Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00You're driving alone at night
00:00:10You're driving alone at night
00:00:14Deep in the silence
00:00:17But it doesn't mean you're lost
00:00:20And I tell you
00:00:22What?
00:00:24We're on the train
00:00:26Promise I'll be where you are
00:00:31Even if the light is against you
00:00:35With you I am starting over
00:00:39We're letting it walk again
00:00:43¿La de cabello largo?
00:00:48No de cabello corto
00:00:49Milly tiene el cabello largo, ¿o no?
00:00:51Era mi idea
00:00:52Entonces no hablaste de mí con Milly
00:00:53No, no es cierto
00:00:54Solo dije que platiqué con la hija de mi vecina
00:00:57Es que había entendido que está segura
00:00:59No estoy segura si era una o la otra
00:01:02Pero esa mañana le dije a la que tiene el cabello largo
00:01:05Que me ayudara y me cuidara
00:01:07Lo entiendo
00:01:08Son gemelas idénticas, es difícil
00:01:11Pero no te confundas esta vez
00:01:14¿Quién es?
00:01:18Hay muchas leyendas sobre encontrar un ser idéntico a ti
00:01:25Doppelgangers
00:01:29El señor on gojip
00:01:30O la rata que come uñas y se transforma en ti
00:01:33Te preguntarás
00:01:46¿Qué tan difícil sería adivinar cuando solo hay dos opciones?
00:01:50Pero es difícil sin pedir ayuda
00:01:52Ahora vuelvo
00:02:04
00:02:04¿Y bien?
00:02:11¿Qué hiciste?
00:02:13¿No te lo decoloraste?
00:02:14Esto funciona
00:02:15Me lo corté como tú
00:02:17¿Hablas en serio?
00:02:19¡Me puse extensiones!
00:02:20¿Y tú?
00:02:24Como sea
00:02:25¿Cuándo tuviste tiempo para escribir este manual?
00:02:29Siempre que tenía un momento
00:02:30Anote cosas que debería saber
00:02:32Aquí hay algunas
00:02:32Oye, dijiste que eras invisible
00:02:34¿Cuántas páginas tiene esto?
00:02:37¿Y yo?
00:02:38¿Hay algo que debería saber antes de irme?
00:02:41Creo que no
00:02:41Ya sabes todo lo necesario sobre mí
00:02:44¿Estás segura?
00:02:45¿Debería actuar de alguna forma con alguien?
00:02:48En realidad, nadie me presta atención
00:02:50¿Aún no sale el autobús?
00:03:11No
00:03:12El autobús número ocho sale en cinco minutos
00:03:14Por favor, aborden en orden
00:03:15La clave es nuestro cumpleaños
00:03:20Solo que Hongwu me habla o escribe
00:03:22Ignóralo
00:03:23¿Esto en serio saldrá bien?
00:03:26Ya, ya deja de decir eso
00:03:28Es por una buena razón
00:03:29Todo estará bien
00:03:30¿Mmm?
00:03:33Cumple tu promesa
00:03:40No abuses de esto
00:03:42Solo es temporal
00:03:42Si te pasas
00:03:44Creyendo que puedes resolver mis problemas
00:03:45Te juro que haré que te arrepientas
00:03:47Muy bien
00:03:48Esa es la actitud de la Mire que conozco
00:03:51¿Quedó claro entonces?
00:03:54Lo prometo
00:03:55No haré nada que te haga quedar mal
00:03:57¿Contenta?
00:03:58Hazme caso
00:04:03Ya te lo prometí
00:04:05Adiós
00:04:11Lo digo en serio
00:04:16No arruines nada
00:04:17No arruines nada
00:04:47El ayer ya pasó
00:05:03El mañana no es hoy
00:05:05Y el hoy es incierto
00:05:07Adelante
00:05:09¿Sabes cuándo estará el calendario de fondos para políticas?
00:05:27
00:05:28Lo aceptarán solicito de eslabas
00:05:30Tomando en consideración la fase de operación
00:05:32Hay una junta semanal
00:05:59Debes llegar temprano
00:06:01Nunca me dicen a qué hora empieza
00:06:03Así que tendrás que seguir a los demás
00:06:05Ay no
00:06:06Llegué una hora antes que todos
00:06:07Malditos
00:06:08Disculpa
00:06:12Supongo que aún no ha llegado nadie
00:06:16De hecho
00:06:17Todos ya están en la junta
00:06:18Las insolvencias corporativas
00:06:28Han ido en aumento
00:06:29Si la reunión ya comenzó
00:06:30Entra en silencio
00:06:31No llames la atención
00:06:32Es muy probable que este FDP
00:06:34Solo se utilice para brindar apoyo financiero
00:06:36Así que
00:06:38No puede ser
00:06:41Señorita Yu
00:06:46Supongo que está de regreso
00:06:49
00:06:52Siéntese
00:06:53
00:06:54Nunca me reservan un asiento
00:06:57Puedes encontrar una silla en la esquina
00:06:59Siéntate ahí
00:06:59
00:07:02Traje café para todos
00:07:28No lo olvides
00:07:29Ahí eres invisible
00:07:31Solo fingen que pueden verme
00:07:33Cuando quieren ver cómo reacciono
00:07:35Así que no reacciones
00:07:36Aunque te moleste
00:07:37Yo no
00:07:40La señorita Yu
00:07:41Puede tomar el mío
00:07:43Seguro olvidaste traerle uno
00:07:44Porque no vino estos días
00:07:45No pasa nada
00:07:46Dáselo
00:07:47Gracias
00:07:49Continúa
00:07:52Sí, señor
00:07:54Para concluir
00:07:56Sugiero que mantengamos el FDP actual
00:07:58En estas reuniones
00:07:59Te resultará difícil
00:08:00Entender por qué
00:08:01Usan muchos términos
00:08:02Y abreviaturas
00:08:03Pero nunca piden mi opinión
00:08:04Así que siéntate en silencio
00:08:05Señorita Yu
00:08:06¿Qué opinas sobre esto?
00:08:09¿Qué?
00:08:09¿No se sentó aquí para darnos su opinión?
00:08:12Es una mujer de principios
00:08:14Con un fuerte sentido moral
00:08:15Mejor que los demás
00:08:16¿Podría compartir su opinión
00:08:18Sobre la gestión ASG?
00:08:19ASG
00:08:20ASG
00:08:21Claro
00:08:22Mi opinión sobre ASG
00:08:25Es que
00:08:26Bueno
00:08:26Es que es algo muy importante
00:08:27Que hay que tomar en cuenta
00:08:29Y también
00:08:30Es que
00:08:31Creo que es indispensable
00:08:33Para que después
00:08:34Entonces piensa que es importante
00:08:36Indispensable
00:08:37Así que
00:08:38¿Cómo deberíamos establecer
00:08:39Los ASG y KPI?
00:08:40¿Qué?
00:08:41¿Qué?
00:08:42¿Qué?
00:08:43Acá
00:08:44Claro
00:08:45Suficiente
00:08:48¿Por qué quieres hacerla
00:08:50Quedar mal con esas preguntas?
00:08:51Tenemos poco tiempo
00:08:52De cualquier forma
00:08:54Es agradable escucharla hablar
00:08:56Terminó la reunión
00:08:59Si te preguntan
00:09:08Tienes que responder
00:09:09Pero si no prestas atención
00:09:11A la pregunta
00:09:12Seguro habrá malentendidos
00:09:14Ay, qué lástima
00:09:15Tengo por el señor Park
00:09:16Habría sido más fácil
00:09:19Ignorarla
00:09:20Pero qué horribles personas
00:09:30Señorita Yu
00:09:47Perdón
00:09:48Mire
00:09:49Es Yu, Mire
00:09:58¿Qué hace aquí?
00:09:59Estamos bien
00:10:00Parece que la verdad
00:10:02Parece que la verdad
00:10:02Yo me lo diré
00:10:04Pero señor
00:10:05¿Qué le pasa?
00:10:06¿Qué le pasa?
00:10:06Perdón
00:10:06Señorita Yu, Mire
00:10:08Señorita Yu, Mire
00:10:18Oye
00:10:35¿Qué hiciste en Seúl?
00:10:38Teñiste tu cabello
00:10:53Al fin
00:10:54Al fin me hiciste caso
00:10:59Ay, hija
00:11:00Me alegra no volver a ver ese color
00:11:02Por fin hiciste algo bien, ¿no?
00:11:05Bueno
00:11:05Bien hecho
00:11:06Ven a comer
00:11:06Me sorprendiste
00:11:07Mucho
00:11:08Creí que era un sueño
00:11:10Y Mire
00:11:15¿Ya se terminó el kimchi
00:11:17Que le envié?
00:11:18Creo que no
00:11:19Todavía le queda mucho
00:11:20Creo que deberías dejar
00:11:23De enviarle más comida
00:11:24Casi nunca come en casa
00:11:26Así que no sabe qué hacer
00:11:27Con todo lo que le envíes
00:11:28Eso ya lo sé
00:11:29Sé que esa niña
00:11:32Come como pájaro
00:11:33¿Lo sabes?
00:11:35¿Y por qué se la envías?
00:11:36Es porque me siento
00:11:37Muy culpable
00:11:38Ella me envía dinero
00:11:41Todos los meses
00:11:42Lo único que puedo hacer
00:11:44Es enviarle comida
00:11:44¿Así que le has estado
00:11:48Enviando comida
00:11:49Por obligación?
00:11:50¿Por qué te sientes en deuda?
00:11:52Por favor
00:11:53Como si pudiera saber
00:11:56Lo que es sentirse obligada
00:11:57¿No?
00:12:00En fin
00:12:00¿Por qué no contestabas?
00:12:02¿De qué hablas?
00:12:04De la enfermera de la abuela
00:12:05Me dijo que no le contestabas
00:12:07Tiene que irse unos días
00:12:10Por temas familiares
00:12:11Irás aunque te diga que no, ¿cierto?
00:12:15¿Qué?
00:12:16¿A dónde?
00:12:16Al hospital con tu abuela
00:12:18¿No irás a visitarla?
00:12:20Solo tengo una condición
00:12:22Visita a la abuela
00:12:23Dos veces por semana
00:12:24¿Qué?
00:12:26Pero la abuela va a saber
00:12:27¿Quién soy?
00:12:28No importa
00:12:28Tienes que prometerlo
00:12:30Estoy ocupada
00:12:34Claro
00:12:34¿En qué?
00:12:36Si no tienes trabajo
00:12:37Sí lo tengo
00:12:41Ven al campo de fresas
00:12:45A las dos de la tarde
00:12:46Es en la granja Changua
00:12:48Prefiero trabajar
00:12:52En un campo de fresas
00:12:53A que alguien se dé cuenta
00:12:54¿Qué?
00:12:58¿Tres kilómetros?
00:13:17Hola, Miji
00:13:18¿Te pintaste el pelo?
00:13:21Yumiji
00:13:22¿Qué le pasa?
00:13:23¿Ya viste cómo va?
00:13:24Parece que estuviera ebria
00:13:26Sí, deberíamos denunciarla
00:13:30Por ir en ese estado
00:13:31Buenas tardes
00:13:51Soy Yumiji
00:13:52Me envió un mensaje
00:13:53Vine porque oí que buscaba ayuda
00:13:59Esta es la granja Changua, ¿no?
00:14:04Oye, ¿qué haces?
00:14:05¿Por qué hablas así?
00:14:06¿No nos vemos en un tiempo
00:14:08Y ahora intentas hacerme una broma?
00:14:10Mejor ya ayúdame a atar esto
00:14:12¿Puedes?
00:14:13
00:14:14Dime una cosa
00:14:18¿Qué haces aquí?
00:14:20¿Me ayudas por doscientos mil guones?
00:14:21Aunque sea una locura plantar tan tarde en la temporada
00:14:24Sobre todo fresa
00:14:26¿Qué sigue después de arar la tierra?
00:14:30¿Pondrás tuberías o cables?
00:14:34¿Cómo?
00:14:35Ya sabes
00:14:36¿Cómo vas a controlar la temperatura?
00:14:39Temperatura
00:14:40¿Por qué le pones trabajo si no eres quien paga?
00:14:44¿Eh?
00:14:46¿Por qué?
00:14:47Me pregunto
00:14:48Además, ¿no deberías pedirle esas cosas al dueño?
00:14:52¿Recibió mi mensaje?
00:14:54Ah, sí
00:14:55¿Sabes si se encuentra por aquí el dueño de la granja?
00:15:01Lo tienes justo enfrente
00:15:03Hay tres invernaderos en total
00:15:07Pero solo vamos a usar este
00:15:08Tome
00:15:14Escuche
00:15:23Cada vez hay más granjas inteligentes
00:15:26Pero prefiero lo tradicional
00:15:28¿Tiene idea de a qué me refiero con eso?
00:15:32Ah, las plantas de la tierra
00:15:34Correcto
00:15:36Eso es algo evidente
00:15:39¿Y qué más significa?
00:15:43Es orgánico
00:15:44No sé si se lo contaron
00:15:47Pero el año pasado fue un completo fracaso
00:15:49Los vecinos me dieron muchos consejos
00:15:51Y les hice caso
00:15:52Pero tuve pésimos resultados
00:15:53Así que ahora solo la escucharé, señorita Miwi
00:15:55Soy Michi
00:15:58Yo Michi
00:16:00Disculpe
00:16:00Bueno, ahora que hay una profesional con nosotros
00:16:03Planeo invertir todo
00:16:05En la temporada de este año
00:16:06El plan es empezar a finales de mes
00:16:09A más tardar
00:16:09¿Listo?
00:16:13¿Entonces qué necesita que haga hoy?
00:16:16No lo sé
00:16:17¿Qué tal
00:16:17Se hace lo que quiera?
00:16:21¡Adelante!
00:16:22La primera semana haga las cosas como siempre lo ha hecho
00:16:24¿No es demasiado para una trabajadora de medio tiempo?
00:16:29Usted es mi socia comercial, no una trabajadora
00:16:31Y si no se le ocurre nada
00:16:34Puede estar aquí
00:16:35Como sea, le pagaré el día
00:16:36Y puede elegir su hora de llegada
00:16:39Y de salida
00:16:40¡Buena suerte!
00:16:44¡No, carajos!
00:16:53¿Cuál abuso, por favor?
00:16:56¿Me acusarán de abuso solo por respirar?
00:16:58¡Qué idiotes!
00:16:59Bueno, legalmente
00:17:00Eso no califica como respirar
00:17:02Lo mejor es que evitemos un litigio
00:17:05Así que
00:17:05Sugiero que lleguemos a un acuerdo
00:17:07¿Un acuerdo?
00:17:09¡Qué estafa!
00:17:10Tus honorarios son el doble que el de los otros abogados
00:17:14¿Y tu sugerencia es que
00:17:15Pague para arreglarlo?
00:17:17Si sacrifica un peón, todo habrá terminado
00:17:19Porque si no
00:17:20Perder algo más valiente
00:17:21Deberías ganar sin sacrificar ni un peón
00:17:24Me encantaría poder hacer eso
00:17:26Pero ahora se encuentra en libertad condicional
00:17:29Esperaba un par de moretones
00:17:31Cuando dijo que le pegó
00:17:32Pero
00:17:32La verdad le rompió las piernas
00:17:34Y cree que puedo desaparecer
00:17:36Ya veo
00:17:36Te pones de su lado porque ambos son iguales
00:17:40Un par de lisiados, ¿no?
00:17:45¿Tienes algo que decir?
00:17:48Fue el 15 de junio de 2020
00:17:50¿Qué fue?
00:17:52Cuando el señor Kim Su-yeon
00:17:54Le suspendieron la licencia por conducir bajo el efecto del alcohol
00:17:58Fue entrevistado para chofer ejecutivo el 15 de septiembre de ese mismo año
00:18:02¿Eso qué significa?
00:18:06Su licencia fue suspendida
00:18:07Cuando empezó a trabajar como su chofer
00:18:11Si usamos eso
00:18:15Podríamos ganar sin sacrificar nada
00:18:17Hagan lo que consideren
00:18:19Pero resuélvanlo
00:18:21No lo alarguen solo para sacarme más dinero
00:18:23Demuestra que vales lo que me estás cobrando
00:18:25Haciendo sufrir a ese idiota
00:18:27¿Entendido?
00:18:28Lo que usted paga
00:18:29Es para mantenerlo fuera de la cárcel
00:18:31¿Qué dices?
00:18:33Si nuestros honorarios
00:18:34Le resultan molestos con gusto
00:18:36Le recomendaré a otro abogado
00:18:37Si quiere
00:18:38Todos son competentes
00:18:40Bueno, cuídese, señor
00:18:42Ese tacaño siempre habla de dinero de esa manera, aunque tiene mucho
00:18:59Lo lamento
00:19:01¿Por qué?
00:19:03Por no avisarte desde antes
00:19:05Descubrí que tenía la licencia suspendida
00:19:07Pero no sabía si valdría la pena mencionarlo
00:19:10Y al final lo mencionaste
00:19:12Por lástima cuando insultó mis piernas
00:19:15No
00:19:15Si fuera así, yo también
00:19:17Bueno
00:19:18Yo no
00:19:19Me molestó que te insultara por una discapacidad
00:19:22Escucha, Josu
00:19:22¿Qué te pedí que dijeras en estas situaciones?
00:19:28Yo solo
00:19:29Lo hice para poder ganar
00:19:32Así es
00:19:32Vamos
00:19:34Hay que beber algo
00:19:40¿Qué decías?
00:19:43Que subí
00:19:44El borrador de la carta de John Ho Inc
00:19:46Con el análisis de acciones de Derna Beauty
00:19:48En el caso de energía eco
00:19:49Procederé con base en la interpretación del ministerio
00:19:52Muy bien
00:19:52Revisa el caso del grupo Jinsu
00:19:54Bien
00:19:55Listo
00:19:56Disfruta
00:19:57¿Está bien si bebemos esto ahora?
00:20:00Es un energizante
00:20:01En la universidad unos chicos me compraron esto
00:20:04Y todos aprobaron el examen
00:20:05Pero tal vez les hizo daño
00:20:07Eso me dio energía
00:20:16Permíteme
00:20:17¿Esta semana tenías que ir a KFMC?
00:20:23Sí, para asesorarlos
00:20:25Por el caso del denunciante interno que...
00:20:28Ah, ya no tienes que ir
00:20:30Ya está resuelto
00:20:31¿Resuelto?
00:20:34Pero no lo he investigado
00:20:36Creo que se ocuparon de eso internamente
00:20:38¿Qué?
00:20:43¿Te molesta porque es tu amiga?
00:20:47No, no, para nada
00:20:48Bien
00:20:49Pensar demasiado en este trabajo
00:20:51No te ayudará
00:20:53¿Entiendes?
00:20:54Me retiro por hoy
00:21:12No hables al salir
00:21:14Oye, está actuando raro
00:21:25¿No crees?
00:21:25No
00:21:26Lo siento mucho
00:21:40Pero no puedo trabajar de esta manera
00:21:42Ya estoy en casa
00:21:47¿Sucedió algo?
00:21:51Es un trabajo fácil
00:21:52Tal vez sí sea fácil
00:21:54Pero para mí es difícil
00:21:57Es difícil
00:21:57Solo me siento todo el día
00:22:04Es muy fácil
00:22:04Ay
00:22:07Tanto que podría hacerlo todo el año
00:22:09Señorita, miren
00:22:25¿Qué quiere almorzar?
00:22:34Mejor me voy
00:22:35Tanto que cambia
00:23:01What are you going to serve today?
00:23:13Food and DJ.
00:23:14Just that?
00:23:15I'm going to eat meat.
00:23:17Meat does sound good.
00:23:17Do you want to go?
00:23:27Basta.
00:23:28Oh, it's horrible.
00:23:30Nadie tendría que soportar esto.
00:23:32¿Cómo aguantó mi iré hasta ahora?
00:23:34Ay, me duele todo.
00:23:40Ay, ay, ay.
00:23:54¿Está incómoda?
00:23:56No, señor.
00:23:56Es una tortura saber que podría ser más.
00:24:00No, señor.
00:24:01Sí, claro.
00:24:02Lo tiene escrito en la cara.
00:24:04Bueno, ¿quiere una tarea sencilla?
00:24:11Da igual.
00:24:13Como sea, me culparán por darle una tarea que le permita salir.
00:24:18Salir.
00:24:19No debe hablar.
00:24:19Olvídelo.
00:24:20Espera, señor.
00:24:22¿Necesita que salga?
00:24:23Estamos a cargo del sitio para el nuevo edificio.
00:24:28¿Lo sabía?
00:24:30Es confidencial, así que lo hacemos con poco personal.
00:24:33Pero avanza muy lento.
00:24:35Y a enviar a alguien ocupado sería una mala idea.
00:24:38Nos causaría problemas.
00:24:40Señor, deme más tiempo.
00:24:41Porque Yumire se encargaría de un proyecto tan importante.
00:24:44Señor Shen, ¿qué hará si ella denuncia el haberla excluido de sus deberes laborales?
00:24:53Piénselo bien.
00:25:08Cuando firma un documento confidencial, está adentro.
00:25:12Si no cree lograrlo, mejor quédese sentada todo el día.
00:25:16¿Qué hará si ella denuncia el haberla excluido de sus deberes?
00:25:23Recibió el correo, ¿verdad?
00:25:32Los criterios de evaluación se han vuelto muy estrictos.
00:25:35Debe esforzarse.
00:25:37Aunque sé que lo hará.
00:25:38¿Puede irse?
00:25:39Ah, muy bien.
00:25:41¿Viste la vacante para la oficina childad?
00:25:58¿Otra vez?
00:25:59¿No transfirieron a alguien de contabilidad el mes pasado?
00:26:02¿No resistió ni un mes?
00:26:03Según el aviso, van a elegir a la gente según su rendimiento.
00:26:06Increíble, ¿qué es esto, una ruleta rusa?
00:26:10No puedo creerlo.
00:26:12¿Te dieron ese proyecto?
00:26:15Puede que subas de puesto.
00:26:18¿Qué?
00:26:27¿Childad?
00:26:28Ya casi está la compra del terreno, pero alguien en el lugar se niega a irse.
00:26:36El negocio es restaurante rosa, pero no hay letrero, así que no es fácil de encontrar.
00:26:41No se puede hablar con esa señora.
00:26:44Solamente entréguele la propuesta.
00:26:45Hablar con mayores es mi especialidad.
00:27:00Mucho gusto.
00:27:01Usted es el dueño...
00:27:02¿Qué hace?
00:27:03¿En serio?
00:27:03¿Qué le pasa?
00:27:04¡Yo no tomé una copa, lo juro!
00:27:06Aunque sea una, es alcohol.
00:27:09¿Qué esperan?
00:27:10Ustedes también deben irse.
00:27:11¡Oh, nosotros no!
00:27:13Él bebió solo a escondidos.
00:27:14¿Por qué?
00:27:15Bueno, me voy.
00:27:18¿Está bien?
00:27:19Me hiciste enojar, así que me voy.
00:27:20No volveré a venir jamás.
00:27:23¡Ey!
00:27:23¡No puede ser!
00:27:24¡Ey!
00:27:26¿Qué quieres?
00:27:34Mucho gusto.
00:27:35¿Puedo comer sola?
00:27:36No vendemos para una persona.
00:27:38Ah, pero...
00:27:39¿Si pido dos raciones?
00:27:42¡Es perfecto!
00:27:44Señora,
00:27:45Serán dos porciones.
00:27:46¿Nos sentamos juntos?
00:27:47¿Perdón?
00:27:52Oh.
00:27:52No puedes pedir dos raciones y come sola.
00:28:10Es grande.
00:28:10Y lo más importante, esa es la regla.
00:28:13Solo vende una cosa, guisado de pollo.
00:28:15Así que no preguntes qué hay en el menú.
00:28:17¿Y lo viste?
00:28:18No puedes meter alcohol.
00:28:20Ni para llevarme a domicilio.
00:28:25No la mires así.
00:28:27Va a gritarte si te ve mirándola.
00:28:30Como sea, tuve suerte.
00:28:31Iba a comer con un amigo aquí, pero no pudo venir.
00:28:34Así que esperé a que alguien viniera a cenar.
00:28:36Pero, ¿por qué espero tanto solo para...
00:28:38Muébalo y entonces lo verás.
00:28:40Aquí viene.
00:28:41Bien.
00:28:50Bien.
00:28:51Eso.
00:28:52Toma.
00:28:52Pruébalo.
00:28:53Bien.
00:29:02¡Guau!
00:29:03Está delicioso.
00:29:05A ver, recibo un poco también.
00:29:11Nos vemos.
00:29:12Sí.
00:29:14Señora, gracias por la comida tan rica.
00:29:17Nunca había probado un guiso de tripas de pollo, pero estaba delicioso.
00:29:21No olía como otros, está...
00:29:23Sí, gracias.
00:29:25Ay, qué distraída.
00:29:26Estaba tan ocupada devorando la comida que olvidé presentarme.
00:29:29Yo miré de la Corporación de Administración Financiera de Corea.
00:29:35Ah, ya le habíamos llamado.
00:29:37Estamos en proceso de adquirir esta área para nuestro nuevo edificio.
00:29:41Bueno, estoy aquí para repasar...
00:29:43...algunos documentos con usted y explicarle qué esperar.
00:29:46Ah, ah, ah...
00:29:48Ah...
00:29:49¿La sigo afuera?
00:29:52Señora, ¿qué?
00:29:52No está esa salida.
00:29:54Vete.
00:29:55¿Qué?
00:29:55Espera, señora.
00:29:56No, no, no.
00:29:57Por favor, no.
00:29:58Yo solo vine para entregarle esta...
00:30:00No voy a vender el lugar.
00:30:05Así que no vuelvas.
00:30:08¿Qué?
00:30:09No voy a vender el lugar.
00:30:26¿Hola?
00:30:28Tome.
00:30:31Muchas gracias.
00:30:33Bueno, empecé hace una semana.
00:30:39¿Qué?
00:30:39¿Tan rápido?
00:30:41¿Cómo vuela el tiempo?
00:30:43Ya terminó el periodo de prueba.
00:30:45Así que puede darme tareas o despedirme.
00:30:47Así que agradecería que se decidiera...
00:30:49Otra semana.
00:30:51¿Qué?
00:30:51Tiene otra semana para hacer lo que quiera.
00:30:55Pero...
00:30:55Ayúdeme.
00:30:57¿Esto es un camote o una papa?
00:30:59Se me antojó una papa asada.
00:31:01¿Qué hago?
00:31:03No, esto sabe mal.
00:31:06Anotó toda la comida que hay en la oficina,
00:31:08pero no cómo convencer a la dueña del edificio.
00:31:11¿Qué?
00:31:12Ay, veamos.
00:31:14¿Y esto?
00:31:16¿Eh?
00:31:18¿Incluso hizo una lista?
00:31:19Ay, debería haberla leído antes.
00:31:27Gerente Shingyamin.
00:31:28¿Este idiota está casado?
00:31:30Él es el más molesto, pero es el títere del número uno.
00:31:33El segundo en la lista de vigilancia.
00:31:35¿Segundo?
00:31:36¿Quién es el número uno?
00:31:37Director Chetewan.
00:31:39¿Director Chetewan?
00:31:41Seguro olvidaste traerle uno porque no vino estos días.
00:31:44No pasa nada.
00:31:45Es una tortura saber qué podría ser más.
00:31:48Piénselo bien.
00:31:49Cuando firma un documento confidencial, está dentro.
00:31:51No dejes que su falsa bondad te engañe.
00:31:57Es el más peligroso.
00:32:00¿Qué?
00:32:01¿Todo eso fue una trampa?
00:32:03No, ¿qué voy a hacer?
00:32:04¡Ay, no, no, no, no!
00:32:18Miji, cálmate.
00:32:20No todo está perdido.
00:32:21Solo concéntrate y supera esto.
00:32:23¿Entendido?
00:32:25Carajo.
00:32:28¡Ay, me asusté!
00:32:29¿Cómo?
00:32:30¿Me está vigilando?
00:32:32¡Ay, qué susto me dio!
00:32:36¿Qué?
00:32:37¿Qué haces en temporada baja de cultivo?
00:32:39¿Temporada baja?
00:32:44Solo juego.
00:32:59¡Ay, ya, ya, ya, me voy!
00:33:16¡Perdón!
00:33:22No.
00:33:24No fue nada.
00:33:29¿Todo está bien?
00:33:34¡Por supuesto!
00:33:36¡Sí!
00:33:44Señora, por favor, solo escúcheme.
00:33:46¡Espera, señora, señora, señora, señora!
00:33:49Sal, sal, sal.
00:33:57¿Todo está bien?
00:34:00Sí.
00:34:06¡Le dije que no voy a ir a jugar!
00:34:08¡Ay, ya, señora, por favor!
00:34:16Leí que Childile es un destino popular.
00:34:21No me envíes eso.
00:34:23Es molesto.
00:34:23¡Ay, ya, señora!
00:34:26¡Oh!
00:34:26¡Oh!
00:34:26¡Oh!
00:34:26¡Oh!
00:34:27¡Oh!
00:34:27Oh, my God.
00:34:57No, no, no, señora. Por favor, solo una vez. No, bien. Está bien, está bien. Ya me voy. Ya me voy.
00:35:28¿Qué hago?
00:35:30En cuanto a lo administrativo, lo resumiremos así. Y sobre el denunciante que me pidieron investigar la última vez, escuché que ya se había resuelto internamente. ¿Podrían detallar el proceso?
00:35:42Decidimos no tomar ninguna medida. El empleado retiró la denuncia.
00:35:46¿Cuál fue el motivo?
00:35:48No lo sé, pero como retiró la denuncia al comenzar la investigación externa, creo que temía una demanda por defamación.
00:35:56Oye, te refieres a yo miré, ¿verdad?
00:36:02Señorita Millong, ¿vio una silla que estaba ahí? Era la que estaba llena de cinta.
00:36:20Ah, ¿la silla rota?
00:36:21Sí, ¿la vio?
00:36:23¿La tiré a la basura en la mañana?
00:36:25O no quería tirarla.
00:36:27¿Qué? ¿Por qué hizo...?
00:36:30¿Y por qué hizo algo que no le pedí?
00:36:36Bueno, no me dio ninguna tarea. Me dijo que buscara algo que...
00:36:40No me refería a que limpiara. ¿Por qué intenta salirse?
00:36:43La contraté como socio comercial, no de limpieza.
00:36:47Los socios comerciales se dedican a dirigir un negocio juntos.
00:36:51Ah, es muy inteligente, ¿no? Tenía que hacer gala de eso, ¿no?
00:36:57Si se trata de la silla que tiré, mañana iré a comprar una nueva.
00:37:03Ya veo, no te importa esto.
00:37:08Cuando trabajaba, vi a gente como usted que presentaba un currículum vacío.
00:37:15Y eso es porque no les importa o no les da miedo.
00:37:18La empresa no quería, pero siempre las contraté. ¿Sabe por qué?
00:37:23Porque hay pocas personas valientes.
00:37:26Las observaba por una semana sin darles tareas.
00:37:30Así es como descubría si valían la pena.
00:37:33No se acerca a lo que no conoce, le aterra a cometer errores y no tiene valor.
00:37:37Señorita Millon, pensé que usted no tenía miedo, pero creo que me equivoqué.
00:37:42Mi nombre es Miji, no Mijun.
00:37:50¿Por qué habla como si supiera todo sobre mí, cuando ni siquiera sabe cuál es mi nombre?
00:37:58Observará a alguien sin darle tareas.
00:38:00Tal vez se cree muy sabio, pero ¿sabe algo?
00:38:03Eso hacen los abusivos.
00:38:05Dice que puedo hacer lo que quiera, pero lo único que hace es confundirme, estresarme y juzgarme a su antojo.
00:38:10Como si jugara con un insecto.
00:38:12Está viendo cuánto resiste mientras le arranca las patas de una a una.
00:38:14¿Cree que es gracioso?
00:38:15¿Cómo puede ser tan cruel, señor, y hacerle eso a alguien?
00:38:23Lo siento.
00:38:29No, espere.
00:38:30No, espere.
00:38:40No, espere.
00:38:41No, espere.
00:38:41No, espere.
00:38:43¿Qué?
00:38:44¿Qué pasó?
00:38:45¿Qué pasó?
00:38:46¿Por qué gritó?
00:38:48¿Qué ocurre?
00:38:49Espere, ¿qué pasó?
00:38:58Oiga, ¿por qué está sentada ahí?
00:39:01Idiota.
00:39:02Ay, debí quedarme sentada sin hacer nada.
00:39:22Caí en la trampa.
00:39:25¿Debería decirle, mire, que estoy en problemas?
00:39:27Ay, no lo lograré.
00:39:32No se lo cuentes.
00:39:33Busca la manera de salir de este problema.
00:39:37Ay.
00:39:45Ay, todavía está sucio.
00:39:49Ay.
00:39:50Yo, mirey.
00:40:29¿Josú? ¿Qué está haciendo aquí? ¿Sí?
00:40:36Tú, es decir, ¿qué te pasó?
00:40:40¿Por qué?
00:40:41¿Por qué no contestaste mis llamadas después de desaparecer?
00:40:45¿Me bloqueaste?
00:40:47¿Por qué bloquearía?
00:40:51¿Y qué si lo hice?
00:40:53No estoy obligada a responder tus llamadas.
00:40:59Oye, ¿qué pasó con tu denuncia?
00:41:03¿Cómo sabes sobre eso? ¿Me vigilas?
00:41:06Me viste ese día, ¿recuerdas?
00:41:10Yo fui como investigador externo.
00:41:15¿Y bien? ¿Qué quieres decir?
00:41:17Envíame un mensaje.
00:41:19Tengo que irme.
00:41:20Tu oficina está al otro lado.
00:41:35Habla conmigo.
00:41:37No es algo que se diga por mensaje.
00:41:39Escúpelo.
00:41:40Sí, pero no aquí.
00:41:42Escucha, mire.
00:41:44¿Crees que evitando el problema se va a arreglar?
00:41:47Es importante.
00:41:48Al menos hablemos de eso.
00:41:50Solo quisiera que...
00:41:52platiquemos.
00:41:53No te pido nada más.
00:41:57Puede ser el fin de semana.
00:41:59¿El sábado?
00:41:59Lo acordamos por mensaje.
00:42:10¿Qué?
00:42:12¿Hijo Zoom?
00:42:19¿Y bien?
00:42:20¿Le dijiste que lo verías?
00:42:22Bueno, solo quiere hablar.
00:42:24Así que se vería raro que siguiera negándome, ¿no?
00:42:27Por cierto, ¿lo viste hace poco?
00:42:29¿Me dijo algo sobre una investigación externa o algo así?
00:42:33No lo hagas.
00:42:34¿Qué vas a hacer si te descubre?
00:42:36No lo hará.
00:42:37Hoy creía completamente que yo era tú.
00:42:40¿Recuerdas qué pasó en secundaria?
00:42:42¿Quién es?
00:42:47Él supo quién eras, aunque teníamos una toalla en la cabeza.
00:42:54¿Quién eres?
00:42:57Eres Miji, ¿verdad?
00:43:02Pero esta vez no.
00:43:04Si sospecha, hay una manera de callarlo.
00:43:07Ya sabes, su ego crecido o grande ego.
00:43:09Ego inflado.
00:43:11Eso.
00:43:12Escúchame y no vayas a platicar con él.
00:43:15Prometimos no meternos en la vida de la otra.
00:43:17Pero sabes, pueden surgir algunas situaciones en las que no tenga más opción que meterme en tu vida.
00:43:26Incluso si no fue mi intención, como un desastre o un accidente, por ejemplo.
00:43:30¿Qué hiciste?
00:43:31¡Nada!
00:43:33Oye, ¿qué podría hacer?
00:43:34Aunque la verdad es que me encantaría...
00:43:36...hacer algunas cosas.
00:43:38Mientras estoy aquí.
00:43:39No vayas con él.
00:43:42No quiero que vayas siendo yo.
00:43:44¿Entendiste?
00:43:46Respóndeme.
00:43:47Está bien.
00:43:48Ya, te escuché.
00:43:51Adiós.
00:43:54Ay, ¿qué voy a hacer?
00:43:56Se molestó solo de pensar que vería a Josué.
00:44:00Si se entera de lo que hice...
00:44:02Ay, no puede ser.
00:44:04¿Qué voy a hacer?
00:44:10¿El sábado en Cuahuamón?
00:44:14Lo siento, pero...
00:44:16Me encontré a...
00:44:18Miré hace rato y parecía que tenía problemas.
00:44:22Era...
00:44:23...demasiado obvio para mí.
00:44:24¿Crees que evitando el problema se va a arreglar?
00:44:27Es importante.
00:44:28Al menos hablemos de eso.
00:44:34¿Se le olvidó desbloquearme?
00:44:38En serio.
00:44:42¿Yo miré?
00:44:46No lo creo.
00:45:11No puede ser.
00:45:12Nadie va a la oficina en fin de semana.
00:45:27¿Entonces dónde?
00:45:30¿Dónde?
00:45:31Oye, hay muchos lugares para visitar.
00:45:36Namsang es obligatorio.
00:45:38También hay que ir a Hongdae.
00:45:40Luego a Wanhamun y a Sam Chodong e Insadong.
00:45:44De noche hay que ir al río Han y ver la fuente arcoiris.
00:45:47No hay nada interesante que ver aquí.
00:46:03En Seúl.
00:46:03Vamos, no seas ridículo.
00:46:09Hay un libro sobre esto.
00:46:13Aquí.
00:46:15Léelo y marca los lugares que no has visto.
00:46:18¿Por qué?
00:46:19Bueno, nos estaremos viendo en Seúl.
00:46:22Será más divertido ir a un lugar que ninguno ha visto.
00:46:25Es como...
00:46:26...caminar en nieve fresca.
00:46:27¿No tienes que ir a casa?
00:46:39No hay nadie en casa.
00:46:41Todos fueron a Seúl.
00:46:42¿Qué?
00:46:44Entonces debiste haber ido con ellos.
00:46:49Más tarde.
00:46:52Iré más tarde.
00:46:53Para ellos, Seúl es donde está el médico de Mide.
00:47:03Oye, estoy aquí esperando que termines.
00:47:07Llevas horas trabajando en tu diario.
00:47:09¡Apúrate!
00:47:10¡Apúrate!
00:47:21Bienvenidos.
00:47:22Solo tenemos asientos en la barra por ahora.
00:47:24Ah, claro.
00:47:26Por aquí, por favor.
00:47:27¡Apenas pudimos entrar!
00:47:43Supongo que está lleno porque es fin de semana.
00:47:46Sí, yo tampoco he comido nada.
00:47:50El menú.
00:47:51De seguida vuelvo.
00:47:57Tienen un menú bingo, ¿sabes?
00:48:14¿Qué?
00:48:15¿Qué?
00:48:22¿Por qué te saliste así?
00:48:24¿Hice algo mal?
00:48:24Dijiste que querías hablar.
00:48:28Allá adentro no íbamos a poder escucharnos.
00:48:32No me digas que ahora eres considerada.
00:48:39¿Crees que solo tú odias el ruido?
00:48:42Tú y tu ego desmesurado.
00:48:45Solo era un comentario.
00:48:48¿A dónde vamos?
00:48:50Todos los restaurantes deben estar llenos.
00:48:52Oye, ¿quieres caminar unos diez minutos?
00:49:04¡Guau!
00:49:07¡Es increíble!
00:49:14¡Ay, esto es hermoso!
00:49:16¿Está bien?
00:49:29Uno, dos...
00:49:34¿Qué?
00:49:36Nada.
00:49:38¿Es tu primera vez en el río Han?
00:49:39¡Qué ridículo!
00:49:43¿Cómo sería la primera vez si vivo aquí en Seúl?
00:49:46Entonces, ¿por qué estás tan emocionada de verlo?
00:49:50Es diferente verlo así a verlo en el metro, ¿sí?
00:50:03Pensándolo bien, hace mucho tiempo que no venía.
00:50:07Exacto.
00:50:08No todo es el trabajo.
00:50:10Debes dedicar tiempo a estas cosas.
00:50:13En fin.
00:50:15Oye, ¿y qué vamos a comer aquí?
00:50:17¿Tú qué crees?
00:50:18Es el río Han.
00:50:20¿Por qué es famoso el río?
00:50:24Ramión, obvio.
00:50:25Pero no de vaso.
00:50:27Tiene que ser, ya sabes, el...
00:50:29El de la máquina.
00:50:31Pero, Miji, ¿qué no todos saben igual?
00:50:34¿Es en serio?
00:50:35La máquina de Ramión usa fideos en paquete.
00:50:37Se nota al probarlos.
00:50:38No tiene ese sabor echando agua caliente en el paquete.
00:50:41La máquina le da un toque único.
00:50:43Dices que todo es único.
00:50:46No, tienes que probarlo.
00:50:48Verás de qué hablo.
00:50:49¿Y bien?
00:51:15¿Eh?
00:51:15¿Qué tal?
00:51:18Te dije que no era igual.
00:51:21Ok.
00:51:23Ya entiendo por qué Miji habla de la máquina de Ramión.
00:51:31Bueno, ¿de qué querías hablar?
00:51:35Primero comamos.
00:51:37Hablamos después.
00:51:39¿A qué le das tantas vueltas?
00:51:41Solo dilo.
00:51:53¿Que retiraras la denuncia fue por mi culpa?
00:52:01¿Tu culpa?
00:52:02¿De qué hablas?
00:52:02Ese día...
00:52:09No esperaba encontrarme contigo en ese lugar.
00:52:15Como bien sabes, por reglas de la empresa,
00:52:18nuestro despacho debe manejar los informes internos con investigaciones externas.
00:52:23Y ese día, me tocó sustituir a un compañero.
00:52:28Lamento llegar tarde.
00:52:29Pero, ¿por qué esto sería tu culpa?
00:52:35En casos como este, que son de acoso laboral,
00:52:40no es raro que la víctima retire la denuncia por temor a las posibles repercusiones en la empresa.
00:52:46Para aclarar, no sé los detalles.
00:52:47No te preocupes.
00:52:49Ni abrí el expediente cuando vi tu nombre ahí.
00:52:51¿Viste al director Che nombrado en el expediente?
00:52:58¿Director Che?
00:53:00Creí que había sido el director Park Sanjong.
00:53:05Ay, qué lástima tengo por el señor Park.
00:53:08Habría sido más fácil ignorarla.
00:53:10Mire, ¿realmente te ocurrió algo?
00:53:13Si retiraste el informe por mi culpa,
00:53:22hallaremos una solución.
00:53:26KFMC ya cerró el caso, pero puedes presentar una demanda civil.
00:53:30Prometimos no meternos en la vida de la otra.
00:53:32Si te parece bien, pues...
00:53:34Josu, no has cambiado nada.
00:53:37¿Qué?
00:53:40Oye, el mundo no gira alrededor de ti.
00:53:43No la retiré por tu culpa.
00:53:44Tomé la decisión después de considerarlo.
00:53:46Bueno, yo solo...
00:53:48me di cuenta de que me estabas evitando, así que...
00:53:50Por eso digo que tienes el lego inflado.
00:53:52¿Por qué te evitaría?
00:53:54Solamente la retiré porque el nuevo proyecto me tiene bastante ocupada.
00:53:58No tiene que ver contigo.
00:53:59No te creas tanto.
00:54:05¿Segura?
00:54:07¿Todo fue mi imaginación?
00:54:08Sí, tu imaginación.
00:54:10Tu compañero te envió porque no tenía idea de que tú y yo ya nos conocíamos.
00:54:16¿Qué?
00:54:17¿Te molesta porque es tu amiga?
00:54:20Solamente fue una serie de coincidencias.
00:54:23¿O no?
00:54:26Claro, es verdad.
00:54:28No...
00:54:28No me envió ahí a propósito.
00:54:31¿De eso se trataba todo esto?
00:54:34No te creo.
00:54:35¿Cómo puedes ser abogado con tan buen corazón?
00:54:40Apuesto a que eres tan blando que no le cobras a tus clientes.
00:54:42No tienes idea alguna.
00:54:45He cambiado mucho.
00:54:46¿Has cambiado?
00:54:47¿Por eso estás aquí en tu fin de semana?
00:54:50No has cambiado.
00:54:52Nunca se te ha dado ignorar lo que te molesta.
00:54:55Siempre he sido así.
00:54:56Como un niño pequeño con una gran piedra en el zapato.
00:54:59¿Quién, yo?
00:55:06Claro que tú.
00:55:07¿Quién más?
00:55:09Apúrate.
00:55:10Y come.
00:55:15¿Qué hacen?
00:55:16¿Por qué siguen aquí?
00:55:18Estoy esperando a que Josu complete su diario.
00:55:21¿Por qué alguien como él necesitaría un diario?
00:55:23Váyanse a casa.
00:55:33¿Qué demonios?
00:55:38Si tienes puntuación perfecta.
00:55:43Es que hubo algunas preguntas que adiviné.
00:55:53Aún no tengo forma de saber si la piedra en su zapato
00:56:15era la respuesta que él adivinó o yo.
00:56:23Si ya terminaste, vámonos.
00:56:25Dijiste que tenías que regresar.
00:56:26La fuente está a punto de encenderse.
00:56:31¿Qué eres?
00:56:32¿Un locoso?
00:56:33¿Por qué quieres verla?
00:56:35Tú querías verla.
00:56:37Esa era mi G.
00:56:39Tú también querías.
00:56:41¿Recuerdas?
00:56:42El día que vinimos a Seúl para el examen.
00:56:50¿Recuerdas muchas tonterías?
00:56:51Tira esto a la basura.
00:56:55Está bien.
00:56:59También esto.
00:57:13¿Qué haces aquí tan tarde?
00:57:15¿Necesito una razón para venir a verte?
00:57:25Se ve bien.
00:57:27Está excelente.
00:57:35¿Por qué hiciste eso?
00:57:38¿Qué cosa?
00:57:39¿En serio?
00:57:42¿Creíste que no sabrías si no decías nada?
00:57:46¿Eh?
00:57:49No es cierto.
00:57:51¿Ibas ebria en la bici?
00:57:53Es muy peligroso beber y conducir aún en la bicicleta.
00:57:56Si tu madre se entera, estás muerta.
00:57:57¿Qué?
00:58:00¿Por qué dices que andaba ebria en la bici?
00:58:02¿Entonces quieres decir que te caíste de la bici estando sobria?
00:58:06¿Eso te parece lógico?
00:58:07¿Eh?
00:58:08Podrías andar en bici sin manos.
00:58:10Yo te vi luchando con tu bicicleta.
00:58:12Y parecías estar mareada.
00:58:14No, no estaba ebria.
00:58:15Sí, claro.
00:58:32Tu pelo se ve raro y actúas de forma extraña.
00:58:34Por favor, ya dime qué es lo que te pasa.
00:58:37Todos en el pueblo están preocupados por ti.
00:58:40Me preguntan qué le pasa a Yukandi.
00:58:42¿Qué?
00:58:44¿Puedes hacerlo?
00:58:45Candy.
00:58:50¿Sola o triste Candy?
00:58:52Ah.
00:58:54Pero no me pasa nada.
00:58:56¿Por qué están preocupados?
00:58:57Porque te vieron caminando.
00:58:59Y dicen que te veías muy molesta por algo.
00:59:03Sí, mi rodilla estaba llena de sangre.
00:59:05Claro que estaba molesta.
00:59:06Lo entiendo, pero...
00:59:08Ni siquiera cuando te extrajeron la muela del juicio dejabas de reírte.
00:59:12¿Quién puede estar alegre todo el tiempo?
00:59:15Tú lo harías.
00:59:20Lo ves, ¿sí?
00:59:22Tú siempre estás alegre.
00:59:24A diferencia de todas las demás personas.
00:59:26Por eso te llaman Yukandi.
00:59:28Por eso te llaman Yukandi.
00:59:33En fin.
00:59:34No te había visto tan callada desde la graduación.
00:59:42¿Estoy muy callada?
00:59:44Ajá.
00:59:47Adiós.
00:59:48Sí.
01:00:02Acabo de llegar a casa.
01:00:05Es fin de semana.
01:00:06¿Qué estabas haciendo?
01:00:08Ay, fui a ver el río, Han.
01:00:10Oye, y por cierto, ¿hay algo más que quisieras decirme o algo?
01:00:21¿Algo como qué?
01:00:25Bueno.
01:00:30¿Alguna vez quisiste ir a ver la Fuente Arcoiris?
01:00:36¿La Fuente Arcoiris?
01:00:37¿La Fuente Arcoiris?
01:00:40No me acuerdo, tal vez.
01:00:42Solías hablar de eso, ¿sabes?
01:00:45¿Por qué preguntas?
01:00:47Nada más.
01:00:48Creo que nunca te lo había preguntado antes.
01:00:51Como sea.
01:00:54Olvídala.
01:00:56Oye, la puerta de tu habitación está rota.
01:01:00Ay, sí, la puerta no cierra.
01:01:02Si te incomoda, cambia la cerradura y ya está.
01:01:07Oye, ¿estás?
01:01:08¿La estás pasando mal?
01:01:12¿Qué?
01:01:13¿Ya me conoces?
01:01:15Siempre duermo con la puerta abierta.
01:01:17Sabes que no estoy hablando de eso.
01:01:23Oye.
01:01:24Soy you candy, ¿no?
01:01:27Nada me estresa, ¿cierto?
01:01:29Por favor.
01:01:30¿Quién se preocupa por quién?
01:01:33Oye, Mire, preocúpate por ti misma.
01:01:38Oye, Milly, tú...
01:01:40Ay, por cierto, solo tienes tacones y me salen ampullas.
01:01:44Algunas se me revientan y me sangran.
01:01:47Tengo los pies destrozados.
01:01:48¿Qué no te duelen?
01:01:51Bueno, los uso tanto que ya me salieron callos.
01:01:54¿Por qué?
01:01:56¿Son muy incómodos?
01:01:58Para nada.
01:01:59Bueno, supongo que me acostumbraré pronto.
01:02:02Tenemos los pies iguales.
01:02:06Así es.
01:02:07Somos totalmente iguales.
01:02:08Bueno, creo que ya deberías dormir.
01:02:17Te llamaré luego, ¿sí?
01:02:18Está bien.
01:02:19Adiós.
01:02:29Somos tan parecidas.
01:02:32Me pregunto por qué pensé que éramos polos opuestos.
01:02:35No estoy segura de quién copiaba a quién.
01:02:41Cómo pensé que la conocía bien.
01:02:45¿Qué haces?
01:03:07Solo respiro.
01:03:09¿Por qué?
01:03:10¿Qué?
01:03:12¿Dejaste ese trabajo en la granja?
01:03:13Iré al banco, así que debes cuidar a la abuela hoy.
01:03:17Ve lo antes posible.
01:03:18¿Sí?
01:03:19No, mamá.
01:03:29Hola, Amigi.
01:03:31Hola.
01:03:31No te vi la semana pasada.
01:03:33¿Todo bien?
01:03:34Solo surgió algo.
01:03:36Ya veo.
01:03:37¡Señorita Kang!
01:03:38¡Despierte y mire quién está aquí!
01:03:40¡Despierte!
01:03:43Siempre le dice que no venga, pero apuesto a que la espero estos días.
01:03:48Mire, ¿quién es ella?
01:03:49¿Qué?
01:04:01Migi.
01:04:03Así es.
01:04:04Migi está aquí, así que vamos a arreglarte.
01:04:08Déjame ir por agua para lavarte.
01:04:11Dámelo, yo lo haré.
01:04:12Ah, está bien.
01:04:13No, yo lo haré.
01:04:14Es el primer borrador del acuerdo para el presidente Che, lo redacté.
01:04:22Pero me preocupa que sea algo excesivo.
01:04:24Sí, tendrás que reescribirlo.
01:04:27Será un acuerdo sin compensación.
01:04:30¿Cómo?
01:04:31En cuanto se mencionó la licencia, la víctima se entregó.
01:04:35Así que les pediremos que firmen pronto.
01:04:38Gracias a ti, esto fue más fácil.
01:04:41Pero resultó gravemente herido.
01:04:45Si no tiene una compensación...
01:04:46Oye, estás pensando demasiado.
01:04:49El presidente Che es nuestro cliente.
01:04:51Lo hiciste bien.
01:04:54Vamos.
01:04:55El presidente Che, el tacaño, quiere invitarnos a comer hoy.
01:04:59No, gracias, yo...
01:05:00Dice que le agradas.
01:05:01Es un imbécil, pero conocerlo no te hará daño, te lo aseguro.
01:05:06Causa una buena impresión.
01:05:23Señor...
01:05:24¿Cómo supo que fui compañero del empleado de KFMC que presentó la denuncia?
01:05:31Leí el expediente.
01:05:33Su escuela tiene un nombre único.
01:05:34Se llama Duzon.
01:05:38¿Me envió propósito porque sabía que fui...
01:05:41compañero de esa empleada?
01:05:44Obviamente.
01:05:46¿Cómo que obviamente?
01:05:48Sí.
01:05:49Para disuadirla.
01:05:51Si lo resolvemos rápido, es mejor.
01:05:55Si busca una mejor razón, esa empleada no es nuestro cliente.
01:05:58Es KFMC.
01:06:00Una organización pública.
01:06:01Como hay un nuevo director, no quieren mala publicidad.
01:06:15No te desanimes.
01:06:17Como el caso del presidente Che.
01:06:20Todos sabemos que la víctima sufrió, pero...
01:06:24nuestra prioridad es ganar.
01:06:28¿Entiendes?
01:06:29Nunca se te ha dado bien ignorar lo que te molesta.
01:06:38Siempre has sido como un niño pequeño con una gran piedra en el zapato.
01:06:44¿Nos vamos?
01:06:45El presidente Che nos envió un auto.
01:06:48Señor...
01:06:49Yo no voy a ir.
01:06:54¿Qué?
01:07:00¿Estás seguro?
01:07:05Sí.
01:07:09Muy bien.
01:07:11Buen trabajo.
01:07:12Descansa.
01:07:12No.
01:07:37No.
01:07:39¿Te encuentras bien?
01:07:50¿Alguna vez me has visto enferma?
01:07:53Mi cuerpo sano es mi punto fuerte.
01:07:59¿Fue tan estresante quedarse en Seúl?
01:08:04Solo fui a dejar la comida, miré.
01:08:06¿Por qué sería estresante?
01:08:10Yo me iré.
01:08:21¿Cómo supiste?
01:08:23Solo porque estoy aquí esperando morir, no significa que no pueda reconocer a mis nietas.
01:08:30¿No me preguntarás por qué estoy aquí?
01:08:39¿Para qué preguntar?
01:08:41Seguramente lo pasaste muy mal, pero estoy segura que resististe lo más que pudiste.
01:08:50No es cierto.
01:08:56No pude seguir adelante.
01:09:00Así que me escapé, abuela.
01:09:02Bien, bien hecho, miré.
01:09:09Hiciste bien.
01:09:11¿Cree que tiene sentido que aún no haya entregado los documentos?
01:09:22¿Sólo sale a relajarse?
01:09:27La personalidad de la dueña es muy...
01:09:29¿Acaso aceptó sin saberlo?
01:09:31Usted fue quien se ofreció porque podía lograrlo.
01:09:34O sea que debe lograrlo, señorita.
01:09:36Yo miré.
01:09:39Es su responsabilidad, así que váyase.
01:09:42Váyase.
01:09:43Llévese su basura.
01:10:13Hola, señora.
01:10:16Buenos días.
01:10:19Señora, ¿podría escucharme solo una vez antes de echarme sal en la cara?
01:10:24Por favor.
01:10:25En serio, yo...
01:10:27Señora, ¿podría?
01:10:29Se lo dejaré aquí.
01:10:30Si pudiera revisarlo una vez más.
01:10:32Oiga, señora, ¿en serio, por favor, no?
01:10:36¿Es en serio?
01:10:37¿Acaso tiene que ser tan mala conmigo?
01:10:40¿No puede tratarme con decencia?
01:10:41Ya solo intento hacer mi trabajo.
01:10:43Así como usted pica cebolla y lava pollo, solo hago mi trabajo.
01:10:45Está claro que ambas debemos trabajar.
01:10:47Sabiéndolo, ¿de verdad tiene que tratarme de esa manera, señora?
01:10:50No le estoy pidiendo que venda el edificio ni que firme nada.
01:10:53Solo léalo.
01:10:54Por favor, una vez.
01:10:55Eso es todo.
01:10:56Es demasiado pedirle.
01:10:57Es tanto como para condenarme.
01:11:04¿Terminaste?
01:11:09Sí.
01:11:11¿Qué es esto?
01:11:34Es obvio que arruiné todo.
01:11:39Pero al fin puedo respirar.
01:11:42Me quité una máscara.
01:11:45Por primera vez en mucho, mucho tiempo.
01:11:48¿Viniste?
01:12:16¿Viniste?
01:12:16¿Y tienes algo más que decir?
01:12:30Disculparme.
01:12:32¿Disculparte?
01:12:35Cuando reemplacé a mi compañero, no fue casualidad.
01:12:41Él supo que fuimos juntos a la escuela y me envió a propósito.
01:12:44Bueno, eso ya es cosa del pasado y tú no sabías nada.
01:12:53Aún si no la retiraste por mi culpa, soy parcialmente responsable, ahora que sé por qué me enviaron.
01:13:02Mira, lo he hecho, lo he hecho, pero si requieres mi ayuda, haré todo lo que pueda para ayudarte.
01:13:11¿Me llamaste hasta aquí para decir eso?
01:13:20¿No debes volver a la oficina o algo?
01:13:20Bueno, ya terminé por hoy.
01:13:26Gracias a ti.
01:13:28¿Qué? ¿Gracias a mí?
01:13:30La verdad es que hubo momentos en los que me sentí muy incómodo haciendo mi trabajo.
01:13:45Cuando ocurría, intentaba arreglarlo, pensando que estaba equivocado.
01:13:52Pero dijiste que actuaba como un niño con una piedra en el zapato cuando algo me molestaba.
01:14:01Así que me di cuenta de algo.
01:14:04Ah...
01:14:04No me había equivocado.
01:14:08Lo olvidé solamente.
01:14:13Lo sé, suena ridículo.
01:14:17¿Cómo es posible olvidar quién eres en verdad?
01:14:21Pero yo sí lo olvidé, y por mucho.
01:14:23Así que...
01:14:28Me tomaré un tiempo y lo averiguaré.
01:14:32¿Qué más he olvidado?
01:14:36Él lleva un diario de respuestas incorrectas, aunque no tenga errores.
01:14:41Todo este tiempo, Mire y yo creíamos que sabíamos las respuestas a preguntas que solo acertábamos.
01:14:48Pero acertar no significa saber la respuesta.
01:14:53Hay algunas cosas que solo ves cuando te equivocas.
01:15:16Ahora que veo que me equivoqué, me pregunto si algún día podré hacerlo bien.
01:15:30¿Qué?
01:15:33Nada.
01:15:35Solo me preguntaba si sería útil que llevara un diario de respuestas incorrectas así como tú.
01:15:41¿Hola?
01:15:50Ven mañana a las diez.
01:15:52¿Qué?
01:15:53Dijiste que te tratara con decencia.
01:15:55Ven mañana a las diez.
01:15:56¿Qué?
01:16:11¿Pasó algo bueno?
01:16:12¿Eh?
01:16:14No.
01:16:15Es decir, aún no estoy segura.
01:16:17Ay, me encanta el río, Han.
01:16:21Oye, ¿no tienes hambre?
01:16:23¿Qué dices?
01:16:23¿Quieres ramión?
01:16:24No, espera.
01:16:25¿A qué hora encienden la fuente?
01:16:26Ay, ¿comemos después de verla?
01:16:28No, no, no.
01:16:29Podemos verla después del atardecer, ¿no?
01:16:31Miji.
01:16:31¿Qué?
01:16:31Es Jumiji, ¿no?
01:16:44Es Jumiji, ¿no?
01:16:44Es Jumiji, ¿no?
01:17:14Oye, qué increíble.
01:17:44¿Cuándo organizaste todo?
01:17:45Qué raro.
01:17:46Deja que te lleve a tu casa.
01:17:48Ya fue suficiente.
01:17:49Ya te dijo que no.
01:17:50¿Te transformas en modo abogado?
01:17:52¿Qué?
01:17:52Deberías intentarlo más.
01:17:54Es lindo.
01:17:55Por aquí.
01:17:56Hola, mire.
01:17:57Hace mucho que no nos veíamos.
01:17:59¿Cómo has estado?
01:18:00Hola, Hanji Jun.
01:18:02Creo que ya hay que reunirnos con la dueña del edificio.
01:18:04¿Qué?
01:18:05Esto sí que lo conozco.
01:18:06¿Qué estás haciendo?
01:18:08No vuelvas.
01:18:09No voy a venderles mi edificio.
01:18:11No voy a venderles mi edificio.
01:18:17No voy a venderles mi edificio.
01:18:21No voy a venderles mi edificio.
01:18:23No voy a venderles mi edificio.
01:18:27No voy a venderles mi edificio.
01:18:28No voy a venderles mi edificio.
01:18:29You

Recommended