- hoy
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00Museo de Westminster
00:26Exhibición de las esmeraldas Oppenheim
00:30Buenas tardes
00:56Hermosas, ¿eh?
00:58En los tiempos de la bella Cleopatra se les atribuía una virtud muy especial
01:02Aseguraban que con ella se podía curar la más terrible epilepsia
01:06En la actualidad dicen que preserva del cáncer
01:10Además, posiblemente por su hermoso color verde
01:14Son maravillosas para curar a mujeres viliosas
01:17Supongo que es el inspector Till
01:20¿Qué hace aquí?
01:23Estoy admirando estas maravillas y comprobando la eficacia oficial
01:26¿Cómo está?
01:28Incómodo
01:29¿Por qué?
01:30Por la sola presencia de usted
01:31Debe admitir que se trata de piezas verdaderamente admirables y valiosas
01:37¿Cómo entró aquí?
01:39Con invitación
01:40No es posible
01:41Ah, no
01:42Vea usted lo que dice esto
01:44Oppenheim jamás debió redactar esta invitación
01:48No, ¿por qué no?
01:51Si yo tuviera una colección de diamantes por valor de 200.000 libras
01:54No querría tener muy cerca al famoso Simón Templar
01:57El detective
02:24Realmente
02:31Míralo, allá viene
02:31Señor Correo
02:33Buenas noches
02:33¿Qué providencias ha tomado para luego en la colección de diamantes?
02:37Un momento
02:38Les contestaré todo
02:39Señor Correo
02:40¿Por qué lo consideran detective de joyas?
02:43He recobrado en varias ocasiones joyas muy valiosas
02:45Llevé a cabo siete hallazgos de joyas en menos de seis meses
02:48Señor Correo, ¿cómo explica usted su éxito?
02:50Tengo éxito porque conozco al criminal
02:52¿Puede ser más explícito?
02:54Oh, sí
02:55Conozco bien la mente de los delincuentes
02:57Sé bien lo que van a hacer ellos
02:58Y me anticipo
03:00¿Trabaja para el señor Oppenheim?
03:02No, no, no
03:02La compañía de seguros me ha empleado
03:04¿Como guardia?
03:05No
03:05Mi misión consiste en velar
03:07Porque la colección Oppenheim
03:08Permanezca en su sitio
03:10Sin ningún detrimento
03:11Para el efecto mandé poner el mejor equipo de detección de robos
03:14Que se ha inventado
03:16Ahora viene lo más interesante de la explicación
03:18¿Por qué?
03:20Esto será como aligen el país de las maravillas
03:22Como ustedes verán
03:24Las dos entradas que tiene esta sala
03:26Están debidamente protegidas
03:27Con sistemas de alarma
03:28Y hay oficiales apostados en ambas
03:31En caso de que alguien pudiera entrar a esta sala
03:34Burlando la vigilancia
03:35El sistema de alarmas delataría su presencia
03:38El sistema al cual me refiero
03:39Es el más perfecto que se ha ideado hasta el momento
03:41Se ve divertido, amigo Templar
03:44Lo estoy
03:45Les garantizo, gentiles amigos
03:48Que ningún hombre
03:49Ni siquiera con el reconocido talento de Simón Templar
03:52Podría entrar a este salón
03:53Las joyas están protegidas por 10 celdas fotoeléctricas
03:57Tan fieles y sensibles
03:59Que hasta el cuerpo más ligero las pone en fusionamiento
04:01Les voy a dar una demostración
04:04Les advierto que el sistema opera ininterrumpidamente
04:07Acerquémonos para que lo vean trabajar
04:08Se encenderá automáticamente
04:12Ahora
04:14Señores, observen muy bien
04:17¿Qué pasa?
04:28Fue una prueba
04:28Por favor vuelvan a sus puestos y cierren la puerta
04:31Gentiles amigos
04:34Mi reputación está en juego
04:36Yo certifico que esta sala de exhibición es impenetrable
04:39Lo siento Templar
04:43Pero este es el único medio de aprender a cuidarse de la zancadilla
04:46¿Se rinde?
04:46No hay más remedio
04:47¿Quiere que luchemos más?
04:53Es la única forma en que puedo aprender
04:54No debo olvidar que soy principiante
05:00No se preocupe
05:01Jamás lastimo a los principiantes
05:02Lo esencial para ganar aquí es la mente
05:05¿Hay que adiestrar la mente?
05:07Por supuesto
05:07Para que reaccione sin pensar
05:09Ya veo que me tengo que concentrar para no pensar
05:15Bien
05:15Esta cinta significa que usted apenas empieza
05:17Vamos
05:18Por lo que veo ha comenzado a no pensar
05:22Venga, vamos allá
05:24¿Qué sigue?
05:26Bien
05:26Veremos si puede nivelar bien el cuerpo
05:29¿Eh?
05:30Vamos
05:30Bien
05:38Ahora lo hará usted
05:39Ahora
05:40¿Listo?
05:46Pero que se equivocó
05:47No pudo romper su equilibrio
05:50Gracias por hacérmelo notar
05:53Ya veo que es un magnífico detective
05:55Corre es del grupo de mis mejores alumnos
05:58Ganó cinta negra en judo
06:00Es subcampeón de jiu-jitsu
06:01Y campeón de karate
06:02Felicitaciones
06:05Gracias
06:05Profesor, mi adversario no ha llegado
06:08Es explicable
06:10¿Hay alguna persona con quien yo pueda practicar?
06:14No
06:14No hay ninguno libre
06:16¿Lo haría con Simón?
06:18¿Se atreve a luchar?
06:21¿Por qué no?
06:22Muévase deprisa y no piense
06:24Disculpe si lo lancé muy fuerte
06:42No se preocupe
06:46¿Qué le pareció, eh?
06:57Maravilloso
06:58¿Lo lesioné?
07:01No, claro que no
07:03¿Lo lesioné, Peter?
07:09No
07:09Simón
07:12¿Está usted bien?
07:40Supongo que sí
07:41Casi me arranca la cabeza
07:43Es un aparente
07:44Perdón
07:45No sentí sus palmadas
07:47No lo creo
07:48Hasta un muerto las habría sentido
07:51¿Qué tal?
08:03Lo lamento, Templar
08:04No pude haber matado
08:05Sí, creo que sí
08:07Pero eso no creo que le importe mucho
08:09¿No me guarda rencor?
08:11Alguna vez llegará a vencerme
08:13Estoy seguro de ello
08:14Alguna vez
08:16No se preocupe
08:17No se preocupe
08:17No se preocupe
08:18No se preocupe
08:19No se preocupe
08:19No se preocupe
08:20No se preocupe
08:21No se preocupe
08:21No se preocupe
08:22No se preocupe
08:22No se preocupe
08:22No se preocupe
08:23No se preocupe
08:23No se preocupe
08:24No se preocupe
08:24No se preocupe
08:25No se preocupe
08:25No se preocupe
08:26No se preocupe
08:26No se preocupe
08:26No se preocupe
08:27No se preocupe
08:27No se preocupe
08:28No se preocupe
08:28No se preocupe
08:29No se preocupe
08:29Es ella.
08:49Es una chica muy valiente.
09:19Es una chica muy valiente.
09:49Es una chica muy valiente.
10:19Mi hermano era Roy Dixon.
10:21A Roy Dixon sí lo recuerdo.
10:23Sustrajo 20.000 libras en diamantes de la joyería de Justin Gaynor.
10:27Aunque eso se dijo, él es inocente.
10:30Según la ley no lo es.
10:32Se equivocan.
10:33Me parece haber leído que justamente en la alcoba de su hermano fueron descubiertos los diamantes robados.
10:38Fueron puestos ahí a propósito.
10:40¿Por quién? ¿Y por qué?
10:42Fueron puestos ahí por un famoso y notable detective de nombre Peter Correo.
10:47Vaya.
10:48Solo busca Gloria.
10:49El gran Correo siempre suele aprender a alguien, aunque no sea el culpable.
10:53¿Cree usted que fue una estratagema?
11:00Lo asesinó.
11:01Sé que parece mentira, pero es la verdad.
11:09Correo fue a buscar los diamantes con varios policías.
11:12Roy pretendió escaparse.
11:14Pero la policía lo alcanzó.
11:16Realmente aquello fue una auténtica ley fuga.
11:20Roy murió camino al hospital.
11:22Y no pudo declarar.
11:24Prosiga.
11:26Correo descubrió las joyas y recibió una magnífica recompensa.
11:30¿Verdad que fue una infamia?
11:32¿Por qué no avisó a la policía?
11:34La policía aceptó la palabra de Correo.
11:36La mía no vale nada para ellos.
11:40Entonces usted cree que Correo planó el robo para recuperar las joyas y luego recibir la recompensa.
11:46Eso dije exactamente.
11:47Su idea es completamente tonta.
11:49¿Tiene algún argumento que pruebe lo que dice?
11:52Se puede saber cómo elaboró usted tan absurda teoría.
11:55Por algo que me dijeron ayer.
11:57Basémonos en la lógica.
12:00Los hechos son obvios.
12:01En los últimos seis meses hubo siete robos.
12:04Por cada uno corresponde una recompensa de 20.000 libras.
12:07¿No es verdad?
12:07Así es.
12:08Le robaron a Justin Gaynor un diamante, luego rubíes, zafiros y otras joyas.
12:13Conozco la lista.
12:15Todos los robos han sido aclarados.
12:17¿No le parece un poco sospechoso, inspector?
12:19Diga lo que piensa.
12:21Es una simple hipótesis.
12:24En los siete robos fue recuperado el botín.
12:27Exacto.
12:27Pero no por usted.
12:28No.
12:29Ni por Scott Langear.
12:30No.
12:32El triunfo fue del invencible e inimitable detective particular, Peter Correo.
12:38Explíqueme eso.
12:39¿Qué debo explicar?
12:40¿Cómo puede un detective...
12:43Sabe mal este cigarrillo.
12:46¿Cómo puede un detective privado hacer un trabajo que Scott Langear, a pesar de su experiencia, no hizo?
12:51Bien.
12:52Es muy simple.
12:54Para mí no lo es.
12:55Peter Correo trabaja para una compañía de seguros.
12:57Y es muy eficiente, ¿eh?
12:58La compañía lo premia con un hermoso trofeo cada vez que recupera una pieza.
13:03Recibe además mucho dinero, ¿no es cierto?
13:05Sí.
13:07Cuando las joyas al fin se recuperan, el dueño se queda conforme.
13:12Ahorra la compañía de seguros y todo el mundo en paz.
13:15Y Peter Correo gana dinero.
13:16Así es, en síntesis.
13:18Correo es listo.
13:19Simón, no podemos nosotros afirmar que Peter Correo sea un hombre de mala fe.
13:24Yo no puedo decir lo mismo.
13:26Se equivoca.
13:31Este también lo diseñó Roy Dickson.
13:33Fue lo último que hizo.
13:35Es maravilloso.
13:36Sí.
13:38Es muy bello, pero demasiado ambicioso en su forma.
13:41Y es muy difícil de engarzar.
13:43Hay que ensamblar más de 20 joyas.
13:46Me da risa.
13:47¿Qué cosa?
13:48Le prometí a Hayton terminar esta pieza en 1930 y no la he terminado todavía.
13:56Señor Justin, ¿cree usted que mi hermano robó los diamantes?
14:00Bien.
14:01Siempre he pensado que las teorías deben basarse en la lógica.
14:05¿Cree usted lógico que un individuo inocente pretenda escapar de la policía?
14:10Perdió la cabeza a causa del terror.
14:13¿Usted pensó a fondo en el caso?
14:14Esta charla me recuerda muchísimo aquella vez que tuve que estar a la defensiva en 1920.
14:21¿A cuánto dijo usted que ascendían los ahorros de su hermano Roy?
14:24A 4.000 libras.
14:27Amigo Justin, aplicando su teoría, es lógico que un joven con buen empleo y buen sueldo...
14:32...se atreva a llevar a cabo un robo de diamantes, sabiendo que lo atraparán.
14:38Joven amigo, como comprenderá a mi edad, ya no se preocupa uno por entender a la humanidad.
14:44Ya no.
14:45Además, el caso está resuelto.
14:48Entiendo que los diamantes en cuestión son muy hermosos.
14:51Son perfectos, valen mucho, pero la compañía no tiene la menor preocupación acerca de ellos.
14:57Pero yo estoy afligida, señor, y preocupada en realidad.
15:01Es raro, pero su hermano nunca habló de usted, excepto cuando declaró que vive en Australia.
15:07Sí, pero vine cuando él falleció.
15:11¿A reivindicar su nombre?
15:12Sí.
15:13¿Hay algo que quiera usted decirnos y que sea útil?
15:16Posiblemente sí, escuche.
15:20Roy y yo, en la semana anterior al robo, recibimos siete llamadas telefónicas de una joven.
15:25Es extraño.
15:27Sí, claro.
15:29Pero absolutamente todas las llamadas fueron...
15:32...para él de persona a persona desde Haití.
15:36¿Roy nunca le habló de esa chica?
15:38No.
15:39Sin embargo, tal vez sea útil.
15:41¿Qué cosa?
15:42Recibí con sus efectos personales una libreta de teléfonos.
15:46¿Dónde está?
15:47En mi departamento.
15:49Simón, mire esto.
16:15Simón, mire esto.
16:19Tengo miedo.
16:29Ya empaqué lo necesario.
16:31Está bien.
16:32Cerraré su maleta.
16:34¿De veras piensa que es por los diamantes?
16:36No cabe duda.
16:37Pero no los hallaron, porque no los tengo.
16:39Lo sé.
16:40Entonces, ¿de veras me cree?
16:41Por supuesto.
16:43Dese prisa.
16:45No quiero marcharme sin acomodar esto.
16:46¿De veras cree que es necesario?
16:49Janice, deje de protestar y vámonos antes de que vuelvan esos tipos y le rompan la cabeza de un mal golpe.
16:54Vámonos.
16:55¿A dónde me lleva?
16:57A un lugar seguro.
16:59¿Lleva la libreta?
16:59Sí, en mi bolso.
17:00No te preocupes por eso.
17:27Nuestros amigos nos vienen siguiendo.
17:41Acelera aquí.
17:42Así lo haré.
17:48¿Será tu buen adelanto?
17:49No, sí, yo de frente.
17:51¡Gracias!
18:21¡Gracias!
18:23¡Gracias!
18:25¡Gracias!
18:26Cuidado.
18:35¿Quién cree que es Jim Clark?
18:41Disculpe, ¿estamos cerca de Birmingham?
18:44¡Oh, sí!
18:45¡Siga de frente!
18:46Aunque perfore la pared.
18:48Luego pregunte por San Pedro.
18:49¡Qué bien!
18:50¿Es posible que me creas y le digo que venían unos tipos siguiéndome?
18:53¡No!
18:54Entonces le contaré la historia a otra persona.
18:56¡Buenos días!
18:57¡Está loco!
19:15No hay nada en esta libreta de teléfonos.
19:17¿Estás segura?
19:18¿Estás segura?
19:19¡Un momento!
19:20¡Escuche!
19:21¡Eh!
19:22¡Mariton Herd!
19:23¡Nueve diecinueve veinte!
19:24¡En ese mismo renglón dice mis salas!
19:27¿Cuál es su domicilio?
19:28No dice.
19:29¿Puedo saber a dónde vamos?
19:30La llevaré con la tía Prudencia hasta que esto concluya.
19:31¿Es su tía?
19:32Y también de usted.
19:33¡Mmm!
19:34¡Mmm!
19:35¡Mmm!
19:36Exactamente.
19:37¡Mmm!
19:38¡Mmm!
19:39¡Mmm!
19:40¡Mmm!
19:41¡Mmm!
19:42¡Mmm!
19:43¡Mmm!
19:44¡Mmm!
19:45¡Mmm!
19:46¡Mmm!
19:47¡Mmm!
19:48Helder big and then!
19:49Ilu Lebett Beckett!
19:50¿세icón?
19:51¿sí?
19:52¿A quién corresponde?
19:52En 19-19-20.
19:53¡Sí!
19:54¿A quién corresponde?
19:55¡Ah!
19:56¡Gracias!
19:57¿Qué sucedió?
19:58¡Se trata de un club de yates!
19:59¿Eh?
19:59¿Un club?
20:01Se trata de un club de yates.
20:03¿Eh? ¿Un club?
20:07No me explico por qué puso el nombre de la joven en ese renglón.
20:11¿Esa es la tía?
20:13Era su honorable abuela.
20:15¡Simón Templar! Voy a arrancarte las orejas por no haber venido antes.
20:20Esa es la tía Prudencia.
20:23¡Grandísimo sinvergüenza, cabezadura! Ya te olvidaste de tu tía.
20:26¿No crees?
20:27¡No me provoques, Simón!
20:28Sigo ocupado buscando al esposo.
20:30¿Y no me lo has hallado?
20:32No.
20:33Podrías haberme telefoneado, por lo menos.
20:34He tenido mucho trabajo, tía.
20:36Esa excusa no es suficiente para mí.
20:40Ni para usted tampoco, ¿verdad?
20:43Tía Prudencia...
20:44A vir usted con él, ¿verdad? Dígame su nombre.
20:46Mi nombre es Janice Dixon.
20:49¿De veras está enamorada de ese tipo farsante?
20:52Tía, le puedo asegurar que no.
20:54Tenga mucho cuidado.
20:56Es de los tipos que tiran la piedra y esconden la mano.
20:58Lo único que lamento es que él no tenga 20 años más.
21:03Mi tía fue sargento en la Primera Guerra.
21:06Le puedo asegurar que eso es cierto.
21:09Bien, ¿qué te propones?
21:10Quiero que proteja a Janice un par de días.
21:14¿Por qué?
21:15Porque la buscan dos maleantes.
21:17¿La esperan afuera?
21:19No, pero son dos individuos muy peligrosos que se proponen liquidarla.
21:23¿Criminales?
21:25Si se atreven a venir para acá, los destrozaré a malos.
21:28¿Es capaz de hacer eso o algo peor?
21:30¿Peor?
21:31Quizá los insulte hasta matarlos.
21:33No.
21:33No.
21:33No.
21:33No.
21:34No.
21:34No.
21:34No.
21:34No.
21:35No, no, no.
22:05¿Qué tal?
22:11Lancaster 2, Dublín 4.
22:14¿Hizo sus pronósticos para el fútbol de hoy?
22:17No, lo olvidé.
22:18Ya lo decía yo.
22:19¿Desde cuándo trabaja aquí?
22:20Diez años.
22:21Diez años.
22:23¿Conoce a una joven de nombre Dallas?
22:25Jamás oí hablar de ella.
22:27Gracias, disculpe.
22:29No es una joven, sino un barco.
22:32¿Un barco?
22:33Un yate.
22:35¿Dónde está?
22:36Allá.
22:37Es muy veloz.
22:39¿Conoce al dueño?
22:41Sí.
22:41¿Quién es?
22:42¿Quiere decirme?
22:43No le puedo responder.
22:45Creo tener otros medios para obtener la respuesta.
22:48Sí, pero no le aconsejo que los use.
22:51No, no.
22:53No intente sobornarme.
22:54Soy completamente diferente de otras personas.
22:57Se ve que de veras le interesa saberlo.
22:59Se lo diré.
23:00Miss Dallas es de un individuo llamado Corio.
23:03Peter Corio.
23:05No hay nada absolutamente que los pueda disculpar de su incapacidad para cumplir debidamente con una orden.
23:09Mi nuevo plan es peligroso en extremo.
23:14Debemos actuar con perfecta coordinación y eficiencia.
23:18Les vuelvo a repetir que me han ayudado tipos más estúpidos que ustedes.
23:23Fue inevitable.
23:25Sucedió de pronto.
23:26No quiero más disculpas.
23:28Les he advertido que me veré en...
23:31Fuera.
23:33Salgan por atrás.
23:40Oh, Templer.
23:41Qué agradable sorpresa.
23:43Pasé por aquí y se me ocurrió entrar.
23:45Hizo usted muy bien.
23:46¿Busca algo?
23:47No, nada en concreto.
23:50Quiero hacerle unas preguntas.
23:51¿Sobre qué?
23:52Roy Dixon.
23:53Oh, sí.
23:54El ladrón que robó los diamantes de Justin Gaynor.
23:57Lo capturó hábilmente.
23:59Soy un detective muy competente.
24:01Excepcional.
24:02Gracias.
24:02Este no es un cumplido.
24:03¿No?
24:04Yo no creo lógico que Roy Dixon hubiera guardado los diamantes robados en su propia alcoba.
24:08Desconfía de las palabras de esa mujer.
24:11Es la hermana de Roy Dixon.
24:13Veo que suele...
24:14Estar todo el día golpeando objetos de madera.
24:17Para conservar mi campeonato de karate, debo practicar.
24:20Oh, sí.
24:21Ya sé que es usted muy hábil.
24:23No solamente hábil.
24:24Soy excepcional.
24:25Observe.
24:25Así hizo con Dixon.
24:32Tiene usted que informar a la policía si tiene pruebas de que Dixon fue mi víctima.
24:37No tengo ninguna.
24:38¿Aún?
24:41Vaya.
24:42Qué hermosa estatuilla.
24:44Eh, la compré en Oriente.
24:46Muy buena copia.
24:48Es original.
24:49Es copia.
24:51Pagué siete mil dólares por ella en Tokio hace un año.
24:54Sí.
24:55Hasta los genios se equivocan y a veces son sorprendidos.
24:59Fue un error terrible.
25:02Inclusive un agente medianamente inteligente se pudo haber dado cuenta.
25:06Esto puede engañar a mucha gente.
25:09Pero jamás a un conocedor.
25:13¿Cuándo compró Miss Dallas?
25:16¿Cómo?
25:17El yete de su propiedad que está justamente en el club.
25:20Hace un par de años.
25:21¿Por qué?
25:23Por nada.
25:25¿Sabe qué es eso?
25:27Sí, es un sable de kendo.
25:30Es un arma sumamente popular en Japón.
25:33Me imagino que también en este tipo de lucha es campeón.
25:36Sí.
25:37¿Quieres recibir una demostración?
25:39Sí, ¿por qué no?
25:44Aunque es evidente que domina usted todos los deportes japoneses.
25:50Calma, señor Correo.
25:54No vaya a romper sus maravillosas antigüedades.
25:58¿Se cayó?
26:00Esto no vale nada.
26:01Me lo agradecerá.
26:01Por supuesto, nuestra forma de ver la vida cambia por completo.
26:11Nos debemos olvidar de todo aspecto personal y opiniones egoístas
26:15para concretarnos a servir a los hombres.
26:18¿Servirlos?
26:19En efecto.
26:20Déjame explicarte bien la idea.
26:23La mujer va siempre más atrás que el hombre.
26:26Pero por eso mismo debe protegerlo.
26:28Vi a prudencia.
26:29No sé cómo lo pudo hacer.
26:31¿El servicio militar?
26:33Sí.
26:34Te aseguro que si me hubiera encontrado con un hombre ideal,
26:38con seguridad habría dejado las armas.
26:40Habría dejado de usar botas.
26:41Y en vez de puñetazos le habría...
26:46¿Qué fue eso?
26:47Supongo que entró.
26:52¡Shh!
27:01Aquí está.
27:03¡No se atendan!
27:03¡No es que suelte!
27:04¡No es que suelte!
27:05¡No es que suelte!
27:07¡Llévala al automóvil!
27:09¡Suerte!
27:17¿Qué tal, inspector?
27:19He venido a hablar con usted, Simón.
27:21Ah, es una hermosa noche.
27:23Muy apropiada para charlar.
27:30¿Por qué no me mandó a llamar?
27:32Preferí venir aquí.
27:34¿Te gusta tomar algo?
27:35No, gracias.
27:37¿Y su visita es oficial?
27:39No, es extraoficial.
27:40Hice un descubrimiento.
27:42Es admirable.
27:43¿Qué descubrió?
27:44Dígame, ¿cómo obtuvo invitación...
27:46...para la exhibición de esmeraldas?
27:48No olvide que mis relaciones son muy buenas.
27:52Nunca falta quien me invite a todos los eventos de Londres.
27:55La sociedad se disputa mi presencia.
27:57Peter Corrio considera que es usted peligroso.
28:00Hablé a la compañía de seguros.
28:03Es interesante.
28:05Hablando con franqueza, inspector,
28:07lo que menos me interesa en el mundo...
28:08...es estar cerca de esas 200.000 libras en esmeraldas.
28:12Eso es lo que Corrio ignora.
28:15Debió preguntármelo.
28:16No sé por qué no lo haya hecho.
28:19Averigüe el por qué.
28:21No puedo.
28:23No es el momento oportuno, Simón.
28:25Medite.
28:26Peter Corrio recupera joyas valiosas.
28:29Es su especialidad y ha hecho de ella un arte.
28:34Ahora dígame.
28:35¿Cómo murió Roy Dixon?
28:38Cayó abatido cuando pretendía escapar de la policía.
28:40No pudo decir nada, inspector.
28:42No.
28:43Murió camino al hospital.
28:44¿No pudo declarar nada?
28:46Así es.
28:47Entonces solo Peter Corrio supo cómo descubrió los diamantes.
28:50Es cierto.
28:52En siete grandes robos solamente fue posible capturar a un hombre.
28:55Pero éste murió sin decir una palabra, sin poder declarar nada.
29:00Muy interesante.
29:01Mucho.
29:03Le voy a hacer una sugestión muy útil.
29:05Siga pensando.
29:07Acepte un consejo, amigo Templar.
29:09Procure usted...
29:10¿Ser prudente?
29:11No se preocupe, inspector.
29:12Buenas noches.
29:13Buenas noches, Tiel.
29:15Recuerde que también meditar en exceso es nocivo.
29:17Buenas noches, Tiel.
29:47Buenas noches, Tiel.
30:17¡Simón!
30:41¡Simón!
30:42¡De prudencia!
30:43¿Está bien?
30:47Te he fallado, Simón.
30:49¿Se llevaron a Yanis?
30:50No se interesaron por mí.
30:52¿Y fueron vos?
30:54Sí, pero no pude hacerles frente.
30:56Deben ser los años.
30:59Usted no tuvo la culpa, tía.
31:00Son profesionales.
31:03Ya está.
31:04No te preocupes.
31:05No me hicieron daño.
31:07Nunca pensé que me dejarían sola después de llevarse a la joven, Simón.
31:11No me explico...
31:12¿Cómo es que se enteraron de que ella estaba aquí?
31:15Eso no importa ahora.
31:16Lo que importa es saber a dónde se llevaron a Yanis y creo que lo sé.
31:19¿A dónde?
31:20América.
31:22¿Cómo?
31:23Mientras me ataban esos tipos.
31:25Hablaron de Texas.
31:27¿Texas?
31:28Sí, Dallas, Texas.
31:30No se trata de Texas.
31:33Miss Dallas es un yate que está anclado actualmente en el club.
31:36¡Bravo, tía Prudencia!
31:37Sí, soy tu mejor ayudante.
31:42Eres la mujer más admirable que he visto.
31:53A tu salud, Pete.
32:07Eres maravillosa.
32:11Gracias, cielo.
32:13Eres excepcional.
32:16¿Sabes?
32:17Hace falta inteligencia para engañar a un hombre como Templar.
32:27Soy tu discípula, mi vida.
32:30Yo no te podía fallar.
32:31Oh, qué maravilla.
32:39Yanis.
32:40No digas nada.
32:47Nos iremos de la ciudad al amanecer.
32:53¿A dónde?
32:54No pienso llevarte a vivir al campo.
32:56Lo detesto.
32:58Lo sé.
32:59Te voy a comprar una casa en París.
33:01Pete es magnífico.
33:04Los últimos seis meses fueron muy productivos.
33:07¿De veras?
33:08Ganamos nada menos que un cuarto de millón de libras.
33:11¿Qué te parece, Yanis?
33:13Bien, es admirable.
33:15Y lo de esta noche.
33:20Espero que no falle.
33:22Es imposible.
33:23¿Qué pasará si la vieja Arpía sufre un colapso?
33:25¿Las tías?
33:27Se nota que tú no la conoces.
33:29Jamás se ha desmayado esa anciana.
33:30¿Y si Templar no telefonea?
33:32Lo prometió.
33:34Dijo que telefonearía a las 10.30 con el fin de informarse si la tía Prudencia y yo estábamos bien.
33:40Simón Templar no se demorará más de 30 segundos.
34:01¿Sí?
34:03Bien.
34:04Persíganlo.
34:05Que se baje del auto en el club de yates.
34:07No voy a estar en Londres en las próximas dos horas.
34:09Bien.
34:11Ahora podemos poner en práctica el plan.
34:14Peter, ¿cómo vas a burlar la vigilancia?
34:16Soy experto en ese tipo de problemas.
34:19Cariño, no te vaya.
34:21No me distraigas, mi vida.
34:22Me esperan las esmeraldas Oppenheim.
34:26¿Sabes qué cosa no estaría mal?
34:28¿Qué?
34:29Que me permitieras romperle la cabeza a Templar.
34:33Ten paciencia, Yanis.
34:34Todo a su tiempo.
34:35¿Sabes qué parte es mejor?
34:38No.
34:38¿Cuál?
34:39Que todos son muy amables contigo.
34:41No saben lo que haces.
34:43Y se mostrarán muy agradecidos cuando les devuelvas las gemas.
34:48Las compañías de seguro son generosas.
34:51Hemos tenido muy buena suerte.
34:52Siete trabajos y siete buenas recompensas.
34:55Ahora vamos a hacer aparecer a Templar como culpable.
34:58Trae toqueo.
34:58¡Siete trabajos!
34:59¡Siete trabajos!
35:00¡Siete trabajos!
35:01¡Siete trabajos!
35:02¡Siete trabajos!
35:03¡Siete trabajos!
35:04¡Siete trabajos!
35:05¡Siete trabajos!
35:06¡Siete trabajos!
35:07¡Siete trabajos!
35:08¡Siete trabajos!
35:09¡Siete trabajos!
35:10¡Siete trabajos!
35:11¡Siete trabajos!
35:12¡Siete trabajos!
35:13¡Siete trabajos!
35:14¡Siete trabajos!
35:15¡Siete trabajos!
35:16¡Siete trabajos!
35:17¡Siete trabajos!
35:18¡Siete trabajos!
35:19¡Siete trabajos!
35:20¡Siete trabajos!
35:21¡Siete trabajos!
35:22¡Siete trabajos!
35:23¡Siete trabajos!
35:24¡Siete trabajos!
35:25Espera, las luces atraerían la tensión.
35:55Supongo que no sabes dónde está el dormitorio.
35:58No bromes con eso.
35:59Aquí es.
36:04¿Qué va a pasar cuando regrese Templars?
36:07En cuanto descubran el robo de las esmeraldas Oppenheim, vendrán a buscarlo como sospechoso.
36:12¿Crees que vendrán a buscarlo?
36:13Claro.
36:14Sus zapatos y los míos son del mismo tamaño.
36:17Anda, consigue un sobre.
36:18¿Para qué?
36:19Ya lo verás.
36:19Mi intención es que las huellas de mis zapatos en la azotea del museo se confundan con las de él.
36:27Después hallarán aquí el botín, ¿verdad?
36:29Ajá, exactamente.
36:32Podría fallar algo, no te olvides de volver los zapatos.
36:35Estás nerviosa.
36:36¿Te equivocas?
36:37Templar está bien vigilado.
36:39Podría escaparse.
36:40Abre bien el sobre.
36:43Peter, ¿qué significa esto?
36:46Aunque te parezca increíble, no todos los diamantes de Justin Gaynor fueron recobrados.
36:50No te alarmes, el seguro pagó.
36:58Cuando la policía descubra esto, será tarde.
37:09¿Cuánto vas a tardar?
37:37No mucho.
37:37En diez minutos vas a tener las esmeraldas en tus manos.
37:41Temo que algo falle.
37:42¿Por qué?
37:43¿Templar?
37:43Me temo que tú subestimas su habilidad.
37:46En estos momentos, Simón Templar va a emprender tu rescate.
37:48Y absolutamente nadie le podrá ofrecer una guardada.
37:51Diez minutos.
37:53Suerte.
37:53Gracias.
38:07Gracias.
38:08Gracias.
38:09Gracias.
38:10Gracias.
38:11Gracias.
38:12Gracias.
38:13Gracias.
38:14Gracias.
38:15Gracias.
38:16Gracias.
38:17Gracias.
38:18Gracias.
38:19Gracias.
38:20Gracias.
38:21Gracias.
38:22Gracias.
38:23Gracias.
38:24Gracias.
38:25Gracias.
38:26Gracias.
38:27Gracias.
38:28Gracias.
38:29Gracias.
38:30Gracias.
38:31Gracias.
38:32Gracias.
38:33Gracias.
38:34Gracias.
38:35Buenas noches.
39:06¿Se le ofrece algo?
39:07Espero a un amigo.
39:08Bien.
39:09Gracias.
39:10Gracias.
39:35Gracias.
40:05Gracias.
40:35Gracias.
41:05Gracias.
41:35Gracias.
42:05Gracias.
42:35Gracias.
43:05Gracias.
43:35Gracias.
44:05Gracias.
44:06Gracias.
44:15¿Por qué no ha salido?
44:17No lo sé.
44:18Veamos.
44:28¡Sorpresa!
44:30¿Dónde está Templar?
44:31¿Qué diablos le importa?
44:32¿Dónde aprendió a correr de esa manera?
44:34Pedazo de bruto.
44:35No tienen derecho de hacerme preguntas.
44:37¡Fuera de aquí!
44:38¡Son un par de salvajes que se atrevieron a golpear a dos indefensas mujeres!
44:41¡Vámonos ya!
44:51¿Qué tal, señor Corrio?
44:53¿Qué hace aquí?
44:54He venido a darle una pequeña sorpresa.
44:56¿Pensó que me encontraba en el club de yates?
44:59Es usted muy hábil, señor Templar.
45:01No solamente muy hábil, señor Corrio.
45:04Excepcionalmente hábil.
45:06Ahora es mejor que nos expliquemos mutuamente nuestros planes.
45:10Empecé a sospechar desde que usted mostró el sistema de protección que tienen las esmeraldas
45:14y que adolece de una falla que ningún detective que se precie de ser hábil sería capaz de permitir.
45:20Y luego Yanis.
45:22Ella no pudo saber tantos detalles más que por usted.
45:26Absolutamente todo lo que Yanis me informó correspondía a un plan que usted elaboró.
45:29¿Acaso va a arrestarme a usted mismo?
45:33A ver si puede.
45:34Quizá.
45:36Diré que lo atrapé precisamente cuando trataba de robar las esmeraldas.
45:40¡Ah!
45:41¡Ah!
45:42¡Ah!
45:43¡Ah!
45:44¡Ah!
45:45¡Ah!
45:46¡Ah!
45:47¡Ah!
45:48¡Ah!
45:49¡Ah!
45:50¡Ah!
45:51¡Ah!
45:52¡Ah!
45:54¡Ah!
45:55¡Ah!
45:56¡Ah!
45:57¡Ah!
45:58¡Ah!
46:28Creo que llegó usted demasiado tarde, inspector.
46:32Viene lo más pronto posible. ¿Está usted bien?
46:35Gracias por preguntar.
46:37Sí, estoy bien.
46:38¿Son las esmeraldas?
46:39Se las regalo.
46:40Gracias.
46:41¿De qué? ¿Qué sabe de la tía Prudencia?
46:43Los muchachos la vieron en el club de yates. Está sin novedad.
46:46¡Qué alegría!
46:47A propósito, ¿encontraron a la chica que aguarda a Correo?
46:51Sí, la vigila un oficial.
46:53No vaya a convencerlo de que le obsequie la patrulla.
46:55Correo, ya veo que tenía usted otras habilidades, además de...
47:02Buenas noches.
47:25Correo, ya veo que tenía usted otras habilidades, además de...
47:32O sea, la vieron a la chica que aguarda a Correo.
47:34Por lo menos, ¿qué le obsequie la patrulla?
47:36No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
47:39¡Gracias!
Recomendada
47:48
|
Próximamente
1:42:25
48:03
47:59
47:31
48:33
47:32
47:54
1:33:55
49:59
50:03
48:10
47:58
49:25
48:31
48:03
48:23
48:56
48:09
49:20