Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00El programa siguiente es brought to you in living color, on NBC.
00:09Bien, Cole. Es un momento triste para la prisión, pero algún día tenía que pasar esto.
00:36La prisión no me va a parecer igual sin los hermanos John.
00:41Ya lo imagino, alcaide. Y casi no lo puedo creer.
00:45Sí, parece que fue ayer cuando nos guió hasta nuestra celda y dijo, aquí es.
00:52Sí, sí, parece que fue ayer.
00:54Usted es un alcaide tan bueno y tan simpático que esos doce años volaron en un dos por tres, señor.
01:04No llore.
01:05No sabes cuánto agradezco lo que dices.
01:07No, no, no hay por qué. Siempre es difícil decir adiós.
01:11Pero hay que poner buena cara, ¿eh?
01:13Es verdad.
01:14Piensa que tiene que darle buen ejemplo al guardia.
01:19Lo sé.
01:22Suerte, Lonnie.
01:24Has crecido en la prisión.
01:27Y voy a seguir creciendo.
01:28No, eres como un hijo para mí.
01:32Pórtate bien siempre, Lonnie.
01:37¿Bark?
01:38¿Qué?
01:40¿Bark?
01:41Oh, señor.
01:42No sé quién te reemplazará en el huerto, Pórtate.
01:49Todas las cebollas harán que te recuerde.
01:52Y yo también le voy a recordar al olerlas.
01:55Váyase.
02:06Es grato dejar salir ya rehabilitados a tres fieros asaltantes del oeste.
02:30Pero la vida sigue y hay que trabajar.
02:36Ya va a ser hora de cenar.
02:39He perdido mi reloj.
02:41Y mi cartera y...
02:42No apuesto a que sé dónde están.
02:43¿Dónde?
02:44Con su revólver.
02:47¡Se lo llevaron ellos!
03:00¡Suscríbete al canal!
03:30¡Suscríbete al canal!
04:00¡Suscríbete al canal!
04:10Ya pasaron todos y no nos vieron.
04:14Pero pueden volver.
04:17Debemos seguir ocultos.
04:19Sí, Coul.
04:20¿Me has oído, Lonnie?
04:22Lonnie, ¿no me oíste?
04:26Oh, oh, ¿qué? ¿Qué?
04:27Estás durmiendo, Lonnie
04:29Sí, me asustaste cuando me despertaste
04:34Creí que había muerto
04:35Pues morirás si no prestas atención
04:37Al anochecer nos iremos a la cabaña
04:40Por aquí no están
04:42Volvamos atrás y busquemos en la quebrada
04:44Ahí vuelven
04:48El primero que los vea, dispare a matar
04:54Hay que ponerlos tres metros bajo tierra
04:57Lonnie
05:08Perdona, Coach
05:11Muchachos
05:21Al fin en casa
05:23Lonnie, vigila por la ventana
05:27
05:28¡Parte!
05:33Busca con qué levantar la tabla del suelo
05:36Enseguida
05:36¿Cómo están las cosas?
05:39Muy oscuras
05:41Yo sé que está todo oscuro
05:43Pero hay alguien ahí fuera
05:45¿Por qué diablos cierras ese ojo?
05:52Tienes sueño, Cole
05:54¿Sueño, dices?
05:55
05:56Así que lo dejo dormir una hora
05:58Después lo despierto para que el otro duerma un poco
06:02Es como un relevo
06:03¿Un relevo?
06:06No entiendo cómo puedo tener un hermano tan estúpido
06:11La levantaré con esto
06:14¡Ah, magnífico!
06:16Bien
06:17¿Bajo qué tabla escondiste los revolveres?
06:20¿Y tabla?
06:22¿Pero qué eres, mi hijo?
06:24¡Pregunte, ¿bajo qué tabla?
06:25Calma, entre Cole
06:26Y déjame pensar
06:27Han pasado ya doce años
06:29¡Casi trece!
06:30¿Cuál es la tabla?
06:31¿Cuál es la tabla?
06:31Pues es aquella
06:36Ah, menos mal
06:37Te dije que me dejaras pensar
06:39Ayúdame a levantarla
06:42Así
06:44Cole, ¿quieres ayudarme a levantar esta?
06:54Sé que tienen que estar ahí debajo
06:57Las probabilidades son mayores cada vez
07:01Ah, está bien
07:04Juntos
07:05Uno, dos, tres
07:07Oh, mi espalda
07:14Oh, vaya
07:14Sujédate de mí
07:16Vamos, Cole
07:17Eso es
07:18¿Podrás llegar?
07:19
07:20Gracias, Sparta
07:29¿Estaban debajo de ella?
07:34Pero sé dónde las escondí
07:36Y si me dejas pensar
07:37Eso lo dijiste antes
07:39Tú eres el hombre más panfilo que he conocido
07:42No sé cómo eres tan estúpido
07:48¡Ya sé!
07:50¿Qué es lo que sabes?
07:54¡En la cama!
08:00Te dije que los hallarías y me dejabas pensar
08:20Te dije que los hallarías y me dejabas nutrients
08:21Oh, vaya
08:22Pero sí
08:27Te dije que los hallarías y me dejabas andra
08:29Que creaslo
08:31No sé si bien
08:37¿Verdad?
08:38¡Vamos!
09:08¡Vamos!
09:38¡Vamos!
09:41¡Vamos!
09:44¡Vamos!
09:57Doce años son muchos años.
10:02Muchos, sí.
10:05¿Qué haremos ahora?
10:08Ninguno de los tres matará a nadie.
10:11Esperen un poco.
10:14Aguarden y escúchenme, hermanos.
10:17¿Por qué estamos tan tristes y tan desanimados?
10:22Antes nunca matamos a nadie.
10:26¿No es verdad?
10:27No, pero en aquellos años todos los hombres nos tenían mucho miedo y huían.
10:32Es verdad.
10:33Sí, y ahora probablemente nos han olvidado.
10:36Sí.
10:38Pero si antes nos tenían miedo, otra vez nos lo tendrán
10:41y lo único necesario es recobrar nuestra fama en todo el territorio.
10:46Pero, Cole, ¿y eso cómo lo haremos sin exponernos a que nos maten?
10:52Poco a poco.
10:56¿Recuerdan aquel banco y correo de Silver Hill?
11:00Ah, sí.
11:02Pues empezaremos yendo a robar allí.
11:05Sí, esto es Silver Hill.
11:16Tal vez me equivoque, pero me parece que había más vida la última vez que estuvimos aquí.
11:22Eso no importa.
11:23Dije que empezaríamos poco a poco.
11:25Cuidado, podemos matarnos unos a otros.
11:44¡Aquí es!
11:53¡Cúbranme!
11:54Bien.
11:56Bien.
11:57Ya basta de cubrirme.
12:13Vengan a ayudarme.
12:14Se me atascó un pie.
12:15¡Oh, aguarda!
12:20Cuidado, no me rompan el tobillo.
12:22Ya está, Cole.
12:24Ya está.
12:25Abran la caja mientras me pongo la boca.
12:35Lo primero que voy a hacer en cuanto tengamos dinero es comprarme un par de botas.
12:43Botas suaves.
12:46Unas botas...
12:47¡Oh, polla!
12:53¡Cole!
12:55Cole, Cole.
12:58Cole, ¿estás bien?
13:00Todo lo bien que puedo estar después de haber volado hasta el medio de la calle.
13:05No había nada en la caja, pero tenemos el correo.
13:07Pues vámonos cuanto antes.
13:09Esa explosión atraerá a mucha gente.
13:11Vámonos, muchachos.
13:12Sí, sí, sí.
13:16Oh, Cole.
13:18Esto sí es triste.
13:21Oye, mi querido Bert, aunque solo hace dos días que te fuiste, yo siento que ya han pasado años y mi llanto es...
13:31¡Oh, cállate, imbécil!
13:32¿A quién le importa eso?
13:34Pero es triste.
13:36Yo, yo te diré lo que es triste.
13:39Que hoy, después de estar presos doce años, hemos robado y solo hayan sido cartas.
13:45¡Eso es triste!
13:46Bueno, Cole, yo pienso que no nos vio nadie cuando fuimos a Silver.
13:51No, no, no.
13:51Eso espero.
13:54Bien, chicos.
13:56No hay que llorar ahora.
13:58Lo que pasó, pasó.
13:59Lo que hay que hacer es buscarnos otro banco.
14:03Un banco mejor.
14:04Uno con dinero y necesitamos también caballos y botas para mí, que estas no se venían.
14:11Querida señor Cartwright.
14:13Oh, deja esas cartas estúpidas.
14:17Espera, Cole, esta no es estúpida.
14:20Oye, querido señor Cartwright, supongo que ya ha recibido usted mi último giro enviado hace una semana por la suma de 15 mil dólares.
14:29Pronto necesitaré más caballos y espero comprárselos a usted.
14:33Sinceramente, James Parker.
14:35Espera.
14:36El banco de ese señor Cartwright debe estar repleto de dinero y él tiene caballos.
14:42¿Dónde está el sobre de esto?
14:43No, acuérdate.
14:44Aquí está.
14:46Eso es.
14:47Señor Hoss Cartwright, Virginia, Nevada.
14:55Aquí tengo un mapa.
14:59Tomaremos la carretera que pasa por Barton y luego iremos hacia el sur.
15:10Bien, irás hacia el norte hasta llegar a Barton.
15:14Tomas el paso Stoner y hacia el este luego.
15:17Entiendo.
15:18No debes tardar más de tres días en ir y volver.
15:20Está bien.
15:21Te puse la comida en la carreta.
15:23Hay suficiente para doce hombres.
15:25Gracias.
15:26No quiero correr riesgos, hermano.
15:29Pues ya estás listo.
15:31Es muy buen negocio, Hoss.
15:33Y tú lo arreglarás todo.
15:35No te preocupes.
15:37Clover quiso dinero en efectivo para el negocio.
15:39Ten cuidado, ¿eh?
15:40Te repito que no te preocupes, papá.
15:44Ni cien ladrones juntos me lo robarán.
15:47¿Cómo te preocupes, papá?
15:50T aura en esos dos puntos, papá.
15:52Dimiento con el colegas, papá.
15:54T
16:12No puedo caminar más ya.
16:22Ese pie me duele como si me lo hubieran pasado por un triturador.
16:27Tengo hambre, Cole.
16:30No llegaremos a Virginia City si no conseguimos dinero para comprar comida y caballos.
16:35¿Qué es ese ruido?
16:37No lo sé.
16:38Pues ve a averiguar enseguida.
16:40Oye, Lonnie, ese dedo que está tan rojo es el que más me duele.
16:48Es la diligencia.
16:49¿La diligencia?
16:51¿De veras? Sí.
16:52Vaya, al fin nos sonríe la suerte.
16:55Tenemos algo que asaltar.
16:57Dame, dame, dame esa cuerda.
17:00No, hay que atarla a un tronco, sí.
17:03Lonnie, cruza al otro lado de la carretera ahora.
17:06Cuando se acerque la diligencia, tírase la cuerda para detenerla, ¿eh?
17:11Sí, Cole.
17:11Lonnie, Lonnie.
17:13Luego nos cubrirás a Batti y a mí.
17:16Cuenta conmigo.
17:18Lonnie.
17:20¿Qué, Cole?
17:22Llévate un extremo de la cuerda, tonto.
17:25Llévate un extremo de la cuerda, tonto.
17:55¡Ahora, Lonnie!
18:12Bueno, arriba las manos.
18:15Soy Hall Younger.
18:16Tírenme las bolsas de dinero, ¿eh?
18:18Pero es que no llevamos.
18:20No, no dispares tan cerca de mi oído.
18:25Oigan, no queremos hacerles daño.
18:28Tíren las bolsas.
18:29Son las bolsas del correo de Virginia City.
18:32No soy tonto, amigo.
18:34¡Tíren las bolsas!
18:36Bueno.
18:37¡Quietos los dos!
18:50Si se atreven a moverse, les llenaré el cuerpo de perdigones sin pensarlo siquiera.
18:55¿Cree que los Younger son tan estúpidos como para soltar las armas sin que les proteja otro que está escondido?
19:08¡Lonnie!
19:09Dispara un tiro, hermano.
19:16¡Hazlo ahora, Lonnie!
19:20¡Lonnie!
19:21No me engaña, Younger.
19:23Ponga las manos en el costado del coche.
19:25Bien, Jake, amárralos.
19:35Creí que no volveríamos a ver a los Younger en esta región.
19:40Parece que no han escarmentado.
19:42Los entregaremos junto con el correo.
19:51¡Oh!
19:51Pero, ¿qué diablos?
19:57Pretenden robar.
20:01¡Deprisa!
20:06Es verdad que había otro.
20:08¡Vámonos!
20:16Vaya, parece que llegué justo a tiempo.
20:18Oh, ya lo creo que sí.
20:20¿Les hicieron daño a los ladrones?
20:22Oh, no, no, no, no, no.
20:23Gracias a usted, señor...
20:25Carry, host Carry.
20:27¿Cart?
20:28¿Es el dueño del rancho llamado La Ponderosa?
20:32No, no, yo no.
20:33Mi padre es el dueño.
20:35Pues tanto gusto.
20:37Me llamo Sawyer y este es mi guardia Peter Finn.
20:43Mucho gusto en conocerles.
20:44Les ayudaré con las...
20:45No, no, no, no, no.
20:46No, no es necesario.
20:47Es temprano todavía.
20:49Ahora voy a Barton, me daré un baño y pasaré la noche allí.
20:53Ya está todo.
20:54Oh, cuánto le agradezco esto.
20:56No hay por qué.
20:57Es deber de todo ciudadano ayudar a que llegue el correo.
21:00Sí, sí, señor.
21:02Eso es una gran verdad.
21:03Sí.
21:04Bien, buen viaje, amigos.
21:06Igualmente.
21:06¡Ja!
21:07Vaya, este es un mundo pequeño, ¿eh?
21:16Bart, trae ahora a ese torpe hermano nuestro.
21:20Está bien.
21:23Dormirá debajo de algún árbol de seguro.
21:26¡Oh, oh, oh!
21:40Eh, disculpe.
21:54Hola.
21:55Hola.
21:56Quiero albergue para los caballos esta noche.
21:58Pues vino al lugar indicado.
21:59Este es el único establo que hay aquí.
22:02Le cuesta veinte centavos por cada uno el albergue y treinta la comida.
22:06Muy bien.
22:07Voy a darle cincuenta centavos más para que les dé mucha comida.
22:10No tiene que darme esos cincuenta centavos.
22:13Siempre les doy todo lo que pueden comer.
22:16Quédese los de todos modos, ¿eh?
22:18Pues muy bien, gracias.
22:29Hola, alguacil.
22:34¡Él los atrapó!
22:36¿Qué época aquella?
22:41¿Qué desea usted, forastero?
22:43Quiero saber dónde puedo darme un baño.
22:49¿Sí?
22:50Lo necesita.
22:53En la esquina verá camas y baños Barton, lo mejor que hay.
22:56Bien, muchas gracias.
22:59De nada, forastero.
23:00No lo puedo creer.
23:17Les digo que no lo puedo creer.
23:21Robamos en un banco, robamos una diligencia y tan solo nos han tocado unas bolsas de estúpidas cartas.
23:30Tengo hambre.
23:31¡Ah, cállate ya!
23:33Y deja de leer esas imbéciles...
23:36cartas.
23:37No hago daño con leerlas, Cole.
23:40Estuve en la cárcel doce años y nunca recibí una.
23:44Y ahora tengo aquí un gran...
23:46No, esas cartas no son tuyas.
23:49Tampoco las que no recibí.
23:55Estoy enfermo ya.
23:56Debo conseguir dinero pronto.
24:03Sí, yo tengo una idea.
24:05Vender la diligencia está en buen estado.
24:10Eh, aquí hay otra carta para el señor Cartwright.
24:15Querido señor Cartwright, deseo informarle que ya tengo todos los toros sementales.
24:21¿Toros sementales?
24:22No se les ilusionará al verlos, estoy muy seguro.
24:26Siento mucho que Hoss tenga que traer diez mil dólares en efectivo,
24:31pero estoy viejo y solo hago negocios de ese modo.
24:36Sinceramente, Hagi Glover.
24:42Todo ese dinero...
24:46El hombre que nos ayudó traía encima diez mil dólares.
24:50Y a nosotros nos tocó el correo solamente.
24:55Oh, es lo que tú siempre dices, Cole, no hay que...
24:58¡Ah, cállate!
25:04Él dijo que...
25:06iría a pasar la noche en Barton.
25:09Lonnie.
25:11Lonnie.
25:13Eh, deja eso.
25:14A ti no te vieron.
25:21¿Por qué no vas a Barton y averigüas en qué hotel está ese Cartwright?
25:26Y luego iremos todos a visitarle, ¿eh?
25:32¡Sí!
25:33Ya veo que entienden lo que quiero.
25:41Todo mi amor son tus dorados cabello.
25:48Las manos quietas.
26:06Ese es él, Aguacín.
26:08No olvidaré nunca su cara.
26:11Es uno de los hermanos Younger.
26:13Algo así, le he dicho cien veces que soy Host Cartwright.
26:25Que no soy uno de los hermanos Younger.
26:28No lo entiende.
26:31Pues yo otra vez le digo, Younger,
26:34que hay dos testigos que le vieron llegar al lugar del asalto
26:39y ayudar a sus hermanos a robar las bolsas de correo de la diligencia.
26:45Ya le dije que eso fue un error.
26:48Claro que fue un error, pero usted lo cometió.
26:52Oiga, Aguacín.
26:53Si alguien va a Virginia City, le dirán que soy Cartwright.
26:57Oiga, Younger, dos testigos son suficientes,
26:59así que no enviaré a ningún hombre a averiguar
27:02si es falso o cierta esa tonta historia que cuenta.
27:06Entonces, ¿no hará nada?
27:08Le voy a dar solo un pequeño consejo.
27:12Confiese que es culpable
27:14y solicite la clemencia del tribunal.
27:19Muchas gracias, Aguacín.
27:21No sé lo que haría sin usted.
27:22No tiene importancia.
27:29Diga, ¿qué desea usted?
27:41Oiga, tiene camas buenas.
27:45Las camas y baños Barton son lo mejor que hay en Barton.
27:51El registro.
27:55Vaya, no hace usted negocio, ¿eh?
27:57Tan solo tiene un huésped.
27:58Y tampoco lo tengo.
28:01Está en la cárcel.
28:03Y no se llama Cartwright, sino Younger.
28:07Es uno de los hermanos Younger.
28:09Bien, tenga su llave.
28:11Eh...
28:12No la quiero.
28:21¿Un Younger?
28:23¿Con qué creen que ese imbécil es un Younger?
28:26Pero si ese tonto parece un pistolero tanto como...
28:31Oh, olvídenlo.
28:36Bien, tenemos que ir a la cárcel.
28:41Eso sí que está bueno.
28:43Pasamos doce años buscando la forma de escapar de la cárcel
28:47y ahora hay que buscarla de volver a ella.
28:50A plena luz del día.
28:52Sí, y hace calor, ¿eh?
28:56Me refiero a que entonces se hará.
28:59No nos esperarán de día y los sorprenderemos así.
29:03No tendrán tiempo ni para defenderse.
29:06Anden, vamos.
29:10Verán cómo les sorprendemos.
29:16¿Bien?
29:19Pero tú...
29:21¡Deja ya de leer esas estúpidas cartas!
29:24Yo les cubriré rápido y sin ruido, ¿eh?
29:45Yo les cubriré rápido y sin ruido, ¿eh?
29:56¿Quién es?
30:00¿Qué respondo?
30:03Un telegrama.
30:06¡Soy un telegrama!
30:07Un telegrama.
30:19Cierra pronto.
30:20Sí.
30:26¿Qué diablos pretenden hacer ustedes dos ahora, eh?
30:30Vamos a sacarle de aquí, socio.
30:32Oh, no, no, eso no, no, no, no, no, no quiero.
30:35Ya me han traído suficientes problemas.
30:37Oiga, le irá muy mal si le celebran juicio.
30:40Le ahorcarán y si no sale, nosotros lo mataremos.
30:43¿Lo dicen en serio?
30:44Pues iré.
30:55Aguarde.
30:56¿Y el dinero?
30:57¿El qué dinero?
30:58Los diez mil que traía.
30:59Y no mienta, que yo leí la carta.
31:00¿Los tiene el alguacil?
31:01¿Dónde?
31:02Está en mi cinturón.
31:03¿Y dónde está su cinturón?
31:05Él lo tiene puesto.
31:07Oh, Cole va a matarme por esto.
31:11Dense frisa que tenemos que irnos.
31:14Vamos.
31:15¿Y para qué me quieren si no tengo los diez mil dólares?
31:17Se nos ocurrirá algo.
31:18Dame la llave.
31:19¿Qué llave?
31:21Pues la del candado.
31:23Le pusiste el candado, Lonnie.
31:25Pues claro que se lo puse.
31:26Tú dijiste que cerraron la puerta, ¿no?
31:28Cuando te dije que la cerraras, era para que la cerraras, pero, pero, pero no así.
31:32Pero bueno, ¿por qué no lo dijiste claramente entonces, Mark?
31:37¿Y cómo saldremos ahora?
31:39Estoy preparado.
31:50Vgame.
31:57Vgame.
31:59Vgame.
31:59Vgame.
32:00Vgame.
32:03La mía.
32:11Vgame.
32:12Vgame.
32:13Vgame.
32:13Váp airport.
32:13Vgame.
32:14Disculpe, amigo, no le había visto.
32:24Bueno, ¡vámonos!
32:47Tenemos que irnos.
32:52¿Y si alguna vez encuentro al hombre a quien le robe este cigarro?
33:06¿Qué pasó?
33:07Los de la diligencia asaltaron la cárcel.
33:13Creo que a ese le debes agrandar algo más el bigote.
33:18Y al otro hacerle más grande el sombrero.
33:20Nunca había visto un sombrero tan grande como ese.
33:24Eso es, exacto.
33:34¿Qué cree?
33:36Está bien.
33:38Llévelo a la imprenta, envíen carteles a todos los pueblos en un radio de 300 kilómetros.
33:51Es una gran recompensa, ¿eh, alguacil?
33:54Sí, valdrá la pena ser el alguacil que al fin haya podido capturar a esos cuatro terribles ladrones.
34:02Sí que cometerán otro robo dentro de unos días.
34:05¿Cuánto vale la vida de un hombre?
34:09Tiene razón, alguacil.
34:11Y uno de ellos traía esos diez mil dólares.
34:16¿Te sientes mejor, Coe?
34:18No, no, no me siento mejor.
34:20Ojalá pudiéramos hacer algo.
34:22Creo que los dos hicieron suficiente ya.
34:25Tengo hambre.
34:27¿Por qué no sales y matas una liebre?
34:30Te dije que sentía haber cometido un error.
34:34No, no, tú no lo cometiste, Lonnie.
34:37Fueron nuestros padres.
34:39Hace cuarenta años.
34:42Gracias por no culparme a mí, Cole.
34:44De nada, hijo.
34:46Eh, estas cuerdas están muy apretadas.
34:50Dos días más sin comer y se aflojarán un poco.
34:53Ojalá no hablaras de comida.
34:56Y ojalá tú no hablaras de nada.
34:59Estoy pensando...
35:02¿En qué piensas, Cole?
35:04Con tanta charla no logro averiguarlo.
35:08Ya lo tengo.
35:15¿Lonnie?
35:16Bart.
35:18Ya lo tengo.
35:19Ya sé cómo vamos a conseguir mucho dinero.
35:23¿Cómo?
35:23Pues este Carvay traía diez mil dólares.
35:27¿No es cierto?
35:28Sí.
35:29Y según la carta que leíste,
35:30una persona le envió a su padre hace unos días quince mil.
35:34¿Ah?
35:34Sí.
35:36Oiga.
35:38Si usted quiere ver a su padre,
35:40dígame enseguida cómo se va al rancho de ustedes.
36:02Hola.
36:03Hola.
36:03Hola.
36:04Ya era hora.
36:05¿Por qué tardaron tanto?
36:06Nos entretuvimos hablando con el alguacil.
36:09¿Y acerca de qué?
36:10Ah, de esto.
36:13¿Los hermanos Younger andan sueltos?
36:16Ahí que estaban...
36:23¿Joss?
36:25En efecto, ese es Joss y la recompensa la ofrece el alguacil de Bartó.
36:30¿Por qué?
36:31No es por nada serio.
36:33Por asaltar una diligencia, pegarle al alguacil y huir de la cárcel.
36:36Vamos allá.
36:37Ya, ya.
36:42Oh, vaya, hola.
36:45Yo, eh, yo busco a un tal Ben Carrwright.
36:48Pues soy yo.
36:50Eh, eh, tengo mucha suerte y usted igual.
36:54He venido a traerle saludos de un maravilloso hijo suyo llamado Hoss.
36:59Hoss.
37:10Siento aceptar este dinero.
37:13Me parece poco honrado, pero...
37:16...los hermanos Younger hemos tenido mala suerte en estos días.
37:21Oiga, prometió devolver a Hoss sano y salvo.
37:24Siempre digo que si una persona no confía en Cole Younger, ¿en quién podrá confiar?
37:31Y cuando lo dice, es en serio.
37:34Su hijo me ha ofendido.
37:37Oiga, le prometo que Hoss regresará en cuanto yo llegue con el dinero.
37:41Y así exactamente será.
37:46Está bien.
37:47Confío en usted.
37:49Pues me iré entonces.
37:51Tiene usted una casa muy linda que puede servir de inspiración.
37:57Al verla me pregunto si la honradez es lo mejor que hay.
38:01Pero es tan difícil cambiar cuando ya se está viejo.
38:05Bien, por Dios.
38:09¿Le seguimos?
38:10No.
38:11Pero creo que debemos ir cuanto antes a Barton y arreglar pronto este error con el algo así.
38:17Encillaré los caballos.
38:18Bien.
38:19No.
38:20No.
38:21No.
38:22No.
38:23No.
38:24Entrégueme las alforjas
38:47Supongo que será inútil asegurarle que aquí no hay nada más que unas cartas
38:52No engañará a los hermanos James, démelas
38:55Gracias amigo, vamos Jesse
39:00Jesse, así no lo puedo creer, así no lo puedo creer
39:08Pero ¿a dónde va a llegar el mundo?
39:15Algo así, yo...
39:16Un momento
39:17Pero es importante algo así
39:20Ya voy a terminar
39:21Tiene que ver con este cartel
39:25¿Es que sabe algo de esos hombres?
39:29Pues claro que sí
39:30Ese es mi hijo
39:32¿De veras lo es?
39:37Sí, de veras
39:38Eso no es verdad
39:40Sí lo es
39:41Usted mismo lo dijo
39:43Pero lo que dije es que él es mi hijo
39:46Pues si es hijo y es uno de los Younger
39:48Entonces también usted es uno de los Younger
39:51No hay que ser genio para saberlo
39:53Oiga, le dije que me llamo Carrad
39:55Y él también, solo tiene que telgraciar a Virginia
39:58Y si ese no es uno de los Younger
39:59¿Cómo sus parientes decidieron venir a ayudarle a escapar?
40:03Ellos tan solo vinieron aquí para robarle mi dinero
40:07Ya se lo expliqué
40:08Son diez mil dólares
40:09Sí, ¿y por qué lo tengo yo?
40:12Pues yo creo que debió haber un error
40:14¿Debió haber un error?
40:17
40:17Esos hermanos muy conocidos en el oeste por sus fechorías
40:22Querían diez mil dólares
40:24Y cuando llegaron aquí
40:26Me los dejaron
40:28Me ha tomado por tonto Younger
40:31Déjate llamarme Younger
40:33Le dije que soy Carrad
40:34Ustedes son tal para cual
40:36Él también trató de engañarme
40:37Diciéndome que se llamaba Carrad
40:40Pues oiga esto bien Younger
40:43Hace mucho que soy algo así
40:45Y sé bien quién es quién
40:46¿Quién es quién?
40:49Sí, quién es un criminal
40:51Su hijo tiene aspecto de criminal
40:53Y usted también
40:54No, esto es ridículo algo así
40:57Lo que es de veras ridículo
40:59Es su afán de negarlo
41:00Todo eso sí es ridículo
41:02Y de nada le va a servir
41:03El juez se encargará de usted
41:06Cuando venga dentro de un mes
41:09¿Un mes?
41:11Un mes
41:12Tengo hambre
41:27¿Estás pensando, Cole?
41:33
41:33También yo
41:36¿En qué estás pensando?
41:41¿En qué piensas tú?
41:42Yo te pregunté primero
41:43Pues pienso que me preocupa lo que tú piensas
41:47Pues yo traté, créeme, Bart
41:51Oh, yo sé que trataste y no te culpo por nada
41:54Pero las cosas ya no nos salen bien
41:57Lo sé
41:58Pero al fin lo tengo
42:02Yo creo
42:04Yo creo
42:05Lonnie
42:06¿Qué?
42:10Bart
42:10Hemos hecho algo malo hasta ahora
42:14Todo
42:15No, no
42:16Hemos violado alguna ley, tal vez
42:19No lo hicimos
42:20Y aún están aquí esas cartas
42:22Sí, y el dinero que le quitaste al padre de él
42:25Pero es que me lo robaron luego
42:28¿Qué tratas de decir?
42:30Solo esto
42:31Lo único que nosotros queríamos al salir de la cárcel era un terreno
42:37
42:38Pues hay solo una cosa que se puede hacer
42:42Y es entregarlo
42:45Oh, no, iremos a prisión
42:46Será por solo uno o dos años
42:49Volveremos a salir y conseguiremos algún terreno
42:52¿Dónde lo conseguiremos?
42:54El que ofrece el alguacil ese
42:56No te das cuenta
42:58Entregándonos
42:59Nos capturaremos nosotros mismos y tendremos la recompensa
43:03Pues sí, es cierto
43:05Claro que sí
43:05Lonnie
43:06Yo querría cadena perpetua con tal que me den comida
43:11Oh, despiértalo
43:14Los hermanos Younger se van a entregar
43:21Ahí vienen, algo así, ahí vienen
43:25Pálmate, ¿quiénes vienen?
43:27Los hermanos Younger, todos ellos
43:29Oh, sus parientes vienen a sacarlos
43:33Pero ahora estaré esperándoles con la ayuda de todos los hombres del pueblo
43:36No hay
43:37¿Qué no hay?
43:38No hay hombres, se fueron cuando supieron que venían los Younger
43:41Pues solo quedamos tú y yo
43:44Y me ayudarás
43:46Levanta la mano derecha
43:48Vamos
44:03Vamos, no sea tonto
44:04Sáquenos de aquí
44:06No
44:08Dentro de unos años
44:12La historia de este día aparecerá en esta revista
44:16Y se recordará algo a Silde Barton como un hombre que murió con las bodas puestas
44:23La historia de este día aparecerá en esta revista
44:53Alguacil, soy Cole Younger
44:57¿Me oyó, Alguacil?
45:03Sí, le oí, Cole
45:05Venimos a entregarnos
45:07Es un truco viejo y no resultará
45:10¿Truco?
45:12¿Por qué usaría un truco?
45:14Quiere llevarse a Ben y a Joe
45:16No conozco a ningún Ben ni Joe Younger
45:23Solo queremos entregarnos
45:25Se lo dije
45:26No hable, Younger
45:28Cole, si quiere entrar, solo disparando lo logrará
45:33Oh, Alguacil
45:35Quiero que lo piense
45:37Ya me oyó usted, Cole
45:39Y ya lo viste tú, Lonnie
45:44Es increíble lo que hay que hacer para que le detengan a uno
45:49Se lo repito, Alguacil
45:57Comete un error
45:59Yo lo ve, Younger
46:01Pero jamás cometeré otro
46:03¡Gracias!
46:04¡Gracias!
46:05¡Gracias!
46:35Mi mala suerte
46:46Lonnie
46:50Es que no puedes hacer nada bien
46:53Ah, qué lástima me da
46:59Ser tu hermano
47:02Alguacil
47:17Alguacil
47:18Le dije que solo quería entregarme
47:22¿Cómo estás?
47:38Dije que se lo entregaría bien, ¿no es verdad?
47:45Bueno, vámonos
47:47Todavía pienso que merecemos la recompensa
47:59¿Se refiere a mis diez mil dólares?
48:02No creo que sea muy justo como lo dice usted
48:05¿Hoss?
48:07¿Crees que podrías ahora llevarle esto a Glover y no tener otros problemas, eh?
48:13Sí, señor
48:14Sabe, me hace usted un gran favor al llevarlos a la prisión ahora
48:18Me gusta mucho hacerlo
48:20Adiós
48:22Lamento lo que ocurrió, señor Cargway
48:25No se preocupe, Alguacil
48:28Supongo que quiso hacer bien
48:30Ah, señor Cargway
48:32Debo escribir un informe acerca de cómo capturé a los Younger
48:37Si alguien le hablara a usted el asunto, querrá decir que...
48:42Alguacil
48:42Puede estar seguro de que lo que usted diga
48:46Será la verdad
48:48Gracias, señor Cargway
48:50Es difícil creerlo
48:56Estos tenían cara de ladrones
48:59Tire las alforjas, hijo
49:21Será inútil decirle que lo único que contienen son cartas
49:26No se lo creería
49:27Tírelas ya
49:28Y diga a los pasajeros que salgan
49:31Pero ellos no tienen dinero y son solo...
49:35Tú eres Cole, ¿no?
49:47Hola, papá
49:49¡Gracias!
49:51¡Gracias!
49:52¡Gracias!
49:53¡Gracias!
49:54¡Gracias!
49:55¡Gracias!
49:56¡Gracias!
49:57¡Gracias!
49:58¡Gracias!
49:59¡Gracias!
50:00¡Gracias!
50:01¡Gracias!
50:02¡Gracias!
50:04¡Gracias!
50:05¡Gracias!
50:06¡Gracias!
50:07¡Gracias!
50:08¡Gracias!
50:09¡Gracias!
50:10Gracias por ver el video.

Recomendada