Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • ieri
La serie animata di Batman degli anni '80 si riferisce principalmente a The New Adventures of Batman e ad alcune repliche/prequel rispetto alla più celebre serie anni '90. È uno dei primi adattamenti animati del Cavaliere Oscuro, con uno stile più semplice e avventure adatte anche ai più giovani, ma sempre con l’iconica atmosfera gotica e personaggi classici come Robin, Joker, Pinguino e Enigmista.
Trascrizione
00:00Batman
00:30Batman
00:31E con agilità
00:32In un attimo è qua
00:34Proprio qua
00:35Ci piace Batman
00:36Ci piace com'è
00:38Corre
00:39Corre
00:40Batman
00:41Batman
00:42Gira per la città
00:43Per difendere la libertà
00:47La criminalità
00:49A gambe selata
00:54Con lui giustizia c'è
00:56Di forza ne ha per tre
01:00Non dice mai di no
01:02Fa sempre...
01:04Era ora che arrivasse.
01:34Salve, signor Hill.
01:43Buongiorno, signor...
01:45Temple Fugate.
01:47Sa, lei mi sorprende.
01:49Credevo che ormai ricordassi il mio nome, avvocato.
01:52Praticamente prendiamo lo stesso treno tutti i giorni da...
01:55un anno, sette mesi e tredici giorni.
01:59Oh, esatto. Lei è l'esperto in efficienza.
02:03Abbiamo un ritardo di sei minuti, incredibile.
02:08Mi sembra particolarmente teso stamane, Fugate.
02:11Ho un'importante udienza in tribunale oggi.
02:14Hanno emesso una sentenza di 20 milioni di dollari contro la mia società.
02:18Il mio avvocato ha fatto ricorso, ma se perdiamo, sarà la fine di tutto.
02:22Senta, mi permetta di darle un consiglio.
02:25Io sono un avvocato.
02:26Si fidi di te.
02:27Se comparisse davanti al giudice così agitato e inquieto come adesso,
02:31penserebbe che lei ha la coscienza sporca.
02:34Si tranquillizzi.
02:35Si calmi prima di andare in tribunale.
02:38Dio un taglio alla routine.
02:40Mi dica, interrompe mai il lavoro per un caffè?
02:42Ma certamente, ogni giorno lo bevo alle tre in punto.
02:46Oggi lo prenda alle tre e un quarto e faccia una masetta.
02:50Ma le mie abitudini...
02:52Dimentichi le abitudini per un giorno.
02:55Mi creda, la farà diventare un uomo nuovo.
02:58Questi mi servivano cinque minuti fa.
03:14Mi dispiace, signore May.
03:15Che trentasette pagine.
03:17Una foto copiatrice impiega un minuto e quarantanove secondi per farle.
03:21Un altro ritardo così era licenzio, chiaro?
03:23Il caffè, signore, e i documenti richiesti per l'udienza.
03:27Oggi lo prenda alle tre e un quarto e faccia una passeggiata.
03:32Lo metta in un termos, signorina.
03:37Eh?
03:57Brutte piccole pesti!
04:10No!
04:11No!
04:12No!
04:13No!
04:14No!
04:15No!
04:16No!
04:17No!
04:18Non potete farmi questo!
04:19Non potete!
04:20Il mio avvocato ha bisogno di questi documenti!
04:23A causa della mancata comparizione la corte giudica inadempiente il suo cliente.
04:30La sentenza contro di lui è confermata a 20 milioni di dollari.
04:36Oh no!
04:37Non può!
04:38Così lei mi rovina!
04:39Forse questo le insegnerà ad arrivare puntuale la prossima volta.
04:43Sette anni più tardi.
04:44Sette anni più tardi.
04:45Sette anni più tardi.
04:46Sette anni più tardi.
05:06Sette anni più tardi.
05:08Sette anni più tardi.
05:26Sette anni più tardi.
05:29Davvero è sicuro di non volersi fermare a colazione, signor Bruce?
05:45Il cibo che servono a questi ricevimenti è davvero pessimo.
05:50Sono sicuro che il sindaco Hill ci offrirà un buon pasto.
05:52Non si inaugura una campagna elettorale avvelenando i propri ospiti.
05:59Crede, signore, se avesse tanta fretta di sedersi a tavola sarebbe davanti a noi e non vi...
06:06Che cosa?
06:15Non sapevo che i tassisti fossero stati esentati dal rispetto delle norme del traffico stradale.
06:20Chiudi il becco, mummia, tu sei passato corrosso!
06:24Non è colpa vostra, guardatela.
06:29I semafori non funzionano.
06:33Ma che cosa succede?
06:36Ehi, dov'è arrivare?
06:37E' di totale!
06:38Ti ha detto la patente!
06:49E' colpa sua, sindaco!
06:51E vorrebbe essere rieletto, ma se non funziona niente in questa città!
06:55Temo che questo non sia l'inizio giusto per la sua campagna.
06:59Eh, no, non lo è davvero.
07:01Chissà che non ci sia qualcosa sotto.
07:19È ora di cambiare.
07:25Un cartellone offensivo contro di me.
07:27Vorrei sapere chi ha avuto quest'idea così spiritosa.
07:47Fermo lì.
07:49Bene, bene, guarda chi c'è.
07:51L'uomo pipistrello.
07:52Era ora che ti facessi vedere.
07:54Presumo che tu muoia dalla voglia di sapere
07:56perché ho bloccato tutto il centro di Gotham, vero, Batman?
08:01Beh, diciamo semplicemente che sono un cittadino
08:03dall'elevato senso civico
08:05che ha molto tempo libero per le mani.
08:20Voglio delle risposte, furbore.
08:22Parla!
08:25È un peccato, non so proprio cosa dirti, Batman.
08:28Beh, eccetto forse che il metro delle 9.15
08:31arriva sempre con sei minuti di anticipo.
08:34Se è stato il maniaco degli orologi a sabotare l'intera rete di aria,
08:58deve essere venuto ad armeggiare qui.
08:59Aspettami, Alfred.
09:07Con vero piacere.
09:09I piccoli bui di tutta Gotham, signore,
09:11questo è uno dei meglio frequentati.
09:12a presto.
09:22Chi è quel sabotatore che usa un metronex da 6.000 dollari per far scattare una bomba a tempo?
09:50Un sabotatore che ha un sacco di soldi.
09:54La maggior parte dei gioielieri registra il numero di serie dei metronex che vende.
10:00Ora vedo nella banca dati della polizia.
10:05Temple Fugate, 362 Bray Fogel.
10:09Bene, andiamoci subito, Alfred.
10:15Il quartiere del signor Fugate deve aver visto giorni migliori, signore.
10:20Il quartiere del signore.
10:50Destituite il sindaco Hill
10:56Perché gli interessa questa torre dell'orologio?
11:08Quasi tutti i dati che ha si riferiscono a questa torre
11:11C'è un piccolo blackout, signore, in un solo isolato della città
11:15tra Schiff e Robinson a ovest della Mondov
11:18È l'ubicazione della Gotham Mutual Main Bank
11:20Qualche malfattore avrà fatto saltare l'elettricità nella zona
11:24per disattivare gli allarmi della banca
11:27Certo, hai ragione, Alfred, l'antifurto a tempo
11:29Fugate
11:48Scusa se non posso parlarti di persona, Batman, ma rischiavo di perdere il treno
12:15Questa scatola contiene una pompa a vuoto ad alta velocità
12:19So che possiedi ogni tipo di maschera anti-gas
12:22quindi ho risolto il piccolo dilemma di come eliminarti
12:25risucchiando tutto l'ossigeno della stanza
12:27Il procedimento impiegherà 15 minuti
12:3317 minuti in meno del tempo che ti servirebbe per aprirti un barco
12:37con il cannello ossi acetilenico di cui sei dotato
12:40Oh, non ti consiglio di aprire l'alloggiamento della pompa
12:44È corredato di un esplosivo sensibile alle vibrazioni
12:48ma certamente se preferisci saltare in aria
12:50per me non ci sono problemi
12:52Comunque vadano le cose
12:53è arrivato il momento di dirsi addio, Batman
12:56Il momento di dirsi addio, Batman
13:26Questa nuova stazione superlativa è la prima linea metropolitana al mondo completamente automatizzata
13:39e rappresenta l'adempimento della promessa che vi feci
13:42di rendere la metropolitana molto più sicura e soprattutto più efficiente.
13:47È con immenso piacere che dichiaro la stazione di Gotham Central ufficialmente aperta.
13:56E adesso fate arrivare il primo treno.
14:26Io volevo che quel treno arrivasse qui alle 14.30 spaccate.
14:48Davvero? È proprio questo che vuoi?
14:51Un sindaco che non riesce nemmeno a far arrivare puntuale un unico treno.
15:02Allontanatevi dalla panchina.
15:04Sta per arrivare un altro esempio dell'incompetenza del nostro sindaco.
15:08Allontanatevi dalla panchina.
15:38C'è solo qualche leggero ferito, grazie al cielo.
15:49Il sindaco dove è andato a finire?
16:08Il sindaco dove è andato a finire?
16:17Il sindaco dove è andato a finire?
16:26Vi è un'altra terribile conseguenza all'attentato nel metro.
16:39Il sindaco Hill è disperso.
16:41La polizia non ha indizi e teme che il primo cittadino possa essere stato rapito.
16:56Sta comodo Hill?
16:59Beh, non lo sarà ancora a lungo.
17:02Deve sapere che alle tre e un quarto in punto le due lancette si incontreranno
17:06e lei verrà schiacciato come un insetto.
17:09Alle tre e un quarto, Hill.
17:11Questo orario non le ricorda qualcosa in particolare?
17:14Io non so di cosa stia parlando.
17:16Bene, glielo dico io.
17:17Mi disse che dovevo prendere il caffè alle tre e un quarto.
17:21Che cosa?
17:21La mia udienza in tribunale non se lo ricorda, Hill?
17:26Oh, adesso rammento, sì, il suo ricorso.
17:31Fugate, glielo giuro, volevo solo cercare di aiutarmi.
17:34No, non dica sciocchezze.
17:35Lei lo ha fatto apposta.
17:37I perelanti erano rappresentati dalla sua società legale, sindaco.
17:42Ma io non avevo niente a che vedere con quel caso, Fugate.
17:47Oh, certo.
17:48Non che abbia più importanza ora.
17:50Lei ha un appuntamento da rispettare.
17:52Esattamente alle tre e un quarto.
17:54Con l'aldilà, sindaco.
18:04Sono venuto a dare una ripulitina ai tuoi meccanismi.
18:07Non contarci troppo, Batman.
18:09Nel campo dei meccanismi, io sono il re.
18:12In guardia.
18:13Arrenditi, Fugate.
18:42Hill non ha commesso crimini contro di te.
18:45Ha fatto di peggio.
18:46Mi ha fatto arrivare in ritardo.
18:51No, no, Batman.
18:53Aiuto, fa qualcosa.
18:54Ti prego, aiuto.
18:55Ah, aiuto.
19:07Ah, aiuto.
19:21Potrei andare avanti per ore, Batman, ma il tuo tempo è scaduto.
19:29Ho studiato tutto quello che ti riguarda, Batman, e so che impieghi esattamente un trentesimo
19:55di secondo a dare un uggio.
19:58Molto saggio.
19:59Ma impiego solo un ventesimo di secondo per fare questo.
20:03No!
20:03Oh, no.
20:33Fermati, Fugate, non riuscirai a sfungermi.
20:45No, ti sbagli di grosso, Batman.
20:49Tu dovresti sapere che c'è...
20:51che c'è sempre una via di uscita.
21:00Fugate, no!
21:03Non potrà occuparsi della campagna elettorale
21:33per un po', ma almeno il sindaco è sano.
21:35Però non c'è traccia del re degli orologi.
21:38Non può essere sopravvissuto a questo disastro.
21:41Se ce l'ho fatta io, ce l'ha fatta anche lui.
21:43Credi che ne sentiremmo parlare ancora?
21:46La cosa non mi sorprenderebbe affatto.
21:48Anzi, credo che sarà soltanto una questione di tempo.
21:51Batman
21:57Batman
22:01Batman
22:10batman batman batman
22:18corre corre batman batman

Consigliato