- yesterday
Category
📺
TVTranscript
00:00:00You're driving alone at night
00:00:10You're driving alone at night
00:00:14Deep in the silence
00:00:18But it doesn't mean you're lost
00:00:20And I tell you
00:00:22What?
00:00:24We're on the train
00:00:26I promise I'll be where you are
00:00:31Even if the light is against you
00:00:36If you I am starting over
00:00:39We'll let it to all again
00:00:43야, 한강 진짜 좋다
00:00:49야, 너 어떻게 뭐 배 안고파?
00:00:51라면 한 그릇 할래?
00:00:52아, 잠깐만, 분수 몇 시지?
00:00:54아유, 보고 먹을까?
00:00:55아니, 아니, 아니, 해주고, 해주고 봐도
00:00:58유미지
00:01:10너 유미지지?
00:01:21아닌데?
00:01:25아니라고?
00:01:28아니, 내가 유미지냐니
00:01:30그게 무슨 소리지?
00:01:31왜?
00:01:32왜 그렇게 생각해?
00:01:33너 방금 전 말이나 행동 전부 다 어쩐지 미지스러웠달까?
00:01:40아, 그러니까 네 말은 난 기뻐도 즐거워도 밝으면 안 된다?
00:01:46아니, 그런 뜻이 아니라
00:01:48그런 뜻이잖아, 미지스럽다며
00:01:49미지는 그래도 되고 난 들뜨면 안 돼?
00:01:52아니, 내 말은 유지민의 평소 네 모습이랑 좀 달라서
00:01:57평소 내 모습?
00:01:59야, 너나 잘 알아?
00:02:02몇 번이나 봤다고 아는 척이야? 기분 더럽게
00:02:04기분 아팠다면 미안하고
00:02:09나쁜 의도는 아니었으니까
00:02:11이런 게 자해시 과잉이라는 거야
00:02:14항상 네가 아는 게 전부고 답인 것처럼 말하잖아, 너
00:02:17나랑 미술 떼어놓고 생각이라는 걸 못해?
00:02:20아니, 내가 유미지냐니
00:02:23너 진짜 진심으로 하는 소리야?
00:02:25아니야, 농담이야
00:02:34다쳤다
00:02:41앞으로 그딴 농담하지 마
00:02:45해 말았으면 그만 일어나
00:02:48사람 마음이 운이라면
00:03:00내가 그만 닫히는 순간은
00:03:03기가 막히게 알지
00:03:05엄마!
00:03:08엄마, 나 좀 봐봐!
00:03:11엄마!
00:03:13내려와, 떨어져!
00:03:15위험해!
00:03:15엄마, 나 좀 봐라고!
00:03:16맞아요, 활동적이랑
00:03:18어릴 적부터
00:03:19난 어쩐지 사람 마음 여는 게 쉽지 않았다
00:03:22엄마!
00:03:23어, 저기 애들 나온다!
00:03:25미래야!
00:03:26야, 언니 나온다, 이리 와!
00:03:28미래야!
00:03:30엄마!
00:03:32그나마 난이도가 쉽다는 엄마라는 문도
00:03:35내겐 열린 적 없었으니까
00:03:36아, 좀 조롱이니까
00:03:38그러다가 이웃을 만났다
00:03:45왜 이렇게 되는지 알겠습니다
00:03:48왜 이렇게 되는지 알겠습니다
00:04:04왜 이렇게 되는지 알겠습니다
00:04:10뭐가?
00:04:15그래프가 이렇게 되는 거죠
00:04:19아, 이거?
00:04:21벌써 알겠어?
00:04:22야, 니네들도 다 알겠어?
00:04:24아니요
00:04:25아니요
00:04:26아니요
00:04:27호수가 좀 빨라
00:04:29니네들이 좀 빨라
00:04:31둘만 아는 웃음과
00:04:37기억을 끊어라
00:04:41혀!
00:04:42남들은 모르는 눈물
00:04:44절대 열리지 않을 것 같던
00:04:53그 문틈새로 본 호수에
00:04:55마치 힘껏 달릴 때처럼
00:05:07가슴이 뛰었다
00:05:12나에게도 열리는 문이 있다는 행복도 잠시
00:05:24미래랑 호수랑 사귄다며?
00:05:26어?
00:05:27누가 그래?
00:05:29다들 그러던데
00:05:30정규 1, 2등이 사귀니까
00:05:33센 길도 내픈데
00:05:35이 미래가 미쳤냐?
00:05:37이 호수랑 사귀고
00:05:38초조해졌다
00:05:40내겐 유일했던 그 문을
00:05:43혹시 다른 사람도 열어버릴까 봐
00:05:46자, 용지!
00:05:48애들 기죽이지 말고 살살 뛰어
00:05:50어?
00:05:51이 호수는?
00:05:52호수?
00:05:53미래랑 같이 운댔는데
00:05:54둘 다 아직
00:05:55화이팅!
00:05:58하지만 결국
00:06:15그 문도
00:06:16눈앞에서 쾅 닫혀버리고
00:06:19그렇게 전문가가 된 거다
00:06:39다치는 순간만큼은
00:06:42누구보다 익숙하거든
00:06:44아, 아파요
00:06:47아...
00:06:49안녕하세요
00:07:03안에 있는 제안서 읽어보셔요?
00:07:10I'm sorry.
00:07:12Yes?
00:07:14When did you call me?
00:07:16I told you...
00:07:18I told you...
00:07:20I told you...
00:07:22...
00:07:24...
00:07:26...
00:07:28...
00:07:30...
00:07:32...
00:07:34...
00:07:36...
00:07:38...
00:07:40...
00:07:42...
00:07:44...
00:07:46...
00:07:48...
00:07:50...
00:07:52...
00:07:54...
00:07:56...
00:07:58...
00:08:00...
00:08:02Are you buying your business?
00:08:05You sell it?
00:08:07That's your business.
00:08:09You don't pay me, you take me away.
00:08:12You don't pay me.
00:08:15You don't pay me, I don't pay you.
00:08:18Why would you say that?
00:08:20You don't pay me.
00:08:26You're not doing it?
00:08:28Well, it's a good job.
00:08:30What do you want to do?
00:08:32Let's take a look at the building.
00:08:38Who are you going to take?
00:08:40It's the case of the judge.
00:08:42It's the case of the judge.
00:08:44It's the case of the judge.
00:08:46It's the case of the judge.
00:08:48It's the case of the judge.
00:08:50I'm going to go to the judge.
00:08:58You're in jail.
00:09:00You're in jail.
00:09:02You are in jail.
00:09:04You're in jail.
00:09:06The judge is not going to do it.
00:09:08But it's the case of the judge.
00:09:10You're in jail.
00:09:12But it's a judge.
00:09:14The judge, the judge.
00:09:16The judge is the judge.
00:09:18If you...
00:09:22I don't have a judge.
00:09:24Are you in jail?
00:09:26I don't have a judge.
00:09:27Have you got a big deal here? We have a meeting.
00:09:32That's okay.
00:09:33Yes
00:09:36However, in this data regarding the physical control and the equivalent of the business of the orbital control, the public policy differs from patent evidence.
00:09:43That has been discussed in the past.
00:09:47The tassembly section was coordinated to the 4th trial, so it kept showing that our account is not still polished.
00:09:53Then we will go back to the tassembly section.
00:09:54Let's see what's going on with the tassembly section.
00:09:57Hey, yo yo
00:09:59I got to the hospital I never took care of your period
00:10:02And I want to go to the RDV
00:10:18Look, I didn't.. That's why I shouldn't have your ...
00:10:22Is your junior journey been able to go?
00:10:25What?
00:10:26What's wrong?
00:10:27I'm like, my husband's daughter's daughter's daughter's daughter.
00:10:29You're not going to go to your dad's daughter.
00:10:34It's my mom's daughter's daughter's daughter.
00:10:37And I'll be honest about that.
00:10:39I'll be honest with you.
00:10:40Sometimes I'll be honest with you.
00:10:41I'll be honest with you.
00:10:42Come on.
00:10:43I'll be honest with you.
00:10:44You've been learning to sleep.
00:10:48I've heard that I can't do it.
00:10:51Oh
00:11:06Ah
00:11:09What?
00:11:11You can't see me, I'm going to go.
00:11:16My wife is a good guy.
00:11:21Okay.
00:11:24Okay.
00:11:33It's okay.
00:11:38I can't stand up.
00:11:46What are you doing?
00:11:48What are you doing?
00:11:50No.
00:11:51Wait, wait.
00:11:52Wait, wait.
00:11:54Look, wait.
00:11:56There a minute.
00:11:57Wait, wait.
00:11:58Wait, wait.
00:12:04I'm just looking at it.
00:12:06What the hell is this?
00:12:18What the hell is this?
00:12:20How are you going to hear it?
00:12:22What the hell is this?
00:12:24What the hell is this?
00:12:30What the hell is this?
00:12:33He left the hell out of the hell.
00:12:36This is a song of the hell.
00:12:39It's not good.
00:12:41It's good.
00:12:43It's good.
00:12:45You can't understand.
00:12:47It's a lie.
00:12:49What the hell is this?
00:12:52Look at this.
00:12:54Look at this.
00:12:56It's a lie.
00:12:57Look at this.
00:12:58It's a lie.
00:13:00Look at this.
00:13:02Look at this.
00:13:04Right?
00:13:05So...
00:13:08Please...
00:13:12Yes.
00:13:13There you go.
00:13:15Why don't you go to the public?
00:13:17What...
00:13:19What is this?
00:13:22There you go!
00:13:23What's this?
00:13:25What's this?
00:13:26Um, I'm going to go home with a little now.
00:13:29I don't care about them now, but I think they'll cut it off.
00:13:33No, I can't help just take that off.
00:13:36What do you think?
00:13:38Why don't you talk about walking?
00:13:40Without you, just don't go.
00:13:41All the way, after all and after all, on the road.
00:13:45Really?
00:13:45No, it didn't.
00:13:47You just keep it off.
00:13:49Why do you want to walk a little today?
00:13:50That's what I'm doing.
00:13:52He's going to be a call to a human being so hard.
00:13:56That's it.
00:13:58What's he doing?
00:14:03Ah, this guy is my friend.
00:14:05I'm sorry, I'm fine.
00:14:12This is not your fault.
00:14:14He lives with us,
00:14:16he lives with us.
00:14:20It's my boyfriend.
00:14:25But you're a boyfriend.
00:14:28That's why it's more dangerous than me, isn't it?
00:14:31I can think of it, but...
00:14:33Is it dangerous?
00:14:34I'll go to my house.
00:14:38You won't see anything.
00:14:40But who are you?
00:14:42My husband.
00:14:44What?
00:14:48Just say here.
00:14:50You nabihad.
00:14:51What?
00:14:52No?
00:14:53No?
00:14:54No?
00:14:55No?
00:14:56No?
00:14:57No?
00:14:58No?
00:14:59No?
00:15:00No?
00:15:01No?
00:15:02Yes, no?
00:15:04Yes, no?
00:15:05No?
00:15:07No?
00:15:07Yes, no?
00:15:09No,
00:15:10No,
00:15:11no,
00:15:12Let's go back to the farm, who gave me the result of it?
00:15:17What are you doing now?
00:15:22Well, it's good.
00:15:24If you've said that, you've got all these things,
00:15:28then you can see them and see them.
00:15:31Then you can see them.
00:15:33You can see them.
00:15:35Oh, I'm going to pick up my own.
00:15:45I'm going to pick up my own.
00:15:50It's a lot of fun.
00:15:53I'm going to pick up my own.
00:15:56I'm going to pick up my own.
00:16:02You're giving me a lot of money, and you're making a lot of money.
00:16:05That's right, that's right.
00:16:06Yeah, yeah, yeah.
00:16:20If it's a big deal, it's 100.100.
00:16:24Well, I don't know if it's 100.100.
00:16:29What is it?
00:16:31I'm going to go.
00:16:33I'm not going to go.
00:16:35I don't know what to do.
00:16:45I don't know if I can go.
00:16:47I'm going to go.
00:16:49I'm going to go.
00:16:51What?
00:16:53What?
00:16:55What?
00:16:59Whole-heres.
00:17:01Nice to meet you.
00:17:05We are aware that he is in the mansion.
00:17:09But I cannot fix it from the mansion.
00:17:13I, I will go.
00:17:20I am a beast who ENDS.
00:17:22To make a hobby.
00:17:25Let's go.
00:17:55You all know what you mean.
00:17:57You all know what you mean.
00:17:59First, the first time, the sea is the sea of the sea.
00:18:04Let's listen and listen to the story.
00:18:08The sea is the sea of the sea.
00:18:13The sea of the sea, where you go.
00:18:17The sea of the sea, the sea of the sea.
00:18:21When it was in the middle of the forest,
00:18:25the people were where to go.
00:18:34The people were where to go.
00:18:41The trees were falling down,
00:18:44the trees were falling down.
00:18:46The trees were falling down.
00:18:51I don't know.
00:19:21조금 더 들으려 소라 고등 속으로
00:19:27소라 고등 속으로
00:19:32어느새 동굴 속 갇힌 나
00:19:35눈물이 만든 파도 소리에
00:19:39서리 딸만 문 두드리네
00:19:41이제 그만 나와봐
00:19:45불꽃진 자리에 별이 가득해
00:19:50불꽃진 자리에 대해
00:20:20어머 선생님 어떻게 이런 우연이
00:20:32미행했냐?
00:20:35미행이요? 아니요?
00:20:37저는 이거 들으라
00:20:39선생님
00:20:49선생님
00:20:50잠시만
00:20:51선생님
00:20:52선생님
00:20:53선생님
00:20:54선생님
00:20:58선생님
00:21:02선생님
00:21:04I don't know.
00:21:34I don't know.
00:22:04I don't know.
00:22:06I don't know.
00:22:08I don't know.
00:22:10I don't know.
00:22:12I don't know.
00:22:14I don't know.
00:22:16I don't know.
00:22:18I don't know.
00:22:20I don't know.
00:22:22I don't know.
00:22:24I don't know.
00:22:26I don't know.
00:22:28I don't know.
00:22:30I don't know.
00:22:32I don't know.
00:22:34I don't know.
00:22:36I don't know.
00:22:38I don't know.
00:22:40I don't know.
00:22:42I don't know.
00:22:44I don't know.
00:22:46I don't know.
00:22:48I don't know.
00:22:50I don't know.
00:22:52I don't know.
00:22:54I don't know.
00:22:56I don't know.
00:22:58I don't know.
00:23:00I don't know.
00:23:02I don't know.
00:23:04I don't know.
00:23:06I don't know.
00:23:08I don't know.
00:23:10I don't know.
00:23:11I don't know.
00:23:12I don't know.
00:23:13I don't know.
00:23:14I'd love the standpoint.
00:23:16I don't know.
00:23:17But I can't be煙전 asphalt.
00:23:19I can't even remember.
00:23:21I won't know.
00:23:22Actually, I get good news.
00:23:23I don't know though.
00:23:25My people come along this morning.
00:23:26I will be in the outside room.
00:23:29I will even have a defensive task.
00:23:31We can't meetènế tandado.
00:23:33I'll go take a próximofonura.
00:23:35My student gibto.
00:23:37There is a crime.
00:23:39There are a lot of people who are trying to fight against the enemy.
00:23:44There are a lot of people who are trying to fight against the enemy.
00:23:51I don't think that's what's going on.
00:23:54The main goal is to win.
00:24:00It's our goal.
00:24:03It's our goal.
00:24:07It's our goal.
00:24:15If you're a good person, there's a lot of people who want to fight against the enemy.
00:24:20If you want to fight against the enemy, you want to fight against the enemy?
00:24:25Yes.
00:24:26You're a good person.
00:24:30I'm also a good person.
00:24:34I'm sure you don't want to fight against the enemy.
00:24:38You're a good person.
00:24:40You're a good person.
00:24:42You're a good person.
00:24:44I'm a good person.
00:24:46I'm going to fight against the enemy.
00:24:48You're a good person.
00:24:49I'm...
00:24:50I'm...
00:24:51I'm...
00:24:52I'm...
00:24:53I'm...
00:24:54You're a good person.
00:24:55You're a good person.
00:24:59You're a good person.
00:25:13Hey.
00:25:23Hello?
00:25:26What is the case?
00:25:28What is he asking for?
00:25:32Is it a crime?
00:25:34Is it like a real crime?
00:25:39Have you been reporting on the crime?
00:25:41You're crazy? Why are you doing this?
00:25:44Well, it's not just a way to get out of the space, but it's not just a way to get out of the way.
00:25:51It's not just a way to get out of the way, but it's a way to get out of the way.
00:26:01It's a way to get out of the case.
00:26:06It's a way to get out of the way, but you don't want to get out of the way.
00:26:12You're not always going to get out of the way.
00:26:20Why?
00:26:22What? You're really going to be a judge.
00:26:26Then I'm going to be a judge.
00:26:28What?
00:26:29You're going to be a judge.
00:26:31You're going to be a judge.
00:26:33You're just going to be a judge of midwestern.
00:26:38Very Uncle.
00:26:39Everything is worth using your clown.
00:26:44Wor выдica engineering.
00:26:46Oh?
00:26:48tough car with theCAR thing.
00:26:49I ran into our candy bar.
00:26:51You would need to check the car out of the car?
00:26:54That's Kynan.
00:26:55You are going to check in the car?
00:26:58I did not know it for you things.
00:27:00Oh?
00:27:01The teacher said that he was a guy outside.
00:27:05He was a guy outside.
00:27:07He was a guy outside.
00:27:09He was a guy outside?
00:27:11He was a guy outside, right?
00:27:14No. He didn't know the guy outside?
00:27:16He was a guy outside.
00:27:18He was a guy outside.
00:27:24He should...
00:27:26You know...
00:27:28When was the teacher?
00:27:29When did you get it?
00:27:35It was a year ago?
00:27:37What did you hear from him?
00:27:39Oh, my school is famous for the 김노사 school.
00:27:44He was a member of the family of the family.
00:27:49He was a member of the family.
00:27:50He was a member of the family.
00:27:52He was a member of the family.
00:27:53He was a member of the family.
00:27:55He was a member of the family.
00:27:59Is he?
00:28:06Ah, it's me.
00:28:10Why'd you help me?
00:28:11You needed me for help?
00:28:13What do you want me to do?
00:28:15You will do hard, I will do you.
00:28:17Right, I will do you.
00:28:19You are so stupid and Rocketman, you can't go on.
00:28:22You're gonna flip for another thing?
00:28:25What are you doing now?
00:28:28You're gonna get to the company because you're doing it.
00:28:30You're doing our work with a business.
00:28:33I'm kidding.
00:28:34You're succeeding, I'm going for a dance move.
00:28:36But if you're against me, you know what's gonna happen?
00:28:38You don't care about it.
00:28:41But I don't remember. I don't remember.
00:28:44I don't remember.
00:28:45You don't remember me now.
00:28:48I don't know how to do it.
00:28:51You don't remember me, you don't remember me.
00:28:53You're a fool, you're a fool, you're a fool.
00:28:57Are you okay?
00:28:58Are you okay?
00:28:59Yes, yes.
00:29:01I'm really afraid of you.
00:29:04I'm going to help you.
00:29:07What do you want to do?
00:29:08I'm going to be more dangerous.
00:29:09Ya, 그냥 한 번만 좀 도와주라.
00:29:12아, 혼자부턴 둘이 낫잖아.
00:29:14유미래, 너나 나나 인간관계 잼병인데
00:29:17둘이 가면 그냥 비호감 두 배야.
00:29:20데려갈 거면 차라리 미지나 데려가.
00:29:23뭔 소리야, 갑자기 이미지가 여기서 왜 또 나와.
00:29:26미지가 잘하잖아, 잘한 마음 여는 거.
00:29:32내가 마음 여는 걸 잘한다고?
00:29:36글쎄.
00:29:39이 호수가 기억하는 나는 그랬으려나.
00:29:44사실 그때도 마음을 연 건 내가 아니었다.
00:29:49굳이 애쓰지 않아도 내 반짝임에 모두가 먼저 다가와주던 시절.
00:29:54같이 먹으러 갈래?
00:29:55그런 반짝임이 다 사라지고 남은 건
00:29:58나 미래랑 서점 가기로 해서.
00:30:00이제 넌 참고 살 필요 없잖아.
00:30:04미래야!
00:30:07점심 같이 먹자.
00:30:09다 타버린 폭죽처럼
00:30:11아무 쓸모도 볼품도 없는
00:30:14다 타버린 폭죽처럼
00:30:16나는 그냥 나.
00:30:19이딴 나를 뭘 어떻게 해.
00:30:34그 대충 하고 내일 마무리하면 어떨까요?
00:30:44아직 밥도 안 드셨잖아요.
00:30:46아휴, 저 거의 다 했어요.
00:30:50고집이 세다.
00:30:54아, 누구 닮았는데.
00:30:59저, 그럼 먼저 들어가 보겠습니다.
00:31:02어딜 먼저 가요?
00:31:03태워다 주려고 여태 기다렸구만.
00:31:05아, 저 그냥 걸어가도.
00:31:07동업자 안전하게 귀가시키는 것까지 제 일입니다.
00:31:10갑시다.
00:31:11갑시다.
00:31:12그럼 가요.
00:31:31아, 이게 왜 이렇게 안 당하지?
00:31:38어, 뭐야?
00:31:40경사예요, 우리?
00:31:41경, 경사야?
00:31:42뭐야?
00:31:43그...
00:31:44클러치를 다 떼지 마시고.
00:31:46아, 아닌데.
00:31:47내가 1종 딴지가 얼마 안 돼가지고.
00:31:49어, 뭐야?
00:31:50어, 어, 어, 뭐야?
00:31:51잡아, 잡아, 잡아, 잡아, 잡아.
00:31:53빨리 빨리 잡아줘, 잡아줘, 잡아줘.
00:31:55잡아줘, 잡아줘.
00:31:59내리세요.
00:32:00네.
00:32:10자전거는 못 타시는 분이 어떻게 운전은 이렇게 또.
00:32:15자전거는 몸으로 배우는 거고.
00:32:17시험치잖아요, 운전은.
00:32:19시험에 강하시구나.
00:32:21그래서 그런가.
00:32:23아까 되게 면허 시험 감독관 같았어요.
00:32:25낑 때리세요.
00:32:27나 완전히 트러워.
00:32:29근데 왜 굳이 수동 타세요?
00:32:32오토트럭도 있는데.
00:32:33오토트럭도 있는데.
00:32:35멋있잖아요.
00:32:36매드맥스 같고.
00:33:01돌아가실 수는 있으시겠어요?
00:33:03아, 대리 부르려고요?
00:33:05아.
00:33:08지금 우리 내일은 몇 시쯤?
00:33:10아, 저 내일은 제가 할머니 병원을 가야 해서요.
00:33:13아, 그래요, 그래요.
00:33:14그러면 남은 작업은 저 혼자.
00:33:16올해는 가능할 것 같아요.
00:33:18그때 같이 해요.
00:33:19아니요, 무리하지 마세요.
00:33:21저 혼자 해도 되는데.
00:33:22애초에 같이 하기로 한 건데 저도 책임져야죠.
00:33:25모레 봬요.
00:33:28생각났다.
00:33:29네?
00:33:30누구 되게 닮았다고 생각했는데.
00:33:33나중에 말씀드릴게요.
00:33:35여하튼 우린 내일모레에.
00:33:37네, 그럼.
00:33:39그럼.
00:33:45저기 미애 씨.
00:33:48돈.
00:33:49일당 받아가셔야죠.
00:34:03아.
00:34:04네.
00:34:05감사합니다.
00:34:06제가 더 감사합니다.
00:34:07조심히 가세요.
00:34:09들어가세요.
00:34:11들어가세요.
00:34:12이거 어디야?
00:34:13이 시간에 대리가 되나요?
00:34:14보통 술을 안 먹고도 대리를 부르는 경우가 있나요?
00:34:17저...
00:34:18이거.
00:34:20뭐야, 그건?
00:34:22What are you going to do now?
00:34:31Is it going to be a day-to-day?
00:34:33Is it going to be a day-to-day?
00:34:35Is it going to be a day-to-day?
00:34:41What is that?
00:34:45What is that?
00:34:48I don't know, but I think it's going to be a day-to-day.
00:35:03So, it's a matter-to-day?
00:35:05No, it's not a matter-to-day.
00:35:09I'm sorry.
00:35:11I'm sorry for me.
00:35:15It's been a day-to-day.
00:35:21I don't know if it was a famous singer.
00:35:25And it was a Korean War II.
00:35:28It was a great job.
00:35:32You're a good job?
00:35:34No, I didn't.
00:35:35I didn't have a job.
00:35:37I just didn't have a job.
00:35:38I was a friend who was a senior.
00:35:42It was a long-term job.
00:35:44So, you're a friend?
00:35:45So, my friend is me.
00:35:46She's a friend.
00:35:47She's a friend who is a family member.
00:35:49She's fresh in Korea.
00:35:50And she's a huge old man, and she's been a very famous fan.
00:35:54She's got her thousand-term job.
00:35:56She's done it.
00:35:57She's a full-term job.
00:35:58She's got her, she's got her nothing.
00:35:59It's not great at her anymore.
00:36:00No, she's got her.
00:36:01She's got her.
00:36:02She's got her.
00:36:03She's got her now.
00:36:04She wants her.
00:36:05She wants her to-to-day?
00:36:06Where are you from?
00:36:10It's because it's a complicated process and is not working.
00:36:15But it's really like this and it's not working.
00:36:19But it's not working.
00:36:21No one wants to meet you.
00:36:26She's not being in a hospital.
00:36:29She's not being in hospital.
00:36:32She's not working with her name.
00:36:34But I'm sad to come back.
00:36:38It's not a bad thing.
00:36:40It's not a bad thing.
00:36:42You can't come back to the bad guys.
00:36:46It's not a bad thing.
00:36:49I'm really surprised.
00:36:53I guess...
00:37:34선생님, 저 화장실.
00:37:39그래서 언제 보내줄 건데?
00:37:57이건 또 내가 전문이지.
00:37:59그러니까 매일 일 못 나온다는 얘기지?
00:38:06그 얘기 뭐 이렇게 어렵게 해.
00:38:08뭔 일인데?
00:38:10어제도 갑자기 못 나왔는데 자꾸 빠지니까 면목이 없어서.
00:38:14아, 이게 그다 미지 때문이야.
00:38:20생명이 일이고 만살 재치던 애가 너무 바람이 불어서.
00:38:24아이고, 지희도 일이라고.
00:38:26음, 그건 아니다.
00:38:27야, 미지는 손녀잖아.
00:38:32야, 다른 집 봐라.
00:38:34명절 때 얼굴만 비쳐도 착하다 소리 들어.
00:38:37아픈 할머니 수발되는 손녀가 어디 있니?
00:38:40그동안 네가 미지 덕분 거야.
00:38:42그거 안 해준다고 불평하면 되냐?
00:38:45아, 그치?
00:38:45아, 근데 미지 걔가 워낙에 제 할머니랑 각별하니까.
00:38:50아무리 각별해도 딸만 할까?
00:38:51너 엄마한테 잘해.
00:38:53지금 일이 중요하니?
00:38:54그래서 빠진다니까, 내가.
00:39:03내일은 내가 엄마 본다고.
00:39:06또, 또, 또.
00:39:07내 말 꼭 같게 듣는다.
00:39:09그동안 엄마한테 받은 사랑 돌려드리는 시간이라고 생각하라고.
00:39:12아, 이치.
00:39:13너 남경 없이 돌려드려야지.
00:39:15아니면 너 후회한다.
00:39:18야.
00:39:19네가 뭘 알아?
00:39:21모녀가 다 너희 집 같은 줄 아냐?
00:39:23딸 낳았다고 소방 맞았던 울 엄마랑
00:39:26철마다 새우 테이프이던 네 엄마랑 같아?
00:39:29너나 네 엄마 생년에 많이 갚아.
00:39:32난 너만큼 귀한 딸 아니어서 빚도 별로 없어.
00:39:37나 내일 나올 거니까 그렇게 알아.
00:39:38아니, J카드를 넘기라니요.
00:39:55비서님, 이건 진짜 아닌 것 같아요.
00:39:57제가 처음부터 쭉 전담한 건이고
00:39:59누구보다 제가...
00:40:00이 친구 변호사님, 지시.
00:40:02미팅 언제 출발해?
00:40:18J카드 권세가 강남이랬나?
00:40:20아니, 종각.
00:40:22먼저 도착할래.
00:40:24뭐?
00:40:25J카드 미팅 나도 간다고.
00:40:28아, 어차피 너희 방금 자료 넘겨받아서 읽을 시간도 없었잖아.
00:40:33나보다 잘 아는 사람도 없어.
00:40:34같이 가.
00:40:35야, 그래도 갑자기...
00:40:36여기서 그렇게 간절해?
00:40:39콥서리라도 깨야겠어?
00:40:40응.
00:40:42그럼 챙기고 나와.
00:40:43바로 출발한다.
00:40:44지금 화장실이 또 막혔나?
00:41:09지금 뭐 하는 거야?
00:41:12아, 거의 다 했어요.
00:41:13요 아래까지만 하면...
00:41:15뭐 하는 짓이냐니까?
00:41:17에?
00:41:17아, 청소하는데요?
00:41:19왜 시키지도 않은 일을 해?
00:41:22아...
00:41:23아까 엄청 들어보니까
00:41:25이 손이 필요하신 것 같아서...
00:41:28혹시 불쾌하셨다면...
00:41:31회사에서 이런 짓까지 하라고 시켰어?
00:41:33아니요.
00:41:34그런 거는 아니고...
00:41:36회사도 나도 안 시킨 짓을
00:41:38그럼 왜 자처해서 하냔 말이야?
00:41:40뭘 해야 할지 잘 모르겠어서...
00:41:49뭐?
00:41:51선생님한테 어떻게든 잘 보이고 싶은데...
00:41:54방법을 모르겠어서요.
00:41:57이건 제가 할 수 있는 일이라...
00:42:01죄송해요.
00:42:01죄송해요.
00:42:02죄송해요.
00:42:20어떻게 수십 년이 지나도...
00:42:22애 하나 앞세워 해결하려는 심보는 변하질 않아?
00:42:29다시 오지 마.
00:42:32나 그 회사 괘씸해서
00:42:33내 땅 팔 생각 없으니까.
00:42:36아, 선생님...
00:42:37너 찾아오면 그땐
00:42:38회사에 직접 문제 삼을 테니 그리 알고.
00:42:42나 찾았다.
00:43:02엄마!
00:43:03엄마, 나 좀 봐봐!
00:43:07엄마, 나 좀 봐봐!
00:43:09I'll see you on Friday.
00:43:11Hey, take a pic up!
00:43:13Grandma, take me this, and I'll see you next time.
00:43:17I got him a little.
00:43:19I won't.
00:43:21Mom, take me this!
00:43:23Just go to my country.
00:43:25Let's go.
00:43:27When I came to my family, I got you back.
00:43:29Don't we?
00:43:31I didn't even know you were there.
00:43:33I had a difference.
00:43:37I'm sorry.
00:43:39I'm sorry.
00:43:49I'm sorry.
00:43:51Like you, I'm sorry.
00:43:53Let's get married.
00:43:57Yeah.
00:43:59Yeah.
00:44:01Now I'm sorry.
00:44:03I'm sorry.
00:44:05Stop you!
00:44:07I can't wait for you to come.
00:44:27Yeah, you already lost your screen?
00:44:30It's all right.
00:44:31I'm going to go to school.
00:44:33I'm going to go to school.
00:44:35I'm going to go to school.
00:44:39I'm going to go to school.
00:44:52I don't think it's going to be difficult.
00:44:55I'm going to go to school.
00:45:03I'm going to go.
00:45:07I'm going to go to school.
00:45:09Can I go?
00:45:14See you later?
00:45:17Come on, let's go.
00:45:33I'm not going to stay here.
00:45:37갑자기 인원이 늘었는데도 흔쾌히 받아주시고 감사합니다
00:45:47아니에요 회사 쪽으로 와 주셔서 저희가 감사하죠
00:45:50근데 저분은 원래 이렇게 말씀이 없으세요?
00:45:54지금 억지로 나오신 건가요?
00:45:56적지 마시시요 얘 지금 과목난 컨셉 중입니까
00:45:59컨셉!
00:46:01혹시 나머지 한 분은?
00:46:03하던 일 마무리하느라 늦나 봐요
00:46:06I'm not going to leave you alone, so I'm going to meet you.
00:46:10I'm going to go.
00:46:12Where are you going? I'm going to put your hair on.
00:46:16I'll see you next time.
00:46:24Oh?
00:46:26You?
00:46:36I don't want to go to the bus, but I don't want to go to the bus anymore.
00:46:53I don't want to go to the bus anymore.
00:47:05I don't want to go to the bus anymore.
00:47:23유미래, here.
00:47:28유미야, it's been so long since you've been here.
00:47:33Oh, 지윤아.
00:47:36이지아!
00:47:38우리 급식 같이 먹으러 갈래?
00:47:48뭐야, 둘이 있는데 날 왜 불렀어?
00:47:51둘이 친하잖아.
00:47:53지윤이가 너 본지 오래됐다고 보고 싶대서.
00:47:57나 본지 오래됐대?
00:48:00응.
00:48:04무슨 얘기를 그렇게 해?
00:48:06아니야, 아무것도.
00:48:09근데 둘은 어쩌다 만났어?
00:48:11아, 별건 아니고.
00:48:13야, 말도 마.
00:48:14나 무슨 시티콘 찍는 줄 알았잖아.
00:48:16세상에 호수가 3대3 미팅을 업무 미팅인 줄 알고 온 거 있지?
00:48:21너 변호사가 왜 이렇게 허당이야?
00:48:24호수 얘 옛날에도 그러더니 진짜 너무 재밌는 거 같아.
00:48:28그치, 미래야?
00:48:30변호사인 게 재밌는 거겠지, 넌.
00:48:33아, 맞다.
00:48:34미래 너는 공사 계속 다녀?
00:48:36어.
00:48:37지윤이 넌?
00:48:38내가 말 안 했나?
00:48:40나 회사 여기 근처야, 제이카드.
00:48:42고메가이드라고 알아?
00:48:44고...
00:48:46몰라?
00:48:47그 뭐 유명 맛집들 앞에 붙어있고 그런 거 본 적 없어?
00:48:51그냥 뭐 맛집 선정하고 콘텐츠 기획하고.
00:48:55그냥 한마디로 맛집 찾는 일.
00:48:59아, 맞다.
00:49:00호수 너 법무법인 원근이면 그 건물의 뷔엘을 알아?
00:49:04이번 시즌 맛집 후거 등 하난데.
00:49:06어, 몇 번 가봤어.
00:49:08응, 거기 어떻게 예약했어?
00:49:10거기 사장님이 우리 고객이라...
00:49:12그럼 나도 호수 너 통해서 예약할 수 있어?
00:49:16어, 그래.
00:49:17내가 내일 연락드려볼게.
00:49:19어, 진짜?
00:49:27나랑 호수는 같은 방향이고,
00:49:29니네 너도 집으로 가지?
00:49:31어?
00:49:32아, 나는 애심동 좀 드리려고.
00:49:35애심동?
00:49:37지금?
00:49:38어...
00:49:39갑자기 일이 생겨서?
00:49:41애심동이면 같이 지하철 타러 가면 되겠다.
00:49:45호수야, 넌 내가 가다가 떨궈줄게.
00:49:47나 차 갖고 왔거든.
00:49:48어, 술 마셨잖아.
00:49:50아, 그거 무알콜이야?
00:49:52아...
00:49:53어, 애심동도 같은 방향인데 나도 가다가 떨궜으면 안 돼?
00:49:57그...
00:49:58애심동까지 가기는 좀...
00:50:00집 갈 때쯤에 좀 막힐 것 같아서.
00:50:02아...
00:50:05그럼 안 되지.
00:50:07어...
00:50:08이 호수.
00:50:09너도 민폐 끼치지 말고 지하철에 놔 타.
00:50:12아, 나 괜찮은데?
00:50:15아, 뭐...
00:50:16호수 너 편한 대로 해.
00:50:18뭐 어떡할래?
00:50:19응.
00:50:20나랑 가.
00:50:21나.
00:50:22나.
00:50:23나아.
00:50:24나아.
00:50:25공격 부스 속이라 답답하단 사람들도 있던데.
00:50:29넌 잘 맞나 보다.
00:50:30잘 맞아서 다니는 사람이 어디 있어.
00:50:33그냥 돈 벌려고 다니는 거지.
00:50:35하긴.
00:50:36애초에 미래 너 거기 아예 생각도 안 했잖아.
00:50:39생일 준비하던 애가.
00:50:41그냥 돈 벌려고 다니는 거지.
00:50:44하긴.
00:50:45애초에 미래 너 거기 아예 생각도 안 했잖아.
00:50:48생일 준비하던 애가 눈을 많이 낮추긴 했지.
00:50:53제이 카드는 어때?
00:50:56원래 그쪽 관심 있었나?
00:51:02미지는 잘 지내?
00:51:04이렇게 너 보니까 오랜만에 미지도 보고 싶다.
00:51:08하...
00:51:09걔 봐서 뭐해.
00:51:10어색하긴 아직.
00:51:11왜?
00:51:12나 명색이 미지 1호 팬이었잖아.
00:51:15뭐, 본인은 거부했지만.
00:51:17걔가 언제 널 거부했어.
00:51:20네가 먼저 거리를 둔 거겠지.
00:51:22뭐?
00:51:23하...
00:51:24너 기억 안 나?
00:51:26나 옛날에
00:51:27나 너무 자꾸 미지 1호 물어보고 막 그랬었잖아.
00:51:30하...
00:51:31나한테 뭐가 서운한 건지.
00:51:34왜 갑자기 멀어진 건지.
00:51:36갑자기 멀어진 건지.
00:51:43너도 참.
00:51:44내 얘기 안 듣는 건 예나 지금이나 여전하구나.
00:51:49어?
00:51:50이 가게야?
00:51:51근데 이 시간에 여긴 왜?
00:51:52아...
00:51:53내가 낮에 실수로 뭘 좀 가지고 와서 돌려주라.
00:51:55낮은 여기 왜 하던데?
00:51:56너 외근 있는 업무도 아니잖아.
00:51:57어...
00:51:58반차.
00:51:59누구 좀 도와주라.
00:52:00잠깐 얼굴 보는 것도 힘든 애가.
00:52:02누군데 반차까지 써서 도와줘?
00:52:03어...
00:52:04친척.
00:52:05이모 할머니가 가게 좀 봐달라고 했는데.
00:52:06내가 실수로 화사실 길을 가져와버렸네.
00:52:07응?
00:52:08여기 니네 이모 할머니 가게야?
00:52:09어...
00:52:10데려다줘서 너무 고맙고.
00:52:11조심히 가.
00:52:12고맙고.
00:52:13잘 가.
00:52:14고맙고.
00:52:15잘 가.
00:52:17잘 가.
00:52:18Do you want to come to the house?
00:52:20Oh, my family.
00:52:22I told you I was going to take a look at my house.
00:52:26I'm going to take a look at my house.
00:52:28Where are you?
00:52:30Oh, I got to take you here to take my house.
00:52:32Oh, thank you so much.
00:52:34She's been gone.
00:52:36Good luck.
00:52:38Good luck.
00:52:48Oh, what the hell is this?
00:52:52What the hell is this?
00:52:56I'm sorry. I'm not going to see you anymore.
00:53:05What the hell is this?
00:53:08I don't care about it.
00:53:10Oh, it's a shame.
00:53:17I'm sorry.
00:53:18I'm sorry.
00:53:19I'm sorry.
00:53:20I'm sorry.
00:53:21I'm sorry.
00:53:34Why are you alone?
00:53:36Are you away from your house?
00:53:39You're away from your house.
00:53:41You're away from your house.
00:53:43You're away from your house.
00:53:45I'll just go and let you go.
00:53:47I'll just go and let you go.
00:53:48Let's go.
00:53:59What?
00:54:02What?
00:54:03What?
00:54:04What?
00:54:05What?
00:54:06What?
00:54:07What?
00:54:08What?
00:54:09What?
00:54:10What?
00:54:11What?
00:54:12What?
00:54:13What?
00:54:14What?
00:54:15What?
00:54:16What?
00:54:17What?
00:54:18What?
00:54:25What?
00:54:26So you're just running away from us.
00:54:29I'm just going to want to show you how to do it.
00:54:34I'm just going to show you how to do it.
00:54:37Why are you so annoying?
00:54:41Why are you so annoying?
00:54:46How can you do it?
00:54:50I'm going to tell you how to introduce yourself.
00:55:01What about you?
00:55:03Oh, here you go.
00:55:05TV on the first time.
00:55:10The only humanist, the only humanist.
00:55:13The only humanist.
00:55:14Yes, I've been hearing you.
00:55:16I'm from the first time.
00:55:18Yes, I am.
00:55:20I'm good.
00:55:21I'm good.
00:55:23I'm good.
00:55:24I'm good.
00:55:25I'm good.
00:55:27I'm good.
00:55:29I'm good.
00:55:33So, when did our team have any attention to it?
00:55:48What are you doing?
00:55:59Why are you doing this?
00:56:02Why are you doing this?
00:56:03Why are you doing this other team?
00:56:06It's so sad.
00:56:08I'm good.
00:56:10I'm good.
00:56:11I'm good.
00:56:12I'm good.
00:56:14I'm good.
00:56:16Bad team?
00:56:18Good, bad.
00:56:20Men, I'm good.
00:56:22I'm good, bad.
00:56:24But, I mean, not enough, but I'm fine.
00:56:26I don't care.
00:56:30You really need rights.
00:56:32The range of resistance is good.
00:56:34You need to take my friend.
00:56:35I don't get back.
00:56:38Why?
00:56:39It's not brought anything else from you.
00:56:45Yes?
00:56:51I thought you were strong for me.
00:56:55I thought you were born with me.
00:56:58I'm sorry for you.
00:57:00I'm sorry for you.
00:57:02But I've been doing this for you.
00:57:04I know.
00:57:06I've been doing this for you.
00:57:09I've been doing this for you.
00:57:15I'm sorry for you.
00:57:17But it's like it's a joke.
00:57:21It's a joke.
00:57:33It's a joke.
00:57:38It's a joke.
00:57:43It's a joke.
00:57:45It's a joke.
00:57:47It's a joke.
00:57:49It's a joke.
00:57:51It's a joke.
00:57:53It's a joke.
00:57:55It's a joke.
00:57:57It's a joke.
00:57:59It's a joke.
00:58:01It's a joke.
00:58:03That's why it's not a good thing.
00:58:10It's not a good thing.
00:58:16It's not a rule.
00:58:21It's not a glove.
00:58:24It's not a glove.
00:58:27It's not a glove.
00:58:32It's not a glove.
00:58:35It's not a glove.
00:58:38It's not a glove.
00:58:42It's not a glove.
00:58:47Sorry.
00:58:52It's not a glove.
00:59:02It's not a glove.
00:59:12It's not a glove.
00:59:15It's not a glove.
00:59:18It's not a glove.
00:59:19It's not a glove.
00:59:33I'm sorry.
00:59:52I'm tired.
00:59:54How is it going to work?
00:59:56I'm working on it.
00:59:58I'm so sorry.
01:00:00I know I will go to the house of the building meeting.
01:00:04What?
01:00:05I will go to the house?
01:00:07Yes.
01:00:08I will go to the house of the house by the house.
01:00:11So, you have to do that.
01:00:14It will be possible to go to the house.
01:00:17Well..
01:00:18I will go to the house of the house.
01:00:21I've talked about it.
01:00:23The house of the house was so hard to go.
01:00:26They wanted to be a guy that needs to be a guy.
01:00:29It's important that this job is a lot more important.
01:00:33Then I'll see you next week.
01:00:35Yes?
01:00:36No, no, no, no, no, no, no.
01:00:39I don't know.
01:00:49I don't know.
01:00:52Ha...
01:00:53가게로도 찾아오지 말라는 사람을...
01:00:57어떻게 회사로 데려오냐고.
01:01:04하우스에 살짝 치임을 좀 봐줄람?
01:01:08제 사람 태어날 때까진 미팅 밀어줄지도.
01:01:14저기요.
01:01:18괜찮으세요?
01:01:23네?
01:01:25저요?
01:01:27네.
01:01:29뭐...
01:01:34뭐야?
01:01:36누가 하는 말 들었나?
01:01:38아...
01:01:39얘가 그렇게 죽상이었나...
01:01:43하...
01:01:48아...
01:01:50아...
01:01:51얜 또 뭐야...
01:01:53아...
01:01:54진짜...
01:01:59어...
01:02:04여보세요?
01:02:05미래야 많이 바빠?
01:02:06통화 가능해?
01:02:07어...
01:02:08나 지금 일하는 중인데.
01:02:09왜?
01:02:10무슨 일이야?
01:02:11아...
01:02:12통 못 봤어?
01:02:13나 지금 너네 이모 할머님 가게 가는 중인데.
01:02:15어?
01:02:16야...
01:02:17니가 거기를 왜?
01:02:18아...
01:02:19우리 다음 시즌 테마가 레트로라서?
01:02:20저번에 보니까 너희 이모 할머님 가게가 딱인 것 같아서...
01:02:23아...
01:02:24안돼!
01:02:25그...
01:02:26이모 할머니 가게 시끄러지는 거 엄청 싫어하셔!
01:02:28아...
01:02:29우리 마치 프로그램 같은 거랑은 달라.
01:02:31어...
01:02:32잘하면 우리 회사랑 재우도 맺고.
01:02:33아...
01:02:34아니야 아니야 아니야.
01:02:35너 괜히 갔다가 소금 나질까봐 그래.
01:02:36어...
01:02:37모르는 사람 찾아오면 문자 그대로 막 소금 부리시거든?
01:02:39응?
01:02:40그래도 니 친군데 그러시겠어.
01:02:43내가 알아서 잘 말씀드려볼게.
01:02:44아...
01:02:45잠깐 잠깐...
01:02:46그럼 내가...
01:02:47나중에 따로 여쭤볼 테니까...
01:02:49어차피 벌써 출발했어.
01:02:50어?
01:02:51아...
01:02:52나 전화 들어온다.
01:02:53아...
01:02:54또 연락할게.
01:02:55야...
01:02:56야...
01:02:57어...
01:02:58어...
01:02:59안 돼!
01:03:00어...
01:03:01택시!
01:03:07막히네.
01:03:08하여간 경기인
01:03:24우선
01:03:27Okay, yeah, we did not know what to do. Oh, I'm so fast.
01:03:45What are you doing? I'm going to go.
01:03:47Why?
01:03:49You eat it. I'm going to eat it. I'm going to eat it.
01:03:52I'm going to eat it. You eat it.
01:03:55Yeah, it's done. I'll take you to your mother.
01:03:59Yeah, you're going to go back to your mother.
01:04:03That's what I'm going to say.
01:04:06I didn't even know what to do.
01:04:11No, I didn't know what to do.
01:04:17I didn't know what to do.
01:04:19Let's go, let's go.
01:04:23Oh, really.
01:04:25I don't care.
01:04:2710 years old and you're living in a house.
01:04:31You're a girl.
01:04:32We're not talking about that.
01:04:35You're going to talk to me.
01:04:36You're going to talk to me.
01:04:39You're going to talk to me.
01:04:41You're going to talk to me.
01:04:43You're going to talk to me.
01:04:45You're going to talk to me.
01:04:47You're going to talk to me.
01:04:49You're going to talk to me.
01:04:54You see you?
01:04:55I'll see you later..
01:04:56You see you later..
01:04:57I think you're going home..
01:04:58..I'm leaving a day after you..
01:04:59..Hey!
01:05:00You're going to go all day..
01:05:01..Right..
01:05:02You've had time to stay all done..
01:05:03..You've had time to stay all day..
01:05:04..You've had time to stay..
01:05:05..I need to stay all day..
01:05:19..and you mess up your whole life..
01:05:20..You know?
01:05:21I'll take you to the next time.
01:05:23I'll take you to the next time.
01:05:25Hey!
01:05:30Why are you so bad?
01:05:36You're a bit strange, isn't it?
01:05:45I'll take you to the next door!
01:05:51What?
01:06:10It's cool!
01:06:12Hold on, hold on
01:06:14I'll wait for your girl
01:06:16It'll hang up.
01:06:18What? You're hiding around there住 lid
01:06:21Oh, my God.
01:06:23Oh, my God.
01:06:25Let's talk about the conversation.
01:06:27Let's go.
01:06:29No, I'm going to go.
01:06:31I'm going to go.
01:06:33I'm going to go.
01:06:35What's this?
01:06:37Is this your father?
01:06:39Yes.
01:06:41Hello?
01:06:43I was going to meet my mom and my mother.
01:06:45I was like, I'm going to meet my mom and my mom.
01:06:47I'm going to meet my mom and my mom.
01:06:49Okay, so those were aELLE before.
01:06:51She is so funny.
01:06:53She's a little.
01:06:55I want to meet her.
01:06:57She's like, I can't wait to come to that.
01:06:59I want to meet my mom's daughter, then.
01:07:03She wants to meet her.
01:07:05She wants to meet my mom.
01:07:07She wants to meet my aunt.
01:07:09I want to meet her.
01:07:11I want to meet her.
01:07:13Have you any time?
01:07:15Hey, this is your mother.
01:07:18Your grandmother, you don't want to come back to me?
01:07:38What are you doing?
01:07:40What are you doing?
01:07:41What are you doing?
01:07:42What are you doing?
01:07:43What are you doing?
01:07:44What are you doing?
01:07:45What are you doing?
01:07:46You're doing something.
01:07:47What's happening?
01:07:48What are you doing?
01:07:49What are you doing?
01:07:50I'm going to get up.
01:07:52I'm going to get up.
01:07:58I'm going to get up.
01:07:59It's not good.
01:08:06I'm going to get up.
01:08:11One is wrong, but one is wrong.
01:08:20You're my grandmother, but you're not going to find me.
01:08:30You're a friend of your sister, so you'll find me.
01:08:34Really?
01:08:36Thank you!
01:08:41Why are you laughing at me?
01:09:10It's a question, isn't it?
01:09:17I'm sorry.
01:09:20I don't want to say anything.
01:09:22That's it.
01:09:24I don't want to say anything.
01:09:34I don't want to say anything.
01:09:44I don't want to say anything.
01:09:45I don't want to say anything.
01:09:50I don't want to say anything.
01:09:53I don't want to say anything.
01:09:56I don't want to ask you to ask you.
01:10:00But I didn't think I'd come back to the next time.
01:10:04I just wanted to take the time and take the time to go.
01:10:08So?
01:10:10What do you want to ask?
01:10:13I want to make a place.
01:10:17I want to ask the teacher.
01:10:21If you have a job, I will be able to send you to the teacher.
01:10:25If you have a job, you don't care.
01:10:27Why?
01:10:32I want to take the job to take the job.
01:10:37If you have a job, you can't take care of yourself.
01:10:42You can't take care of yourself.
01:10:45You don't care?
01:10:47You don't care about that.
01:10:50Thank you for your time.
01:10:54Why?
01:10:56Why?
01:10:57When I was looking for a good time,
01:11:00I felt like this moment.
01:11:03Why are you thinking about this?
01:11:05I went to the bathroom.
01:11:07I went to the bathroom.
01:11:09I went to the bathroom.
01:11:11You didn't see the bathroom?
01:11:15What?
01:11:17What?
01:11:19I'm going to go to the bathroom.
01:11:22I'll take the bathroom.
01:11:24I'll take the bathroom.
01:11:49Come on.
01:11:51You didn't come to the bathroom.
01:11:56I came to the bathroom,
01:11:57but I was not too late.
01:11:59I ate the bathroom.
01:12:03I ate the bathroom too.
01:12:04I ate the bathroom.
01:12:08I ate the bathroom.
01:12:11I ate the bathroom.
01:12:13You can see me back in the bathroom.
01:12:16I don't know what to do.
01:12:18Then, I'll go to dinner.
01:12:20I'll go to dinner.
01:12:22There...
01:12:26A seat.
01:12:31A seat.
01:12:33A seat.
01:12:35You can buy a seat.
01:12:37You can put a seat on the top of the top.
01:12:40You can sit there.
01:12:42I'm sure it's not the way I've lost a lot.
01:12:46That's not the way I wrote that.
01:12:49I don't know me.
01:12:52But I'm sure.
01:12:54I need a filter back.
01:12:59Just give me a picture.
01:13:03I'm sorry.
01:13:05I'm afraid to look at it.
01:13:10Oh no, no.
01:13:12I'm sorry.
01:13:14I'm sorry.
01:13:16Oh...
01:13:18Oh...
01:13:20Oh...
01:13:22Oh, I'm sorry.
01:13:24Oh, I'm sorry.
01:13:26I was not trying to say that.
01:13:28I was thinking about how to say this.
01:13:32I don't know.
01:13:40I'm not eating anything else.
01:13:47I'm not eating anything else.
01:13:54I'm not eating anything else.
01:14:02If you're weak and sour,
01:14:05you can't see a lot of faces,
01:14:07you'll have to fight against me.
01:14:10Why?
01:14:15Why are you here?
01:14:22Do you not pay for it?
01:14:24I'm sorry.
01:14:26I'm late.
01:14:29I'm late.
01:14:32During the war on occasion.
01:14:36Wow.
01:14:43I didn't give this to me.
01:14:45I'm so sorry, but...
01:14:50Well, again, I'll give you what I need.
01:14:54I'm wrong, never but have you eaten?
01:14:57No, it's fine.
01:14:59I'm sorry.
01:15:00I'm sorry.
01:15:01I'm sorry.
01:15:02I'm sorry.
01:15:11There's a lot of people who have to see this.
01:15:16I can't see this.
01:15:21There are no reasons why the doors are open.
01:15:30What are you doing here?
01:15:32Why?
01:15:33You make a door?
01:15:40Are you waiting for me?
01:15:41I'll be ready for you soon.
01:15:461.
01:15:51What?
01:15:53You never want to go.
01:15:57I don't want to go.
01:15:59You don't want to go.
01:16:01You don't want to go.
01:16:03I don't want to go.
01:16:05I'm going to go.
01:16:07What?
01:16:09I can do anything.
01:16:11I can do it.
01:16:13I can do it.
01:16:15I will.
01:16:17I will.
01:16:21I will.
01:16:23I will."
01:16:25David
01:16:27war
01:16:29Probably
01:16:31he
01:16:33I can
01:16:35between
01:16:37two
01:16:39WHAT IS
01:16:44being
01:16:47MR
01:16:49It's been a long time for me, it's dark and dark.
01:16:56Even if it's a flower, if it's a flower, I'm still alive.
01:17:06I'm so sorry.
01:17:08I'm so sorry.
01:17:30I'm so sorry.
01:17:32...
01:17:36...
01:17:42...
01:17:46...
01:17:52...
01:17:54...
01:17:58...
01:18:00I don't think there's a place where I can go.
01:18:03I think it was the best place to go.
01:18:07No, let's go.
01:18:08Let's go.
01:18:09What do you want?
01:18:10Why are you so well?
01:18:12Have you checked the collection?
01:18:14Did you see it?
01:18:15What is it?
01:18:16You don't have to be able to do it.
01:18:18You're going to be the first place to go.
01:18:20How are you?
01:18:21Are you okay?
01:18:22You're going to be the next week?
01:18:23I don't want to talk about it.
01:18:25I'll do it.
01:18:26I'll do it.
01:18:27I'll do it.
01:18:28I'll do it.
01:18:30I'll do it.
01:18:58I can't wait.
01:18:59I can't wait until it shows you, and there it is.
01:19:01I can't even see how long we live like that.
01:19:03I'll do it.
01:19:04I dunno if you have the works.
01:19:05Ain't that the things get too early.
01:19:07We're now going to do it.
01:19:08I can't wait until you sign up.
01:19:10This fell out before, and don't understand.
01:19:12I'll do it again.
01:19:13All I need time-talk for you to the okay-talk for you.
01:19:16Currently, your health morning.
01:19:18There'll be any editing.
01:19:20Now notice you're beginning to pay your attention to your attention.
01:19:23I'm sure you're going to pay for your attention to your attention.
01:19:25I don't recommend a little visit, but don't forget that.
Recommended
31:35
|
Up next
1:00:07
1:00:41