Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00ПРЕДАТОЛСТВО
00:30Стига, Озан!
00:31Какво говори той? Какво говори?
00:33Стига, хайде!
00:34Махай се от тук! Махай се!
00:36Хайде! Хайде!
01:00Хайде, слизай долу!
01:10Ще остана при теб. Ще си поприказваме да се успокоиш.
01:13Не, не. Върви. Благодаря ти.
01:16Ще си почина малко в стаята.
01:18Притеснявам се за теб, Лелю Илхнур.
01:21Йознур, остави ме сама.
01:23Добре. Но ако искаш да поговорим, извикай ме. Чули?
01:28Чули?
01:29Добре, добре. Хайде.
01:45Ще я убият. Ще я убият.
01:47На истина, ще я убият. Кълнаса ще я убият.
01:50Ще я убият!
01:51За Бога, майко, толкова много ли обичаш, Ойлюм?
01:54Не, Ойлюм, не! Теп ще убият, глупачки!
01:59Моля, какво говориш?
02:02Поръчува си да убият Бехрам.
02:04Наивният ти съпруг е убедил всички в това.
02:08Това, така мислят.
02:10Боже мой! Боже, да пъкне да ноща го удуша!
02:15Сколи ръце ще го удуша!
02:17Подяволите, откъде са разбрали?
02:20На записа трябваше да се види, Ойлюм, Озана изпрати съобщение.
02:25... Залиш?
02:26Мамо!
02:27Залиш, какво си направила.
02:30Мамо, залиш?
02:31Какво си направила?
02:35Мамо, бях принудена.
02:37Залиш!
02:38Бях принудена, ще ме убият!
02:41Принудена бях!
02:42Принудена бях!
02:43Остави сега това!
02:45Сега правят планове как да ме убият.
02:46Какво ще правя?
02:48Стигнах дъното, мамо!
02:50Няма да позволя, няма, няма, няма да им позволя.
02:54Ще те спасят, да ще.
02:55Как ще ме спасиш, нямаме пари.
02:58Как ще ме спасиш от тези убийци, свършено е с мен.
03:01Мъртва съм.
03:03Залиш, сама го казваш да ще, тези хора са безмилостни.
03:09Защо посегна на главата на такава фамилия, ще полудея.
03:13Мамо, бях принудена, те ще ме убият.
03:16Не, няма, няма да ще, няма.
03:20Аз ще измисля нещо.
03:21Винаги намирам исход, ще намеря начин да те спася.
03:25Няма да излизаш от тук.
03:27Къде е телефонът? Ти е изключен ли?
03:29Няма да го включваш.
03:31Чули?
03:33Да ще.
03:35Ще намеря начин.
03:38Ще те спася, да ще.
03:40Да ще.
03:50Озан, ти защо си такъв?
03:54Аз извиках жената.
03:56Тук поканих я да седне.
03:57Щеях да я разпитам.
03:59Но ти, на хълта вътре, започна да я душиш.
04:02Как ще ти каже?
04:03Та тя е майка.
04:04И да умре, няма да ти каже.
04:07Вижте,
04:08аз не помислих.
04:12Права сте.
04:13Не можах да се сдържа.
04:15Залиши.
04:18Погуби сина ви.
04:20Съсипа живота ми.
04:22За малко да съсипе и живота на сестра ми.
04:25Оженил си се за пепелянка, Озан.
04:29Така е.
04:32Озан, къде може да я зелисо?
04:35Сигурно има приятели, познати.
04:38Дай ни имената да я потърсим при тях.
04:40Хайде.
04:41Не, не знам.
04:42Не знам как раман.
04:43Сам аз бях до нея и Бъртовчетка, и Яшим.
04:47Но си развалих отношенията.
04:49Само при майка си може да дойде.
04:51Озан.
04:52Майка ѝ е при нас.
04:54Пред очите ни е.
04:55Но жената ти е навън.
04:57Сама.
04:58Без работа, без пари.
05:00Сигурно ще търси къде да се приоти.
05:04Ще отида при някого.
05:05Не е ли така?
05:07Ще я предадем на полицията, нали?
05:10Полицията ще я намери и ще я изправи пред съда.
05:13Аз?
05:15Пред мен няма ли да се изправи, Назан?
05:17А?
05:18Пачаврата, която погуби сина ми.
05:21Няма ли да ме погледне в очите?
05:22Не, няма, Лелю.
05:24Няма да се изправи пред теб.
05:26Ще запазиш ли самообладание, а?
05:30Не искам на края ти да се окажеш виновна.
05:33Има закони, има ред.
05:34Има, има, Назан.
05:36И добре, че има.
05:38Добре, че има.
05:39Като стя на дума, госпожо, съдия, ти нямаш ли работа в съда?
05:44Върви да си вършиш работата.
05:46Нямам.
05:47В отпуск съм.
05:48Знаеш ли защо си взех?
05:50За да мога да стоя до вас.
05:52Ти какво, Назан? Охраняваш ли ми?
05:55Да, охранявам ви.
05:57И ще продължавам.
05:59Бяхте двама, станахте трима.
06:01Озан е под мой контрол, Назан.
06:02Не се тревожи.
06:05Под него в контрол бил.
06:07Нали го видяхме?
06:08Смешник.
06:11Лелю.
06:15Баща ми.
06:16Какво баща ти?
06:17Тя ще се опита да му се извини.
06:18Озан.
06:19Спри!
06:19Момент.
06:20Спри!
06:20Не се пъли веднага.
06:22Озан, не му се обаждай.
06:23Да отидем и да поговорим очивачи.
06:25Залиш може да е при баща ти.
06:26Да не се усети.
06:27Чули?
06:27Добре.
06:28Добре.
06:28Хайде.
06:29Хайде.
06:29Хайде.
06:30Ти къде?
06:31Как така?
06:32Къде аз?
06:32Ти оставаш тук.
06:34Ще дойда.
06:35Някой трябва да ви усмирява.
06:37Ще дойда.
06:38Назан.
06:39Не ме карай да ти спукам гумите.
06:50Може ли да ти липсват съртечни тонове?
06:58На мен ми липсват.
07:00Мисля, че се пристрастих към слушането на съртечните тонове.
07:04Наистина ли?
07:06На теб не ти ли липсват?
07:08Е, нормално.
07:09Ти си издъщеря си по 24 часа на ден.
07:12Но аз не съм.
07:13Далец съм.
07:17Какво прави моето момиче?
07:19Туга.
07:21Сега.
07:23Спи.
07:25Да не я събуждаме.
07:27После започна ли няма спиране?
07:30Да, да не я притесняваме.
07:32Ще се разсърди.
07:34Когато отидем, ще я чуем и ще я видим.
07:39Е, ще тръгваме ли?
07:40Вече е време.
07:41Хайде.
07:42Не, не, още е рано.
07:45Чакането пред кабинета ме изнервя.
07:48Да почакам.
07:48Няма много време.
07:49Е само половин час.
07:51Няма да чакаме.
07:52Ти не гледай записания час.
07:54Ще чакаме поне час.
07:57Да почакаме, да не бързаме.
08:00Добре, да почакаме още пет минути.
08:02Музиката.
08:14Музиката.
08:15Музиката.
08:16Музиката.
08:17Музиката.
08:18Музиката.
08:19Музиката.
08:20Музиката.
08:20Десера.
08:46Чиджо, там да тръгваме ли вече?
08:48Още не. Изчакай малко. Ще ти дам знака.
08:52Добре. Добре, че чул дам.
08:58Какво ще правя сега? Как да го залъжа?
09:07Сок от нар. Нямам избор.
09:11Тази лекарка наистина кара бавно.
09:14За 10 минути не може да измине 2 км.
09:18Ето го и сок от нар.
09:27Заповядай, Селин.
09:29Сера, сега ли ще пием сок? Ще закъснеем?
09:32Не, няма. Селин трябва да пие сок по това време.
09:36Превърнахме го в рутина. Много е важно.
09:39И за теб направих заповядай.
09:41Добре, но ще закъснеем.
09:45Няма. Благодаря, Сера.
09:47Да ви е сладко.
09:51По-бавно пи, Селин.
09:53Не бърза ме, скъпа мали.
09:55Защото миналия път го изпи набързо и заболян стомахът да не се повтори същото.
10:04Ще губате ли се? Ще закъснеем. Време е. Какъв сок, какъв стомах да тръгваме?
10:10Тога не ме приспорвай за имунитета на бебето е. И таткото трябва да се пази и спи си сока.
10:17Да, да, да. Пи, пи.
10:21Ще го изпи.
10:47Сера, тръгвайте веднага.
10:58Гражданската за страховка.
10:59Да. 35.
11:11Изгори ми стомаха. Не мога да го изпия.
11:14Не дай.
11:16Добре, да тръгваме. Ще закъснеем.
11:18Да поседим още малко. Защо ставате? Няма да закъснеем.
11:24Тогава беше прав. Закъсняхме. Да тръгваме.
11:28Нямам авторитет. Ако имах, щяхте да ме слушате. Защо не ме вземате на сериозно?
11:33Хайде, хайде.
11:35Озан. Озан. Спри. Чакай. Спри. Спри. Озан. Защо не слушаш, момчето ми? Озан.
11:46Озан. Чуваш ли ме? Ще се успокоиш ли?
11:58Спокойно.
12:00Спокойно.
12:04Кое?
12:08Полека, спокойно. Озан стига.
12:10Азра би ли отворила?
12:14Идвам. Идвам.
12:18Озан. Какво е станало?
12:20Озан. Боже мой.
12:22Дръпни се.
12:23Озан, защо блъскаш така по врата?
12:25Къде е тя? Ха? Къде е?
12:27Татко, оти ли е криеш? Къде е?
12:29Моля, кой къде е? Кого да крие?
12:32Зелиш. Зелиш. Къде е Зелиш?
12:34Зелиш ли?
12:35Татко, отговори ми. Къде е Зелиш?
12:37Откъде да знам къде е Зелиш?
12:38Мен ли питаш за жена си?
12:40Чуйте ме. Ако я криете, много ще съжалявате.
12:44Госпожо Муаля, защо да крием Зелиш?
12:46Защо сте толкова едоса ми? Направила ли е нещо?
12:49Зелиш! Зелиш!
12:51Озан!
12:52Вие къде се намирате?
12:53Казах ти, че не е тук, синко. Къде отивате?
12:55Зелиш!
12:56Къде се намират?
12:57Махайте се от дума ми веднага.
12:59Озан! Какво правите? Не е тук.
13:01Не разбирате ли от дума Зелиш не е тук?
13:12Озан! Не е тук. Какво правите?
13:14Какво правите? Какво правиш? Какво правиш, Муаля? Какво правиш?
13:17Веднага напослед е дума ми.
13:19Зелиш, покажи се. Иначе ще стане лошо.
13:21Ще полудее. Не е тук.
13:24Озан! Озан!
13:25Не вярвате ли?
13:27Озан! Представете ми, Юмет, какво правите?
13:30Дръпни се!
13:31Какво правите? Какво?
13:32Казва ми, не е тук.
13:33Зелиш, не е тук. Излезте от стаята ми.
13:37Озан! Озан, хайде, Ела. Хайде, хайде.
13:41Хайде.
13:42Боже мой!
13:45Лелю, няма я. Проверихме навсякъде.
13:47Къде е тогава тази змия? Къде е?
13:50Не е тук. Няма я.
13:53Татко, зелиш, обада ли ти се?
13:57Писа ли ти? Опита ли се да влезе във връзка с теб?
14:00Кажи!
14:01Не, синко, не.
14:03Сто пъти ли да повтарям? Нищо не знам.
14:12Погледни ме.
14:13А на теб обадили се? Ако знаеш къде е, кажи.
14:17Не ми се обаждала.
14:19Но защо всичко я търсите? Направила ли я нещо? Кажете.
14:23Зелиш е поръчал убийството на Бехрам.
14:26Моля.
14:27Разбрали защо я търсим?
14:32Момент, момент, момент.
14:34Зелиш как е поръчала това?
14:36Така.
14:37Най-ла е човек да го застреля.
14:40И е направила план, така че аз и Уилюм да се окажем виновни.
14:44Направила е план? Какъв план?
14:47Тя...
14:49Тя изпратила съобщение на Уилюм от моя телефон.
14:51Написала е, че дължа пари на някакъв човек.
14:54После от мое име е изпратила Уилюм да му занесе парите без да казва нищо на майка ни.
14:59Изпратила е Уилюм при стрелеца.
15:02Но срещата им е била записана от камерите. Видели се?
15:06Зелиш?
15:07Ни скрика пандеса да ни прехвърли вината си.
15:10Изиграни им!
15:12Аз... Аз не мога да повярвам!
15:14Още не мога да повярвам!
15:16Стига! Спокойно, Озан! Успокой се!
15:18Под дяволите!
15:19Под дяволите!
15:31Здравейте! Добре дошла Селин!
15:48Здравейте! Имаме час при госпожа Лейля.
15:51Тя е нашата лекарка.
15:54Да не сме се объркали?
15:56Ами... Ами...
15:58Госпожа Ебру е предишната лекарка на Селин.
16:01Решихме да се запишем при нея.
16:04Добре.
16:05Хубава е работа, Сера.
16:06Аз само на Селин ли съм лекар?
16:08Не, разбира се и мой лекар сте.
16:10Значи нещо като семе е лекар.
16:13Много ми е приятно, аз съм тулга.
16:16Госпожа Лейля следеше бременността.
16:19Бяхме много доволни от нея.
16:20Лейля е колега, която много обичам.
16:23Тя ми разказва всичко за дъщеряви.
16:25Ей, защо да губим време?
16:27Само аз ли нямам търпение да чуя сърдечните тонове на принцесата?
16:30Не, разбира се.
16:32Чудесно! Хайде да не караме таткото да чака.
16:36Дай ми това, скъпа.
16:38Благодаря.
16:40Пак се развълнувах.
16:58Готови ли сте да чуете сърчицето й?
17:01Готови сме.
17:03Така, а и сега?
17:06Три, две, едно.
17:10Музиката
17:11Музиката
17:15Зейно?
17:34Госпожо Гюзиде, добре дошли.
17:36Много се притесних. Какво стана?
17:38Не питайте. Юмит, не ви ли разказа?
17:41Да, да. Разбрах за Зелищ и Бехрам.
17:44Изпратила е съобщение на Уилюм от телефона на Узан. Дявол!
17:48Да, да, но Зелищ за всичко може да се сети. Къде е тя сега?
17:53Изчезна. Никой не знае къде е. Всички я търсят. Юмит и Узан също.
17:57Но къде отидоха?
17:59Не знам. Нищо не ми казаха.
18:01Боже мой.
18:06Узан.
18:07Майко.
18:09Добре ли си, сине?
18:10Не съм...
18:12Не съм добре.
18:20Ти се оказа права.
18:27Нищо.
18:28Спокойно.
18:29Да ви заведали на Босфора.
18:38Ще хапнем в някой хубав ресторант.
18:39После ще се поразходим.
18:41Аз съм съгласна.
18:43Не се чувства много добре да се приберем.
18:47Съмин от дни не си се показвала навън.
18:50Има животи извън думати.
18:52Хората ходят на театър, на кино, на ресторант.
18:56Спомни си молята.
18:57Да, да отидем. Морският бриз ще те освежи.
19:00Да, хайде, моля те.
19:02Добре ли, да отидем.
19:07Доктора, здравейте.
19:08Това не е ли госпожа Лейля?
19:12Какво ни интересува госпожа Лейля?
19:14Вече сме при Ебру, нали?
19:15Остави, хайде.
19:16Добре, поне да и благодарим.
19:18Не е възпитано така.
19:20Госпожо Лейля, здравейте, как сте?
19:23Господин Толга, здравейте, как сте?
19:24Извинете ме за закъснението.
19:26Веднага ще ви приема.
19:27Не, не, вече няма нужда.
19:29Благодаря, меси, да тръгваме.
19:30Разбирам, че сте ядосени, но ме спря път на полиция за това.
19:34Госпожо Лейля, сменихме лекаря си.
19:36Няма да продължим при вас.
19:37Вече сме при госпожа Ебру.
19:40Но много ви благодарим.
19:42Вие бяхте много внимателна с нас.
19:44Моля, но, Бони, добре, довиждане.
19:47Меси, благодарим.
19:48Казахте и, че не се чувствам добре да тръгвам.
19:51Меси, меси.
19:52Зле ли ти е? Кажи.
19:54Не успях да изкажа съболезнованията си.
19:58Както и да.
19:59Кажи.
20:00Докторе.
20:00Да, обадете се.
20:29Запишете си и час.
20:31Благодаря.
20:31Но кажете, че аз ви изпращам, нали?
20:33Добре.
20:35Довиждане.
20:47Как мина?
20:48Супер.
20:49Кажи ми, толка не се усъмни, нали?
20:51Не.
20:52Толкова добре играх, че дори аз повярвах, че съм лекар.
20:55Добре.
20:59Господин Лотан е доста щедър.
21:02Така е.
21:02За тези, които си бършат работата.
21:05Тази работа ми харесва.
21:06Ако пак ви трябва лекар, обадете ми се.
21:08Ще те се обадим добре, но сега трябва да тръгваме.
21:11Хайде.
21:11Избирай, с коя да излезем днес.
21:30Ипек, ще ти кажа нещо, но няма да ми се съсърдиш.
21:33Не е ли безсмислено?
21:35Кое, Азра?
21:36Да имаш две коли, защо е нужно за Бога?
21:41Как така, защо? Не е безмислено.
21:43Ти си сама.
21:44Една кола ти стига, продай другата.
21:47Няма да я продам.
21:48Избираме една от двете според настроение.
21:51Доси лошо ли е?
21:52Мила моя, виж, има данъци за страховки, други разходи.
21:56Не са ли пари на вятъра?
21:57Не, Азра.
21:59Не се притеснявай за това.
22:01Аз нямам финансови проблеми, знаеш.
22:04Имам пари.
22:05Хайде избирай и да тръгваме.
22:09Азра.
22:10Хайде, скъпа моя, до сутрин тали ще чакам.
22:13Избери.
22:15Добре е тази.
22:16Добре е тази да бъде.
22:18Ипек.
22:19А може ли аз да карам?
22:20Може, разбира се.
22:21Наистина ли?
22:22Да, как ще ти откажа.
22:24Ето, карай.
22:25Благодаря.
22:27Приятна вечер.
22:35Приятна вечер.
22:37Лека нощ, Чичо Номен.
22:38Лека нощ.
22:50Ипек.
22:51Днес у нас се разрази страшна буря.
22:53Ураган.
22:54Моля, какво се е случило?
22:56Няма да повярваш.
22:58Дръж се да не паднеш.
23:01Азра, какво стана?
23:02Разкажи ми като хората.
23:03Любопитно ми е.
23:04Жената на Озан, Зелиш.
23:06Е?
23:06Тя е поръчала убийството на Бехрам, Диджли.
23:08Моля.
23:09Кълна се.
23:10Какво говориш?
23:12Хайде разказвай.
23:13Говорила я с Бехрам и после...
23:15Не, не чакай, замълчай.
23:16Не дей да ми разказваш накрак.
23:17Да отидем при Сера.
23:19Там ще ни разкажеш подробно.
23:21Добре.
23:22Страшна работа.
23:23Боже мой, невероятно.
23:53Сезаи.
24:06Зено.
24:07Аз ще отворя.
24:08Отварям.
24:10Кое?
24:13Войчо, ще вземеш ли и Джан?
24:15Ольо?
24:17Дай, дай ми го.
24:18Како ти вземи това?
24:22Той защо е дошъл?
24:23Защо?
24:24Како, не дей?
24:25Защо къхрама ни идва тук, Ольо?
24:27Защо не ни се обаждаш?
24:31Ще се чуя.
24:37Како спокойно.
24:39Хайде влез.
24:39Ольо, защо не ни се обади?
24:41Хайде.
24:42Защо той обожи?
24:43Мама, увиж, Джан.
24:44Ще се стресне.
24:45Не дейте.
24:46Хайде влезите.
24:48Къде е Ози?
24:52Ози!
24:52Горе е.
24:53Миличка Ела.
24:55Вижте го само.
24:56Че да.
24:57Ще те изям.
24:59Къде си?
25:00Кой е дошъл?
25:01Кой е дошъл?
25:02Ти и ти.
25:04На баба хубавото момче.
25:05Вижте го само.
25:07Вижте му тумбачи.
25:08Къде си дошъл, Джан?
25:09Много е папкало момчето.
25:11При баба ли?
25:12Хубавецът ми той.
25:14Хапнал ли момчето?
25:17Джан?
25:17Смеш ли се?
25:21Тумбаче, хапнал ли си?
25:23Вече едем всичко и имаме голямо тумбаче.
25:26Смеш ли се?
25:27Сме се, разбира се, на Войчо момчето.
25:29Смеш ли се?
25:30Войчо е тук.
25:32И моят Войчо е тук.
25:33И кака за Инеп.
25:34Вижте му очичките.
25:37Войчо е тук.
26:03Де, зами, затвори.
26:05Заключи.
26:06Заключи, заключи.
26:07Мамо, защо се забави?
26:09Сега успях.
26:10В кухнята имаше хора.
26:12Какво трябваше да кажа, че ще ти донесе нещо за ядене ли?
26:17Не, майко.
26:18Ходи ми се до туалетна.
26:20До туалетна, значи.
26:21И то веднага.
26:23Чакай.
26:32Добре, няма никой.
26:34Хайде бързо, бързо.
26:42Ами ако има някой в туалетната?
26:44Не, няма, не виждаш ли.
26:46Лампата не свети.
26:47Хайде бързо.
26:48Ще те чакам тук.
26:50И ти влез.
26:50Ако някой дойде и по-чука...
26:52Вярно, бързо, бързо, бързо.
26:54Ела.
26:57Хайде действай, по-бързай.
27:10Някой дойде.
27:10Що ме заключено, значи има човек вътре?
27:23Зай то.
27:24Ле, люк, нур?
27:25Аз съм юзнур.
27:28Стомахът много ме боли, ще се забавя.
27:31Използвай друга туалетна.
27:34Добре, добре, ле се притеснявай.
27:36Благодаря ти.
27:37Добре.
27:37Няма край, няма край.
27:43Хайде, хайде, действай.
27:45Добре.
27:45Ти, сериозно ли, истина ли е за Бога?
27:53Да, Озани и Муаля Диджелили нахлуха в дома ни днес.
27:57Ле, ле, не мога да повярвам.
28:01Аз мислих у нас и залиш за безмозъчна.
28:03А тя какъв план е измислила?
28:06Бехран в гроба, а Оилюм или Озан в затвора?
28:10С един удар, няколко заек.
28:11Момичета, в момента съм в шок.
28:15Аз също още не мога да повярвам.
28:18Убива Бехран,
28:20а после се отървава от Оилюм и Озан, така ли?
28:25Тази залишна истина била опасна.
28:28Много умно момиче се оказа.
28:32А как е изиграла Оилюм?
28:34Изпратила е съобщение от телефона на Озан,
28:36пратила е, уж да върне негов дълг.
28:39Оилюм се среща с стрелеца,
28:40но докато му дава парите, камерите я записват.
28:43После изтрива съобщението, нали?
28:45Да, това се казва план.
28:48Невероятен.
28:49Обаче, Азра, Блазети,
28:51сега ще разпространиш новината.
28:54Ще я разпространи, разбира се.
28:58Захубавата новина, момичета.
29:00Сера,
29:07това е сели няма да дойдат скоро, нали?
29:09Не, не, няма.
29:10Отидоха на вечеря.
29:12Така ли?
29:13Значи са се сдобрили?
29:15Да, да.
29:17Добре са.
29:17Виж, виж, виж, виж, виж, виж.
29:31Джан, джан, джан, джан.
29:32Коремчето надолу ли се, а?
29:34Надолу ли се?
29:35Може ли да вляза?
29:45Вляза.
29:50Ще ми отделиш ли и две минутки, Олюм?
29:53Разбира се.
29:56Виж, виж, виж.
29:58Тихо, тихо.
30:05Олюм.
30:11Съжалявам, че се усъмних в теб.
30:16Аз
30:17не знам как можах да си помисля, че си виновна.
30:21Как можах?
30:24Дано да ми простиш.
30:29Всеки е видял записът, че ще да се усъмни.
30:31Разбирам те, но трябваше да ме попиташ.
30:35Щях да ти разкажа всичко.
30:40Право си.
30:41Какво ти да кажеш, ще имаш право.
30:45Трябваше да те попитам.
30:47Да ти дам възможност да ми обясниш, но не можах.
30:52Не можах, Олюм.
30:54Аз
30:56когато изглядах записът,
31:02когато те видях там,
31:05не знаех какво да направя.
31:08Какво да мисля.
31:09Как да поступя.
31:10Не бях на себе си.
31:13Обърках се.
31:16Остави, че се обърках.
31:18Но бях със сипано, Олюм.
31:22Сърцето ме заболях.
31:26Може би нямаше да мисля така,
31:29ако бях видял друг на твое място.
31:33Наистина.
31:33Ако беше Лелеми
31:34или Назо,
31:38нямаше да мисля така,
31:39виждайки теб.
31:49Много ме заболе и не те попитах.
31:55Съжалявам.
31:59Разбирам.
32:01Наистина.
32:02Трудна е ситуация.
32:04Знам.
32:07Случва се.
32:08човек понякога не знае какво да прави.
32:13Добре.
32:15Прости ли ми?
32:18Простих ти.
32:38Прости ли ми?
32:45Добре.
32:53Добре.
32:54Здравейте, момчета.
33:09Здравей, Лелуйко.
33:10Добър ден.
33:18Подяволите, затворена съм в къщата на Моаля.
33:24Елван?
33:27Да, Юснор.
33:28Тук е готово.
33:30Сега ще измия в стаята на Лели Елкнор.
33:33Добре, на мен ми остава още малко.
33:41Боже, защо вратата е заключена?
33:46Е нищо.
33:48После ще измия.
33:54Влез.
34:02Госпожо, гизиде, господин Номан остави това за вас.
34:06Кога го остави?
34:07Днес дойде, докато бяхте в съда, казах му да изчака, но...
34:11Добре, благодаря.
34:17Чи, Чу, Номан.
34:19Да видим какъв е проблемът.
34:21Гюзиде, не знам какво да правя, за това реших.
34:35Да кажа на теб може да измислиш решение.
34:38Дъщерята на Сезай Ипек се държи и много странно.
34:45Харчи много пари.
34:46Купва от всичко по три-четири.
34:49От всеки цвят.
34:51Връща се от пазар на товара на спокупки.
34:54Още не отворила всичко, а купува още.
34:57Няколко пъти подметнах на Сезай, но Той боготвори дъщеря си.
35:07Не ме слуша, дори ми намекна, че не е моя работа.
35:14Госпожо, искате ли нещо за пиене?
35:17Не, не искам, благодаря.
35:22Благодаря.
35:23А, да, добре, ясно, излизам.
35:27Затворете вратата.
35:39И не само парите.
35:42Момичето е странно.
35:45Особено е.
35:48Пред баща си се държи много умило с мен, но когато го няма,
35:53само ми заповядва.
35:55Караме да парам ръсните.
35:57и дрехи.
35:58Освен това, има две коли и двете са луксозни, скъпи.
36:02А Сезай дори не знае за едната.
36:10Гюзиде, какво да правим, как да предупредим Сезай?
36:13Делото на господин Немък се отложи.
36:20А по делото на фирма Аждемир, съдята даде отсрочка.
36:26Какво е това?
36:29Хората още ли пишат писма?
36:31Не, Джанан сложила е бележката в такъв плик.
36:38Не са ни останали фирмени пликове?
36:41За какво говориш?
36:42Какво стана с делото?
36:44Аждемир, съдият каза, че липсват документи.
36:48Даде отсрочка, за да ги набавим.
36:50Ясно.
36:56Алло, Рюштью?
36:58Написах стацията.
36:59Да, готова е.
37:01Не, този път е сигурно.
37:03Няма начин да е лъжа.
37:05Гарантирам ти.
37:07Нямаш ли ми доверие?
37:09Да.
37:10Добре, добре.
37:12Ти ми изпрати парите, аз ще кача новината в сайта.
37:15Нали?
37:16Добре, добре.
37:17Хайде всичко хубаво до чуване.
37:18Продадох новината, а до няколко дни ще бъде на сайта.
37:23Много пари ли ти дадоха?
37:24Поисках 15 хиляди, но се договорихме за 10.
37:27Чудесно, все така да ти върви.
37:28Много добре.
37:30Колкото толкова.
37:32Да видим дали Гюзиде пак ще излезе по телевизията и ще важничи.
37:37Хубава работа.
37:38Как ще важничи?
37:40Снаха е поръчала убийството на Зет и може ли да има по-голям позор?
37:45Няма да се покаже пред хората спокойно.
37:48И Пек.
37:58Ти, Май, не се радваш много-много.
38:00Има ли нещо?
38:02Не.
38:03Но разбрах, че каквото и да направим на Гюзиде няма да се успокоя.

Recommended