Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00You're driving alone at night
00:00:10You're driving alone at night
00:00:14Deep in the silence
00:00:17But it doesn't mean you're lost
00:00:20And I tell you
00:00:22What?
00:00:24We're on the train
00:00:26I promise I'll be where you are
00:00:30Even if the light is against you
00:00:35With you I am starting over
00:00:39We're learning to walk again
00:00:56When at the end it seems like everything has a sense
00:00:59The chapter in which you are ends
00:01:02And you start one new
00:01:06Some hurry up to the last page
00:01:09But I'm the one who's afraid to go to the end
00:01:13The type of person who doesn't read the last volume of a book
00:01:16Who doesn't let the main character
00:01:18Or who doesn't defeat the final chef
00:01:20In a video game
00:01:21I'm the one who's afraid to go to the end
00:01:26Probably that it's because I know
00:01:28I know
00:01:30I can't avoid that the final end
00:01:32Even if I try to be aferred to him
00:01:34Even if I can't let him leave
00:01:36I'm the one who's afraid to go to the end
00:01:43I think that the intelligent people
00:01:46Maneja la desesperación de otra forma
00:01:48If I were you, I'd have cried, dormido
00:01:51And I'd have become a disaster
00:01:52But you've been looking for solutions
00:01:54In the middle of all this
00:01:55No, I'm different
00:01:57I'm just fighting
00:01:59Because I know there's no solution
00:02:01What did the doctor say?
00:02:05Afortunadamente no empeoró
00:02:07Pero ya no cree que vaya a mejorar
00:02:10Aún así, planeo intentar con cualquier medicamento o tratamiento
00:02:15Debes tomarte tu medicamento
00:02:18Oye, ¿por qué hay tantas pastillas aquí?
00:02:25Ya, ya me lo tomé
00:02:27¿No te referías a eso cuando dijiste que olvidaste algo?
00:02:30De hecho, yo...
00:02:33Tengo algo que decirte
00:02:36¿Y ahora qué?
00:02:41Quisiera disculparme como se debe
00:02:42Dije que no quería verte sufrir
00:02:44Pero al final solamente te lastimé
00:02:47Quería estar solo para no ser una carga para nadie
00:02:51Y no vi lo egoísta que era
00:02:54Lo siento
00:02:55¿Cómo?
00:03:02Fueron diez años
00:03:03Eso es lo que me tomó aprender eso
00:03:06Y aún así seguía sin saber qué hacer
00:03:09Así que iba a quedarme a tu lado
00:03:11Si decías que no querías eso
00:03:13Estaba lista para acampar frente a tu casa
00:03:15Pero nunca imaginé que vendrías a mí
00:03:18Eres diferente
00:03:20De verdad eres...
00:03:23Mucho mejor persona que yo
00:03:26La verdad...
00:03:29Nada ha cambiado
00:03:31Mi oído no ha mejorado
00:03:33Y no sé qué va a pasar
00:03:35Solo sé que seguir a mi lado no será fácil
00:03:37Pero...
00:03:41Aún así quiero estar contigo
00:03:44Quiero seguir contigo
00:03:46Aunque vaya a ser difícil
00:03:49Oye...
00:03:52¿Por qué me sigues robando las palabras?
00:03:55Ya no sé qué decir
00:03:57Oye...
00:04:05Toma
00:04:06¿Cuándo lo compraste?
00:04:22Por favor, pruébatelo
00:04:23Me quedó perfecto
00:04:29Oye...
00:04:30¿En qué momento te pusiste el tuyo?
00:04:35¿Te gusta, Miji?
00:04:36¡Miji!
00:04:38¿Te gusta, Miji?
00:04:39¡Mmm!
00:04:40¡Mmm!
00:04:41¡Mmm!
00:04:42¡Ay, Kuzu!
00:04:43¡Mmm!
00:04:44¡Mmm!
00:04:45¡Mmm!
00:04:46¡Ay!
00:04:47¡Muchas gracias!
00:04:48¡Me encanta!
00:04:53Oiga, señor...
00:04:54¿Está seguro de que se puede pescar aquí?
00:04:57Lo que estamos pescando es tiempo
00:04:58¿Es necesario que lidiemos con contratos, registros y todo eso?
00:05:00¿Es una molestia y sería más fácil hacer todo como hasta ahora?
00:05:02¿Es mejor resolverlo ahora para poder solicitar programas de apoyo o subsidios?
00:05:12Sé que tal vez tenga mucho que hacer, pero no quiero molestarlo cada que necesite algo
00:05:18Eso está bien
00:05:21Me gustaría eso
00:05:22A mí no me encanta
00:05:24Solo quiero dirigir mi negocio bajo mi nombre
00:05:28Pensé que solo le importaban las reglas, aunque tiene ambición
00:05:31Pero, ¿tiene el dinero?
00:05:33Emprender requiere fondos
00:05:35Recibí mi indemnización, así que estoy pensando en usarla para armar una cartera sólida
00:05:41Probar algunas inversiones y comenzar un blog
00:05:44¿Un blog?
00:05:45¿De agricultura?
00:05:47No, de inversiones
00:05:49Como su antiguo blog, El Dinero Crece con Segin
00:05:53¿Cómo sabe de El Dinero Crece?
00:05:56Parece que ya lo sabe todo acerca de mí
00:05:59Ese blog me dio mucha información útil
00:06:03Pensé que tal vez debería compartir mis ideas de inversión de la misma forma que usted
00:06:08Bueno, estaría bien si pudiera darme su opinión
00:06:11Yo cobro por dar consulta, ¿sabe?
00:06:17Lo haré porque somos socios
00:06:19Ah, y cierto, sobre el asunto de la casa, ¿estaría bien si me quedo ahí mientras tanto?
00:06:24Sí, por mí está bien, pero ¿y la casa de su mamá no estaría más cómoda ahí?
00:06:30Me ahorraría tiempo en transporte y prefiero vivir sola
00:06:35Aunque estaría bien si hago algunos cambios ahí adentro
00:06:39La última vez se enojó mucho cuando tiré esa silla
00:06:43Eso fue hace mucho tiempo
00:06:45Me disculpo de nuevo
00:06:47Aun si derriba la casa para poner una tienda de campaña no diré nada, lo prometo
00:06:56Se lo agradezco
00:06:57¿Qué le parece esto?
00:07:03Invertiré el capital inicial y me quedo ocho
00:07:06¿Qué? Pero ochenta, veinte es demasiado
00:07:09Noventa y dos y ocho
00:07:11¿Qué? Eso también es demasiado
00:07:14Ni siquiera sabe cuánta ganancia obtendré
00:07:16Así es invertir, si quieres algo seguro, mejor ahorra en una cuenta
00:07:20Es como ir a pescar, a veces tienes suerte, a veces no, pero puedes meditar
00:07:28Ay, ¿lo vio?
00:07:30No puedo creerlo, sí, fijo, ¿qué hago?
00:07:32Me dan miedo los peces, no sé qué hacer, ¿puede hacerlo mejor usted?
00:07:35La red, la red, la red, solo agárrela, luego recójela, usted puede, no, no, no, no, no
00:07:40Señor, dijimos que lo haríamos así, ¿verdad?
00:07:45Pero, esperen un momento, esperen, esperen, miren, el lado izquierdo, el lado izquierdo está...
00:07:49A este paso ella misma subirá y lo hará, y si la creo capaz, ¿eh?
00:07:53Sí, sí, sí
00:07:55No tenías motivos para sonreír sin ella, ¿no?
00:07:59Lamento haberla preocupado por nada, es culpa mía
00:08:03No nos debemos disculpas por algo así
00:08:06Incluso si estás agonizando, solo un segundo de risa es suficiente para continuar
00:08:14Así que, nunca dejes ir a la persona que te hace reír
00:08:18¡Oigan, deben venir a verlo! ¡Ya están poniendo el cartel!
00:08:24¡Vamos, vengan rápido!
00:08:28¡Muchas gracias!
00:08:30Claro, llámanos si necesitan algo más
00:08:31¡Lo haré!
00:08:32Oye, Josu, ¿no vas a llegar tarde a tu cita con el médico?
00:08:37Sí, ya me voy
00:08:39Oiga, señora Kim, nos vemos después
00:08:42Está bien
00:08:44Te llamo
00:08:46Quédate a tomar un café, si tienes tiempo, claro
00:08:50¿Qué sucede? Es una frase para salir con alguien
00:08:53¡Vamos!
00:08:59Voy a abrirle la puerta
00:09:12¡Muchas gracias, señora!
00:09:13Nunca pensé que este lugar pudiera sentirse tan tranquilo
00:09:29Ahora que está el nuevo letrero, parece como si entrara mucho más luz del sol, ¿no le parece?
00:09:35La verdad, excepto por el nuevo letrero, todo sigue igual
00:09:41El nombre del restaurante no ha cambiado y todavía sigo vendiendo menudo de pollo
00:09:49Es sorprendente que cambiar mi nombre me haga sentir diferente
00:09:54Las puertas que estaban cerradas, de repente se abrieron
00:10:00Y ahora ya no sé por dónde empezar
00:10:06Ah, escuché que también tratará su dislexia
00:10:10Bueno, la verdad, yo decía que aprenderlo ahora no haría ninguna diferencia
00:10:15Pero Josu seguía insistiendo en que debería intentarlo diciendo
00:10:18No se trata de aprender, se trata de arreglarlo
00:10:21Es decir, pasó mucho tiempo investigándolo para mí
00:10:25Aunque pierda el tiempo, debería intentarlo
00:10:31Me encanta
00:10:33¿Qué?
00:10:35¿Te estás burlando?
00:10:37No, lo digo en serio
00:10:40Verá, cuando siento que no puedo hacer algo
00:10:43Solo pongo excusas y finjo que no me interesa nada
00:10:46Pero usted dice que no va a actuar de la misma forma que yo
00:10:49Como sea, lo quiere intentar, así que...
00:10:55Si crees que es genial, ¿por qué no lo intentas tú también?
00:11:00Eso es lo que he estado investigando
00:11:03¿En qué debería perder el tiempo?
00:11:08Necesito ganarme la vida
00:11:09Hablando de ganarse la vida, de casualidad, ¿te interesaría venir a trabajar conmigo?
00:11:20¿Qué?
00:11:22Bueno, podrías aprender a hacer todo lo que hago
00:11:26Luego, cuando ya no pueda trabajar, tomarías el control del restaurante
00:11:30Y así, ganarás suficiente para vivir
00:11:36Ay, me sentiría tan agradecida con usted
00:11:40Sí, muy agradecida, pero no interesada, ¿verdad?
00:11:44Ay, no es eso, es una oferta muy generosa y sin duda la consideraré, pero...
00:11:49Ah, ya tienes algo en mente, ¿no es así?
00:11:52Pues sí, pero quién sabe, tal vez aparezca por aquí algún día y le suplique que me deje trabajar aquí con usted
00:12:03Me aceptará, ¿verdad?
00:12:05No tiene que ser a tiempo completo, así que solo avísame
00:12:09¿No vas a decirme qué te tiene indecisa?
00:12:15Todavía no puedo decírselo
00:12:18¿Qué pasa ahora? ¿Por qué tan tímida?
00:12:20Ay, se lo cuento luego
00:12:23Está bien
00:12:25Espera un momento, en lugar de regresar a Seúl, ¿planeas quedarte a cargo de esa granja?
00:12:35Sabe fuerte
00:12:37Has pasado toda tu vida en un escritorio, ¿cómo vas a hacerlo?
00:12:41Bueno, ya estuve trabajando ahí por un tiempo
00:12:43Además, ¿por qué dejarías tu casa para vivir ahí? ¿Cómo puede vivir una mujer sola?
00:12:50Pero yo vivía sola antes
00:12:52Bueno, eso fue en Seúl
00:12:54Dijiste que Seúl era mucho más peligroso
00:12:57Aunque me quede ahí, te visitaré seguido
00:12:59Pero, has trabajado duro por años para construir tu carrera, ¿no? ¿Por qué quieres dirigir una granja? Esto sería como tirar tu talento a la basura
00:13:08No estoy diciendo que lo haré toda la vida
00:13:11Mientras dirija la granja, seguiré trabajando en lo que siempre he querido hacer
00:13:16Solo quiero ver si puedo lograrlo por mi cuenta, con mi propio trabajo y esfuerzo, no porque alguien me lo dijo
00:13:22Mamá, dijiste que hiciera lo que quisiera, ¿no es verdad?
00:13:26Está bien, pues hazlo
00:13:29Nunca dije que no, hazlo, adelante
00:13:38¿Qué?
00:13:40¿Eres Michi?
00:13:42Claro que no
00:13:44¿En serio? ¿Mamá dijo que sí?
00:13:47Ay, debería haber ido contigo, no pude ver su cara cuando lo dijo
00:13:50De cualquier forma, si aún no sabes qué es lo que quieres hacer, ¿por qué no trabajas conmigo?
00:13:57¿Qué? ¿En la granja?
00:13:59Hacerlo sola será difícil al inicio
00:14:02Si no quieres estar a tiempo completo, puedes venir dos días por semana
00:14:06Te pagaré por cada día
00:14:08Lo voy a considerar
00:14:10¿Por qué? ¿Hay algo más que ya tenías en mente?
00:14:14Es solo que...
00:14:16Oye, ¿estás ahí ahora?
00:14:17¿Te puedo hacer una videollamada? Quiero ver a la abuela
00:14:21¡Abuela!
00:14:23¿Qué? ¿Por qué estás sin energía?
00:14:27Y también parece que bajaste de peso
00:14:30Estoy a dieta
00:14:32Oye, por favor, dile a la abuela que en verdad necesita comer bien
00:14:37¿Por qué?
00:14:38Abuela, ¿te sientes bien? ¿No tienes mucha hambre?
00:14:42No...
00:14:43Eso no está bien, pero que mejor voy para allá para asegurarme de que subas de peso
00:14:48No, no, no... No vengas
00:14:50¿Por qué? Te extraño
00:14:52¿Quieres que vaya hoy?
00:14:54No hagas eso... No, no, no vengas
00:14:57No hace falta que vengas, me quedaré hoy con ella
00:15:00¿Por qué no? Podría ir rápido a visitarla
00:15:02No te preocupes
00:15:04Y debes preparar la mudanza, está bien
00:15:07¿Ustedes dos se pusieron de acuerdo? ¿Por qué me siguen diciendo que no vaya?
00:15:10Me tengo que ir
00:15:13¡Oye! ¡Oye!
00:15:16¿Qué fue eso? ¿Un vuelo mal o algo así?
00:15:19¿Por qué todos me siguen diciendo que no vaya?
00:15:21Tal vez creen que es importante que te quedes
00:15:24Solo eso
00:15:26Es solo que... ya sé que dije que me quedaría en Seúl, pero...
00:15:29Es como si no quisieran que fuera hasta que tenga éxito
00:15:32Como si me presionaran para que arranque el auto sin saber a dónde voy
00:15:35Pasaste mucho tiempo al lado de tu abuela cuidándola
00:15:39Seguramente ahora piensan que necesitas tiempo para ti
00:15:43¡Eso está bien!
00:15:45Pero que ahora tenga tiempo no significa que de repente vaya a tener éxito
00:15:49Siento que me presionan demasiado
00:15:52Miji, nadie espera eso de ti
00:15:55Oye, si lo dices así duele, ¿sabes?
00:15:59Tendrán expectativas razonables
00:16:02Y aún así me pregunto si mi abuela estará bien, se veía muy apática
00:16:07En cuanto termines de mudarte, vamos a visitarla juntos
00:16:12Ajá
00:16:14No debías traer nada, sé que estás lidiando con mucho
00:16:17¿Cómo encontraste tiempo para venir?
00:16:19Mire se ofreció para ir al hospital y quedarse con la abuela hoy
00:16:23Mire hizo eso?
00:16:25Ajá, qué bueno, aunque esté ocupada de beber a su abuela
00:16:30Vino hace unos días y ya no está tan ocupada
00:16:35¿Qué quieres decir?
00:16:36Que dejó su trabajo
00:16:39No me dijo lo que pasó, pero creo que estaba mal ahí
00:16:45Ay, ya veo
00:16:47Pero estamos hablando de Mire, seguro encontrará otro buen trabajo
00:16:53Quiere trabajar en la granja, en la granja de fresas
00:16:57¿Quién?
00:16:59No fue Miji, Mire lo dijo
00:17:02
00:17:04¿Puedes creer que ahora Miji quiere vivir en Seúl?
00:17:07Sí, increíble
00:17:09Dicen que uno nunca deja de preocuparse por sus hijas
00:17:12Ellas son gemelas y me estresan a la vez
00:17:14Escucha, solo debes saber que tienes mucha suerte de tener un hijo como Josú
00:17:19Bueno, de hecho, tengo que ir a Seúl por Josú
00:17:24¿Por qué?
00:17:26El oído de Josú ha empeorado
00:17:28Y quiero estar ahí cuando lo hospitalicen
00:17:30¿Hospitalicen?
00:17:31¿Hospitalicen?
00:17:33¿De verdad eso es tan grave?
00:17:35Primero veremos cómo va el tratamiento
00:17:38Aunque recordando cuando era pequeño, agradezco que las cosas solo estén así
00:17:42Al menos no tengo que preocuparme por perderlo
00:17:46Sí, te entiendo
00:17:47Solo porque está vivo puedes preocuparte por su oído
00:17:51Por cierto, sobre la granja de fresas, no es la granja del hombre que tenía algo con Miji
00:17:59Por favor, te dije que eso no era así, basta
00:18:02Miji sigue siendo como una niña
00:18:05A Miji no le interesa para nada salir con alguien
00:18:09Vaya, vaya, tuve un excelente ayudante todo el día, ¿cómo le compensaré por su tiempo?
00:18:14¿Hay opciones para elegir?
00:18:17Tienes dos opciones, en la mejilla o en los labios
00:18:21¿Puedo elegir ambas opciones?
00:18:29¿Miji?
00:18:31¿Mamá?
00:18:33¿Qué estás haciendo aquí?
00:18:39Josú, ¿eres tú?
00:18:40Sí, hola señora
00:18:43Ella se está mudando, así que vine a ayudarla a empacar y...
00:18:49¿Qué pasa entre ustedes, eh?
00:18:51Ah...
00:18:53Bueno...
00:18:55Esto es lo que pasa, así es
00:18:59No puede ser
00:19:01Permítame...
00:19:02No, no, está bien, ¿por qué deberías llevar esto?
00:19:05Eh...
00:19:07¿Ya pudo cenar algo?
00:19:08Claro que sí, ¿ya viste la hora?
00:19:11Es tarde, ya vete
00:19:12Mamá...
00:19:13Ah, claro...
00:19:14Sí, ya me voy entonces
00:19:15Bueno, adiós
00:19:16Adiós
00:19:17Ya, ya, a casa
00:19:18Bueno, buenas noches
00:19:19Adiós
00:19:21
00:19:23Mamá, déjame...
00:19:24Yo puedo...
00:19:25Creerlo...
00:19:33¡A tu casa!
00:19:40Dejaste otra vez las luces encendidas
00:19:43¿No sabes el gasto que es?
00:19:45Dijiste que vendrías mañana con Miree
00:19:48¿Por qué apareciste sin llamar?
00:19:49¿Qué habrías hecho si no nos hubieras encontrado?
00:19:51Sí, ¿qué es lo que habrías hecho?
00:19:54Jamás me hubiera imaginado
00:19:56Es increíble
00:19:58¿Qué es lo que hice mal?
00:20:01¿Quién iba a decir que vería a mi hija besándose con un chico en la calle?
00:20:06Tengo tanta hambre
00:20:08¿No tienes algo para comer?
00:20:10Dijiste que ya habías cenado
00:20:12Solo lo dije para que se fuera a su casa
00:20:14Muero de hambre
00:20:16Por favor, pídeme algo
00:20:18¿Qué?
00:20:19¿Entonces podríamos haber cenado con Josú?
00:20:21¿Por qué lo hiciste?
00:20:22¡Qué vergüenza!
00:20:23Lo interrumpiste mientras hablaba y le dijiste que tenía que irse a casa
00:20:27¿De verdad necesitabas mentirla así para que se fuera?
00:20:30¿Sabes sobre la condición de Josú?
00:20:32¿Qué?
00:20:35Ven aquí, siéntate, ven
00:20:38Su mamá me lo contó, ¿ok?
00:20:41Su oído está cada vez peor, necesito hospitalizarlo
00:20:43¿Por qué me cuentas estas cosas?
00:20:46¡No me digas!
00:20:47¿De eso se trata lo que hiciste?
00:20:49O sea, ¿qué tiene que ver su condición con el hecho de que tengamos una relación?
00:20:53¿Así que ya sabías?
00:20:55¿En qué pensabas?
00:20:56¿Hiciste que empacara tus cosas tan tarde cuando estaba tan mal?
00:21:00Si su madre se entera, se va a desmayar
00:21:01¡Esto es algo serio!
00:21:03Oye, yo no lo obligué a hacer nada
00:21:06¿Crees que es fácil estar con alguien que está mal de salud?
00:21:08¿Eh?
00:21:10Necesitas ser mucho más madura y mucho más fuerte
00:21:13Si no estás preparada para eso, ni lo intentes
00:21:16No le puedes romper el corazón después diciéndole que es muy difícil, ¿entiendes?
00:21:22No haré eso
00:21:24No va a pasar
00:21:26Ay, no, y yo aquí
00:21:28Pensando que no tenías ningún interés en salir con alguien
00:21:32Pide de comer
00:21:35Pide de comer
00:21:54Sí, chocolate de Estados Unidos
00:21:56Guau, whisky añejado, de 30 años, guau
00:22:06Basta, deja de afilar eso, da miedo, di lo que piensas
00:22:14¿Qué?
00:22:15Lo que sea
00:22:17Gasté tanto dinero enviándote al extranjero y solo tienes el bachillerato, maldíceme
00:22:21¿Por qué debería maldecirte por eso?
00:22:23Porque...
00:22:26No perseveré
00:22:28Trabajaste mucho para ayudarme a terminar la universidad
00:22:33¿Crees que graduarte es todo?
00:22:38Un título es algo que sirve para empezar a trabajar
00:22:42Y dijiste que ya estás trabajando, así que lo lograste
00:22:46Pero aún así...
00:22:49¿Para qué ir hasta la última parada como un tonto?
00:22:54Te bajas cuando tienes que hacerlo
00:22:57Y la verdad...
00:22:59¿A quién le importa el final?
00:23:02Lo que realmente importa es el principio
00:23:05Abuelo, estás muy hablador el día de hoy, ¿no?
00:23:09Sí, no
00:23:13¿Entonces abrimos el whisky?
00:23:27Le dije que dejarla guardada la convertiría en basura
00:23:30Sabe bien
00:23:31Mamá, Mire tiene que reunirse con alguien, dijo que vendría a comer
00:23:43Yo voy a ver a la gente inmobiliario
00:23:45Oye, oye, espera
00:23:47Iré contigo
00:23:49Vamos juntas, vamos
00:23:51¿Juntas?
00:23:53¿Juntas?
00:23:55Vamos juntas
00:23:57Mamá, Mire tiene que reunirse con alguien, dijo que vendría a comer
00:23:59Yo voy a ver al agente inmobiliario
00:24:00Oye, oye, espera
00:24:01Iré contigo
00:24:03Vamos juntas, vamos
00:24:04¿Juntas?
00:24:06Vamos juntas
00:24:07Mamá, ¿qué no viniste a ayudar a Mire con su mudanza?
00:24:09Ni siquiera tiene tantas cosas, no necesita ayuda
00:24:12Vine porque vas a firmar tu contrato de arrendamiento
00:24:16Vamos
00:24:18¿Esto es nuevo?
00:24:20¿A qué te refieres con esto es nuevo?
00:24:22Let's go, let's go.
00:24:24Let's go, let's go.
00:24:27I'm surprised that I could leave during your lunch.
00:24:30I don't care, I'll soon return.
00:24:35Tell me how everything came out.
00:24:37Maybe it was because of the media pressure,
00:24:39but it ended faster than expected.
00:24:47They wanted someone to take responsibility
00:24:49and Mr. Shin was gone.
00:24:52El director Che, perdón, ahora solo es gerente.
00:24:58Va a ser transferido a la oficina de Childal.
00:25:00Intentó renunciar para ir a Construcciones y Han,
00:25:03pero supongo que no funcionó.
00:25:05También lo enviaron a la oficina de Childal.
00:25:09Y mi hermana al fin salió de su habitación.
00:25:15Todavía le cuesta salir de casa,
00:25:17pero ya empezó a ir a terapia.
00:25:20Y todo es gracias a ti.
00:25:23¿Y qué hay de ti?
00:25:28¿Volverás a la escuela ya que se arregló
00:25:31el problema de tu hermana?
00:25:33Eso iba a ser.
00:25:35Pero decidí pasar más tiempo con mi hermana
00:25:37y buscar un nuevo trabajo.
00:25:40Creo que trabajar en una empresa
00:25:41es mejor de lo que esperaba.
00:25:43¿Qué?
00:25:44¿Pero cómo llegaste a esa conclusión?
00:25:47Es más fácil que estudiar el posgrado.
00:25:49¿Qué?
00:25:50Puedo irme a tiempo y no lidio con profesores.
00:25:54¿Y tú? ¿Tienes algún plan?
00:25:58Agricultura.
00:26:00¿Qué?
00:26:02¿Puedes darme algo de contexto, por favor?
00:26:05La presión del agua es buena.
00:26:10¿Qué pasa con esto?
00:26:11Te dije que ya revisé todo.
00:26:12Vi más de diez lugares antes de tomar una decisión.
00:26:14Está bien.
00:26:15Ya, ya te escuché.
00:26:16Silencio.
00:26:17Tu mamá, en serio, es muy meticulosa.
00:26:20Pero la verdad, no encontrarás una propiedad.
00:26:23Mejor que esta.
00:26:24Solo hoy vinieron a verla cinco personas.
00:26:26¿Y por qué ellos no solicitaron el contrato de arrendamiento?
00:26:29Porque su hija lo reclamó primero.
00:26:32Pero todos esperan que vuelva a estar disponible.
00:26:34¿Mamá?
00:26:35Oye, te dije que estuvieras en silencio.
00:26:38Bueno, este lugar no está mal, pero es demasiado pequeño.
00:26:42Escuché que también había uno con sala.
00:26:44¿Cuánto cuesta la renta de ese?
00:26:46Bueno, el que tiene sal es un poco más caro.
00:26:55Todos empezamos en un estudio pequeño.
00:26:57Si te mudas de inmediato a un lugar grande,
00:27:00no podrás mantenerlo después.
00:27:04Le pido, por favor, que revise el documento de registro
00:27:07por última vez.
00:27:08Ah, claro.
00:27:09Si no hay problemas, procedemos a firmar.
00:27:10Muy bien.
00:27:11Todo se ve bien.
00:27:16¿Cree que si aumentamos un poco el depósito,
00:27:21sería posible ajustar el alquiler?
00:27:23Serían unos cincuenta mil guones más.
00:27:26Déjeme preguntarle al propietario.
00:27:28Mamá, no puedo pagar más de depósito.
00:27:34No dije que tú lo pagarías.
00:27:37Tengo dinero en mi cuenta de ahorros.
00:27:40Devuélvelo cuando te mudes.
00:27:43Gracias.
00:27:45Dice que está bien.
00:27:46¿En serio?
00:27:47Se lo agradezco mucho.
00:27:52Muy bien.
00:27:53Ahora, por favor, escriba aquí su nombre como inquilino
00:27:55y firme al lado.
00:27:56En ambas copias.
00:27:57Ah, claro.
00:28:02¿Qué estás esperando?
00:28:03Firma aquí.
00:28:05¿Yo firmo?
00:28:06Pues sí, es tu contrato.
00:28:07Si no, ¿quién lo hará?
00:28:10Muy bien.
00:28:11Firma aquí.
00:28:15Fírmalo.
00:28:16Con tu firma.
00:28:17¿Qué pasa con tu letra?
00:28:18¿Eres estudiante de primaria o qué?
00:28:20Es la primera vez que firmo.
00:28:23Mejor consigamos un sello para ti.
00:28:29Bien, listo.
00:28:30Ya está.
00:28:33Escuela Primaria Duson se comunicó a la sala de profesores.
00:28:40Ella habla.
00:28:41¿Flores?
00:28:43¿Puedo saber de quién son?
00:28:46Hola.
00:28:52¿Mamá?
00:28:54No puede ser.
00:28:55Hola, ¿qué haces aquí?
00:28:56No lo creo.
00:28:57¿Qué es esto?
00:28:58Pero, ¿por qué no me llamaste primero?
00:29:01Estás aquí.
00:29:02Él es, él, él es mi hijo, Josu.
00:29:04¿Eres el hijo abogado del que tanto hemos escuchado?
00:29:07Sí.
00:29:08Hola, bienvenidos.
00:29:09¿Qué tal?
00:29:10Por cierto, ¿qué es esto?
00:29:11Son hermosas.
00:29:12¿Por qué trajiste flores?
00:29:14No quise venir con las manos vacías.
00:29:16¿Qué?
00:29:17Gracias.
00:29:18Realmente guapo.
00:29:19Sí, mi hijo es muy guapo.
00:29:22¿Por qué viniste hasta aquí?
00:29:24No hay mucho que ver en la escuela.
00:29:26Mis planes se cancelaron, así que pensé en venir a verte.
00:29:29Oye, ¿todo ha estado bien estos días?
00:29:32Sí, por supuesto.
00:29:34¿Sabías que Mire dejó su trabajo y regresó?
00:29:38¿Puedes creerlo?
00:29:39Mire quiere tener una granja de fresas,
00:29:42pero ese campo pertenece al dueño de la granja
00:29:46con el que Miji tenía un problema.
00:29:48¿Qué?
00:29:49Es decir, Miji y el dueño de la granja se agradaban.
00:29:55Yo sé que no es cierto.
00:30:00Claro que es cierto.
00:30:02Mucha gente se dio cuenta.
00:30:04Ese señor y Gyeonggu se pelearon por ella, hijo.
00:30:08Oí que hasta estaban en el suelo.
00:30:11Escucha, la verdad es que soy yo.
00:30:16¿Qué cosa?
00:30:19¿El dueño de la granja?
00:30:21No, no.
00:30:23Lo otro.
00:30:26Soy el que sale con Miji.
00:30:28¿Con Miji?
00:30:29Pero si apenas pasan tiempo juntos.
00:30:32¿Por eso Miji fue a Seúl?
00:30:35No es así.
00:30:37Estuve enamorado mucho tiempo de ella.
00:30:41Desde bachillerato.
00:30:43¡Ah!
00:30:45¿Todo este tiempo había pensado que te gustaba Mire?
00:30:50¿Pero te gusta Miji?
00:30:53Ya sabes cómo era yo cuando nos mudamos aquí.
00:30:56Siempre irritable y nervioso.
00:30:59Gracias a Miji, sé que mejoré.
00:31:03Cuando estoy con ella, sonrío todo el tiempo.
00:31:07Es cierto, no hay nadie como Miji.
00:31:11Yo lo sé bien porque estuve trabajando un tiempo con ella.
00:31:16La última vez dijiste que se portaba como niña.
00:31:19Quise decir que es pura y alegre.
00:31:22En fin, tiene un alma pura.
00:31:25¡Qué bueno! Lo digo en serio.
00:31:27Me alegro mucho por ti, Josu.
00:31:33Mi hijo ahora tiene novia.
00:31:38¿Nunca habías probado el food?
00:31:40¿Ni una vez?
00:31:41Lo probé en la cafetería de la escuela.
00:31:45Aunque eso solo sabía caldo de res, pero esto huele diferente.
00:31:49Es un plato distinto.
00:31:50No, está muy bueno.
00:31:52Ay, deberías salir a comer algo rico.
00:31:55Dijiste que tus amigos de la escuela fueron a Vietnam o algún otro lugar.
00:31:58Deberías ir con ellos la próxima vez.
00:32:00¿Y por qué no viajas tú?
00:32:02Deberías ir al extranjero, como los demás jóvenes.
00:32:05¿No hay algún lugar que quieras visitar?
00:32:06No creo.
00:32:09Tú eres igual, mamá.
00:32:11Cuando yo tenía tu edad, mi sueño era viajar por el mundo,
00:32:14pero me casé con tu padre.
00:32:16Dijo que si iba con él a Francia, me dejaría estudiar arte estando ahí.
00:32:21El Lou y el Dorsey me tenían ilusionada.
00:32:25Luego llegaron ustedes dos y estalló la crisis del FMI.
00:32:30Así que ni siquiera me sellaron el pasaporte.
00:32:33Mamá, ¿querías estudiar arte?
00:32:36Nunca te lo dije.
00:32:38Quería ir a la escuela de arte.
00:32:40Pero tu abuela no me dejó, así que vine a Seúl.
00:32:43Quise trabajar para pagar la escuela.
00:32:46Todavía recuerdo muy bien cuando llegué a Seúl por primera vez buscando apartamentos.
00:32:51Todos me ignoraban porque era joven y estaba sola, ¿sí?
00:32:55Solo me mostraban lugares que no podían llamarse hogares.
00:32:58Esos malditos idiotas.
00:33:01¿Viniste para ver que no me pasara lo mismo?
00:33:03¿Creías que venía a hacer turismo?
00:33:06Bueno, ha pasado mucho desde que estuve en Seúl y debo decir que es bueno volver y comer algo como esto.
00:33:20¿No puedes hacerlo ahora?
00:33:24¿O ser qué?
00:33:26Me refiero a lo que querías hacer. Todavía podrías dibujar, ¿no?
00:33:30Oye, oye, ya es demasiado tarde. Deberías dedicarte a tus sueños ahora que vivirás en Seúl.
00:33:36¿Para qué? Es muy tarde.
00:33:37No es lo mismo que...
00:33:38Bueno, ya voy a dibujar. Y tú también haz lo que quieras.
00:33:50No te detendré mientras no sea algo ilegal.
00:33:54Incluso aceptaste que Mire trabaje en la granja.
00:33:56Bueno, no te detendré. Ya dije que no lo haré.
00:34:06Podría haber venido sola, no era necesario.
00:34:09¿Qué hora es? Bueno, ya me voy.
00:34:11Vete directo a casa, ¿está bien?
00:34:13Sí. Muy bien.
00:34:15Llámame cuando llegues a casa.
00:34:17Ya vete una vez. Está bien, ya te oí.
00:34:18Mamá.
00:34:25Gracias.
00:34:27¿Por qué?
00:34:29Por todo.
00:34:31Está bien, ya. Suficiente. ¿Qué estás haciendo?
00:34:36Ya me voy. Date prisa. Vete.
00:34:40Quiero verte.
00:34:42Está bien. Nos vemos.
00:34:44Adiós.
00:34:45Ay.
00:34:47Sí.
00:34:48A casa.
00:34:49Lo haré.
00:34:51Ya ve a tu casa, ¿quieres?
00:34:53Sí, ya voy.
00:34:56Que te voy a llamar.
00:34:58Ajá.
00:35:02Hola, yo miré.
00:35:08¿En serio tienes que llegar tan lejos?
00:35:10De verdad tenemos que llevarlo a juicio.
00:35:13Dejé mi trabajo, ¿no te basta?
00:35:14Renunciaste porque tenías miedo de que te despidieran.
00:35:18Me dieron libertad condicional, ¿no es suficiente?
00:35:21¿Qué más quieres? Ya pagué por lo que hice.
00:35:24Bueno, esa es tu carga.
00:35:29Que hayas roto la ventana y lo aceptes no significa que aparecerá otra.
00:35:33Tienes que compensar el daño que causaste.
00:35:37¿Qué más necesitas antes de estar satisfecho?
00:35:38Tendrás que pagar con intereses.
00:35:39¿Solicita una orden de restricción?
00:35:54Creo que eso es algo que él querría hacer.
00:35:57Supe que estaba muy ocupado.
00:35:59Gracias por siempre tomarse el tiempo para ayudar.
00:36:02Causé este caos y debo limpiarlo.
00:36:05¿Quieres que te lleve a algún lado?
00:36:08No, tengo que ir a un lugar.
00:36:10Nos vemos.
00:36:11¿Por qué te sientes solo?
00:36:12Sabes que nadie vendrá.
00:36:13Gastaré dinero en la tienda.
00:36:14¿Por qué te sientes solo?
00:36:15Sabes que nadie vendrá.
00:36:16Gastaré dinero en la tienda.
00:36:18¿Por qué te sientes solo?
00:36:30Bien, ay, tus hijas y tus hijos hay en un lugar.
00:36:32¿Por qué te sientes solo?
00:36:33¿Sabes que nadie vendrá?
00:36:35Gastaré dinero en la tienda.
00:36:38Hey, where are you?
00:36:48I'm in the airport terminal.
00:36:51What, in the airport?
00:36:53I'm already inside.
00:36:56Ah...
00:36:58He's gone.
00:37:00I should have told him that he would come.
00:37:02I asked him five times and he said no.
00:37:05I wasn't sure how I would take my commitment.
00:37:08At least he could have written it when he came out.
00:37:11It's hard to take the phone and tell me.
00:37:13Now I understand why I didn't want to enter.
00:37:16I would have preferred to say this in person.
00:37:22But thank you for everything he did for me.
00:37:27Have a good trip.
00:37:29Señorita, I don't know.
00:37:32What?
00:37:35But...
00:37:38Dijo que acababa de entrar.
00:37:40Estaba en el mostrador.
00:37:42De primera clase.
00:37:43Registrándome cuando me llamó.
00:37:45Entonces, ¿podría haberlo dicho?
00:37:47¿Por qué corrió?
00:37:50No quería que se fuera.
00:37:52No es muy paciente.
00:37:53Y podía desaparecer.
00:37:56No...
00:38:02Y bien.
00:38:04Aún no es muy tarde...
00:38:06Compro otro boleto.
00:38:08Asegúrese de preguntar la próxima vez.
00:38:12¿Ok?
00:38:17Prometió escribirme, no lo olvide...
00:38:19Dije que le enviaría los informes operativos de la granja, no cartas.
00:38:23No importa. Boletines, correos basura. Solo escríbame.
00:38:29¿Lo promete?
00:38:41Por cierto, un abrazo no podría ser daño, ¿verdad?
00:38:46Claro, supongo.
00:38:49Cuando regrese a Corea, puede volver a su casa. Siempre que quiera.
00:39:04Nos vemos pronto.
00:39:12Adiós.
00:39:13Tienes que estar aquí una semana entera. Es mucho. Y ojalá pudiera pasar por esto en tu lugar.
00:39:26¿Quieres que finja que soy tú? Una vez, hasta me sacaron sangre siendo Mire.
00:39:32No puedo hablar por teléfono, pero puedo escribirte cuando quiera. Escríbeme cuando puedas. Me aburriré mucho.
00:39:39Ahora estás condenado. Verás lo ruidosa que puedo ser, incluso por mensaje.
00:39:48¡Qué gusto, Miji!
00:39:49¡Hola, señora John! ¡Estaba visitando a otra persona!
00:39:54¡Qué coincidencia!
00:39:56Oye, ¿y qué te pasa? ¿Qué haces aquí, Juzu?
00:40:00Mamá lo sabe.
00:40:02¿Qué?
00:40:03Sí, ya lo sé.
00:40:07Deberías quedarte un rato más. No te vayas solo por mí. ¿Debería dejarlos solos?
00:40:12No, no. Solo planeaba quedarme hasta que estuviera registrado.
00:40:19Solían discutir todo el tiempo cuando crecieron tanto.
00:40:25Ahora ya puedo decirte esto. Por alguna extraña razón siempre te tuve más cariño, Miji.
00:40:34Lo digo en serio. Sobre todo ese día que hicimos mermelada de fresa. Esa vez pude sentir una chispa.
00:40:41Ah, la mermelada.
00:40:43Ah, la mermelada.
00:40:44Sí.
00:40:50Te agradezco tanto que estés ahí para mí, Juzu. Espero que sigan juntos y felices por mucho tiempo.
00:41:00Sí.
00:41:03Bueno, entonces me iré ahora.
00:41:05Oh, claro.
00:41:07Cuídese.
00:41:08Adiós.
00:41:09Adiós.
00:41:11Regrese adentro.
00:41:18Lo haré.
00:41:18Hola, mamá.
00:41:35¿Por qué suenas angustiada?
00:41:38¿Qué pasó con la abuela?
00:41:39¿Qué?
00:41:49Por favor, deseprisa.
00:41:59Mamá, ¿dónde está mi abuela?
00:42:01Llegaste.
00:42:02Está adentro.
00:42:04Miré bien en camino.
00:42:05Siéntate.
00:42:08¿Qué sucedió?
00:42:10¿Cómo que tuvo un infarto?
00:42:12¿Ya está mejor mi abuela?
00:42:13Si aún no está bien, ¿por qué la trajeron aquí?
00:42:19La hubieran dejado en urgencias.
00:42:22Dijeron que tampoco podían hacer más por ella.
00:42:25Mencionaron que por su edad y condición podían no sobrevivir al tratamiento.
00:42:30¿Qué?
00:42:32Pero no podemos rendirnos así, mamá.
00:42:35Tenemos que llevarla a otro hospital, ¿sí?
00:42:37Nos iremos a casa.
00:42:43¿Qué?
00:42:44Estos días tu abuela no para de hablar de cuánto extrañas su casa.
00:42:48Vamos a llevarla ahí.
00:42:50Pero dijiste que la abuela no aguantaría más de unos días.
00:42:54Debemos intentar todo.
00:42:55¿Por qué te rindes?
00:42:57Mamá, vamos a otro hospital, ¿sí?
00:42:59Llevémosla a otro hospital, por favor.
00:43:01No es que yo quisiera hacer esto, ¿está claro?
00:43:07Ella dice que quiere ir a casa y es lo único que podemos hacer por ella ahora.
00:43:33Debí haber venido ayer.
00:43:35No, el día anterior.
00:43:37Solo escuché que dijiste que no viniera.
00:43:48Abuela.
00:43:50Abuela, ¿me oyes?
00:43:51Soy Miji.
00:43:54Miji.
00:43:58Vámonos.
00:43:59¿Qué?
00:44:00¿Qué dijiste?
00:44:01¿Qué?
00:44:04A casa.
00:44:07Vámonos.
00:44:10A casa.
00:44:12Miji.
00:44:17Miji.
00:44:20Vámonos.
00:44:21Vámonos a casa.
00:44:23Te llevaremos a casa.
00:44:27Vámonos.
00:44:30Vámonos a casa, abuela.
00:44:32Vámonos a casa, abuela.
00:44:33Vámonos a casa, abuela.
00:44:34Vámonos a casa, abuela.
00:44:35Vámonos a casa, abuela.
00:44:36Vámonos a casa, abuela.
00:44:37Vámonos a casa, abuela.
00:44:37Vámonos a casa, abuela.
00:44:38Vámonos a casa, abuela.
00:44:38Vámonos a casa, abuela.
00:44:39Vámonos a casa, abuela.
00:44:39Vámonos a casa, abuela.
00:44:40Vámonos a casa, abuela.
00:44:41Vámonos a casa, abuela.
00:44:41Vámonos a casa, abuela.
00:44:42Vámonos a casa, abuela.
00:44:43Vámonos a casa, abuela.
00:44:43Vámonos a casa, abuela.
00:45:44Estoy bien.
00:45:46Ah.
00:45:55Ya.
00:45:56Dime, ¿te gusta el trabajo en la granja?
00:45:59Bueno, hasta ahora me ha ido bien, pero ¿quién sabe?
00:46:03¿De verdad no quieres ir a trabajar conmigo?
00:46:06Te voy a pagar.
00:46:08¿Cuánto me ofreces? ¿200 mil buones al día?
00:46:11¿Para qué sirven las hermanas?
00:46:13Son para mano de obra barata.
00:46:16Mira lo cínica que te has vuelto.
00:46:19Por ahora es más de lo que puedo manejar.
00:46:22¿Me ayudarías unos días a la semana?
00:46:24Creo que podría ir a ayudarte una vez a la semana si quieres.
00:46:28¿Por qué?
00:46:29¿Ya encontraste trabajo?
00:46:31¿Qué sucede?
00:46:33¿Por qué no puedes decirme?
00:46:35¿No me digas que te vas a casar?
00:46:37Oye, ¿estás loca?
00:46:40¿Cómo me casaría ahora?
00:46:41Bueno, si no es eso, ¿por qué no puedes decirme qué es?
00:46:44Solo deja de darle vueltas y dilo, ¿qué ocurre?
00:46:50Bueno, estoy pensando en ir a la universidad.
00:46:56¿Qué?
00:46:57¿Diversidad?
00:46:58¿De qué hablas?
00:46:59No, la universidad.
00:47:03¡La universidad!
00:47:04El lugar donde obtienes un título.
00:47:06¿Para ti?
00:47:07Quiero decir, eso es...
00:47:12En mi experiencia no es necesario ir a la universidad.
00:47:17Incluso podría ser mejor invertir ese tiempo en otra cosa.
00:47:20Ya sé, tener un título universitario no garantiza nada.
00:47:25Y sé que no puedo entrar solo porque quiero.
00:47:29Pero...
00:47:30Es vergonzoso.
00:47:31¿Qué cosa?
00:47:32Desde niña sabía que por mucho que me esforzara, nunca sería tan buena como tú.
00:47:38Así que pronto dejé de estudiar.
00:47:41Creí que no intentarlo era menos vergonzoso que fallar todo el tiempo.
00:47:46Pero ahora...
00:47:48No estoy segura de que rendirme fuera lo menos vergonzoso.
00:47:53Cuando fui a trabajar a Seúl en tu lugar, estaba aterrada.
00:47:57Todos parecían hablar otro idioma.
00:47:58Y todos parecían tan inteligentes que...
00:48:02Me intimidaban demasiado y ni siquiera me unía a las conversaciones.
00:48:05Pero luego, estudié un poco para informar al director y empecé a entender todo lo que decían.
00:48:10Antes pensaba que era algo muy complicado, pero no fue nada del otro mundo.
00:48:14Después de eso, ya no me intimidaba tanto.
00:48:18Tal vez la universidad también sea así.
00:48:21Es lo que más me avergüenza y da miedo.
00:48:26Entonces quiero intentarlo.
00:48:27Tienes razón.
00:48:32El miedo te detiene.
00:48:34Sin eso verás que no es gran cosa.
00:48:37Cuando entras puede resultar decepcionante.
00:48:40Pero es mejor que no intentarlo.
00:48:44Te apoyo, hermana.
00:48:47Pero si en serio quieres entrar y hacerlo,
00:48:51vas a tener que estudiar mucho.
00:48:53Incluso si Josú te ayuda...
00:48:57Tendrás que estudiar como loca.
00:49:02Oye...
00:49:02¿Por qué me estás asustando desde ahora?
00:49:05¿Y tu carrera?
00:49:07Olvídalo.
00:49:08Dependerá de que también te vaya.
00:49:11Abuela, ¿cree que puede menospreciarme porque siempre saca buenas calificaciones?
00:49:14Yo no te estoy menospreciando.
00:49:17De verdad tendrás que estudiar mucho.
00:49:18Oye, ¿crees que no puedo?
00:49:19Estudiaré como una loca.
00:49:21¿Hago el examen por ti?
00:49:22¿Harías eso por mí?
00:49:23¿Cambiamos?
00:49:24¿Ya viste?
00:49:25Esa actitud es el problema.
00:49:27¿No hablas en serio?
00:49:28Aún con ojos abiertos.
00:49:31Aún con ojos abiertos.
00:49:36El sueño aún permanece.
00:49:37El sueño aún permanece.
00:49:47El sueño aún permanece.
00:49:52¿Hay algo que quiera leer una vez que haya superado su dislexia?
00:49:56Sí, hay algo que me gustaría leer, pero no sé qué encontraré cuando lo haga.
00:50:04¿Quiere que yo se lo lea?
00:50:06No, está bien.
00:50:09¿Y si está lleno de cosas feas sobre mí?
00:50:26Todo mi mundo empezó a cantar.
00:50:51Cuando te conocí, como el viento lleva al pájaro.
00:51:03Me condujiste al mundo de la poesía.
00:51:08Mi canción.
00:51:11Mi viento.
00:51:12Mi...
00:51:21Mi...
00:51:23Santo...
00:51:24Amanecer...
00:51:39¿Amanece?
00:52:00¿Qué?
00:52:04Abuela.
00:52:09Me asustaste. Duerme un poco más. ¿Por qué despertaste tan temprano?
00:52:21¿Qué está pasando? ¿Ya estás mejor?
00:52:24Por supuesto. Es agotador estar acostada todo el tiempo.
00:52:28¡Ay, qué alivio! Tenía miedo de que pudiera pasarte lo peor.
00:52:33¿Qué haces?
00:52:35Empacando.
00:52:36Eso veo. ¿A dónde vas?
00:52:39Estuve postrada en cama por diez años. Debería irme de vacaciones ahora.
00:52:43Ay, mi niña, cuando los árboles florezcan, voy a visitar la isla de Yeyu.
00:52:49Cuando se derrita la nieve, iré al monte Sorak.
00:52:52Iré contigo.
00:52:54Tú tienes que ir a la universidad. ¿No oíste lo que dijo Miri? Debes estudiar si quieres entrar.
00:53:01Bueno, entonces, no iré a la universidad. Iré contigo y nos divertiremos.
00:53:06Eso es después.
00:53:07Tienes tanto que hacer y solo piensas en jugar.
00:53:10¿Qué haces? ¿Por qué sales por ahí? ¿Después de tanto tiempo olvidaste dónde está la puerta?
00:53:22Eso no importa. No es como que vaya a caminar.
00:53:27Abuela, no te vayas. No te vayas, quédate conmigo.
00:53:52¿Por qué actúas como bebé otra vez?
00:53:58Si te vas ahora, no vas a volver. Así que no puedo dejarte ir.
00:54:09Te estaré visitando a menudo.
00:54:12Miri, en tus días difíciles, vendré a ti como una nube o también como un ave.
00:54:19¿Pero qué pasa si no te reconozco? No voy a saber si eres tú, abuela.
00:54:28Sí lo sabrás. Si alguna vez ves una nube con una forma extraña o un ave mirándote fijamente, sabrás que soy yo.
00:54:38Sé que me reconocerás enseguida, Miri.
00:54:44No hay razón para estar triste. Siempre estaremos juntas aunque no me visites en el hospital.
00:54:52Desde tu hogar en Seúl, que no pude ver porque estaba postrada en cama, hasta la universidad a la que irás.
00:54:59Quiero poder verlo todo, Miri.
00:55:04Fue difícil para ti, abuela.
00:55:08Te dolió mucho. Te sentiste atrapada.
00:55:14Miri.
00:55:15Si vas a seguir llorando y te romperá tanto el corazón como para poder hacer algo, me voy a quedar un poco más.
00:55:27Puedo soportar todo el tiempo que necesites que me quede.
00:55:32Sí.
00:55:49Puedes irte, abuela.
00:55:52No lloraré demasiado. Haré lo mejor que pueda en la vida.
00:55:57Así que no te preocupes por mí.
00:56:02Ve todo lo que querías ver. Ve a los lugares que querías visitar.
00:56:06Viaja todo lo que quieras.
00:56:09Y de vez en cuando,
00:56:12piensa en mí.
00:56:15Y ven a verme, sí.
00:56:17Sí.
00:56:26Y de vez en cuando,
00:56:47me mata a la chica.
00:56:50OK.
00:56:51Adiós, abuela.
00:57:21Abuela, te amo mucho.
00:57:34Miji.
00:57:39Miji, hija.
00:57:46La abuela ya falleció.
00:57:51Abuela.
00:58:06Abuela.
00:58:07Abuela.
00:58:08Abuela.
00:58:09Abuela.
00:58:18Abuela.
00:58:19I'm waiting for you.
00:58:49I'm waiting for you.
00:59:19I'm waiting for you.
00:59:49I'm waiting for you.
01:00:19I'm waiting for you.
01:00:49I'm waiting for you.
01:00:52Inevitablemente comenzará un nuevo capítulo.
01:00:54I'm waiting for you.
01:01:24I'm waiting for you.
01:01:54I'm waiting for you.
01:02:24No, lo revisaré yo sola.
01:02:26I'm waiting for you.
01:02:56I'm waiting for you.
01:03:25I'm waiting for you.
01:03:55I'm waiting for you.
01:03:56I'm waiting for you.
01:04:26I'm waiting for you.
01:04:55I'm waiting for you.
01:05:25I'm waiting for you.
01:05:55I'm waiting for you.
01:06:25I'm waiting for you.
01:06:55I'm waiting for you.
01:07:25I'm waiting for you.
01:07:55I'm waiting for you.
01:08:25I'm waiting for you.
01:08:55I'm waiting for you.
01:09:25I'm waiting for you.
01:09:55I'm waiting for you.
01:10:25I'm waiting for you.
01:10:55I'm waiting for you.
01:11:25I'm waiting for you.
01:11:55I'm waiting for you.
01:12:25I'm waiting for you.
01:12:55I'm waiting for you.
01:13:25I'm waiting for you.
01:13:55I'm waiting for you.
01:14:25I'm waiting for you.
01:14:55I'm waiting for you.
01:15:25I'm waiting for you.
01:15:55I'm waiting for you.
01:16:25I'm waiting for you.
01:16:55I'm waiting for you.
01:17:25I'm waiting for you.
01:17:55I'm waiting for you.
01:18:25I'm waiting for you.
01:18:55I'm waiting for you.
01:19:25I'm waiting for you.
01:19:55I'm waiting for you.
01:20:25I'm waiting for you.
01:20:55I'm waiting for you.
01:21:25I'm waiting for you.
01:21:55I'm waiting for you.

Recommended