01:02:35Pues no lo hagas.
01:02:37La confesión.
01:02:39No te atrevas.
01:02:40No te atrevas.
01:02:44Yumiji.
01:02:46¿Qué haces?
01:02:47Hay que apurarnos.
01:02:48Vámonos.
01:02:50Voy.
01:03:01Miji, me gustas.
01:03:02Sal conmigo.
01:03:04Ya, sí, de...
01:03:05Sé más hombre.
01:03:06Sé duro.
01:03:07Tienes que ponerle más emoción.
01:03:10¿Otra vez?
01:03:11Oye, Miji, me gustas.
01:03:13¿Salimos?
01:03:14¿Qué tal ahora?
01:03:15¿Está mejor?
01:03:15Voy a...
01:03:16Oye, Miji, está aquí.
01:03:17Está aquí.
01:03:17No, no, no estoy seguro de esto.
01:03:19Oye, ahora es tu oportunidad.
01:03:22Carajo.
01:03:32Miji.
01:03:34Me gustas.
01:03:35¿Saldrías?
01:03:37¿Conmigo?
01:03:43Claro.
01:03:44Mira, ve su cara.
01:03:45Ponlo otra vez, ponlo otra vez.
01:03:48Ay, qué gracioso.
01:03:50Solo lo hizo porque se lo dije, ¿eh?
01:03:51Pero están saliendo y no tiene idea.
01:03:53Supongo que lo descubrirá pronto.
01:03:56Aunque...
01:03:57Podría tardar un tiempo.
01:03:59A simple vista parece un chico, ¿no?
01:04:03Sí, es cierto.
01:04:04¿Qué?
01:04:06¿Qué?
01:04:22¿Sí están peleando?
01:04:23Let's go!
01:04:25Let's go!
01:04:27Let's go!
01:04:29Let's go!
01:04:31Let's go!
01:04:33Let's go!
01:04:35Let's go!
01:04:37Let's go!
01:04:39I told you that it's sufficient!
01:04:41Let's go!
01:04:53Let's go!
01:05:01La verdad, yo no tenía idea. Pensé que solo era su ex.
01:05:07Entonces, Miji ya...
01:05:09Ay, lo sabe. Claro que sí. Así supe que no eres ella.
01:05:13Le dije la verdad a Miji en cuanto empezamos a salir.
01:05:16Igual se lo iba a decir, solo que...
01:05:18El maldito hijo su no dejaba de asesinarme con la mirada.
01:05:22En fin, fue exactamente igual que aquel día.
01:05:25Me atacó de repente y me preguntó si me estaba divirtiendo.
01:05:29¿Entonces eso significa que Josué sabía todo?
01:05:33¿Nunca te dijo nada en serio?
01:05:36No me sorprendes, un experto fingiendo ignorancia.
01:05:38Siempre me ha dado un poco de miedo, ¿sabes?
01:05:41Como engañó a alguien durante diez años.
01:05:43Como sea, me alegra haberte podido decir la verdad así, al menos.
01:05:47¿Entonces significa que tú también sabías todo?
01:05:49Bueno...
01:05:51Eso no es importante.
01:05:52Si lo piensas, todo es culpa de Son Gyeong-woo.
01:05:55Ve lo que hace.
01:05:56Sigue usando a Miji para mantener la mentira.
01:05:59Y sigue por ahí fingiendo que han estado juntos los últimos diez años.
01:06:05Espera.
01:06:06No hay forma de que Miji siga sin tener idea de esto, ¿no?
01:06:09Si aún no lo sabes, un estafador.
01:06:10¡Ya!
01:06:11¿Qué?
01:06:14¿Qué?
01:06:18Che Seong-hyun, presidente del Consejo Estudiantil.
01:06:21Entiendo que es el mayor logro de tu vida hasta ahora, pero...
01:06:24Creo que ya es hora de madurar.
01:06:26¿No te harta actuar como estudiante?
01:06:30Oye, yo miré...
01:06:31¡Imbécil!
01:06:32¿Tienes suerte de que sea Miré?
01:06:34Escucha.
01:06:35Mantente alejado de Miji.
01:06:38¡Quítate, idiota!
01:06:39¡Ay!
01:06:40¡Ay!
01:06:41¡Ay!
01:06:42¡Ay!
01:06:43¡Ay!
01:06:44¡Ay!
01:06:45¡Ay!
01:06:46¡Ay!
01:06:47¡Ay!
01:06:48¡Ay!
01:06:49¡Ay!
01:06:50¡Ay!
01:06:55¡Ay!
01:06:56¡Ay!
01:07:00¡Ay!
01:07:03¡Ay!
01:07:04¡Ay! ¡Ay!
01:07:24¿Hola?
01:07:26Josu, ¿dónde estás?
01:07:27Aquí, en el estacionamiento.
01:07:29No vayas a ningún lado. Espérame ahí. Debo decirte algo.
01:07:33¿Sobre qué?
01:07:34Solo espérame ahí.
01:07:38¿Qué? ¿Qué querían?
01:07:41Ah, Mire quiere hablar conmigo. Deberías irte, Jiyun.
01:07:45Está bien, yo espero. Habla con Mire y nos vamos juntos.
01:07:49No, no, no me esperes. Solo ve a casa, ¿sí?
01:07:57¿Sabes quién es ella, verdad?
01:07:58Ella no es Mire. Es Mi Ji.
01:08:11Lo sé.
01:08:12¿Qué?
01:08:13Yo ya sabía que es Jiyun Mi Ji.
01:08:23Lo siento.
01:08:25Debo irme.
01:08:26¿En qué qué?
01:08:36¿Qué?
01:08:38I don't know.
01:09:08No, no, no, no lo digas, no, no, no, no, esto es muy incómodo, mucho.
01:09:38No, no, no, no, no, no.
01:10:08No, no, no, no, no, no, no.
01:10:38No, no, no, no, no, no, no.
01:11:08No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
01:11:38No, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:12:08Sí que están locas para hacer algo así.
01:12:19¿Cómo está Miji? ¿Todo bien?
01:12:22Esperemos que todo esté bien.
01:12:25Oye, ¿vas a delatarnos?
01:12:28¿A quién se lo diría? A ver, ¿a tu mamá o a quién?
01:12:33Esto se queda aquí entre tú y yo, así que deja de decir tonterías.
01:12:39Y si vas a hacer esto, hazlo bien, ¿eh?
01:12:41Tu mamá está muy preocupada pensando que eres Miji, así que sal y haz cosas.
01:12:46Además, ¿por qué dejaste el trabajo en la granja?
01:12:50¿La granja? ¿Sabes si contrató a alguien?
01:12:54¿Cómo sabría algo? Aunque no he oído nada de eso.
01:12:58¿Por qué? ¿Te arrepientes? ¿Por haber renunciado?
01:13:00Creo que sí.
01:13:07¿A dónde quieres ir?
01:13:09¿Deberíamos irnos a casa o a otro lugar?
01:13:12Ya estamos en Seúl.
01:13:13No sé a dónde podríamos ir.
01:13:30¿Por qué caminas así? ¿Te lastimaste?
01:13:33No, es solo que corría un poco y estoy bien.
01:13:36Ah, súbete.
01:13:40Ay, no necesito que me cargues, no exageres.
01:13:43¿Es en serio? ¿Está bien? Solo sube.
01:13:45No, de verdad, estoy bien.
01:13:47¿Qué, te preocupa que al cargarte me rompa la pierna?
01:13:51No, no es eso, no.
01:13:53Hice mucha rehabilitación, sé que puedo con esto.
01:13:57Escucha, mi pierna está mucho mejor que tu tobillo.
01:13:59Súbete.
01:14:04Oye...
01:14:06Hazlo.
01:14:19¿Por qué fingiste si ya lo sabías todo?
01:14:22¿Qué?
01:14:24Sobre Gyeongwoo.
01:14:26Lo sabías desde la escuela.
01:14:27Mira, también sabías que él y Miji no eran nada.
01:14:31Entonces, ¿por qué...?
01:14:33Bueno, soy bastante astuto.
01:14:35Por favor, no digas eso.
01:14:38No conozco toda la historia.
01:14:41Aunque haya escuchado algo,
01:14:44no puedo asumir que conozco la situación.
01:14:47¿No te parece injusto?
01:14:50Sufres pérdidas y lidias con malentendidos
01:14:53mientras te esfuerzas por guardar secretos de otros.
01:14:55Haces tantas cosas por los demás
01:14:57solo para que te llamen astuto.
01:15:01No lo hago por otras personas.
01:15:04No sé expresarme ni arreglar las cosas.
01:15:08Pero sé cómo guardar secretos, al menos.
01:15:12Ay, ¿en serio suenas como un tonto?
01:15:17Ah, creo que tenías algo que decirme.
01:15:20¿Qué era?
01:15:22Ah, eso...
01:15:24Yo planeaba decírtelo en algún momento
01:15:28de la próxima semana.
01:15:30El problema es que alguien más está involucrado
01:15:33y no sé si puedo decirlo ahora,
01:15:36pero creo que por lo menos debería decírtelo a ti.
01:15:39Entonces dime después.
01:15:41¿Qué?
01:15:42Sea lo que sea.
01:15:45Dímelo cuando te sientas cómoda, ¿sí?
01:15:47Y lo hablamos.
01:15:48Como la luna que te sigue,
01:16:01aunque no reconoce su presencia.
01:16:04Este ingenuo simplemente se queda ahí parado,
01:16:07sin siquiera recordar cuánto tiempo lleva ahí.
01:16:11Simplemente me gustaba este ingenuo, Jusu.
01:16:14Y aún me gusta.
01:16:37¡Por favor, tierra!
01:16:38¡Mierda de avicentes!
01:16:58¡Ya no me queda nada!
01:17:00¿Usted qué hace aquí?
01:17:24¿Es tu abuelo?
01:17:25¡Ya! ¡Levántese!
01:17:37¿Por qué está aquí?
01:17:39¡Podemos hablar más tarde!
01:17:41¡Levántese rápido ya!
01:17:43¡Ya!
01:17:43Apareció como un superhéroe,
01:17:59así que pensé que podría saber algunas cosas.
01:18:01Pero es igual que yo.
01:18:04Vine aquí a ayudarlo.
01:18:07Lo siento.
01:18:08De verdad se lo agradezco mucho.
01:18:10Pero ¿ahora qué es?
01:18:12Las carreteras están inundadas.
01:18:15Yo dormiré aquí.
01:18:16¿Puede dormir en esa habitación?
01:18:23¡Ay, qué miedo!
01:18:24Incluso se fue la luz.
01:18:40¿Llamó a su familia?
01:18:42Le dije a mi mamá que no volvería esta noche.
01:18:47Aunque venir aquí no estaba en mis planes.
01:18:51Por cierto, los rumores se van a descontrolar.
01:18:56No hay nada que hacer.
01:19:01¿Por qué vino aquí?
01:19:06Mi amigo dijo que me dejaría en cualquier lugar que quisiera.
01:19:10Y pensé en este lugar.
01:19:12¿Por qué?
01:19:13El mundo exterior es falso.
01:19:19Y este lugar es real para mí.
01:19:24¿Por qué odia tanto los rumores?
01:19:29¿Por qué habrían de gustarme?
01:19:31A mí me gustan
01:19:35los de nosotros.
01:19:38¿Por qué?
01:19:40¿Por qué?
01:19:42You're driving alone at night
01:19:47넌 너's 맘으로
01:19:50어제와 오늘 살
01:19:53애매이는
01:19:55When you're feeling all alone
01:20:00When you're staying up all night
01:20:05¿Conoce la situación en la que se encuentra la señorita Mireia en el trabajo?
01:20:18Ella ayuda a las personas que te importan
01:20:20La oferta por la biografía es increíble
01:20:22Publicaron una novela basada en esa historia
01:20:24No es que sea de pocas palabras, solo no las decía
01:20:26¿Le interesa trabajar en inversiones?
01:20:28¿Qué?
01:20:29¿Se hubo el...?
01:20:30¿El de 200.000?
01:20:31Ya que nos encontramos, ¿vamos a comer?
01:20:32¿Qué? ¿Acaso Mireia no habló del rumor?
01:20:36Esa mujer le gritó a Mireia en el lobby de su trabajo
01:20:39¿Por qué sigues así?
01:20:41Eso está mal
01:20:42No pasa un día sin que piense en ti
01:21:02¿Aní?
01:21:04No pasa un día sin que piense en ti
01:21:08¿Qué?
01:21:09¿Por qué sigues así?
01:21:11¿Por qué sigues así?
01:21:12¿Por qué?
01:21:13You
Recommended
1:21:07
|
Up next
1:18:23
1:20:06
1:20:45
1:18:44
1:19:02
1:22:08
1:09:24
1:20:46
1:23:38
1:00:41
1:00:07