- yesterday
Category
📺
TVTranscript
00:00Преродена
00:30Здравейте, какви са оплакванията ви?
00:32Ходих при доктор Йозлем.
00:34Тя направи всички тези изследвания и каза, че е по-добре вие да ги погледнете.
00:41Добре.
00:43Да, госпожа Гилчичек.
00:46Направен е отразвук, има задебеляване на маточната лигавица.
00:50Препоръчена е биопсия.
00:52Добре, ще вземем проба за всеки случай, нали?
00:56Няма нещо сериозно, нали?
00:58Не искам да оставам тук.
01:00За сега няма повод за тревога.
01:02Само при самата биопсия може леко да ви заболи.
01:06Болката не ме притеснява.
01:08Проблемът е, че дъщеря ми ще се пъни кьоса,
01:13а вече има си достатъчно грижи.
01:18Не искам да я притеснявам.
01:20Не се тревожете. Това са рутинни прегледи.
01:23А и на вашата възраст тези неща са нормални.
01:26Нека не се поддаваме на страхове.
01:29Нали? Ще се погрижим.
01:31Благодаря, мила.
01:33Няма за какво.
01:34Много сте красива.
01:36Дено и късметът ви е хубав, като вас.
01:39Благодаря.
01:40Много сте, мила.
01:42Мелис, ще дадеш ли копия от изследванията на госпожа Агилтичек?
01:45Разбира се.
01:46Още веднъж бързо възстановяване.
01:48Благодаря.
01:48Давам ги.
01:56Няма нищо лошо.
01:57Не се притеснявайте.
01:59Каква е тази болка?
02:06Какво има бюшра?
02:08Ще ти кажа, но няма да казваш на никого.
02:11Добре, няма.
02:13Обещаваш ли?
02:14Обещавам.
02:14Добре, ще ти кажа.
02:19Знаеш ли дали доктор Еврен си има приятелка?
02:23Доктор Еврен...
02:24Не знам бюшра.
02:25Как не знаеш? Нали сте близки?
02:27Близки сме, но той е потаян човек.
02:30Тогава разбери.
02:31Добре, ще разбера.
02:32Ще разбера.
02:33Хайде да вървим.
02:37Цветенце мое.
02:39Добре дошла?
02:40Ази, Сорас.
02:41Кой вятър те довя?
02:43Милото ми дете.
02:44Скъпят ми.
02:46Здравейте.
02:47Как си, мила?
02:48Благодаря вие.
02:49Добре съм, благодаря.
02:51Нова ли си?
02:51Не, не, отдавна съм тук.
02:53Не съм те виждала.
02:54Довиждане.
02:55Довиждане, бюшра.
02:56Объв ден.
02:57Твоята ли?
02:58Не, не.
03:00Защо? Мама ли ти каза нещо?
03:01Не, нищо не ми е казала, като я видях така.
03:04Хареса я. А ти всички харесваш, бабо.
03:07Милото ми дете.
03:08А ти защо дойде?
03:09Нали, ти ме доведе при доктор Йозлем.
03:12Тя каза, че ще ме препрати при друг лекар.
03:16При кого?
03:17При тази лекарка.
03:19Ето тук пише.
03:20Не виждам добре.
03:21При нея бях.
03:22Говорихме.
03:25Била си при професор Ренгин?
03:27Да, да, Ренгин.
03:28Колко мила.
03:29Красива жена, да.
03:31Точно така.
03:32Но защо не ми се обади?
03:33Защо така реагира?
03:35Не разбирам.
03:36Не.
03:37Просто, ако майка ми разбере...
03:41Няма да разбере.
03:43Но не ѝ казвай.
03:44Така се разбрахме.
03:45Добре.
03:45Добре.
03:46Виж.
03:47Дай да видим какво поиска.
03:49Чакай.
03:50Иска биопсия.
03:51Добре, ела да поседнем малко.
03:54Виж да ли е нещо сериозно.
03:56Ще ми стане ли нещо?
03:57Нищо няма да ти стане.
03:59Погледни.
04:00Хубаво виж.
04:01Хайде.
04:04Има леко увеличение на щитовидната жлеза.
04:09Не е нещо лошо, нали?
04:11Може да е гуша, но за да съм сигурен трябва да направим биопсия.
04:18Няма ли друг начин?
04:20Почувствах се зле.
04:23Може да се посъветвате с сина си?
04:26Не.
04:27Не.
04:27След като съм дошла при вас, нека никой не разбира.
04:32Нито синът ми, нито снаха ми, нито вноците.
04:36Всички са тук.
04:37Не можеш да ги изброиш.
04:38Не се притеснявайте, няма да кажа.
04:41Мога да пазя тайни, госпожо Невра.
04:44Невра.
04:50Сега ще ви съдействат, резултатите ще бъдат готови след около 10 дни.
04:55Бързо оздравяване?
04:56Значи 10 дни без сън.
05:00Благодаря.
05:01На лошите нищо не им става.
05:04Казахте ли нещо?
05:06Не мисля, че резултатите ще са лоши, госпожо Невра.
05:09Ще видим.
05:10Заповядайте.
05:11Да, но.
05:13Благодаря.
05:30Каква приятна изненада.
05:34Здравей, Ренгин.
05:36Здравей.
05:37Невра е ово золо.
05:39Май не ме позна.
05:40Не, познах ви, просто се изненадах да ви видя тук.
05:44Нормално е да си изненадана, минаха години.
05:47И тези години явно са ти се отразили добре, все така красива си.
05:52Много сте мила, госпожо Невра.
05:53Моля ти се, как си?
05:55Умъжила си се, имаш дете.
05:58Да, имам дъщеря.
06:00Наскоро дори сте я приотили вкъщи, благодаря ви.
06:03Да, да, да, права си.
06:06Моляте, няма за какво.
06:08Знаеш, че Бахар е човек със златно сърце, а и ние сме топло, изплутено семейство.
06:13Със сигурност ти е харесало.
06:15Нали, така?
06:17Хареса ли?
06:18Да, да, харесало я, разказа ми всичко.
06:21Прекрасно.
06:22Много благодаря.
06:23Бахар е невероятна майка, нали?
06:26Сигурно и дъщеря ти е споменала.
06:28И все едно ни изтига това, че Чак започва да практикува и професията си, с каквото и да се захване.
06:35Го прави перфектно, възхищава ми се.
06:37Не защото ми я снаха, а защото я уважавам като човек.
06:41Браво на вас.
06:41Разбира се.
06:42Браво.
06:42Браво, нали, сама ще се уроча съм, така се прави.
06:46Да, да, внимавайте.
06:48Невра.
06:49Приятелят ми дойде.
06:51Здравейте.
06:51Здравейте.
06:52Добре.
06:53Приятен ден.
06:54Радвам се, че те видях. Пази се.
06:57Пази се.
07:04Не обичам тези смени на времето.
07:08Кожата ми се изсуши.
07:11Погрознявам.
07:12Не говори така, Невра.
07:13Ти си изключително красива жена.
07:16Не може да ти се нарадва.
07:18Как може да говориш така?
07:20Много си мил, не Джош.
07:21Благодаря ти.
07:23Мил съм, но и влюбен, разбира се.
07:26Ах.
07:27Значи няма по-щастлива от мен.
07:31Така е.
07:32Имам чудесни новини.
07:34Кажи.
07:35Кажи, моля те.
07:36Напоследък имам нужда от хубави новини.
07:39Помниш ли онзи парцел, който търсих за теб?
07:41Да.
07:42Един бизнесмен искаше да купи съседния парцел.
07:46Но сякаш се отказа.
07:47Или по-точно не се отказа, а иска да купи и твоя, да ги обедини.
07:52Не.
07:53Не го дадох.
07:55Страхотен си.
07:56Всъщност, леко му попречих.
07:58Защото ако ти го вземеш, ще обединим двата парцела.
08:02Един имот, един нотариален акт.
08:05Невероятна възможност.
08:06Печалбата ти ще се удвои.
08:08Чудесно.
08:09Какво трябва да направя?
08:11Трябва да вложиш още малко пари, но аз ще ти помогна.
08:15Няма проблем.
08:16Ще платя част от сумата.
08:17Моля те.
08:18Защо ще плащаш ти?
08:20Не мога да приема такова нещо.
08:22Моля те.
08:22Не, враг.
08:23Какво значи не мога да приема?
08:25Ние не сме ли заедно?
08:26Не живеем ли един живот?
08:28Аз те обичам.
08:29Ти си любовта на живота ми.
08:31Искам да съм до теб да ти помагам.
08:34Обожавам те, наистина.
08:36Но съжалявам.
08:37Не мога да приема.
08:39Искам нотариалният такт на този парцел да е само на мое име.
08:44Моля те.
08:45Не вра.
08:46Той така или иначе ще е на твое име.
08:48Няма проблем.
08:49Да седнем някъде и ще ти обясня.
08:51Само да знаеш, че по тази тема няма да ме излъжеш.
09:04Мамце!
09:06Стресна ме, Бахар.
09:09Милата ми майка.
09:12Красавицата ми.
09:13Какво правиш?
09:13Какво правиш?
09:15Голяма жена си вече.
09:17Правя го от радост.
09:18Боже!
09:20Мамо.
09:21Милата ми.
09:22Хубавице.
09:24Мамо?
09:24Как си?
09:26Добре съм.
09:27Дай една целувка.
09:28Тук и тук.
09:31Много ми липсваш.
09:32И ти ми липсваш, мамо.
09:34Кажи, какво си донесла пак?
09:36Феята от приказките е нищо пред теб.
09:38Остави.
09:39Остави, феята.
09:40Донесох храна за децата.
09:42И подарък за моята красива бахар.
09:45Какво е това?
09:46Отвори.
09:47Виж.
09:47Мамо.
09:50Резва ли ти?
09:51Страхотно е.
09:52Любимите ти цветове?
09:54Да.
09:54Подхожда на униформета.
09:56Отива на очите ти.
09:57Благодаря ти, мамо.
09:59Няма за какво.
10:00Уникално е.
10:02Благодаря ти, мила мамо.
10:04Бахар.
10:06Тук има и терлици.
10:10Много са красиви.
10:11Много.
10:12Какво стана?
10:13Има ли нещо?
10:14Какво?
10:15Какво има?
10:16Не знам, Бахар.
10:18Имам вътрешно напрежение.
10:22Да, ноя за добро.
10:22Какво стана?
10:23Какво?
10:24И аз не знам.
10:26Сънувах кошмар.
10:27Станах.
10:29И не можах да заспя повече.
10:32Бахар.
10:33Да?
10:34Кажи ми честно, добре ли си?
10:36Кажи ми.
10:37Добре съм, мамо.
10:38Не виждаш ли?
10:39Като репичка съм.
10:41Сия е.
10:41Много съм добре, наистина.
10:43Дай да видят релиците.
10:44Много са красиви.
10:45А какви цветове?
10:46Мамо, много са сладки.
10:52Тази вечер свободна ли си?
10:53Може ли децата да дойдат при теб?
10:56Разбира се, ще бъде чудесно.
10:58Отдавна не се идва ли?
10:59Да.
11:00Много се радвам.
11:01Добре.
11:01само да не криеш нещо.
11:04Не, не, няма нищо.
11:06Просто искат да остана на самия Стимур.
11:07Аааа, добре, тогава...
11:10Аааа, добре, тогава...
11:11Тогава ще ги изчакам.
11:14Ще отидем заедно, ще ги изчакам.
11:16Нали?
11:17А, не, не, не.
11:18Ази сора ще взема ума и ще дойдат?
11:20Добре, добре. Ще тръгна по-рано,
11:23за да им сготвя нещо.
11:24Само не се преуморява?
11:25Няма.
11:26Не дей?
11:26Вноците ми идват и да се изморя.
11:29Какво е това храна ли?
11:31Това явно е за мен.
11:33Хайде, изпратим.
11:34Да пием чай.
11:35Остави чая.
11:36Хайде, ела, ела.
11:38Добре, ще остана с теб почти малко.
11:40Мамо.
11:46Азиз?
11:48Мамо, как си, скъпи?
11:51Добре съм, а ти?
11:52Добре съм. Ти добре ли си?
11:53Добре съм. Няма нищо.
11:55Сдобрихте ли се със серен?
11:57Не.
11:59Още ми е сърдита, но и казах.
12:01Ще се оправим.
12:02Добре.
12:03Не се тревожи.
12:03Добре, но е права.
12:05Права е.
12:06Може ли да вземеш у май и да отидете тази вече при баба ви?
12:11Добре, но защо?
12:13Не е нищо особено.
12:14Сигурна ли си, че няма нищо?
12:16Няма нищо.
12:17Ще е добре да останем на семея с баща ти.
12:22Нали?
12:24Разбира се.
12:25И без това отдавна не сте ходили, а ти искаше.
12:27Да, да. Не се притеснявай.
12:29Ще отидем.
12:29Добре, е супер.
12:31Сега вече мога спокойно да те целунам.
12:35Търбите.
12:44Миличкият ми.
12:46Хайде.
12:47Това какво е?
12:49Донесла е храна баба ти.
12:50Ренгин Уолас?
12:57Да, аз съм.
12:57Има пратка за вас.
13:00Ето тук един подпис.
13:06Благодаря.
13:07Аз благодаря. Хубав ден.
13:08Да се срещнем в 8 часа в ресторант Лавиния.
13:29Благодаря.
13:59Ало, любов моя, тръгвам сега.
14:16Аз излязох по-рано от болницата.
14:18Вкъщи съм.
14:20За да се приготвя.
14:23Навреме.
14:24Охо, направо ме развълнува.
14:26И аз съм развълнувана, но...
14:29Случи съм нещо странно.
14:32Какво?
14:33Ами, Ренгин.
14:36Обади ми се.
14:37Каза, че трябва да се видим.
14:39Какво?
14:39Защо иска да се срещнете?
14:42Не знам.
14:43И как мислиш?
14:45Какво има?
14:46Бахар не дей да ходиш или поне ме изчакай.
14:49Къде ще се срещнете?
14:52Ами, изпратила ми я локация.
14:54Аз вече съм в таксито, отивам натъм.
14:56Добре, изчакай или ми прати локацията, ще отидем заедно.
15:00Добре, но защо се напрегна толкова?
15:02Не съм, просто искам да отидем заедно да разберем какво иска.
15:08Много странно.
15:09Добре, прати ме локацията.
15:10Добре, пращам.
15:21Блокирала ме.
15:28Ренгин, защо го правиш?
15:30Не дей.
15:33Моля те, не дей, Ренгин.
15:39Добре, дошли.
15:46Добре, заварила.
15:47Имам резервация на името на госпожа Бахар.
15:50Заповядайте, госпожо.
15:57Да взема пълтото ви?
15:59Може.
16:03Заповядайте.
16:09Гэля, госпожо.
16:17Абонирайте се!
16:47Абонирайте се!
17:17Абонирайте се!
17:19Не съм бил аз!
17:25Бахара е разбрала всичко!
17:28Тимурия Возоулу, това е за вас, господиня!
17:32Абонирайте се!
17:42Видях страстната ви къвга тази сутрин. Стана ми мъчно.
17:47Всяка раздела има край.
17:49Желая ви никога повече да не се разделяте.
17:51Пожелавам ви щастие за цял живот.
17:54Бахар!
17:55Абонирайте се!
18:25Абонирайте се!
18:47Скъпа, доставката ти е прията.
18:51Благодаря, мило.
18:54Благодаря ти.
18:55Бахар!
18:56Винаги съм до теб.
19:00Пазете се!
19:14Скоро и вас ще взема.
19:15Благодаря, мило.
19:22Хайде, Бахар!
19:27Вдигни, Бахар! Вдигни!
19:32Ободи се, Бахар!
19:45Ти, която си си самодостатъчно.
19:57Мястото на фосфора е в нощта.
20:00Какво ще прави светулката без нощ?
20:06Може да е безсмислено и лудо,
20:09но невероятното гнездо на горголицата е навърха на един стълб.
20:12А празнотата също оформя птицата.
20:17Според мен е така.
20:19Не знам за теб.
20:20Ти, която си си самодостатъчно.
20:28Каквото и да говорят.
20:30Водата ще тръгне по наклона.
20:42Ти си хляб, потопен в вино.
21:00Ние сме делтата на всички думи.
21:06И в крайна сметка,
21:07всяка дума ще се върне при нас.
21:10Ти си неизбежното изгнание.
21:13На една недовършена любов.
21:16Скалата в гърдите ти, която търпи.
21:19Ти там сега пускаш тагата да ври.
21:21Аз тук давам вода на дете.
21:23Аз съм неематъл на една болка.
21:33Ти подписваш тефтера на самотата си сутрин и вечер.
21:39Аз плащам най-яма с кръвта си.
21:42Ако беше поискала,
21:45щеяхме да отваряме календара
21:47отзад напред.
21:50Ти, която си си самодостатъчна.
21:53Водата ни вече е мътна.
21:58Дори да има слънце на края,
22:01пътят ни е невъзможен.
22:04Бъдещето тъмно.
22:09Но надеждата ни
22:10е многолютна.
22:17Бахар, молете, прости ми.
22:19Молете.
22:20Молете, прости ми.
22:21Сожаля вам, Бахар.
22:25Сожаля вам.
22:26Молете.
22:30Молете.
22:31Молете.
22:32Молете.
22:35Молете.
22:37Молете.
22:41Молете.
22:42Молете.
22:43Молете.
22:44Молете.
22:45Молете.
22:46Молете.
22:47Абонирайте се!
23:17Бахар, какво си направила?
23:38Пролетно почисване.
23:43Всички ще започнем отначало.
23:47Несе амороз.
24:17Абонирайте се!
24:19Абонирайте се!
24:21Абонирайте се!
24:23Абонирайте се!
24:25Абонирайте се!
24:27Абонирайте се!
24:29Абонирайте се!
24:31Абонирайте се!
24:39Абонирайте се!
24:41Абонирайте се!
24:43Абонирайте се!
24:45Абонирайте се!
24:47Абонирайте се!
24:49Абонирайте се!
24:51Абонирайте се!
24:53Еврен!
24:54Абонирайте се!
24:55Абонирайте се!
24:56Абонирайте се!
24:58Абонирайте се!
25:00Абонирайте се!
25:02— И е напуснала дома!
25:04И е напуснала!
25:05Абонирайте се!
25:06Как е тя?
25:07Добре ли е?
25:08Къде е сега?
25:09Ако искаш…
25:10Не се тревожи!
25:11Отивам при нея.
25:12Ще остане при мен!
25:13Добре чайала!
25:15Нека се пази да не се натъжава.
25:17Скажи, аз съм с нея.
25:19Ще те държа в течение.
25:34Бахар?
25:36Бахар?
25:37Бахар, спри, не тръгвай, моля те, Бахар.
25:39Омолявам те, не тръгвай.
25:41Мога да обясня.
25:42Обясни?
25:44Обясни, Тимур.
25:45Какво ще обясняваш?
25:46Аз знам повече за случилото се и от теб.
25:49Много съжалявам, Бахар.
25:50За кое?
25:51За кое точно?
25:53За това колко лъжи ми каза през годините ли?
25:56За всичко, съжалявам за всичко, Бахар.
25:58Молете, прости ми.
26:00Молете.
26:01Тимур, аз не те ли питах?
26:05Опитах се да те изслушам.
26:07Питах те, молих те.
26:09Не само те питах.
26:11Омолявах те.
26:14Казах ти, признай.
26:15А ти вместо това какво направи?
26:18Принуди ме да научи истината сама.
26:22Не е.
26:23Не можех да ти кажа.
26:25Не си могъл.
26:26Не си могъл.
26:27И с това ме натовари.
26:28Както всичко останало.
26:30Не ти ли е жал понемалко?
26:32Не ти ли е жал?
26:33Бахар.
26:40Каквото и да кажеш, каквото и да направиш си права.
26:44Но те моля.
26:46Прости ми, молете.
26:47Знаеш ли, кое е най-лошото?
26:48Аз само един път те излагах.
26:54Само веднъж изиграх роля и толкова много ме заболя.
26:57А ти?
26:59Как издържа години в тази лъжа?
27:02Как да ти простя?
27:09Бахар.
27:10Аз.
27:11Няма.
27:11Омолявам те.
27:13Не ме оставяй.
27:14Няма.
27:14Бахар, моля те.
27:15Няма да ти простя.
27:16Прости ми, моля те.
27:18Тимур.
27:18Ще направя каквото поискаш.
27:20Тимур, никога няма да ти простя.
27:22През всички тези години.
27:24Всичко е било пред очите ми.
27:26Аз?
27:26Аз?
27:27Как не разбрах?
27:28Как не го разбрах?
27:30Как ще простя на себе си?
27:32С това се боря.
27:33За това ме остави на мира.
27:36Бахар.
27:41Заключено ли?
27:45Отвори, отвори вратата.
27:46Чакай.
27:46Не мога да отворя.
27:47Добре натисни.
27:48Къде е пеше?
27:51Каква дяволска врата?
27:53Чала.
27:54Чакай, чакай.
27:56Още е там.
27:57Чака.
28:01Защо всичко трябва да е толкова трудно?
28:03Всичко е трудно.
28:05Последни трудности.
28:08Последни.
28:09Ето.
28:11ще полудея.
28:13Хайде.
28:14Свърши се с трудностите.
28:15Хайде.
28:16Хайде.
28:16Тръгвай.
28:17Чакай.
28:18Чакай.
28:18Хайде.
28:19Колана.
28:19Първо си сложи колана.
28:21И моят не идва.
28:22Да.
28:22Коланът не идва.
28:23Ще си го сложа после.
28:24И моят не идва.
28:25Хайде.
28:25Побързай.
28:26Добре.
28:27Добре.
28:27Чакай.
28:28Бахар.
28:45Бахар.
28:46Какво?
28:47Свърши се.
28:49Бахар, свърши се.
28:50Мисли го така.
28:52Свърши се.
28:54Представи си го като приключено.
28:56Свърши.
28:56Свърши.
28:57Вече си добре.
28:58Свърши.
28:59Свърши.
29:00Нали?
29:00Моля те, нека мине бързо.
29:05Ще мине.
29:05Ще мине.
29:06Ще мине, мила.
29:07Ще мине.
29:07Разбирам те.
29:08Сега върху теб тегне някакъв мрак, някаква тежест.
29:12Но ще мине.
29:14Кълна се.
29:16Ще мине.
29:17Доверяваш ли ми се?
29:19Нали?
29:19Да, доверявам ти се.
29:21Къде да отидем сега?
29:22Къде?
29:23Ще отидем да се отпуснем, нали?
29:25Нека да се отпуснем.
29:27Свърши.
29:28Да се отпуснем.
29:29До сега се опитвахме да събираме парчетата и какво.
29:32Да, и какво.
29:33Ще се отпуснем и ще си изкараме.
29:35Чудесно.
29:37Толкова съм изнервена.
29:39Защо не се отвори вратата?
29:40Като натиснеш тук се отваря, но ти не успя.
29:43Знаеш ли колко хубав момент ще ще да бъде?
29:46Ще ще да скочиш, да метнеш куфара, да се качиш и да отпрашим.
29:50За три секунди щеяхме да сме изчезнали.
29:53Не успях да ти подаря този момент.
29:55Да, не можах да се кача с тил.
29:57Да, така стана.
29:59Не успях да направя приятелката си да изглежда готина.
30:02Съжалявам.
30:02Толкова съм изнервена.
30:08Толкова съм изнервена.
30:38Толкова съм изнервена.
31:08Толкова съм изнервена.
31:38Толкова съм изнервена.
32:08Толкова съм изнервена.
32:10Толкова съм изнервена.
32:11Толкова съм изнервена.
32:12Толкова съм изнервена.
32:13Толкова съм изнервена.
32:14Толкова съм изнервена.
32:15Толкова съм изнервена.
32:16Толкова съм изнервена.
32:17Толкова съм изнервена.
32:18Толкова съм изнервена.
32:19Толкова съм изнервена.
32:20Бахар ме не пусна.
32:28Така ли? Не знам какво да кажа.
32:32Няма какво да се каже. Всичко...
32:35Всичко свърши.
32:50Абонирайте се.
33:20Абонирайте се.
33:50Абонирайте се.
34:20Абонирайте се.
34:22Абонирайте се.
34:24Абонирайте се.
34:26Тимур, какво се случва?
34:30Какво става?
34:32Бахар разбра всичко.
34:34Напусна дома ни.
34:36Момича, къде ме доведе?
35:04Бахар, всичко започна тук и тук ще свърши.
35:08Ще се оправим.
35:09Тази вечер ще погребем този брак.
35:11и си изумителна приятелка.
35:15погреби го.
35:17Погреби го.
35:18Здравейте.
35:20Абонирайте се.
35:26Абонирайте се.
35:30Здравейте, може ли десет текили?
35:34Какво?
35:35Няма какво да се прави така.
35:37Десет.
35:39Това място още ли съществува?
35:46И ние още съществуваме.
35:48Да, вярно.
35:49Тук сме.
35:52Може ли текилите по-бързо?
35:57Е, тоги.
36:00Започвай.
36:11Първо започваш с солта или с лимона?
36:15С солта.
36:17С солта.
36:18Не може само с една текила.
36:20Не може.
36:21С тази скорост ли продължаваме?
36:25Да определим темпото заедно.
36:27Това ли е темпото?
36:29Това е.
36:30Това е.
36:32Това е.
36:34Това е.
36:34Абонирайте се!
37:04Абонирайте се!
37:34Абонирайте се!
37:36Абонирайте се!
37:40Абонирайте се!
37:42Абонирайте се!
37:44Абонирайте се!
37:46Абонирайте се!
37:48Абонирайте се!
38:20Абонирайте се!
38:52Абонирайте се!
38:54Абонирайте се!
38:56Абонирайте се!
38:58Абонирайте се!
39:00Абонирайте се!
39:32Абонирайте се!
39:34Абонирайте се!
39:36Абонирайте се!
39:38Абонирайте се!
39:40Абонирайте се!
39:42Ще мине, ще мине, Мила, ще мине.
39:46Свърши.
39:47Ще мине.
39:48Свърши.
39:49Ще свърши.
39:51Свърши.
39:52Свърши.
39:54Хайде да тръгваме, хайде, тръгваме.
39:56Почакай, тръгваме.
39:58Подай ми чантата.
39:59Може ли да взема чантата си? Добре?
40:02Добре, Мила, чакай.
40:05Какво правиш?
40:07Скъпа, не дай така.
40:09Чакай, Мила.
40:10Чакай, чакай.
40:12Чакай, Мила.
40:19Алло, батко Тефик.
40:22Ще ти пратя локация.
40:23Ла да ни вземаш.
40:26Батко Тефик!
40:29Батко Тефик, оле!
40:31Батко Тефик, оле!
40:33Батко Тефик!
40:35Мислех си, че никога няма да мога да бъда свободна.
40:47Изглеждаше като нещо невъзможно.
40:49Но...
40:50Направих едно пролетно почистване.
40:53Всичко свърши.
40:54Свърши.
40:55Сега трябва да гледам само напред.
40:59Те не могат да ме победят.
41:02Ще се справя с всичко.
41:04С абсолютно всичко.
41:06Ще се природя.
41:07Отново.
41:09Никой не може да ме спре, защото...
41:11Аз съм Бахар.
41:22Добро утро.
41:24Добър апетит.
41:25Седнете, седнете, моля ви.
41:27Добро утро.
41:28Ще бъда горе за презентацията.
41:30Кажете наебро.
41:31Да.
41:32Добре.
41:32Сарен?
41:33Да.
41:34Списъка с хората от нашето отделение,
41:37които ще отидат в пилотната зона,
41:39не видях името на Бахар.
41:40Бахар още не е подписала.
41:43Разбрах.
41:44Нашите хора са достатъчни.
41:45Кажи я и моля те.
41:46Разбира се.
41:48Какво е, Маур?
41:49Какво гледаш?
41:50Не мога да откъсна очи.
41:52Не разбрах.
41:53Значи...
41:54Не говори с пълността.
41:56Добре.
42:03Добро утро.
42:05Добро утро.
42:06Серен.
42:08Какво е станало с професор Ренгин?
42:10Какво?
42:11Съсипана е, но е все така красива.
42:14Да ти кажа ли нещо?
42:15Този инцидент я разтърси повече, отколкото мислехме.
42:19Азиз?
42:21Да.
42:21Професор Тимур ще закъснее.
42:24И Бахар още не е дошла.
42:26И на теб добро утро, Серен.
42:28Не знам, бях при баба.
42:31Щяха да вечерят насаме.
42:34При баба ти?
42:36Да ти вярвам ли?
42:39Какво искаш да кажеш?
42:41Какво става?
42:42Напоследък много лъжи се въртят наоколо.
42:45Опитам.
42:45Дали да вярваме, нали ур?
42:47Моля ви, този път не ме забърквайте.
42:51Още не съм закусил.
42:52Моля ви.
43:05Дорук.
43:07Дорук.
43:08Дорук.
43:09Дорук.
43:10Тук съм, тук.
43:13Дорук.
43:14Дорук.
43:15Дорук.
43:16Леснете го, направете нещо.
43:18Пратле, стегни се, добре ли си?
43:21Добро утро.
43:21Добро утро.
43:22Добро утро.
43:23Замислен съм, извинете.
43:25Добре, че се появи тази доброволческа инициатива.
43:29Мисля, че ще ми подейства добре на село.
43:33Дано, дано.
43:35Дорук.
43:36Бахар.
43:37Винаги съм до теб, знаеш, нали?
43:40Дорук.
43:42Какво е на косата ти?
43:46Гладен ли си?
43:47Гладен съм.
43:50Гладен.
43:51Майсто ми и ти огладен.
43:56Дорук.
43:58Дорук.
43:59Серен, селото където ще ходим не е същото, нали?
44:07Не, не, ще отидем в друго.
44:08Но сега, моля всички да ме изслушат.
44:12Утре тръгваме, нали?
44:13Подготвих списък с необходимите материали.
44:16Нека ги проверим.
44:17Серен, ще ти помогнем.
44:19Ще отида да погледна Дорук.
44:21Отиди.
44:23Да, отиди.
44:24Отивам.
44:24Тимур, погледни в какво състояние си.
44:51Заслужаваше ли си всичко това?
44:54След като виждаш, поне замълчи, мамо.
44:57Тимур, няма да мълча.
44:59Ако Бахар поиска развод, осъзнаваш ли какво ще ни се случи?
45:04Ако разберай за имотите, ще ни изхвърли на улицата.
45:08Слушай, Тимур, каквото и да ти струва.
45:12Дали ще й се молиш, или ще я засипеш с камион рози.
45:16Направи каквото трябва, но убеди Бахар да се върне.
45:20Кажи и, че няма да се разведеш.
45:22Върния.
45:24Мамо, искаш да не се разведа с Бахар или мислиш само за имотите?
45:27И за двете неща мисля.
45:30Искам семейството ти да се запази.
45:32бракът ти да се спаси.
45:35Но и да не останеш с празни ръце.
45:37Мамо, стига, моля те, остави ме на мира.
45:50Отколко години казахте, че сте женени, госпожа Бахар?
45:5425.
45:56Тази година правим 25.
46:00Разбирам.
46:02Явно се прогътви и не е съгласен с развода.
46:07Да.
46:08Тази сутрин ми писа.
46:11Каза, че не иска развод.
46:13И е доста упорит, но всичко още е прясно.
46:16И не знам как ще реагира точно на всичко.
46:21Не знам.
46:22Казахте, че ви е изневарил.
46:24Сама сте намерили доказателства.
46:27Всъщност това е късмет.
46:29Късмет?
46:30Не ме е разбирайте погрешно.
46:32Много жени страдат в процеса на развод.
46:34Но ако имаме доказателства, това ускорява процедурата.
46:38имам банкови извлечения.
46:48Хотелски резервации.
46:54Има ли снимки или видео?
46:57Тук стана много топло.
46:59Да.
46:59Ако има визуални доказателства, това ще помогне.
47:05Няма такова нещо.
47:13Казахте, че познавате жената, с която ви е изневарил, нали?
47:16Да.
47:18Работим в една и съща болница.
47:22И не е, може да съдите.
47:25Обещете ние за разбиване на съмете?
47:27Не, не, не, не, не, не.
47:30Не искам да внасим тези доказателства в съда.
47:34Не искам такива неща.
47:37Имаме деца.
47:37И за това искам чист развод.
47:43В такива истории чист развод рядко е възможен, госпожа Бахар.
47:48Особено ако човекът с когото се разделяте,
47:50ви е мамил с години и не иска да се разведе.
47:54Осъзнавам, че това ви наранява.
47:57Но в хода на развода ще видите най-жестокото му лице.
48:02Трябва да сте силна.
48:05Ако не се чувствате готова,
48:06не поддавайте иска веднага.
48:09Говорете с него.
48:11Само вие знаете как най-добре ще го убедите.
48:14Нали?
48:15Ще се справите.
48:17Вярвам във вас.
48:21А, Урас.
48:22Къде е майка ти?
48:25Как така, къде е?
48:26Нали бяхте заедно с нощи?
48:28Не дойдели при баба ти?
48:30Не.
48:31Какво става?
48:36Къде е мама?
48:40Майка ти научи всичко.
48:42С нощта и напусна къщата.
48:44Какво говориш?
48:45Нали каза, че няма да ѝ кажеш.
48:47Обеща ми.
48:48Синко, аз спокойно не съм и казал.
48:50Сама...
48:51Сама е научила всичко.
48:54Какво ще стане сега?
48:55Това ми кажи.
48:56Ако болестта ѝ се върне, ако се повтори...
48:58Не знам, сине, не знам.
49:02Знае ли, че аз и ума и знаем?
49:05Още не знае.
49:07Много се е натъжила.
49:09Ако и се е случило нещо...
49:12Да не мислим най-лошото.
49:14Изчакай.
49:15Ще я намерим.
49:16Обади се на баба си.
49:18Аз ще се...
49:20Поогледам тук в болницата.
49:22Може да е дошла тук.
49:23След това ще се обадя иначе Алла.
49:26Добре.
49:26Може да е дошла тук.
49:56Виждали сме, че медицински интервенции влияят негативно на яичниковия резерв.
50:15От това може да стане ясно.
50:21Добро утро.
50:22Професор Ингин трябва да поговорим спешно.
50:27Може ли?
50:28Но, Бахар, в момента съм в средата на среща.
50:31Въпросът ми е спешен.
50:32Ако искате, ще пита ми тук.
50:36Ебро, ти продължи.
50:38Ще се върна.
50:39Разбира се.
50:47Бахар, виж.
50:48Не тук.
50:49Тук не.
50:50В кабинета ти.
50:51Не тук.
51:02Бахар, моля те, аз...
51:04Обади му се.
51:05Нека дойде.
51:06Затвори вратата.
51:07Но...
51:08Ренгин.
51:10Обади се на Тимур.
51:11Нека дойде.
51:12Вдигни, че Алла, вдигни.
51:26Ренгин, моля те, не сега.
51:32Тимур, веднага е Алла, в кабинета ми.
51:34Ренгин, какво правиш?
51:35Бахар е изчезнала.
51:37Тимур, спешно е.
51:38Ренгин, какво се е случило?
51:40Ще разбереш, когато дойдеш.
51:44Чудесно.
51:46Винаги ли идва, когато го повикаш?
51:49Много добре.
51:51Не ми е удобно.
51:52Ръката ми са по-къси от твоите.
51:55Не ми е удобно.
51:58Така.
52:03Ренгин.
52:04Изненада.
52:07Бахар.
52:07Професор Тимур, сядайте.
52:10Съдни Ренгин, затвори вратата.
52:14Сядайте, ще говорим.
52:17Няма от какво да се стресирате, вече всички знаят.
52:21Бахар, така не става.
52:22Млъкни, Тимур.
52:23Млъкни.
52:26Дадох шанси на двама ви да ми обясните.
52:30Зададох въпроси, но не получих отговори.
52:32А сега нямате право да говорите.
52:35Бахар, вече се разделихме.
52:37Да, съвсем наскоро.
52:38Да, съвсем наскоро.
52:40Виж, Бахар, както от теб са те лъгали, така и мен.
52:44Три години.
52:44Извинявай, какво?
52:46Когато Ренгин дойде в тази болница, първоначално се държахме на разстояние.
52:50Лъже?
52:51Лъже?
52:52Какво значи лъже?
52:53И преди да дойда в тази болница.
52:54Няма такова нещо.
52:56Казвам ти, ние...
52:57Миличките, не сте ли споделили любовта си така с никого до сега?
53:01Така, с плам, с жар...
53:05Добре, да обобщим ситуацията.
53:07Двамата сте влюбени.
53:09Имам безкрайно уважение към любовта.
53:10Желая ви да бъдете заедно цял живот.
53:12Няма такова нещо. Разделихме се.
53:15Да, бяхме съедно три години.
53:16Добре, каквото било, било.
53:18От тук нататък може и да се разделите, може да останете заедно.
53:22Не ме интересува ни най-малко.
53:25Аз се върнах в болницата след 20 години.
53:28Ще завърша асистенството си.
53:30И няма да позволя нито веднъж да се засрамя от вашето поведение,
53:37особено пред сина си.
53:39Затова сега ви казвам какво ще стане.
53:41Ти напускаш тази болница, Ренгин.
53:45Така или иначе, ти си отличен професор.
53:47Можеш да работиш, когато болница искаш.
53:50И на каквато позиция искаш.
53:51Няма да бъдеш ощетена.
53:53Защо се изненадваш?
53:54Нали се опитвахте да ме махнете от тази болница?
53:57Мислите, че съм глупава?
53:58Че нищо не съм разбрала?
54:00Добре, ти си отиваш.
54:02А ти?
54:03Ти стой така малко по-тихо.
54:09Не се набивай на очи.
54:11Знаеш ли, не се показва и много.
54:16Защото още не съм решила какво да правя с теб.
54:19Така че изчакай.
54:21Бахар.
54:22Бахар, моля те.
54:24Срамота, Тимур.
54:29Срамота.
54:30Как можа да го кажеш така?
54:33Как можа да кажеш, че веднага сме се разделили?
54:37Мислех, че сме се разделили.
54:38Нали всичко започна с това, че ти мислеше, че сме се разделили.
54:44Виж.
54:47Всичко, което се случи.
54:49Целата тази бъркотия и болка.
54:52Не може.
54:53Не може да е било напразно, нали?
54:55Знаеш ли, какво ще стане с мен?
54:58Ти не беше ли тази, която казва, че иска да продължи живота си?
55:01Това беше преди Бахар да разбере.
55:03Не знам какво ще стане след всичко това, но това, което имахме, не беше за да бъда захвърлена по този начин.
55:10Какво значи захвърлена? Аз ли те захвърлих?
55:12Да.
55:13Това означава.
55:14Така ли?
55:15Всички разбраха всичко.
55:16Бахар ще се разведе с теб.
55:18Аз какво ще правя?
55:20Помисли ли изобщо за това?
55:22Какво ще кажат хората?
55:24Какво съм за теб?
55:25Прещявка?
55:27Това ли?
55:28Какво искаш да направя?
55:30Ако все още ме обичаш,
55:32искам да застанеш за тази любов, Тимур.
55:35Няма да спасиш това семейство.
55:37Бахар ще се разведе с теб.
55:40Моля те, не ме оставя и в такава ситуация.
55:43Не може да е било напразно, нали?
56:01Все още се колебаеш.
56:13Да, Зисурас.
56:24Докторе, опитвам се да се свържа с майка ми.
56:26Вие успяхте ли?
56:28Спокойно.
56:28Има нужда да остане сама за малко.
56:31Не се тревожи.
56:32А вие откъде знаете?
56:36Чаала ми каза с нощи.
56:37Напът съм идвам към болницата.
56:39Успокой се, става ли.
56:41Не се тревожи.
56:42Добре, добре.
56:42До скоро.
56:43Разис?
56:54Мамо?
56:55Скъпи.
57:00Тук съм.
57:01Говоря ли с баща си?
57:04Да.
57:06Притесних се за теб.
57:07Добре ли си?
57:07Добре, много съм добре.
57:10Днес съм в отпуск.
57:11Ти си тръгни, вземи разрешение от доктор Раха.
57:15Ще вземе ми Омай.
57:17Да излезем, да си поговорим.
57:21Добре.
57:21Добре.
57:22Добре.
57:34Кажи Еврен.
57:35Ало, Бахар.
57:36Азисорас ми се обади.
57:38Не може да те открие.
57:40Добре ли си?
57:41В болницата съм.
57:43Как очакваш да съм?
57:47И ти не ми каза.
57:48Да, не можах, защото здравето ти е по-важно.
57:52Все някога щеях да науча.
57:53Не помисли ли, че ще ти се разсърди?
57:56Молех те да ми кажеш, ако знаеш нещо.
57:58Бахар, без да се обиждаш, няма нищо по-ценно и важно от теб.
58:03Приятелството ни беше открито.
58:05И на теб ли да не вярвам сега?
58:07Не, дей така.
58:08Просто не можах.
58:10Не успях.
58:11Ядосана съм.
58:13Много съм ядосана.
58:14На себе си, на теб, на всички, които не ми казахте.
58:19На целия свят.
58:20Добре, бъде ядосана на целия свят, но не и на себе си.
58:25Ти се опита да опазиш семейството си.
58:28Мислеш за децата си.
58:30Състраданието към себе си сега е най-силното ти уражие.
58:32Няма състрадание вече в мен към никого.
58:34Дори към себе си.
58:35Тогава да направим така.
58:37Ела с мен доброволно в селото и ще можеш, колкото искаш, да ме ругаеш.
58:43И пак ще си спомниш за състраданието си.
58:46Ще бъде твоето изцеление и тяхното наказание.
58:50Бъди, бахар.
58:52Не говори така.
58:54Трябва да съм ти ядосана.
58:55Трябва да съм ти ядосана.
58:58Толкова.
58:59Ядосана.
59:00Край.
59:00Трябва да съм ти ядосана.
Recommended
42:43
|
Up next
40:34
1:01:42
58:08
41:46
1:01:23
2:04:15
41:53
41:34
1:03:38
1:01:14
42:28
41:06
59:26
42:22
57:18
59:28
38:47
59:08
40:27
1:15:35
39:28
58:30
57:46
52:25