Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00La siguiente programa es brought to you in living color
00:08On NBC
00:30Hey
00:39No se vayan
00:48Esperen, no voy a hacerle nada
01:00No voy a hacerle nada
01:30No voy a hacerle nada
01:59Nanata
02:04Levante las manos hasta la cabeza
02:13Comete un error, señor
02:15El suyo le costará más todavía, amigo
02:18Cuidado con lo que hace y bájese de ese caballo enseguida
02:26Yo decidiré quién cometió el error
02:41No voy a hacerle nada
02:46No voy a hacerle nada
02:49No voy a hacerle nada
02:55¡Gracias!
03:25¡Gracias!
03:55Ah, esto era lo que necesitaba.
04:08Necesitas algo más que comida.
04:11Creo que tienes fiebre.
04:13Estoy bien, no te preocupes.
04:18¿Tiene hambre?
04:19No, no, no, gracias.
04:26Esto está sabroso.
04:28Nanata es una buena cocinera.
04:30Si es igual cocinando que atando, es buena.
04:34He debido decirle que no humedeciera el cuero.
04:38Pero así son los Shoshone.
04:40Cuando hacen algo, lo hacen bien.
04:42Creo que tiene hambre, con que...
04:45Prométame que no hará nada mientras come.
04:48Y yo le ordenaré desatarle las manos.
04:52¿Y luego qué hará?
04:55Después veré lo que hago.
04:57Pero si quiere algo de postre, yo...
05:00Yo se lo daré.
05:03¿De veras quieres que le desate?
05:05Desátale, Nanata.
05:18Sí, está delicioso.
05:19Después de dos días buscando reces, se lo agradezco.
05:22Gracias
05:34Sí, está delicioso
05:43Después de dos días buscando reces, se lo agradezco
05:48¿Entonces usted trabaja aquí?
05:51
05:52No es un alguacil, ¿verdad?
05:55Nanata
05:55Ve a buscar troncos
05:59Ella habla nuestro idioma
06:08Y en ocasiones habla de cosas que no debe
06:10No dijo nada que yo ya no supiera
06:12Está escondido en una cabaña de los Cockright
06:15La silla que vi al llegar es de estilo militar
06:18Usted es soldado y ha huido del ejército a caballo
06:27Corrió tanto que lo mató
06:31Es cierto, amigo
06:34Creo que sabrá el resto
06:36Es posible
06:38Ha huido, eso lo sé
06:41Y ese disparo será de un fusil del ejército
06:44Usted no es soldado raso
06:47¿Qué le hace creer eso?
06:51Sus botas
06:52No son de las corrientes ni son como las de los oficiales
06:56Es sargento
06:58Desde hace unos 10 años o 12
07:01Debe ser sargento mayor
07:03Lo único que no sé es
07:05¿De qué fuerte huyó usted?
07:08No se usa ese tipo de rifle al oeste del fuerte, Kearney
07:11¿Nació junto a un puesto militar tal vez, amigo?
07:20Tan cerca de uno como lo estoy de usted ahora
07:22Y sé que si ha desertado necesitará ayuda
07:25No tiene caballo ni comida
07:28Yo se los traeré
07:38Dígame una cosa
07:39¿Se ofrece a ayudarme?
07:43¿Puede confiar en mí?
07:47Esa herida no le dará tiempo a buscar otra ayuda
07:49Explíqueselo, Nanata
07:52Sí, Samuel, es cierto
07:54A ti te va a subir la fiebre esta noche
07:56Pero yo habré vuelto con medicinas y todo lo que necesita
07:59No, teniendo el rifle no necesito nada más
08:04Pero, Samuel, él vendrá aquí solo
08:08No, es peligroso
08:11No quiero
08:12¿Qué está haciendo?
08:22Me voy a probar que yo puedo serle muy útil
08:24No sea usted tonto, amigo
08:31Volveré a la nochecera
08:35Y solo confía en mí, ¿eh?
08:38No sea usted está bien
08:39No sea usted no debe ser
08:52¡Gracias!
09:22Sí, aquí está. Olvidé donde lo puse. No queda mucho.
09:47Es suficiente. Dos terneros se hirieron con unas púas.
09:51Pero esto los curará.
09:53Si los terneros tuvieran más sesos, habría menos problemas.
09:57Sí.
09:58Hola, Ed.
09:59Hola.
10:00Hola, algo así.
10:01Candy, ¿vas ahora a La Ponderosa?
10:04No, mañana. Debo buscar unas veces todavía.
10:07Pues me evitarás un viaje allá. Llegó un telegrama de Baker.
10:10Un desertor se escapó del calabozo y creen que huyó en dirección a Virginia City.
10:15¿Oh, sí?
10:16Pues estaré alerta.
10:17Sí. Una patrulla vendrá por aquí mañana.
10:21Quizá Ben pueda prestarles unos hombres que les ayuden.
10:24Se lo diré.
10:25Eso es. Le encontrarán pronto.
10:27Un hombre solo en esta región no podrá escapar con éxito.
10:32No.
10:32¿Necesita algo?
10:56¿Es Ben Cartwright?
11:02Sí, señor.
11:03Soy el capitán Hartford de Baker.
11:05¿Sí?
11:06Temo que voy a molestarle durante unos días, señor Cartwright.
11:10¿Por qué, señor?
11:12No me gusta que mis hombres acampen en la ciudad.
11:14El alguacil sugirió La Ponderosa.
11:16Claro que se le pagará por la comida y todo lo que nos facilite.
11:20Pues tendrá lo que necesite, capitán.
11:22¿Qué hacen por aquí?
11:23Buscar a un desertor que se fugó el lunes.
11:26El alguacil se lo dijo a un tal Candy, empleado de usted.
11:29Pero no le he visto hace tres días.
11:31No importa.
11:32Espero que nos dé comida, forraje y nos deje esto como base de operaciones.
11:37¿Tantos soldados precisa para un solo hombre?
11:39Es un tipo muy peligroso, señor Cartwright.
11:43Un cobarde, un ladrón, un desertor y un criminal.
11:47¿Criminal?
11:48Sí.
11:49Al oír mató al teniente Jameson, un hombre muy bueno.
11:54Le hallamos con un tiro en la espalda cuando Bellis huyó.
11:59Y Bellis tendrá que pagarlo caro.
12:09Se siente él mejor.
12:33Oí lo que dijo.
12:40Y estoy bastante fuerte como para tirar de un gatillo si intenta algo.
12:45Pues es mejor que...
12:48Que tome de esto si he de sacarle la bala.
12:52Aguarde, amigo.
12:54¿Cree que le dejaré acercarse con un cuchillo?
12:56Es de fiar y lo probó.
12:59Trajo un caballo.
13:00¿Quiere irse luego montado o atado sobre su lomo?
13:04Escoja.
13:27Hierba agua.
13:30Bueno, dense prisa.
13:59Dense prisa.
14:01No dan premios por arrastrar los pies.
14:04¿Cabo Henderson?
14:05Sí, señor.
14:06Estamos listos.
14:07Bien.
14:08Monten.
14:09¿De veras no quiere que nadie de aquí le acompañe?
14:12Es mejor ir con alguien que conozca la región.
14:15Sobremos buscar sin dificultades.
14:16Ellos están bien entrenados.
14:20Podría ahorrarles tiempo.
14:23Es un militar y escapó.
14:25Le arrestaremos.
14:25Toda la responsabilidad es nuestra.
14:32Adiós.
14:34Adelante.
14:35Con gente así, uno desearía ser soldado, ¿verdad?
14:49Bien.
14:50Yo necesito aquí vaqueros.
14:52Anda a trabajar.
14:53Sí, señor.
14:54Sí, señor.
14:55No, no.
15:25No, no.
15:55Es a causa del whisky.
16:02Beba esto.
16:09¿Cómo está ella?
16:11Yo le dije que debía descansar un poco.
16:15Ella es muy buena.
16:16Nanata es mi mujer.
16:18Por ella debe usted decirme lo que ha pasado.
16:29Deje el asunto así que es mejor.
16:31No.
16:32Samuel, no.
16:34No puedes dejarlo así.
16:37Él te salvó la vida.
16:40Trajo un caballo.
16:41Nos ayudó.
16:42Debes decirle la verdad.
16:43Si no hablas, yo lo haré.
16:48No te va a perjudicar hablar.
16:59Lo haré.
17:01Lo haré.
17:02Pero le advierto algo.
17:04Después no podrá echarse atrás.
17:05La situación no tolera cobardes.
17:22Cobardía frente al enemigo.
17:24Eso es algo muy serio.
17:29Perdimos siete hombres en Claymore Wells.
17:31Alguien debía apagarlo.
17:34Y yo había desobedecido una orden.
17:37Pero tuvo razón.
17:39Una patrulla pequeña con revólveres no puede contra estos.
17:42Solo cuatro volvimos al fuerte.
17:47Según dijo Jameson, dado todo lo que pasó, él quería estudiar lo de la insubordinación.
17:52Pero el capitán se negó.
17:55Dijo que tan solo un hombre loco creería que los indios llevarían rifles así.
18:00Y el capitán Arnhold decidió que no merecía perdón por haber sido un cobarde en batalla.
18:07Un cobarde.
18:08El teniente le ayudó en lo posible.
18:11Incluso a escapar del calabozo.
18:14¿Le abrió el calabozo?
18:16Jameson iba a huir conmigo.
18:19Él creyó que juntos lograríamos probar lo que pasó.
18:24¿Y usted escapó para hacerlo?
18:27Los galones me pertenecen.
18:29Yo me los gané.
18:30No los deshonré.
18:32El teniente Jameson creyó lo que dije.
18:34Me dio la ocasión de huir de allí.
18:36¿Y dónde está él?
18:38El teniente está muerto.
18:40También me achacarán a mí eso, amigo.
18:42El mismo rifle que me disparó a mí le mató mientras corríamos y a mí solo me hirió en el brazo.
18:48¿De dónde sacó esto?
18:50El teniente Jameson se lo dio a Nanata.
18:54Examínelos.
18:55No tienen ninguna marca.
18:56Pero son rifas Henry, no hay duda.
19:03¿Dijo dónde los halló?
19:06Eso no se lo dijo.
19:08Pero le dio dos nombres.
19:10Latham y Virginia City.
19:12Latham, sí.
19:16Había un armero llamado así, pero se fue hace tiempo.
19:19Este es el lugar.
19:22Él lo marcó aquí, en el mapa.
19:23No conoce esta región, ¿verdad?
19:29No.
19:31Pues ese círculo rodea uno de los peores sitios del territorio de Nevada.
19:35Ahí no hay absolutamente nada, excepto algunas viejas reclamaciones de minas.
19:40Pero tiene que haber algo más que eso.
19:43Algún taller, un lugar donde fabriquen esos rifles.
19:48Y yo tengo que encontrar ese lugar.
19:51Tal vez usted no.
19:55Oiga, ¿no sabe que hay alguna gente muy buena aquí?
19:58Y una de ellas es el alguacín.
20:00Y ahora, si puede montar a caballo...
20:02No pensará que yo estoy loco para que vaya a entregarme.
20:06Si quiere salvar a sus galones, solo así lo hará.
20:08No, no será solo así.
20:10Usted olvida una cosa.
20:11Mis líos no son con su alguacil.
20:13Son con el ejército.
20:15Y no me creyeron la última vez.
20:18Pero ahora tiene esos rifles.
20:26El teniente no creyó que bastaran.
20:29Es cierto.
20:31No le hará bien volver sin otras pruebas.
20:33¿Qué hará cuando las tenga?
20:35Subí desde el ejército.
20:36Deberá volver.
20:38De acuerdo.
20:42Iremos juntos.
20:44Pero este asunto es algo que no le concierne.
20:47Recuerde que es mi prisionero.
20:48¿De veras piensa eso?
20:50¿Olvida quién sostiene el rifle?
20:52Es un hombre con más agallas que un tiburón.
21:05Cabo, han vuelto muy temprano.
21:28Quedan muchas horas de luz
21:29Hay que dejar descansar los caballos
21:31Si continuamos a este paso pronto estaremos a pie
21:33¿Por qué lo dice?
21:35Nos hemos metido por unos lugares realmente imposibles
21:38Señor Cartwright, diga
21:40Necesitaré caballos frescos para mañana
21:42Espero que me los facilite
21:44Claro
21:44Bien, el capitán
21:46¿Puedo hablarle?
21:47Sí, ¿de qué se trata?
21:50¿Está satisfecho con lo que le hemos ayudado?
21:53Sí, lo estoy
21:54Entonces, quiere decirme por qué nos considera sus enemigos
21:59¿Enemigos?
22:00Sí, señor
22:00Es una palabra fuerte
22:02Que solo refleja lo que siento
22:04Señor Cartwright
22:07Debe recordar que soy militar
22:09Veo las cosas algo distintas a usted
22:12Sí, es cierto
22:14No solo porque usted usa uniforme y yo no
22:18Ni es solo conmigo
22:19A usted no le gustan los que no son soldados
22:21Pero olvido que
22:23Que las personas influyentes y ricas como usted
22:26Son las que pagan mi sueldo
22:27Me visten
22:28Y me dan hogar y comida
22:30Yo no tengo nada contra usted
22:32Usted me da mucho
22:34Lo damos al gobierno
22:36El gobierno le paga a usted
22:39
22:39Así es, tiene razón
22:41Pero no lo suficiente para que viva como usted
22:47Adiós
22:50Cruzemos por allí
23:01Feliz
23:19Debemos dar descanso a los caballos
23:21Oiga recluta
23:23No están cansados
23:24Si lo que le preocupa es mi brazo
23:26Olvídalo
23:27No, ahora soy recluta
23:29¿Ese es un rango más bajo o más alto que amigo?
23:32Depende de la compañía en que esté
23:34¿Quieres bajar, Nanata?
23:42Toma esto
23:43Beliz
23:48Esos que quitan las marcas de los rifles
23:53¿Qué local necesitarán?
23:56Un local muy grande
23:57O quizás dos o tres
23:59Mi, una fragua
24:01Un torno
24:02Tiene el mapa
24:03Samuel
24:04Grandes soldados
24:32Verles así me da orgullo
24:33En adelante las cosas serán más difíciles
24:38Saben que precisamos agua y comida
24:40Se encargarán de que no las consigamos
24:43Y tarde o temprano tendrán que encontrar nuestras huellas
24:48
24:48Bien, debemos seguir
24:51No es una cabaña lo que usan
24:54Deberán tener un local grande con piso fuerte que sostenga la maquinaria
25:00¿Conoce algo así?
25:02No
25:02Aguarde un poco
25:06Espere, espere
25:07Sé de un lugar como ese
25:10Al sur de Carverforce
25:13Un hombre llamado Koffer vendía equipo para minas
25:16Hasta que las minas cerraron
25:19Recluta
25:21Creo que dio en el clavo
25:24Gracias
25:25Tal vez encontremos algo allí
25:29Déjeme ayudarle
25:42Gracias
25:42Eso es
25:43Ya está
25:45Así
25:48Creo que usted puede firmar esto
25:52Está bien
25:54Son seis balas de heno
25:56
25:56Las necesitarán esta noche
25:58El capitán acosa a los animales como a los hombres
26:01Es muy estricto
26:03Sí, les exige tanto que pronto le dispararán a sus propias sombras
26:07Claro que la mayoría de ellos preferirían eso a dispararle al sargento
26:12¿A Bellis?
26:13¿No es un desertor y un asesino?
26:15Eso dicen, pero los soldados se expondrían a cualquier cosa por él
26:18Muchos lo han hecho
26:20Bueno, gracias por todo
26:23Lo hice con mucho gusto
26:24¿A dónde vas, Joe?
26:50Hola, papá
26:51Pues pensé que debía ir a ayudar a Candy con las reses extraviadas
26:54¿No crees?
26:56¿Vas a hacer eso sin que te lo pidan?
26:59Voy a serte sincero
27:00Solo quiero alejarme un poco de Armhold
27:02No es muy divertido, ¿eh?
27:05No, es verdad
27:05Está amargado
27:06¿Por qué está amargado?
27:09Bueno, Joe
27:10Su carrera militar no ha sido muy espectacular
27:13No ha sabido ascender o no ha podido por algún motivo
27:17Y ya perdió toda su ambición
27:19Pues si no te molesta, estaré en las colinas hasta que él se vaya
27:23Sí, de acuerdo
27:24Gracias, papá
27:26Ten cuidado, ¿eh?
27:28
27:29Vámonos
27:30Capitán
27:53No hay señales de él
27:55No podría haber pasado por aquí sin dejar huellas
27:58Bueno
28:00Iremos hacia el este
28:03Y volveremos a la Ponderosa
28:04Pero, señor
28:05Si hubiera ido hacia el este, habríamos visto ya sus huellas
28:09¿O yo mis órdenes, cabo?
28:12Sí, señor
28:13Dispense
28:14No hay señales de él
28:44No hay señales de él
28:49En el 혓í
28:50No hay señales de él
28:50No hay señales de él
28:50No hay señales de él
28:55En donde existe
28:56Uh...
28:57...
28:58...
28:59Lo que changes
28:59No hay señales de él
29:00Agar
29:01Agar
29:01Que vatherine
29:02Y
29:02No hay señales
29:03Quыми
29:04ejecutar
29:04Y
29:05Fregabout
29:06Y
29:07C
29:08V
29:09L
29:10V
29:11Ahora
29:11is
29:12¡Gracias!
29:42¡Gracias!
29:54Bien, ahí está.
29:57No parece abandonado.
30:00Es cierto.
30:02Buen trabajo, recluta.
30:06Volvamos ahora junto a Ananata.
30:08Sí.
30:09Vamos.
30:12¡Nanata!
30:14¡Nanata!
30:16¡Aquí está, poraceros! ¡Suerte en las armas!
30:22¡Dispensas, abuelo!
30:24¡No, no hay por qué, Nanata!
30:26¡Me has ahorrado trabajo!
30:28¡Dispensas, abuelo!
30:30¡No, no hay por qué, Nanata!
30:32¡Me has ahorrado trabajo!
30:34¡Dispensas, abuelo!
30:36¡No, no hay por qué, Nanata!
30:38¡Dispensas, abuelo!
30:39¡No, no hay por qué, Nanata!
30:40¡Me has ahorrado trabajo!
30:42¡Sabes!
30:45¡Ahora yo iba a conocerles!
30:47Pues ya nos conoce.
30:54¡Esconde estos caballos enseguida!
30:57¡Esconde estos caballos enseguida!
31:07¡Esconde estos caballos enseguida!
31:09¡Esconde estos caballos enseguida!
31:11¡Esconde estos caballos enseguida!
31:12¡Esconde estos caballos enseguida!
31:13¡Esconde estos caballos enseguida!
31:22¡Es ahí, a la derecha!
31:26¡Le digo que no vine a causarles problemas!
31:28¡Dígaselo a Leithan!
31:30¡Muy convincente!
31:31¡Puedo desarmar, limpiar y volver a armar un rifle Henry en tres minutos con los ojos vendados!
31:45¿Y este rifle hizo que tratara de encontrarnos?
31:48Se lo quité a un Shoshone. Me pareció que me serviría.
31:52Solo sé de armas.
31:55Este es un trabajo que conoce bien un sargento desempleado.
32:00Y un desertor también.
32:01Eso no me gusta, ¿sabe?
32:03Nos traerán líos.
32:05¿La traería ella si esperara líos?
32:09Sí.
32:10Es verdad, Belich.
32:13¿Y su amigo?
32:14Cuando se abren los calabozos sale mucha gente.
32:17Puede confiar en él.
32:19¿Por qué es de fiar?
32:21Bueno.
32:23Tiene razón en una cosa.
32:25Necesito quien sepa de armas.
32:27Pero debe ser una persona de confianza.
32:30Con que, pórtense todos bien
32:32y serán ricos cuando acaben.
32:35Sabemos guardar secretos. No tiene que preocuparse.
32:38No lo haré.
32:40No soy quien decide en esta compañía.
32:42Mi socio deberá verles.
32:44Después de eso tendrá usted tareas importantes.
32:49Benton.
32:55Quiero sus fósforos, yesca, tabaco, todo lo que queme.
32:58Una precaución que entenderán.
33:03¿Y la mujer?
33:05Estará conmigo.
33:06Sustituye mi brazo herido.
33:08Bueno.
33:10Tendrá trabajo en la cocina luego.
33:15Vengan por aquí.
33:23Aguarden.
33:28Entren.
33:29Vengan.
33:41Vendrán a decirles lo que deben hacer.
33:59Cuidado recluta, se cortará la barriga.
34:02No, no.
34:03No, no.
34:04No.
34:08Cuidado, recluta. Se cortará la barriga.
34:29Y usted no corre peligro de hacer lo mismo, ¿verdad?
34:32Yo lo haría mucho mejor que usted.
34:34Hay que tratar la madera con cariño, como a una mujer.
34:39La nata podrá preparar suficiente para los dos.
34:43No, eso está torcido. Así no es, recluta.
34:47Yo no pienso ganarme la vida haciendo esto.
34:50A veces Samuel grita más de lo que ayuda, ¿eh?
34:54Sí.
34:56Aguarde. Yo le enseñaré.
35:04¿Entiende ahora?
35:16Sí.
35:19Creo que estaré mucho tiempo aquí y aprenderé.
35:22¿Tiene alguna idea que nos ayude a salir de esto ahora?
35:28Tranquilícese, recluta.
35:30En tanto ellos me crean, no ocurrirá nada.
35:33Primero conoceremos al socio.
35:35Luego decidiré qué hacer.
35:37Yo le tengo miedo a sus decisiones, Belice.
35:39Nanata, hay que convencer al recluta.
35:55Oh, vaya.
35:58Eso es lo que yo llamo ser precavido.
36:01La táctica es lo importante, recluta.
36:04No, no, no, no.
36:34Hallamos huellas, señor. Están cerca de Garner Falls.
36:53Son dos o tres caballos y creo que quizás podría...
36:56Recuerdo bien que la orden que di fue ir hacia el norte y al este.
37:00Parece que ya la insubordinación del sargento dio fruto.
37:05No, señor.
37:06Le daré la ocasión de probarlo.
37:09Llévese la patrulla ahora, cabo.
37:12¿A dónde irá?
37:13Iremos al norte y al este, señor.
37:16Muy bien, cabo.
37:18Sí, señor.
37:20¡Adelante!
37:21¡Oh!
37:21¿Le dicen a usted Candy?
37:48A él.
37:51Un amigo suyo llegó hasta aquí buscándole.
38:03¿Quién es él?
38:05Yo no le conozco.
38:06¿Y usted?
38:07Se equivoca si se figura que venía con nosotros.
38:15¡No, no, no, no, no, no, no!
38:45Ya sabía yo que usted no era lo que nos dijo.
39:02Que no entre nadie.
39:04Ni salga.
39:09¿Dónde halló esto?
39:10El experto en armas la tenía escondida.
39:13¿No se engañó?
39:15Averíguelo si quiere.
39:16Pero hay que hacer algo enseguida.
39:19Yo no quiero verme comprometido en asesinato.
39:22Pues busque a alguien que pueda.
39:24Piense que corre riesgo nuestra vida.
39:27¿Pero este es el hombre que está buscando a Arnhold?
39:31Sí.
39:32Sé que es difícil creerlo, pero...
39:35estoy trabajando con el sargento.
39:38¿Difícil de creer?
39:40Más aún.
39:40A él lo acusan de todo menos de quemar la Casa Blanca, hasta de asesinato.
39:43La acusación es falsa.
39:46Eso es cierto, Joe.
39:49Gracias.
39:53Bueno...
39:54Deberé aceptar tu palabra.
39:56Después de ver este sitio, creo cualquier cosa.
39:59¿Tiene alguna idea para salir de aquí?
40:01La tenía.
40:02El Capitán Arnhold debe venir ya hacia aquí, si dejamos tantas huellas que usted las siguió.
40:11Pues por lo que pude ver, él anda muy al este de aquí.
40:14Lo siento, recluta.
40:27Sacrificaría una licencia por tener esa pistola ahora.
40:32Tiene aún las dos balas, ¿no?
40:34Sí.
40:37Démelas.
40:37Sargento, ¿qué dice el manual acerca de cuando falla la estrategia?
40:53No comprendo.
40:57Improvisar, sargento.
40:59Improvisar.
41:01Improvisar.
41:01¿Crees que esto resultará?
41:15Si no, nos irá muy mal.
41:18Claro.
41:19Sería mejor no tener guardianes ahí.
41:22Los rifles serán responsabilidad de Nanata.
41:31No.
41:42No.
41:43No.
41:48No.
41:52No.
41:54No.
41:54No.
41:57No.
41:59Cuánto falta aún. Voy a terminar ya.
42:29¿Qué es eso? No sé. Parece que alguien se acerca a caballo.
42:46Le esperábamos. Tenemos problemas.
42:49Usted se preocupa mucho. De guerra avisada no muere gente. Venga.
42:57Alguien viene hacia aquí.
42:59Capitán. No sabe usted cuánto me alegro de verle.
43:07Qué diablos. Yo nunca...
43:11Lo siento, señor. Le agarraron ellos.
43:16Llévelos a los cuatro fuera y fusílelos.
43:19No lo entiendo.
43:20Yo sí. El capitán parece ser el socio que aguardaban, Benis.
43:25Llévenselos. Hay que terminar.
43:27¿Los mataremos a todos?
43:28Sí. Todos menos Benis.
43:31Parecerán ser las víctimas de un desertor.
43:34Un desertor que luego decidí matar porque no se rindió.
43:37Bueno, vamos.
43:47¿Ya acabaste?
43:50Vamos.
43:55Pronto.
43:56Deprisa.
43:56No, no, no, no, no.
44:26¿Qué cree que sea eso?
44:31Bueno, cabo, esos son disparos
44:33Pero se oyen al oeste
44:34El capitán dio orden de ir al este
44:36No oigo lo que usted dice
44:37¡Adelante!
44:39¡Vamos!
44:44¡Teme el arma!
44:45¡Qué esto se dio ahí!
44:56¡Presulto!
45:24¡Qué desistiré!
45:26¡Yo me largo de aquí!
45:27¡No!
45:28¡No!
45:30¡No!
45:32¡No!
45:33¡No!
45:33¡No!
45:35¡No!
45:36¡No!
45:38¡No!
45:39¡No!
45:40¡No!
45:41¡No!
45:42¡No!
45:43¡No!
45:44¡No!
45:45¡No!
45:46¡No!
45:47¡No!
45:48¡No!
45:49¡Gracias!
46:19¡Solvado! ¡Saltos!
46:23¡Solvado! ¡Saltos!
46:29¡Henderson!
46:30¡Arreste al Capitán Arnhold!
46:32¿Qué?
46:33Vélez es un desertor y un traidor
46:36Cree que ellos le harán caso
46:38¡Pecabo! ¡Arreste a Vélez!
46:40Un momento, Henderson
46:42Le voy a enseñar algo, venga
46:49Deme eso, sí
47:07Mire bien este rifle
47:09Es de los que mataron a los nuestros en Claymore Wells
47:13Encontrará muchos más en ese edificio
47:15¡Henderson! ¡Le di una orden!
47:18Yo le voy a dar una a usted, Capitán
47:20Suelte el arma y vuelva con nosotros al puesto
47:23Allí verán quién es inocente
47:25¡Henderson! ¡Haga lo que le ordené!
47:37¿Vélez cree que probará lo que dice?
47:41Tengo testigos que le harán ir a él a la horca
47:48Ahora, Capitán
47:51Suelte el arma como le ordenó el Sargento
47:53¡Esto es un motín!
47:54¡Les ahorcarán o pasarán su vida en trabajos forzados!
47:58¡Correré el riesgo, Capitán!
48:02A ver, desarmen al Capitán
48:04Ahí dentro están sus ayudantes
48:19¡Sáquenlos!
48:20¡Con mucho gusto!
48:21¡Sáquenlos!
48:22¡Con mucho gusto!
48:26Sargento
48:28Diga que pueden enviarnos un aviso a la Ponderosa
48:44Iremos a testificar cuando lo necesiten
48:47Sí, gracias
48:50¡Gracias, Cabo!
48:51¡Oh, con que soy Cabo ahora, eh!
48:53Y ambos son de lo mejor que tuve
48:55Bueno, tenía que ascendernos
48:57porque sin duda le darán una medalla
49:01No conocen a mi Coronel
49:03Por cada reglamento que violé me dará un buen castigo
49:07No lo duden, me hará sudar
49:09Creí que el ejército era su vida
49:12No, sí lo es, pero...
49:15Es igual que una mujer
49:17Uno puede quererla mucho
49:21Pero no todo es felicidad
49:24Adiós, Cabos
49:27¡Suerte, Sargento!
49:33Bien, hay que ver al general
49:35¿Hay que ver a quién?
49:37¿Hay que ver a quién?
49:39Al general Cadwright
49:40Estoy seguro de que él también nos hará sudar
49:43Ah, sí
49:44Apuesto a que sí
50:07No, sí
50:18¡Chantar!
50:19¡Esto!
50:21¡Hasta!
50:22Gracias por ver el video.
50:52Gracias por ver el video.