- 18/5/2025
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00El siguiente programa es traído a ti en color vivo en NBC.
00:16En el inverno, la fancia de un joven probablemente se vuelva a pensar en...
00:20...bueno, muchas cosas.
00:21Cualquier cosa, en realidad, que le haga olvidar el duro inverno.
00:31¡No! ¡Siguen adelante! ¡Cabinen! ¡Vamos! ¡Caja!
00:38Diablo de mulas. Nunca he visto a unos animales tan vagos.
01:00¡Já! ¡Já! ¡Tiren! ¡Já! ¡Vamos! ¡Tiren! ¡Tiren!
01:06Malditas mulas. Se han creído que yo solo puedo hacer el trabajo.
01:11Oye, mira.
01:17Habrá pasado algo.
01:21¡Ah!
01:23¡Ah!
01:25¡Ah!
01:27¡Ah!
01:30¡Ah!
01:34¡Ah!
01:35¿Habrá pasado algo?
01:58Mira Joe, por fin llegó el perdido.
02:00¿Qué pasó? Te dormiste en el asiento y te caíste al suelo, ¿no?
02:03Esas dos mulas me volverán loco. Son los animales más vagos que hay.
02:07¿Qué pasó con los demás troncos? ¿Por qué no los buscaste?
02:10Las mulas se metieron en un charco y cuando por fin empezaron a andarse, cayeron los troncos.
02:15Tanta lluvia y nieve y fango, me tienen harto.
02:19Pues yo lo estoy de alimentar el ganado y cortar leña.
02:21Y yo de oír tanto lamento y tanta queja. Vamos a acabar con el trabajo.
02:33Oye.
02:49¿Qué les pasa a los dos? ¿Ya no pueden con los troncos?
02:51Ten más cuidado con lo que haces.
02:53No, no, no, no. Lo hizo a propósito.
02:54¿De qué están hablando?
02:55No lo sabes. Esto es el colmo.
02:57Joe, no busques bronca porque saldrás mal.
03:00Ahora no. Hay que terminar primero, Hoss.
03:02Levántalo de nuevo, pero con más cuidado.
03:04Adam, esto es entre Joe y yo y además no me puedes dar órdenes.
03:07Las doy porque soy mayor que tú y más listo.
03:09Oh, no. Hoss, tienes razón. No te metas con nosotros.
03:12¿Cómo te atreves a...?
03:13Así.
03:18Ahora me las pagarás.
03:22Con quesas tenemos. Ahora verás.
03:24¡Los dos!
03:26¡Vámonos!
04:21¿Bueno?
04:48Pues...
04:50Los que viven en esta región no conocen el valor del dinero.
04:53Lo encuentro muy caro.
04:56¿Que lo encuentra caro?
04:58¿O paga los 15 dólares o no lo vendo?
05:03Además está muy flojo.
05:05Y eso puede ser peligroso.
05:07Otra cosa, fíjese bien.
05:09¿No sirve esa rueda?
05:13La cambio por 3 dólares.
05:14¿3 dólares?
05:17Está bien, está bien. Le venderé un coche nuevo.
05:21¿100 dólares? Porque es para usted.
05:24¿100 dólares? ¿Y a eso es capaz de llamarlo barato usted?
05:28No tiraré mi dinero por convertirme en cochero.
05:35Ahora, si usted lo acepta,
05:37le puedo dar 30 dólares por todo, incluyendo a esa yegua flaca.
05:42Oiga, no esta flaca.
05:46Si la llevo a comprar, la mandaré a descansar.
05:49Está bien, no siga. Se lo vendo.
05:52Es un robo, pero no voy a seguir discutiendo.
06:06Están preparando la madera.
06:08Para un cercado nuevo.
06:11Un rancho descuidado da vergüenza.
06:14¿Cómo le decía a los ejes trabajando?
06:17Es que este año hemos tenido un invierno muy duro.
06:20Y haces muy bien en empezar pronto.
06:22Recuerda el refrán.
06:24Al que madruga, Dios le ayuda.
06:26Sí, lo sé, lo sé.
06:28¿Dónde estarán mis hijos?
06:30Tengo muchos deseos de conocerlos.
06:32¿Ven?
06:33No los veo desde que eran unos niños.
06:34Ya estarán hechos unos hombres.
06:36Sí, así es.
06:37De una pequeña semilla crece el robo.
06:39Soy orgulloso de ellos y de talla.
06:41Son buenos muchachos, trabajadores y listos.
06:43Y sobre todo se llevan bien entre ellos.
06:45¡Empujen conmigo!
06:46¡Vamos todos juntos!
06:49¡Mulas!
06:50Si tú sabías que había un hoyo aquí, debiste haberlo advertido.
06:53¿Por qué no lo hiciste?
06:54Oh, es que tú no me lo preguntaste.
06:56No discutan más y ayuden a empujar.
06:58Es lo mejor que pudiste decir.
07:00¡Ya!
07:01¡Tiren!
07:02¡Vamos!
07:03¡Arriba!
07:04¡Vamos!
07:05¡Vamos!
07:07¡Arriba!
07:08¡Vamos!
07:32¿Pero qué ocurre?
07:34Son buenos chicos.
07:40¡Basta ya!
07:45¡Guarda!
07:46¡Yo!
07:47¡Yo!
08:03¡Está bien!
08:04¿Oyeron lo que dije?
08:06¡No sigan peleando!
08:08¡Yo!
08:09¡Adam!
08:10¡Os!
08:16¡Basta!
08:17¿Qué les ha ocurrido?
08:18¡No!
08:19¡No!
08:20¡No!
08:21¡No!
08:22¡No!
08:23¡No!
08:24¡No!
08:25¡No!
08:26¡No!
08:27¡No!
08:28¡No!
08:29¡No!
08:30¡No!
08:31¡No!
08:32¿Por qué están peleando?
08:34¡Ven!
08:35¡Ven!
08:54¿Qué le pasa?
08:55¿Que qué pasa?
08:56Mi piejo me duele, me lo han destrozado.
09:03Bien, ¿están satisfechos?
09:10Espere que te vaya, le ayudaré.
09:12Le ayudaré.
09:30Con que estos son tus hijos, ¿eh, Ben Carrick?
09:35Sí, estos son.
10:05¡Hos, deja de hacer ese ruido!
10:07¿El qué?
10:08Ese ruido.
10:12Doctor, no es nada serio, ¿verdad?
10:16Pues no lo sé.
10:18Tiene el tobillo muy hinchado.
10:21No deje que apoye el pie durante tres o cuatro días.
10:25Le diré, Ben, estas cosas pueden ser peligrosas a una edad así.
10:29Te prometo que te ayudaré.
10:31Las cosas pueden ser peligrosas a una edad así.
10:34Te prometo que todos cuidaremos de él.
10:36Volveré mañana.
10:37Buenas noches.
10:38Adiós, muchachos.
10:40Gracias por venir.
10:45Bien.
10:51Ya ven cuál ha sido el resultado de esta tontería.
10:56Se han portado como unos chiquillos de escuela.
11:02Lo que consiguieron...
11:03¡No hagas ruido, Hos!
11:06Irdaya es un hombre que ha hecho maravillas en sus tierras.
11:10Yo quería demostrarle que él no es el único.
11:15Debiera que hicimos lo mismo en La Ponderosa.
11:19Que conociera también a mis hijos.
11:24Bien, ya los conoce.
11:28No comprendo qué les ha pasado a ustedes.
11:32Te lo voy a explicar, papá.
11:33Hemos trabajado muy fuerte todos estos días.
11:36La lluvia lo ha atrasado todo.
11:38Y antes era la nieve.
11:40Hace más de un mes que no vamos a Virginia City.
11:43No salimos de La Ponderosa. Estoy harto.
11:48¿Con qué estás harto?
11:51Ahora escúchame a mí.
11:54Aquí soy yo quien manda.
11:56Tú vas a obedecerme.
11:58Y en tanto estén todos aquí en La Ponderosa, harán lo que yo les diga.
12:03Así que ya que lo ocurrido fue culpa de ustedes,
12:06deben hacer lo posible porque mi amigo el señor Milban les perdone.
12:12Él vino en viaje de negocios y ustedes le ofrecerán ayudarle en todo.
12:15Ahora mismo.
12:26Adelante.
12:42¿Le hemos despertado?
12:44No.
12:46No he podido dormir nada, nada, Ben.
12:49Bien, General.
12:51Mis hijos...
12:53Mis hijos sienten lo ocurrido y quieren ayudarle en cualquier cosa que tenga usted que solucionar aquí.
13:00Gracias, se lo agradezco.
13:03Yo no puedo ahora atender mis negocios.
13:10¿Crees que podrán ocuparse ellos?
13:13Claro, ellos han aprendido conmigo.
13:15Les resolverán los problemas que tengan.
13:18Oh, no deben dejar sus obligaciones por mí.
13:21Oh, no, no.
13:22Ellos lo harán.
13:24Bien.
13:25No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
13:30De acuerdo.
13:33A ver.
13:36Sí.
13:38A ver.
13:41Sí.
13:43Aquí tengo tres asuntos importantes que atender.
13:46Joseph.
13:48Dígame.
13:49Hace un año me vendieron unas tierras.
13:53Las revenderé al ferrocarril dentro de dos o tres años con una buena ganancia.
13:59¿Alguien vio a un hombre viviendo allí?
14:03Échalo, Joe.
14:04Si se lo permito irán otros.
14:07Sácalo de allí como puedas.
14:13Haré lo posible por sacarlo, cuente conmigo.
14:15Muy bien.
14:17Joseph.
14:23Hay una finca que quiero comprar.
14:27Está situada aquí, Joseph, en este punto.
14:30Necesito comprarla a cualquier precio.
14:34El abogado ya me hizo la escritura y solo falta ahora poner el precio de la venta.
14:40Recuerda que pagaré lo que ellos quieran.
14:43¿Entiendes?
14:44Descuide.
14:45La compraré, señor Milbaum.
14:48Este asunto es importante.
14:51Vendí un rancho a plazos.
14:53Me pagaron la mitad.
14:55Se suponía que abonaran una cantidad todos los años.
14:59No me pudieron pagar ni un solo plazo, de modo que...
15:02desháucialos.
15:04Espera un poco más, señor Milbaum. Sería preferible...
15:07No puedo esperar más ya.
15:09El tiempo es oro, joven.
15:14Échelos.
15:16Échelos.
15:24Bien, Jedediah.
15:26Ahora descanse. Ellos se ocuparán de todo.
15:29Sí, ven.
15:31Los amigos son para las ocasiones.
15:36Sí.
15:46Bueno, ojalá que no vuelva a llover por ahora.
15:49Espero acabar con este asunto pronto.
15:51Por lo menos el cambio nos vendrá bien a todos.
15:54Cumplan con sus encargos. Buena suerte.
15:57Muy bien, papá.
16:15Llegué.
16:17¿Qué pasó?
16:19¿Qué pasó?
16:21¿Qué pasó?
16:23¿Qué pasó?
16:25¿Qué pasó?
16:27¿Qué pasó?
16:29¿Qué pasó?
16:31¿Qué pasó?
16:33¿Qué pasó?
16:35¿Qué pasó?
16:37¿Qué pasó?
16:39¿Qué pasó?
16:41¿Qué pasó?
16:43¡Hey!
16:56¿Hay alguien ahí?
16:59Vamos, salga.
17:03Voy a contar hasta cinco.
17:06Uno, dos, tres...
17:085, 1, 2, 3, 4, 5.
17:17Bienvenido.
17:19Cuánto me alegro de verle.
17:22Tan pronto te vi pasar, supuse que
17:24venías a visitarme.
17:27Me llamo Parley, Theodore Parley.
17:30Casi nunca viene gente.
17:32Por aquí, a veces, le hablo hasta
17:34a los peces de lo solo que yo me
17:36siento.
17:37Me mandó aquí.
17:39¿Quién?
17:40Jedediah, el dueño de esto.
17:42Bonito nombre.
17:43Hace poco que llegó del este y no
17:45quiere gente en su propiedad.
17:47Jedediah.
17:48Es un nombre bíblico, ¿verdad?
17:51No lo sé.
17:53Debe ser muy buen hombre.
17:55La gente no leya nunca la Biblia.
17:57Hace muy mal.
17:58Yo sí que la leo.
18:00Bien, puedes decirle que yo me
18:02encargaré de cuidar sus tierras
18:04sin cobrarle ni un solo centavo por
18:06ella.
18:07No, no, no, no.
18:08Él quiere que se vaya de aquí.
18:10¿De veras?
18:11¿Y por qué?
18:12Porque las tierras son de él, con
18:14que ya lo sabe.
18:16¿Él piensa cultivarlas o va a venir
18:18con los suyos a vivir?
18:20No quiere cultivarlas, no.
18:22El ferrocarril las va a comprar.
18:26Has visto, esa es la diferencia.
18:29Yo veo que esta tierra tiene la
18:31hierba alta y sedosa y que tiene
18:34árboles de flores, un arroyo puro
18:36donde vienen a beber los animalitos
18:38del bosque.
18:39Todo eso me hace sentir feliz y
18:41contento.
18:42Y Llededah y a Milbank.
18:44Lo que quiere es venderla y ganar
18:46dinero.
18:47No me lo puedo explicar.
18:49Recoja sus cosas inmediatamente y
18:51salga de aquí lo más pronto
18:53posible.
18:54¿Y tú eres comisario?
18:56¿Dónde está la insignia?
18:57No la veo.
18:58No, no tengo ninguna.
19:01Pero no quisiera usar mi revólver
19:03ahora.
19:04Eres un buen muchacho, sí.
19:06Sabes que con esas cosas no se
19:08juega, es peligroso.
19:10Es verdad que no quiero usar el
19:12revólver, sin embargo lo usaré como
19:14siga discutiendo, viejo quisquilloso
19:16y testarudo.
19:17¿Cómo?
19:18¿Crees eso de mí?
19:20Vaya, si solo quiero que seamos
19:22amigos.
19:23Y ya ves del modo que tú me hablas.
19:25No está bien, hijo.
19:27De acuerdo.
19:28Lo lamento.
19:29Le voy a explicar.
19:30Como estas tierras no son suyas,
19:32no puede vivir aquí.
19:34¿Con qué vamos?
19:35¡Márchese!
19:38No, prefiero quedarme.
19:43¿Qué ha dicho?
19:44Que mejor será que me quede.
19:47Oiga, viejo testarudo, yo me cansé
19:49de discutir.
19:50Recoja sus cosas y lárguese de
19:51aquí.
19:52Vamos, no tomes las cosas así.
19:54Tranquilízate y verás como todo se
19:56soluciona a gusto de los dos.
19:59Oh, no.
20:00Oh, no.
20:01Yo sé lo que te pasa.
20:03Bájeme de aquí enseguida.
20:06Oiga, bájeme de aquí.
20:11No me dejes así.
20:12No vayas a creer que puse esa
20:13trampa para ti.
20:14No, la puse ahí porque hay muchos
20:16osos en el bosque.
20:17No me importa, bájeme.
20:19Oye, hijo, sigue mi consejo.
20:21Tranquilízate.
20:22Y después de todo estar así te
20:24hará mucho bien.
20:25Se te irá la sangre a la cabeza y
20:27te hará mucho mejor.
20:29Milvan tiene una gran tierra con
20:31suficientes peces para todos.
20:33También hay buena casa y buen
20:35pasto para las vacas y yo voy a
20:37usar solamente lo que yo
20:39necesite.
20:40No le hago daño estando aquí.
20:42Bájeme, estoy mareado.
20:44Bájeme ya.
20:45Me duele la cabeza.
20:46Antes mira hacia el cielo.
20:48Olvidaste que todos somos hijos
20:50de Dios.
20:51Anda, mira hacia el cielo.
20:53No puedo mirar al cielo así.
20:55Oiga, bájeme de aquí.
20:57Seguro de que tú te hayas
20:59ocupado de hacerme una visita,
21:01pero tú, tú tienes que aprender
21:03a apreciar la vida y a tener
21:05calma.
21:06Piensa bien en lo que yo te
21:08digo.
21:09Ya volveré.
21:10Que lo piense.
21:11No.
21:12Ey, no se vaya, oiga.
21:26Ay, parece imposible que haya
21:28gente que prefiera el dinero a
21:30un cielo azul, un sol brillante
21:32y un río lleno de peces.
21:34Está bien, está bien, ganó
21:36usted, no hay nada como el cielo,
21:38el sol y la pesca, pero llevo
21:40más de una hora aquí y no ha
21:42picado ninguno.
21:43Ya te lo dije antes, eres muy
21:45nervioso y los peces no son
21:47tontos, se dan cuenta de eso,
21:49¿ves?
21:50Yo en cambio con paciencia
21:52pesqué estos.
21:53Eh, te diré, hijo, ¿sabes qué
21:57día es hoy?
21:59No.
22:01El primer día de la
22:03primavera, eso es.
22:05¿Y qué importa?
22:06¿Qué importa?
22:07Que por fin no caerá más nieve
22:09y todo se nos hará fácil, es la
22:11estación más hermosa del año.
22:17Hasta ahora no se me había
22:18ocurrido eso.
22:20Hizo muy bien en dejarme
22:21colgando un rato, porque ahora
22:23pensaré mejor.
22:27¡Oh, mira, picó uno, picó uno!
22:34¡Pesqué uno!
22:35Estoy seguro de que usted nunca
22:36pescó uno igual.
22:38No, nunca, es la trucha más
22:40linda que he visto, hijo.
22:43No hay nada como comerla cuando
22:45está acabadita de pescar.
22:48Vamos.
22:49Espere, aguarde.
22:50Espere, ¿y por qué?
22:52Recuerde que hay que tener calma.
22:54Tengo mucha hambre, con que
22:55vamos a pescar algunas otras.
22:58No tiene prisa, ¿eh?
23:00No, ninguna.
23:01No pescó ninguna.
23:04Venga, póngala allí.
23:21Hola, perrito, quítate.
23:23Oh, ¿tienes sed, ah?
23:24Un momento.
23:25Toma, bebe de aquí.
23:30Está bien, bebe del cubo.
23:35Las cosas mejorarán, pintaré la
23:37casa, te haré muebles nuevos,
23:39Anne.
23:41Tan pronto nazca, el niño será
23:42distinto.
23:43Es inútil.
23:45Ya hemos tratado de vivir en el
23:47campo y fíjate que no hay
23:49resultado.
23:50El que labra la tierra está
23:51cerca de Dios, dijiste, pero no
23:52es así.
23:53Mira, esto no se puede llamar
23:54una casa.
23:55Había que arreglar el granero y
23:56el establo primero.
23:57Oh, sí, pero ya no puedo vivir
23:58así más.
23:59Ha sido un año horrible, Paul.
24:00Todo lo que hacemos es trabajar
24:01noche y día.
24:02Siempre hay algo que anda mal,
24:03algo que arreglar.
24:04Estoy harta.
24:05Anne, algún día verás.
24:06Sí.
24:07Sí.
24:08Sí.
24:09Sí.
24:10Sí.
24:11Sí.
24:12Sí.
24:13Sí.
24:14Sí.
24:16Anne, algún día verás el fruto
24:19de todo cuanto hemos trabajado.
24:22La finca es buena.
24:24Ya verás cómo todo cambia.
24:27No es verdad.
24:30Paul, es mejor que vendas.
24:33Estás a tiempo.
24:35Te acaban de ofrecer un buen
24:36precio por la finca.
24:38Es mejor que lo aproveches.
24:41No dejes pasar una oportunidad
24:43así.
24:46Es como si fuera a vender mi alma.
24:50Hemos sido felices en la finca.
24:52Sí, muy felices.
25:02¿Aquí tiene?
25:03Siéntese a comer, señor Cartwright.
25:07Mmm, qué bien huele.
25:12Pan.
25:13Anne lo hizo.
25:14Oh, pan.
25:15No hay nada como el pan, ¿verdad?
25:20Paul.
25:23Bendícenos, señor, y bendice estos
25:25alimentos que vamos a recibir.
25:28Amén.
25:30Bien, comamos.
25:32Ya se decidieron a vender, ¿no?
25:34La comida será para festejar la
25:35decisión.
25:41No, no voy a vender.
25:44Esta finca es la ilusión de mi
25:46vida.
25:49Escuchen, el viejo Milburn puede
25:52pagar más.
25:53Tiene mucho empeño en comprarla.
25:56Les voy a pagar lo que ustedes
25:57quieran.
25:59¿Sí?
26:01Sí, solo tienen que decírmelo y
26:03cerraremos el trato.
26:05¿Eso es todo?
26:07Y como ustedes no tienen idea de
26:08cuánto quieren, les ofrezco dos
26:10mil dólares sobre el valor de la
26:12finca.
26:14¿Tanto dinero?
26:16Oh, gracias, Paul, di que sí.
26:20No venderé la finca por ningún
26:22precio.
26:25Paul.
26:27¿Cómo voy a vender algo que
26:29significa todo lo que he deseado
26:31en mi vida?
26:43Paul, lo siento, yo no...
26:45No es culpa suya.
26:48Dispense, señor Cartwright.
26:51Siga comiendo.
27:02¿Quién es ese hombre?
27:05¿Quién es ese hombre?
27:08¿Quién es ese hombre?
27:11¿Quién es ese hombre?
27:14¿Quién es ese hombre?
27:17¿Quién es ese hombre?
27:20¿Quién es ese hombre?
27:23¿Quién es ese hombre?
27:26¿Quién es ese hombre?
27:29¿Quién es ese hombre?
27:30¿Quién es ese hombre?
27:33Está más tranquila.
27:37Le da mucho miedo tener al
27:39niño aquí sola, sin ayuda de
27:41nadie.
27:43Sí.
27:44Cuando están así, se ponen
27:46nerviosas.
27:52Ya llené el quinqué.
27:54Gracias.
28:00¿Su oferta sigue en pie?
28:06Sí.
28:09La venderé.
28:11Podemos desocuparla mañana.
28:15No es necesario.
28:17No hay prisa.
28:19Es mejor así.
28:22Tal vez nos pueda ayudar a
28:24mudarnos, ¿verdad?
28:27Claro que sí.
28:58Bien, ya está todo, Paul.
29:00Solo falta asegurar algunas
29:02cosas.
29:03Gracias.
29:04Gracias, señor Cartwright.
29:06De nada.
29:07Tendrá que amarrar esa mesa con
29:09una soga, o se les caerá en el
29:11camino.
29:12Es mejor que su esposa vaya al
29:14lado de usted.
29:15Gracias.
29:16Voy a dar una vuelta.
29:18No quiero olvidar nada.
29:20Gracias, señor Cartwright.
29:24Voy a dar una vuelta.
29:25No quiero olvidar nada.
29:55Ay, vine hasta el establo y
29:57mira lo que hallé.
29:59Qué lindos son.
30:01Con Keke estaba.
30:03Hace días que la había echado de
30:05menos.
30:06Son preciosos.
30:07Mira, mira qué lindos son.
30:09Ay, qué lindos.
30:11Ay, qué lindos.
30:13Ay, qué lindos.
30:15Ay, qué lindos.
30:17Ay, qué lindos.
30:19Ay, qué lindos.
30:21Ay, qué lindos.
30:24Ay.
30:26Ya no tengo miedo, Paul.
30:28Sé que es tonto, pero me siento
30:30distinta.
30:32Será porque empezó la primavera
30:34y trae con ella a Esperanza.
30:36Sí.
30:37Oh, tómalas, encontré dentro del
30:40establo.
30:42Violetas.
30:47Es el hombre quien debe regalar
30:49a la mujer.
30:54Oh, Paul.
30:56Ya no quiero que la vendas.
30:58Quiero quedarme y criar a
30:59nuestros hijos aquí en este sitio
31:01tan precioso que es nuestro.
31:02¿Qué vamos a hacer?
31:04Firmé la escritura de venta esta
31:06mañana.
31:07Oh, tal vez le podamos convencer,
31:09Paul.
31:10Tal vez devuelva la escritura si
31:11se lo dices.
31:14Pues no se la daré.
31:23Pero la cambiaré por otra cosa.
31:26No comprendo.
31:29Ah, es sencillo.
31:30Es la escritura por un perrito de
31:32esos.
31:41Nunca seré un buen hombre de
31:42negocios.
31:48Adiós, Paul.
31:49Gracias.
31:50De nada.
31:51Adiós, señora.
32:12¿Yuri?
32:21¿Ahí viene visita?
32:22¿Una visita?
32:23¿Quién podrá ser?
32:24Eres igual que todas las
32:25mujeres.
32:26¿Cómo vas a saber quién es antes
32:27de que llegue, eh?
32:29Pon otro plato.
32:30¿Quién es?
32:31¿Quién es?
32:32¿Quién es?
32:33¿Quién es?
32:34¿Quién es?
32:35¿Quién es?
32:36¿Quién es?
32:37¿Quién es?
32:38¿Quién es?
32:39¿Quién es?
32:40Pon otro plato.
32:41Es hora de comer y tendrá
32:42hambre.
32:45Ted, no hay suficiente comida
32:47para todos.
32:48Con lo que comen cuatro comen
32:49cinco.
32:50Eso no es cierto.
32:53No podemos permitirle irse así
32:56sin antes darle algo de comer.
32:57Sería una falta de educación,
32:59educación.
33:17Hola.
33:18Hola, soy Adam Carroll.
33:19Yo Ted Hackett.
33:20Llega tiempo a cenar.
33:22Gracias.
33:23Parece que viene desde muy lejos.
33:25Sí, tiene usted razón.
33:26Entonces entre usted.
33:29Judith.
33:32Este es Adam Carwright.
33:33Mucho gusto.
33:34Mi hijo Ray.
33:35Hola, Ray.
33:36Y mi hija Bárbara.
33:37¿Qué tal?
33:39Bien.
33:41Si usted querrá alabarse un poco,
33:43haga lo que yo me ocuparé de su caballo.
33:45Como vivimos tan lejos,
33:46casi nunca viene nadie a...
33:47Disculpe, señor Hackett.
33:51Quiero decirle que he venido de parte del señor Milbank.
33:59Eso no tiene importancia.
34:01Comeremos antes de discutir lo que sea.
34:04¿De acuerdo, eh?
34:06Sí, de acuerdo.
34:08Y gracias.
34:09Judith.
34:13Estamos listos.
34:14Sirve la comida ya.
34:18Cuento con que usted me perdone, Carwright.
34:20Hace días que no me siento bien
34:22y no puedo comer nada.
34:24Ya pasará.
34:26Señores, no olviden sus modales.
34:28Me ocuparé del caballo.
34:48Fue una locura, pero me decidí a comprarlo.
34:51Pensé que un toro de raza me daría mejor ganado,
34:54que sería una buena inversión.
34:58Eso mismo hacemos en La Ponderosa,
35:00mejorar la raza.
35:02Era un animal precioso.
35:05Cuando vino el invierno,
35:07un oso bajó de las montañas,
35:10entró en el establo donde estaba el toro
35:12y lo desnucó.
35:14Los osos matan muchas de nuestras reces.
35:17Yo tengo solo dos.
35:20Cuando oí el ruido,
35:23maté al oso, pero...
35:25ya era tarde.
35:26Esa carne de toro que comimos nos salió muy cara.
35:29Eso es verdad.
35:31Invirtió todo lo que teníamos para comprarlo.
35:34Perdieron todo.
35:36Y aún hay más.
35:38Pensamos que podríamos vender bien las diez reces que quedaban.
35:42Sin embargo, ni siquiera eso pudo hacerse.
35:46Con las lluvias hubo una inundación
35:48y murieron ocho ahogados.
35:51Tal vez si yo le explico al Sr. Milbank lo que ha ocurrido...
35:54No, no.
35:56Una de las ventajas de estas tierras es que tienen
36:00un molino de viento
36:02con una bomba para sacar agua.
36:05Y así es posible regarlo todo bien durante la sequía.
36:09Pero la bomba se rompió y una nueva cuesta 200 dólares.
36:14Tal vez la pueda componer.
36:16Ya he tratado de hacerlo,
36:18pero el cilindro está roto.
36:21Tampoco puedo comprar uno nuevo.
36:27Tuvimos mala suerte.
36:30Quisimos hacer mucho a la vez.
36:33Quizás si hubiéramos ido poco a poco sería distinto.
36:39Siento perder el rancho,
36:42pero ya me las arreglaré.
36:45Yo me llamo Teodoro.
36:47Que quiere decir regalo de Dios.
36:52Dios me ha dado muchas cosas buenas durante mi vida.
36:56De modo que no es justo que me queje porque me quite una.
37:03Bueno, voy a echar una ojeada a las reces antes de acostarme.
37:07Siento no tener otro cuarto disponible para que duerma.
37:18Está buscando tabaco en el bolsillo.
37:23Y no tenemos con qué comprar ni siquiera eso.
37:28Es un hombre muy orgulloso.
37:32Pero yo no soy tan orgullosa como él.
37:35¿Tiene usted tabaco que le pueda dar, señor Cartwright?
37:39No tengo, señora.
37:47Él merece una suerte mejor que esta.
37:51Es muy bueno.
38:18Buenos días.
38:20Buenos días.
38:23¿Qué está haciendo?
38:25Me ha dado mucho trabajo arreglar la bomba, pero ya casi terminé.
38:29¿Ha trabajado toda la noche?
38:32Él sí, no podía dormir.
38:34Así que me puse a arreglarla.
38:36Si usted me ayuda, la tendremos lista muy pronto.
38:39Pero...
38:41Ya le dije anoche que aunque se pudiera arreglar la bomba,
38:45necesitaré un cilindro nuevo y no puedo comprar uno.
38:48Voy al pueblo a comprarlo ahora.
38:50Mientras tanto, siga usted trabajando aquí.
38:54Pero...
38:57¿Ted?
38:59¿Qué ocurre?
39:01No interrumpas, Judy.
39:03Dígame qué es lo que trata de hacer.
39:05Muy bien, le explicaré mi plan.
39:07Voy a vender esas dos reces que le quedan.
39:10Lo que se saque se invertirá en la cosecha.
39:12No comprendo cuál es su plan.
39:14Después se lo explicaré y ya verá cómo le va a resultar.
39:17No se preocupe, señor Hackett.
39:19Es que le debemos mucho a Milbank.
39:21¿Ha olvidado eso?
39:23No, yo se lo prestaré.
39:26Me lo devolverá cuando pueda.
39:31No.
39:33Lo siento mucho.
39:35Es usted muy generoso, pero no puedo aceptar, Carl Wright.
39:38Hicimos nuestros errores y lo pagaremos, no tú.
39:42Es un préstamo, Hackett.
39:45Usted pagará.
39:48Acepta su oferta, Ted.
39:50Tendremos más suerte ahora.
39:52Todo saldrá bien.
40:00Y de paso voy a comprar un paquete de tabaco, señora.
40:12¿Por qué gritarías, Ted?
40:15Porque llegó la primavera.
40:42Tierra fértil, hierba nueva.
40:45Hasta el aire es distinto.
40:47Vuela.
40:49Vuela.
40:51Vuela.
40:53Vuela.
40:55Vuela.
40:57Vuela.
40:59Vuela.
41:01Vuela.
41:03Vuela.
41:05Vuela.
41:07Vuela.
41:09Vuela.
41:12Vuela.
41:14Vuela.
41:16Vuela.
41:22Tengo alergia.
41:24¿Pasó ya?
41:26Sí, sí, estoy bien.
41:29He estado pensando, Ben,
41:32que tienes una gran casa.
41:35Es espacioso
41:38y muy cómoda.
41:40Sí.
41:41Es una buena casa.
41:43Resulta demasiado grande
41:45para cuatro personas.
41:48¿No se te ha ocurrido nunca alquilar cuartos?
41:51Oh, no, no, ya detalla.
41:53No nos gustaría hacer eso.
41:55Ah, pues entonces eres un tonto.
42:00El ocio
42:02es lo que atrae a todos los vicios.
42:07Bueno, no quiero seguir molestándote.
42:09Voy a ayudarte.
42:10Hagamos algo.
42:12Oh, no hace falta que detalla.
42:14Lo haré con mucho gusto, Ben.
42:16Tú sabes que haré todo lo posible.
42:19Esta finca hay que atenderla y cuidarla.
42:22No puedes aguardar por tus hijos.
42:24No hay prisa.
42:25Ya volverán y se hará todo.
42:27Es mejor esperarnos.
42:29Solos no haremos gran cosa.
42:30Claro que sí.
42:31Tenemos que aprovechar el tiempo.
42:34Lo que para luego se deja siempre se queda.
42:36Vuelvo enseguida.
42:40No.
43:03Ya está.
43:05Vamos, amigo.
43:06Amigo, las cosas se hacen bien o no se hacen.
43:09Terminemos ahora de cortar el resto.
43:36Bueno, ya está bien.
44:06Si yo pudiera conseguir quien trabajase así en mis fincas,
44:31al paso que vas, dentro de dos o tres días habremos terminado.
44:35Y el detalle, el detalle.
44:42Hola papá, hola señor Milbank.
44:48Vaya, qué buen trabajo has hecho.
44:52Sí, quería demostrarles que no es tan difícil.
44:56Echaste a ese hombre de mis tierras, ¿verdad?
44:59Pesqué una trucha de tres libras.
45:01Y estaba muy sabrosa también.
45:03Sí.
45:05¿Fuiste a pescar?
45:07No te mandé a eso.
45:09Hay un hombre allí, es muy buena persona.
45:11Él va a cuidar las tierras para que usted no tenga problemas.
45:14No tiene que preocuparse ya.
45:17Joseph, había un hombre allí viviendo.
45:20¿Y lo dejaste en la finca de Milbank?
45:23Sí, pero él no hará daño porque...
45:25Tú quieres decirme...
45:26Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya.
45:27Un momento, Joseph.
45:28Posiblemente hay una equivocación.
45:33Hola, ¿qué tal, papá?
45:34Hola, Joe.
45:36¿Terminaste el trabajo?
45:37¡Qué bien está!
45:38Sí, Joseph.
45:39¿Lograste comprar la tierra de Jedediah?
45:43¿Todo salió bien?
45:46¡Contesta!
45:47¿Compraste la finca o no?
45:53Bien, Joseph.
45:55Oh, pues no salió como yo creí.
45:57No, no, no, no, no, no, no, no.
46:01Oh, pues no salió como yo creía.
46:03Ellos pedían demasiado.
46:05Recuerda que yo te dije que quería esa finca,
46:07así que no importa cuánto tuviste que pagar.
46:10Dime, ¿cuánto fue?
46:14¿Cuánto fue lo que te pidieron, Jos?
46:17Fue imposible hacerlos vender.
46:19Él no quisieron aceptar ningún precio por ella.
46:25Te has dejado sobornar.
46:27Este hijo tuyo aceptó un soborno.
46:29Eso es, debí haber ido yo mismo.
46:31Lo sabía, lo sabía.
46:34Así es.
46:35Tiene usted razón, señor Milburn.
46:37No te lo dije, lo sabía.
46:40Jos.
46:41¿Cuánto te dieron?
46:42Ahora verán.
46:46Esto.
46:47Qué lindo, ¿eh?
46:55Hola, papá.
46:56Hola.
46:57Hola, Jos.
46:58¿Cómo están?
46:59Vaya, qué bien te quedan los troncos.
47:01Sí, dime, Adam, ¿tú tuviste problemas?
47:05No, no, ninguno.
47:07Vaya.
47:08Por lo visto, de los tres eres el único que sirve de algo.
47:12¿Y ese perrito, Jos?
47:14Pues, bueno, Adam, ¿por qué no le entregas la escritura que te daya?
47:19Oh, no la tengo, papá, pero pagaron el plazo.
47:22¿Con qué dinero?
47:24¿Dónde lo consiguieron?
47:26Yo se lo di.
47:28Lo siento, papá, tuve que hacerlo.
47:30¡Ben Karait!
47:32Tú, tú eres, tú eres un juda.
47:37¡Qué detalle, qué detalle!
47:38Y tus hijos son todos unos inútiles.
47:40Adam, cálmese ya.
47:41¡Que me calme!
47:43Primero me rompe un pie.
47:45Eso fue un accidente.
47:47¿Un accidente?
47:48¡Ben Karait!
47:50Tú eres el peor de todos.
47:53Siempre dije que de tal palo, tal astilla.
47:57Has criado a una partida de ladrones, vagos, estúpidos y sinvergüenzas.
48:07De tal palo, tal astilla.
48:23¡Arre!
48:31¡Arre, arre!
48:46Vamos, ladrones, vagos, estúpidos y sinvergüenzas a trabajar.
48:51Bueno, el invierno ha sido largo y duro.
48:59Sin embargo, terminó ya.
49:01El aire huele distinto y el sol nos calienta.
49:04Llegó la primavera al fin.
49:09La ponderosa renace a una vida nueva.
49:13Yo voy a la ciudad.
49:21¿A dónde van ustedes?
49:23De tal palo, tal astilla.
49:27¡Vamos!
49:50¡Arre!
Recomendada
49:55
|
Próximamente
50:39
50:39
50:39
49:55
49:57
50:46
49:54
49:55
49:34
49:59
49:55
50:47
50:40
50:44
50:39
50:40
49:58
50:42
49:57
50:47
50:50
50:46
50:52
49:55