Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Паран Йошчайлан
00:01Опасни улици
00:05Героите, институциите и събитията в сериала са измислени.
00:13Всяка прилика с тях е случайна.
00:15Сърмет каза да се отървеш от стоката.
00:33Защо?
00:33Що за въпрос?
00:36Всичко се обърка, не знаеш ли?
00:38От дяволите.
00:40Пак най-сложното се падна на мен.
00:42Ореди го и ела.
00:45Създадохте ми проблеми.
00:49Как можахте?
00:57Уважаеми зрители,
00:58минаха пет дни
00:59и за съжаление все още няма никакви новини от Ясин.
01:04Към днешна дата периметърът на търсене е разширен.
01:07Претърсват се селата, горите и земеделските терени,
01:10реките, каналите.
01:12Съднат дома всеки сантиметр.
01:13В този момент най-необходимото са свидетелски показания.
01:18Но нито от семейството на Ясин,
01:20нито от жителите е получена информация,
01:22която да помогне.
01:24Този тип много говори.
01:25Какви са тези думи?
01:27Щях да действам,
01:29но полицията и жандармерията са тук.
01:35Ела, како ела, линейката е тук.
01:37Виж, ела.
01:38Да, но скоро има новини.
01:42Хайде де.
01:46Момиче, ще я прегледаш ли?
01:49Разбира се, заповядайте.
01:50Мама е с низко кръвно, помогнете.
01:53Момен ще я прегледаме.
01:54При черня ми.
01:55Мамо, мамо.
01:57Помогнете да я качим в линейката.
01:59Ела, ела, ела.
02:00Хайде, качи си.
02:01Хайде, хайде.
02:02Ето, готово.
02:14Ела, момчето ми, ела.
02:18Номерът е ясен?
02:20Автомобилът, който е напуснал селото от 20 часа и 2 минути,
02:23в момента се движи в тази посока.
02:25Според системата, тук още е преминал през проверка.
02:28Месут, Айлин, веднага тръгвайте, хайде.
02:33Ясно, татко.
02:34Иззед, иззед.
02:35Ела, ела, ела, ела.
02:37Идвам.
02:40Ще проследим и другите автомобили, напуснали селото.
02:44Колегите пътуват.
02:46Ще откараме колите в управлението, за да ги проверят за ДНК от Ясин.
02:51Добре.
02:52Добре.
02:58Сърмет идва, внимавайте.
03:04Директоре, ще вземете и колата ми, неразбирам.
03:09Трябва да проверим навсякъде.
03:12Търсим племеникът ти, знаеш, нали?
03:14Да, знам.
03:15Желая ви успехно.
03:17Аз заподозрян ли съм, неразбирам.
03:20Племенникът ми е всичко за мен.
03:22За Ясин ще сри на света.
03:23Ако не намеря Ясин, ще сри на това село, сърмет.
03:28Какво ще правим сега?
03:29Каква е роля? Защо? Какво става?
03:32Ей.
03:33Господа, спокойно.
03:35И ти ще бъдеш проверен като другите.
03:37Както и колата ти.
03:38Това е. Разбрали?
03:40Боже мой.
03:42Боже.
03:43Хайде.
03:43Сърмет, тръгвай.
03:44Ще бъдеш информирано.
03:46Добре.
03:47Вие си знаете.
03:48Веднага се ядоса, видяхте ли?
03:59Колеги, наблюдавайте го.
04:05Стойностите са нормални.
04:08Причерня ми.
04:09Всякаш нищо не виждах.
04:11Най-добре е да ви закараме в бълница.
04:12Не, не, не.
04:14Не искам.
04:15Нека да видим лекарствата, които приемате.
04:17Може да е нещо от тях.
04:20Не дойдох заради кръвното.
04:22Но не искам семейството ми да разбира.
04:25Кое?
04:27От полицията поискаха тайно да дам кръв.
04:30Трябва им за разследването.
04:32Кръв ли?
04:33Как така?
04:34С принцовката ли?
04:35Да.
04:36Казаха ми да си мълча.
04:38Правя всичко, което ми кажат.
04:41Моля ви, помогнете ми.
04:43Да го направим ли?
04:44Какво?
04:45Да, ако е за сина и...
04:47От жандармерията са го поискали.
05:06Благодаря ви.
05:07И зад колко остава?
05:16Близо сме.
05:17Малко по-напрете от бихката.
05:19Бързо, момче, бързо.
05:20Хайде.
05:21Малко по-напрете от бихката.
05:34Малко по-напрете от бихката.
05:35Комисар, колата идва.
05:45Подяволите.
05:46Откъде се появихте?
05:48Спри, спри, спри.
05:49Спри.
05:51Спри.
05:52Спри.
05:53Спри, че казах.
05:55Колас номер 3488 избяга.
05:58Това е колато, което напусна селото.
05:59Подалечава се.
06:00Ще избяга.
06:01Повтарям.
06:02Иззед, побързай.
06:03Колас номер 3488 избяга от проверката.
06:07Бяга от мястото.
06:08Ние сме след нея.
06:11Ах, чечо, погуби ме.
06:18Комисар, документите, които поискахте.
06:20Благодаря ти.
06:23Добре ли сте?
06:24Да, да.
06:25Селин, какво стана?
06:27Добре съм, добре съм.
06:30Всичко е наред спокойно.
06:31Нищо ми няма.
06:33Ела да повървим.
06:34Ще ти се отрази добре.
06:36Добре съм, директоре.
06:37Ела.
06:38Ела, развижи се, хайде.
06:43Еданор, донеси вода.
06:44Добре.
06:52Колата зави на кръстовище, Къркюпрю.
06:55Следи ми-я.
06:57След като бяга, какво ли носи в колата?
07:00Добре да го пипнем.
07:02Зави, зави.
07:04Ще изостанем?
07:05Върни се.
07:06Това е краткият път.
07:08Добре.
07:21Месот, Месот, какво правиш?
07:22Не се бъркай, не дей.
07:25Само не се бъви.
07:26Чули?
07:27Добре е, комисар.
07:28Стой, стой.
07:41Спри, полицията.
07:43Спри.
07:43Хайде, слез.
07:49Слез от колата.
07:50Слез, казах.
07:51Слез от колата.
07:53Слизай.
07:55Ела тук.
07:55Ела, ела, ела, ела, ела.
07:57Какво носиш, а?
08:02Кой си ти?
08:02Искам адвокат.
08:04Ще видиш ти адвокат.
08:05Ще огледам колата.
08:07Добре, добре.
08:12Извед задръжте го.
08:13Капо етова?
08:30А?
08:43Добре съм, не се тревожете.
08:58Понякога ми се случва.
09:00Селин, ти се прибери от дома.
09:03За нищо на света.
09:05Но така ще се източиш.
09:08Аз ще се справя.
09:11Не ми казвайте да се прибера, моля ви.
09:13Луди ли сте?
09:14Защо го направихте?
09:16Какво става?
09:19Каза, че е за синаи.
09:21Съжалихме, а това е.
09:23От жандармерията ще поискат ли такова нещо?
09:26Какво става тук?
09:28Защо се караш на момичетата?
09:30Направи ли се грешка?
09:32Обяснете ми, каква грешка?
09:34Взели се кръв от майката на Ясин с принцовка и са ядали.
09:39Как така?
09:40Каза, че от полицията са я поискали.
09:43Трябвала им за тайно разследване.
09:44поискала е от вас да й вземете кръв, правилно ли разбирам?
09:49Да.
09:50А вие без да кажете нищо, без да питате, сте го направили.
09:54Така ли?
09:55Не съм искал такова нещо от теб, колегите, също?
10:06Не може така.
10:08Какво целиш?
10:09Хайде, обясни.
10:10Обясни ни.
10:12Нищо не целя.
10:14Защо поиска да ти вземат кръв?
10:15Какво щеше да направиш?
10:17Заради здравето.
10:18Заради това го направих.
10:20И аз при да увърташ, Сехер.
10:22Защо поиска да ти вземат кръв?
10:24Комисар, допуснала е грешка.
10:27Страдаме.
10:28Оправдайте я този път.
10:30Знаем, че страдате, но още не разбираме какво цели те.
10:34За какво е тази кръв?
10:35Ти знаеш ли?
10:36Не знаех.
10:37Явус?
10:40Не знам.
10:42Сехер, защо поиска да ти вземат кръв?
10:45Често си правя кръвопускане.
10:48Като затворихте селото, не мушах да отида.
10:51Мислех, че ще ми се отрази добре.
10:55Боже, дай ми търпени.
10:57Ще ти бъде съставен акт.
10:59Така да знаеш.
11:00Главен комисар.
11:07Ти много бързо се оправи и си на крак.
11:10Защо си дошла?
11:12Като съм тук да не се връщам с празни ръце.
11:15Нямате ли информация за мен?
11:17Нямам.
11:19Освен това има заповед за конфиденциалност.
11:29Благодаря.
11:29Какво става, Хюснио?
11:35Нашата Берил не ме оставя на спокойствие.
11:39Да, колеги, докъде стигнахме?
11:42Няма резултат.
11:44Екипите почиват.
11:46Как ще си почиват, като не сме открили детето?
11:49Стана тъмно.
11:50Утре пак започваме.
11:53Хората от селото участват ли?
11:55Само мъж на име Елдърън помага.
11:58Това е.
11:58Войниците, жандармерията и ние.
12:01Няма други.
12:02по-голямата част от хората не се бъркат.
12:08Това мълчание няма да спаси никого.
12:14но още не го осъзнават.
12:16Пети ден и още няма новини от Ясин.
12:21Екипите са спрели с издирвателните операции.
12:25Сутринта в ранни зори ще започнат отново.
12:28Кой последно е видял Ясин?
12:31В това село, където почти всички са роднини.
12:34Как така това дете изчезна?
12:37Кой крие информация?
12:38Кой кого предпазва?
12:40Още нямаме отговор на този въпрос.
12:42Защо мълчат?
12:43Няма ли кой да излезе и да каже какво е станало?
12:47Екипът на татко ще го намери.
12:49Ще видите.
12:51Не мога да мисля за друго.
12:53Само за детето.
12:57Горкото.
12:59Боже, върни им го.
13:01Виж го само.
13:04Ах, милото дете.
13:06Ах, Рожбо.
13:09Силите нареда са мобилизирани тук.
13:12Полицията е на терен с реакция,
13:15която надхвърля обичайната при други ситуации.
13:18Въпреки това, поради мълчанието на жителите,
13:21постигането на резултат става все по-трудно,
13:24а надеждите да открием Ясин жив
13:26намаляват с всеки изминал час.
13:29Къде може да е това дете?
13:31Някой знае, но крие.
13:33Трябва да разпитат семейството.
13:35Семейството!
13:36Какво ще искат от детето, не знам.
13:39Момент.
13:40Може да си е играл, да се е скрил.
13:42Може да се появи.
13:44Ще го погубят. Едва ли е игра.
13:47Права си. Ако беше така,
13:49ще ще да се появи.
13:50Какво прави полицията? Защо не са го открили?
13:53Ще го намерят, но ще е кръсно.
13:56Аз говорих с татко.
13:57Не звучеше добре.
14:00Не само тук.
14:02Всички говорят за Ясин.
14:04само да го намерят. Всички ще се успокоят.
14:08Дали краят ще е добър?
14:10Ще ви държим в течение на случая.
14:13Сега да чуем хора от управлението.
14:17Те да бях полицай.
14:19Едва започнахме да учим.
14:20Да, знам, но...
14:24Детето е толкова невинно.
14:27Милото.
14:32Закарете ги в управлението.
14:34Къде е другият еглич?
14:35Идва.
14:38Да помогнем ли?
14:39Би било добре.
14:41Трябва да сложим къйшите.
14:55Алло.
14:57Алло, кмете.
15:00Извинете, че ви притеснявам по това време.
15:03Казвай, сермет.
15:04Господине,
15:06в селото нещата малко се объркаха.
15:08Знам, но не е малко.
15:13Всички се вълнуват.
15:14Не виждаш ли по телевизията?
15:16Жандармерията и полицията са тук.
15:19Търсят го, но...
15:21И не спират да ровят в други неща.
15:24Говори открито.
15:25Ами, имам предвид.
15:29Ако не намерят детето, ще ме притиснат.
15:32Всичко още излезе наяве.
15:35Редът ни ще се развали.
15:36Бог дава, но Бог и взема.
15:39Човек не може да попречи на съдбата.
15:41Това е проблемът ми.
15:43Добре, ще се заема.
15:44Добре, че се прибрахме.
16:07Ей, измори се на терен.
16:09Имаш и болки, но не го показваш пред мен.
16:16Нямам.
16:17Няма такова нещо.
16:19Но беше добра идея да се приберем.
16:23Съгласна съм.
16:24Да си починем, утре пак ще отидем.
16:26Селин.
16:31Ще ти кажа нещо.
16:33Ти го знаеш.
16:34Знам.
16:36Моля те, не започвай с това.
16:38Ако заговорим, ще стане сложно.
16:41Ще продължа да работя,
16:44докато не намерим я син жив и здрав.
16:46Това вече е трудно.
16:55Не говори така.
16:57Дори и да е истина.
17:00Нека си мислим само хубави неща,
17:03за да го намерим.
17:04Нека така да мислим.
17:07Дори и да е лъжа.
17:08Ако трябва да...
17:14Ние вече не сме сами.
17:19Нека не говорим за това.
17:22Добре, няма.
17:32Колите от селото са иззети.
17:35Тапицери, врати, таван, стелки, брони, калници, багажник, двигател.
17:42Претърсете навсякъде.
17:44Ще вземем и проби от гумите.
17:46Ще работим изключително внимателно.
17:48Търсим следа от ясин.
17:50Нямаме право на грешка.
17:52Разбрано.
17:53Хайде.
17:53Светвените.
18:14Светвените.
18:14Светвените.
18:44По време на разследването, майката иска да ѝ вземат кръв.
18:59Така ли?
19:02Чандан, това ме притеснява.
19:05Говори с командира.
19:08Цялото семейство да бъде разпитано.
19:11Те да започнат, ние ще продължим.
19:13Айде отивам в управлението.
19:15Ще се чуем.
19:18Ръза, няма добри новини, нали?
19:22Няма никакви новини.
19:24Ръза, страх ме е да питам, но...
19:28Според теб след всичко станало, ще го откриете ли живо?
19:32Не, няма.
19:36Руклетът да е професията и опита ми.
19:41Ако не успеем да открием детето, живо и здраво.
19:46Ако не успеем да открием детето.
19:59Ако не себят колечо.
20:01Ако несправимо.
20:02Ако не
20:13Сърмен, чуй ме?
20:18Защо? Какво е станало?
20:20Още колко ще продължи това?
20:22Къде ли не проверихме? Яз стига?
20:24Не се бъркай.
20:26И аз знам, че прекаляват.
20:27Или помогни, или си гледай работата.
20:30Добре, не се нервирай.
20:33Това е прав.
20:35Влязоха в дома ви.
20:36Притискат майката на детето.
20:39Тихо!
20:41Тези пак ли са тук?
20:44Дошли са да помагат.
20:52Тунч, сине, вие какво правите тук?
20:57Притесних се за вас.
20:58Има ли новини?
20:59Няма момчето ми.
21:01Още го търсим.
21:03Доведъл Гарип да се включа ли?
21:06Метине в кафенето.
21:08Може да помогне с нещо.
21:09Много хора сме.
21:11Няма какво да правиш тук.
21:13Добре тога.
21:14Лека работа.
21:16Благодаря, Тунч.
21:18Добре дошъл, Гарип.
21:20Като в доброто старо време, а?
21:22Момчето ми.
21:23Сещам се за едно място да проверим.
21:28Хайде.
21:29Изед.
21:30Помисар?
21:31Ты какво правиш тук, а?
21:54Ставай, ставай, ставай.
21:56Старся, брат.
21:57За дървото ли?
22:01Та, търси го насякъде.
22:04Махни го.
22:06Какво става?
22:07Страх ли те е?
22:08Не.
22:09Но не ми харесва.
22:11Така ли?
22:12И той не те харесва.
22:15Защо?
22:16Нищо не съм направил.
22:18Сигурен ли си?
22:20А?
22:20Хайде, тръгвай.
22:29Става нещо с момчето.
22:31Тук има нещо гнило.
22:33Какво?
22:35Помня го отпреди.
22:37Винаги така става.
22:39Има нещо нередно.
22:40Какво съм направил?
22:53Дойде заповед.
22:54Върви.
22:56Зни, Търсиа.
22:57Ясин, заедно с вас.
22:59Кажи ми.
23:00В управлението ще разбереш защо си задържан.
23:03Тръгвай.
23:03Синко, аз съм възрастен човек.
23:09Питайте ме тук.
23:10Трябва да ви задържа.
23:12Хайде.
23:13Боже.
23:13Боже мой.
23:15Боже.
23:15Къде го водите?
23:21Защо ме отвеждате сякаш съм винове?
23:23Тя разбереш.
23:26Комисар, защо отвеждате всички?
23:29Така, наредиха.
23:30Каква е тази заповед?
23:32Със сипахте реда тук.
23:34Не говори, а върви.
23:38Моля.
23:40Среди спринцовката ли?
23:41Аз ви обясних защо е.
23:43Ще ви задържим.
23:45Вършим си работата, хайде.
23:48Ще ви обяснят.
23:52В момента се намираме на площада.
23:55Тук отново е напрегнато.
23:57Много хора ще бъдат отведени в участъка,
23:59за да бъдат разпитани.
24:00Сред тях са майката на Ясин и брат.
24:04Ще изчакаме официално изявление от силите на реда за подробности.
24:09Продължаваме да предаваме на живо.
24:10Сърмет, какво става тук?
24:16Нали ви обясних?
24:18Сега виждате и лично.
24:21Какво става, войнико?
24:23Олегите изпълняват заповеди.
24:25Не ме разбирайте погрешно,
24:27но арестувахте много хора,
24:29сякаш са виновни.
24:30Не може така.
24:31Не мога да направя нещо.
24:33Наредиха ни.
24:33Разбира.
24:40Ще направим нужното.
24:42Не се тревожете.
24:45Благодаря.
24:46И не вас лека работа.
24:47Благодаря.
24:50Започнаха да валят обаждани от високо.
24:53И най-вече от анкара.
24:54Какво казват?
24:55Открепят ни напълно.
24:59Искат случая да се разреши час по-скоро.
25:01И ние не искаме друго.
25:04Както и да е.
25:06Какво ще правим, кажете?
25:08Ще разпитаме Селим,
25:10чиято кола открихме патрони.
25:12Добре, добре.
25:14Колата на заподозрение е притърсена,
25:17не е открито нищо,
25:18свързано с детето.
25:21Тоест,
25:22Само заради това,
25:24което носи в багажника ли е избягал?
25:26Ще го разпитаме.
25:28Проблемът не е само Ясин.
25:31В селото става нещо друго.
25:36Знаеш какво искаме?
25:38От дни търсим Ясин.
25:42А ти какво правеше през това време?
25:44Кажи ни...
25:46Не бях в селото.
25:47Бях в Истанбул.
25:48Но не ви обясних,
25:50защо не се включи в търсенето?
25:52Имах работа.
25:53Оръжия, патрония, а?
25:56Какво ще кажеш за това, което открихме?
25:58Не е така, както изглежда.
26:00Тихо.
26:01Не ми говори празни приказки.
26:04Не се интересува от детето.
26:06Работата му се провали, това е.
26:08Що за хора?
26:09Няма как да ги разбереш.
26:13такива са.
26:14Чуй ме.
26:15Колегите от борба с тероризма ще поемат случая.
26:18Ясно ли тие?
26:19Какво?
26:20Да не сме терористи?
26:21Не ме интересува.
26:23Кажи за Ясин.
26:26Вонова село е станало нещо с детето.
26:30А ти знаеш.
26:33Чуй ме.
26:34Телефонът ти, думът ти.
26:35Всичко беше претърсено.
26:38Ако не кажеш истината, ще пострадаш.
26:41Не питайте мен.
26:42Питайте сер Мет.
26:44Той знае какво става.
26:46Знае ли какви ги вършиш?
26:48Разбира се.
26:49Дори взема пари.
26:51Така ли?
26:53Взамяна на какво?
26:55Да си мълчи, разбира се.
26:58Той има много познати.
27:00Знае как да действа с хората.
27:02Дори и с бащата на Ясин.
27:04За Хаяти ли говориш?
27:06За брат му?
27:07Той не се интересува, че са братия.
27:09Знам, че Хаяти не му дава пари, но...
27:12Защо?
27:12Защото е по-голям от него.
27:15Отказал му е.
27:16Така разбрах.
27:17Добре, а Ясин?
27:19Какво стана с детето?
27:22Чуй ме, ако знаеш нещо, не кри.
27:24Ще се разбере.
27:25Знаеш го?
27:26Кълна се не знам нищо.
27:29Каквото и да е станало, сер Мет го знае.
27:32Сер Мет, Хаяти.
27:33Пари.
27:34Пак ли става дума за такива неща, татко?
27:37Не знам какво ще се окаже.
27:39Но той не ни помогна за Ясин.
27:48Вършите си работата, уважавам го.
27:51Но в селото няма спокойствие.
27:54Какво говориш?
27:56Дете на 9 години е в неизвестност.
27:58Нормално е.
27:59Аз не искам семействата да се притесняват.
28:03Не е удобно да се пита, но колко време ще продължат разпитите?
28:07Поне 2 дни.
28:09Може някои хора да не се върнат.
28:12Не се знае какво ще стане.
28:14Не говорете така.
28:16Всички тук сме като семейство.
28:18Никой няма да му навреди.
28:20Никой от селото няма да извърши такава подлост.
28:23Лъжете се.
28:24Ако се лъжим, това ще стане ясно, сер Мет.
28:28Както винаги.
28:29Ти не се тревожи.
28:35Няма ли друг начин?
28:38Задържате всички хора.
28:40Изправяте ги на разпит.
28:42Не е никак приятно.
28:43И на мен някой неща не ми харесва, Църмет.
28:46Никой не се интересува от Ясин.
28:49А ти ми говориш за проблемите на хората от селото.
28:53Никой не е дал пълни показания.
28:55Тук няма кой да ни погледне в очите.
28:57Бил човек извън селото, бил враг.
29:01Кажи на хората, че докато не приключим с случая, ще бъдем тук.
29:07Ще продължаваме да нарушаваме спокойствието ви.
29:13Ти леко по-леко тръгвай.
29:17Айде да видим момчето ми.
29:19Айде.
29:24Що за човек е този, Боже?
29:27Директоре, получихме сигнал.
29:30Ясин е виден преди половин час в село Яшил-Панар.
29:34Къде е това село?
29:36Съседното.
29:37На около 10 км от тук.
29:39Кой е подал сигнала, знаете ли?
29:41Жена на име Айда Гю Сюнмес.
29:43Хайде бързо, тръгвайте, хайде.
29:45Хайде, хайде.
29:46Бързо, бързо.
29:47Тръгваме.
29:48Тръгваме, хайде, хайде.
29:50Селото е на 10 км.
30:10Сигналът е подаден от жена от селото.
30:13Ако е истина, значи ще намерим ясин.
30:16Разбрано.
30:16Идваме.
30:17Ще се видим там.
30:18Дали неистина са бидели детето?
30:23И то след толкова дни.
30:24Възможно ли?
30:26Да, но.
30:28Да, но.
30:32Заповядайте.
30:34Благодаря и Зет.
30:39Чакаме разпитът на жандармерията ли?
30:43И ние ще се включим.
30:45Нека да проверят сигнала.
30:46Разбрах.
30:48Какво става там?
30:50Кой е този?
30:51Таяр, Сакария.
30:53Май е кметски наместник в селото.
30:57Моля.
30:59Държи се като Тръмп.
31:00Какво става?
31:01За кого се мисли?
31:02Ясно и разбирам.
31:05Ами да се запознаем.
31:06От името на местните жители искам да изкажа благодарност към силите на реда и всички отговорни институции за усилията,
31:20които проявяват във връзка с изчезналото дете.
31:24Оценяваме го.
31:26Жандармерията и полицията работят неуморно ден и нощ.
31:33Благодарни сме.
31:35Разбира се, забелязваме и някои прекомерни действия.
31:38Ситуацията е деликатна и би било...
31:42Какво значи прекомерни действия?
31:45И ние страдаме за ясен.
31:48Искаме да бъде открит.
31:50Но в процеса на търсене не трябва да измъчваме семействата.
31:55В крайна сметка всички страдат.
31:58Семейството е съсипано, нали?
32:00Трябва ли да се държим с семейството сякаш е виновно?
32:05Трябва да се запитаме...
32:05Има хора, които се държат съмнително и дават непълни показания.
32:10Как ще коментирате?
32:11Нека бъдат разследвани.
32:14Но аз познавам това семейство.
32:16Имам близки отношения.
32:18Грешно е да бъдат нападани.
32:21Какво говориш ти? Какво?
32:23Добре, край.
32:24Какво говориш?
32:25А ти кой си? Какво става?
32:27Какво каза за семейството?
32:28Кой ги притиска? Я повтори.
32:31Какво става? Какво?
32:32Дръпни се. Не се бъркай.
32:34На кого викаш ти? Знаеш ли кой съм?
32:37А, да. Кой си ти? Я да видим.
32:39Момчета, отведете го. Ще стане лошо.
32:42Ей, какво ще направиш, а?
32:44Отведете го.
32:45Какво ще направиш?
32:46Не дейте.
32:47Чуй го ти.
32:48Какви ги говори?
32:50Какво ще направиш, а?
32:51Комисар!
32:52Пуснете ме!
32:54Пуснете ме!
32:55Комисар!
32:56Добре, стига.
33:09Какво става тук?
33:12Какво е това?
33:14Защо дойде полицията?
33:16Ставайте.
33:17Какво става, комисар?
33:30Получихме сигнал, че Ясин Айсан е бил видян тук.
33:34Изчезналото дете?
33:36Да, същото.
33:37Някой да го е видял?
33:38Не, комисар.
33:40Иначе щехме да подадем сигнал.
33:42Получихме сигнал от Айда Гюлсен Мес.
33:45Тя е в Германия.
33:47При дъщеря си.
33:48Може да се е върнала и да не знаете, а?
33:52Няма как.
33:53Селото е малко.
33:54Както и да е нека, някой ни покаже къщата.
33:59Хайде, момчета, хайде.
34:01Покажете ни дума и не се бавете.
34:04Добре, добре.
34:06Добре, добре.
34:07Я не вика, бе.
34:08Напрегнах се.
34:09Добре, разбирам те.
34:10Разбирам те.
34:12Хюсню, къде е Айлин?
34:13На входа на селото.
34:15Ще говори с екипите.
34:16Това е къщата, но е празна.
34:41Добре, не се бъркай.
34:44Дръпни се.
34:45Стой назад.
34:59Братле, наистина е празно.
35:02Ще проверим.
35:06Ако жената е в Германия, кой може да е подал сигнал от нейно име?
35:10Играят ли си с нас какво?
35:12Славен комисар, какво направихте?
35:21Тук сме, ще проверим.
35:24Гледайте на там.
35:34Изглежда от месеци, тук никой не е влизал.
35:36Подали са сигнал от тук.
35:39Така ли?
35:40Пълни глупости.
35:43Айда, Гюл?
35:44Айда, Гюл?
35:49Фико, какво правиш?
35:51Исках да съм сигурен.
35:52Сигурен ли си?
35:54Да.
35:56Да тръгваме.
35:57Дай малко пари на този мъж да оправят вратата.
36:05Не е удобно пред тая, да Гюл.
36:07Какво?
36:08Аз да му дам пари?
36:10Ти му дай.
36:11Аз не нося пари сега.
36:12Извинявай.
36:29Разбихме вратата, без да искаме.
36:32Управия.
36:35Хайде.
36:35Със здраве.
36:38Тя е в Германия, казах ви.
36:40Разбрахме, хайде, хайде.
36:43Довиждане.
36:46Дойдохте тук и не подкрепихте, благодаря.
36:49Няма да забравим тази добрина.
36:51Сър Мет, имате работа с полицията.
36:54Дори Исман се държаха лошо.
36:56Това ви казвам.
36:57Трябва да напуснат селото.
37:00Не спират да ровят и да разпитват.
37:02И да ни очернят.
37:03Не е толкова лесно.
37:05Но не се тревожи.
37:07Хайде, ще се чуем.
37:08Със здраве.
37:10Тюрплима нещо гнило тук има.
37:40Какво стана?
37:53Лъжлив сигнал.
37:55Жената е от това село, да.
37:57Но не е тук.
38:00Влязохме в дома и проверихме празене.
38:03Как може?
38:05Жената е в Германия.
38:07При дъщеря си с месеци я няма.
38:09Подиграха ни се, татко Ръза.
38:11Това не е подигравка.
38:13Опитват се да ни забавят.
38:15Така е.
38:15Някой иска да разее вниманието ни.
38:18Добре.
38:19А кой е подал сигнала?
38:21Провериха.
38:22Предплата на карта след това е анулирана.
38:25Ясно.
38:29Какво ще правим?
38:32Все някак ще открием това, дете.
38:34И няма да се върна без него.
38:38Хайде и да тръгваме към селото.
38:45Какво ще кажете за това?
38:48Да не ги ли разследват?
38:51Напротив.
38:52Но аз познавам това семейство.
38:53Грешно е да ги нападате.
38:56Какво говориш ти?
38:57Какво?
38:58Добре, край.
39:00Издирването на Есин все още не дава резултат.
39:02Напрежението на терен продължава да нараства.
39:05Сблъсъкът между полицията и представителите на общината
39:09за щастие беше овладян,
39:11но в селото още цари неспокойствие.
39:14Ясно.
39:16Изключете го.
39:19Таткора, записна ми.
39:21Никой не се интересува от Есин.
39:23Искат само да ни разкарат.
39:25Да, прав си.
39:27Благодаря.
39:28Наистина ли?
39:31Да, да.
39:32Не си ли, Адосън?
39:35Не.
39:39Станалото, както и фалшивият сигнал, показват,
39:43че някой иска да напуснем селото.
39:47Или се опитват да спечелят време.
39:50За какво?
39:51За да открием тялото са закъснение.
39:54Колкото по-късно открием тялото, толкова по-добре за тях.
39:56Кой знае какво са направили с детето.
40:01Това е планът.
40:02Вече започнахме да говорим за тялото му?
40:05За съжаление, да.
40:07Добре е да свикнеш.
40:15Утре да разпитаме всички от семейството.
40:19Ще разберем нещо.
40:21Да огледаме ръката отново.
40:23Не са търсили задълбочено там.
40:26Защо точно ръката?
40:29Водата отмива много неща.
40:31Много.
40:45Къде беше, когато Ясин исчезна?
40:48Бях от дома, комисар.
40:51Имаш ли свидетел?
40:52Бях сам. Нямаше други.
40:56Малвата се разпространява бързо.
40:59Нищо или нещо?
41:02Не.
41:08Боже мой.
41:15Какво има? Защо се замисли?
41:19Да не се сети нещо?
41:22Не, не. Не знам нищо.
41:26Била си от дома.
41:27Спала си, когато синът ти е изчезнал.
41:29Нали?
41:30Да.
41:31Бях от дома.
41:32Отишъл е на училище, взел е учебниците си.
41:35Другото не е ясно.
41:37Така ли?
41:37Едни казват, дойде от дома,
41:39други, че само е минало там.
41:41Да не сте се наговорили всеки да говори различни неща.
41:45А?
41:46С кого да се наговорям?
41:49Защо?
41:50Синът ми изчезна.
41:51Синът ми.
41:54Сехер,
41:55оббъркваш ме.
41:56Не ми изглеждаш искрена.
41:58А кръвта в спринцовката?
41:59Дали ви казах?
42:02Главата ме болеше.
42:04Кръвопускането ми помага.
42:06Не можах да отида.
42:07За това реших да дам кръв.
42:09Да.
42:10След това си взех кръвта, която даде.
42:13Боже мой.
42:17Пак.
42:18Я ме чуи.
42:20Обясни ми хубаво.
42:23За какво ти беше тази кръв?
42:25За нищо.
42:26Е, тогава защо излага, че от жандармерията са поискали?

Recommended