- 16/6/2025
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00The following program is brought to you in living color on NBC.
00:30¿Va de pasada o piensa quedarse aquí unos días?
00:44Pienso quedarme uno o dos días. ¿Por qué?
00:47Tiene que dejar su arma en la oficina del alguacil. Al marcharse se la darán.
00:51¿Eso es porque soy forastero?
00:53No, no es por eso. La ley obliga a todos igual.
00:56El alguacil no permite que se lleven armas.
00:58Pues, parece una buena ley.
01:02¿Y Paul Rowan, está hoy aquí?
01:04Sí, aquí está. ¿Es amigo suyo?
01:07Sí, lo conozco.
01:12Ben Cutwright. Me alegro mucho de verte.
01:16Yo también, Paul.
01:18Hace tiempo que no nos veíamos.
01:20La última vez fue cuando estuviste en Virginia City tratando de atrapar a un ladrón.
01:24Sí. Me alegra verte, Ben. ¿Qué te trae aquí?
01:28Pues, nada especial. Vine a saludarte a ti y a tu familia.
01:32Fui a Menden y desvié hasta aquí para verte cuando volvía de regreso a La Ponderosa.
01:36¿Menden? Pero eso queda muy lejos de aquí.
01:40Oh, no es para tanto. ¿Y tu familia?
01:42Bien. Vamos ahora a verles.
01:45Regresaremos pronto, Bill.
01:46Sí.
01:47Deja el revólver. Lo siento, Ben, pero esa es la ley.
01:52Guárdalo con nosotros.
01:54Kathy se pondrá muy contenta al verte, pero me regañará por no haberle avisado con tiempo que tú habías llegado.
01:59Tengo que felicitarte, Paul. Este sí es un sitio pacífico y tranquilo.
02:13Es un gran pueblo, Ben.
02:15Si eres tú, ¿quién lo ha puesto así?
02:17Bueno.
02:19¿Comandante?
02:20Quieto.
02:29No siga.
02:29¿Pero qué es lo que pasa, Paul?
02:39Usted lo sabe, Landers. Deme su rifle.
02:42Yo, eh...
02:42¿Por qué anda con él?
02:45Conoce mis órdenes.
02:47Sabe que está prohibido.
02:49Mírelo usted, Paul, y verá que el percutor está roto.
02:55Lo he traído para que Charlie lo arregle.
02:59Dispense, Tom. Yo estoy...
03:05algo cansado.
03:07Perdone.
03:08Olvídelo.
03:09La próxima vez haga el favor de notificármelo antes de traerlo.
03:13Muy bien, Paul.
03:18Perdonen, este es el comandante Landers, mi amigo Ben Cartwright.
03:21Mucho gusto.
03:24Hola.
03:26Me voy. Es un poco tarde.
03:27El recuerdo es que el sábado usted y su esposa cenarán con nosotros.
03:33No faltaré.
03:41Paul.
03:42Creo...
03:44que estás tempioso.
03:45Te hace mucha falta un descanso.
03:46Eso dice, Catherine.
03:49Pero yo le digo que estoy muy bien.
03:51Vámonos, es muy tarde.
03:53M Kannotante.
03:53Vámonos, es muy tarde.
03:56Vámonos, es un descanso.
03:59¡Gracias!
04:29¡Gracias!
04:57Catherine, pocas veces he comido una cena como esta.
05:01Muchas gracias, Ben. Si Paul me hubiera avisado con más tiempo, yo hubiera preparado un plato especial.
05:07No te lo dije, Ben.
05:09Ya he dicho que todo estaba delicioso. Catherine no necesita mucho tiempo para hacer un plato sabroso.
05:14La verdad es que tengo práctica. Casi nunca sé a qué hora cenará Paul.
05:19No me dirás a mí que después de tantos años aún no has acostumbrado a Paul a cenar a una hora regular.
05:25No, y ya van nueve años. Él trabaja todas horas los siete días de la semana.
05:31Oh, no hables así. Hace como diez o doce días que salimos de paseo.
05:35De eso hace más de dos meses.
05:39Dos meses.
05:41No puede ser, Paul. Llevas nueve años trabajando sin parar.
05:47Sí, nueve años.
05:49Y nueve meses.
05:53Los años pasan muy rápidos.
05:56Para mí no es así, Ben. Vean parecido larguísimos.
06:01¿Me gusta el café?
06:06¡Pum! ¡Pum! ¡Pum! ¡Pum!
06:09¡Te atrapé, oso blanco!
06:11¡Digue a tus indios que se rindan o te mataré!
06:14¡Pum! ¡Pum! ¡Pum! ¡Pum! ¡Pum! ¡Pum!
06:19¡Pum!
06:20¿Cuántas veces te he dicho que no me gustan esos juegos?
06:23¿Me entiendes? ¡No juegues más así!
06:26Todos los viejos juegan a los indios. ¿Tú lo sabes?
06:30Hay otros juegos.
06:32Los otros no me gustan.
06:34Juegos, ¿eh? Sólo juegos.
06:36¡Pero de matar!
06:38¿Sabes, Ben?
06:40¿Sabes quiénes son sus maestros, Ben?
06:43Los mayores. ¿Nos ven hacerlo a nosotros?
06:46Entonces piensan que pueden jugar a ello.
06:50Y luego matan.
06:56No llores, Timmy.
07:06Ya, ya pasó. Puedes irte a tu cuarto ahora.
07:10Es hora de estudiar.
07:14Bueno, parece que ustedes tenían razón.
07:17Necesito vacaciones.
07:20Así mi pobre cabeza descansará.
07:23¿Te duele mucho hoy?
07:24No, no. Estoy bien.
07:26No te preocupes.
07:28Sírvele más café a Ben.
07:41Catherine.
07:46Hace mucho que se siente mal.
07:48Pues...
07:54le empezó hace seis meses.
07:58Estoy preocupada.
08:00Antes era sólo el dolor de cabeza. Ahora está peor.
08:04No come.
08:06Y le dan pesadillas.
08:10Lo ha visto el doctor.
08:14¿Lo ha visto el doctor?
08:16Sabes cómo es ser.
08:18Sólo se ocupa del doctor cuando se rompe un brazo...
08:22o le hiere una bala.
08:24Bueno...
08:26Paul está nervioso, Catherine.
08:28Creo que debes pedirle que se vaya de vacaciones.
08:32Tienes que hacerlo.
08:34Oye, Paul, todavía tienes aquella finca al sur del pueblo.
08:40Sí, ya acabé de pagarla y pienso ir a vivir a ella cuando me retire.
08:44¿Y cuándo vas a retirarte?
08:46Todavía no sé cuándo será, Ben.
08:48Pero no tardaré mucho.
08:50Cuando todo marche bien aquí, me retiraré.
08:52Y eso será dentro de cien años.
08:58Es Jim Bleecker algo así.
09:00Estará borracho otra vez.
09:02Él sabe que yo no permito eso.
09:04Pero cuando se emborracha...
09:06Es algo que no puedes evitar.
09:08No sé.
09:12Vamos a ver.
09:22Timmie se alegra cuando meto a Bleecker en la cárcel...
09:50...porque él le cuenta historias de las cacerías de búfalos...
09:54...y de sus peleas con los indios.
09:56Bueno, a mí también me gusta oír sus cuentos.
09:58Pues ve y tráelo aquí.
10:00Pero asegúrate de que no traiga un litro de ron.
10:02Sí, señor.
10:06Cuando yo me cerciore de que él puede llevar a cabo todo este trabajo...
10:10...me retiraré para dedicarme a criar ganado.
10:14Créeme, Ben.
10:16Ya no me gusta mucho trabajar en esto.
10:18Muy bien, hijo.
10:20Vamos.
10:21No puede traer esa escopeta.
10:23Si no puedo llevarla conmigo, me quedaré aquí.
10:26Déjese de tonterías, Bleecker, y démela.
10:28Si la quieres, quítamela por la fuerza.
10:31Basta, Bleecker. Deme la escopeta.
10:33Ya te dije que no puedo ir sin llevármela.
10:35Por última vez, démela acá.
10:37Yo voy a ir a ver.
10:48Perdóneme.
10:52Yo no he querido dispararle.
10:55No sé qué pasó.
10:57Before, ahora.
10:59Perdóneme.
11:08Perdóname.
11:14No tenía que pasar
11:44Toda la culpa es mía
12:14Toda la culpa es mía
12:44Paul, vete a dormir
12:52El informe puede esperar
12:54Yo me ocuparé de todo
13:14¿Qué ha pasado?
13:41Yo no sé
13:42Rubén se ha vuelto loco
14:00Llévense los heridos
14:03Puede volver a disparar
14:05Váyase de aquí, tonal
14:06Él está ahí dentro
14:13Hay que ver si podemos convencerlo de que salga
14:18No, no, no, no
14:25¡Gracias!
14:55Ahí hay un carro.
15:17Pronto, échenlo al suelo.
15:18Venga mañana a curarse.
15:20Y cuídense.
15:25Oiga, doctor. Por suerte no murió nadie.
15:29Su herida ha sido leve.
15:36No entiendo esto. Yo creí que conocía bien a Paul.
15:43Qué raro.
15:45Estaba al lado de él.
15:47Y de repente, él salió corriendo, disparando.
15:51No sé qué decir.
15:53No me sorprende eso mucho, Cartwright.
15:57Paul luchó en el frente.
15:58La terrible responsabilidad del mando...
16:01...hace que muchos oficiales se vuelvan locos.
16:05No se fija que Paul nunca ha hablado de eso.
16:09Evitaba hablar del pasado.
16:11Pero su trabajo le recordaba la guerra.
16:15Por eso odiaba la muerte.
16:17Él pensaba solo en su trabajo.
16:19Esa era su vida.
16:21La tensión era mucha y se volvió loco.
16:26Ben, dime, ¿estás bien?
16:28Oh, sí.
16:29Ha sido poca cosa.
16:30Una herida superficial.
16:31¿Dónde está Tim?
16:32Lo dejé con los vecinos al saber lo que pasó.
16:35¿Qué vamos a hacer?
16:36No te preocupes.
16:36¿Qué vamos a hacer, Ben?
16:37No tienes por qué preocuparte.
16:39Ben, yo...
16:39Yo tengo que ver a Paul.
16:40Como todo se arregla.
16:41Una bala rebotó contra el muro y me hirió.
16:42Déjeme verle.
16:45Tengo que ver a Paul.
16:46Quiero hablarle.
16:47Escucha, Catherine.
16:48Necesitas calmarte, ¿entiendes?
16:49Tienes que ocuparte de cuidar a Timmy.
16:51Te llevaré a casa.
16:53Doctor, ¿a dónde da esa puerta?
16:55A un callejón.
16:56Estarán seguros.
16:58Vamos.
16:59No, no, no, Ben.
17:01Quédate.
17:02Yo puedo irme.
17:04Ayúdalo, Ben.
17:06Yo te prometo hacerlo.
17:08Los otros...
17:09quieren matarlo.
17:13No, ellos no van a matarlo.
17:17No temas, yo velaré por Paul.
17:18No, no, no, no, no.
17:48No, no, no, no, no.
18:18No, no, no, no, no, no.
18:48¿Labrick?
18:51Pronto disparales.
18:53¿Mullens?
18:55Bájate.
18:56¡Pueden herirte!
19:00Stanford.
19:03Vela a los hombres.
19:04Dile que no pueden moverse mucho.
19:18Vela a los hombres.
19:33¡Gracias!
20:03¿Qué hay?
20:13Eh, poca cosa.
20:15Aún está ahí dentro.
20:17Lo hemos rodeado.
20:19Creo que sólo en esta forma se evitará que huya.
20:22Nos ayudan mucho esas antorchas.
20:25Así tan pronto se asome, le dispararemos y no logrará huir.
20:30Si él lo dispara, no se hará fuego.
20:33Esto es suyo, señor Carly.
20:37Necesito que usted nos ayude.
20:44¿No habrá otro modo?
20:47No, señor, no lo hay.
20:52Puede que encontremos otro remedio.
20:55¿Va usted a la reunión en el café?
21:00Cómo no.
21:03¡Catherine!
21:10¡Paul!
21:12¡Paul, soy yo, Catherine!
21:13¡Catherine!
21:14¡No lo queremos ayudarte!
21:18¡Paul!
21:21¡Bájate!
21:22¡No hagan fuego!
21:26¡No disparen!
21:28Él quiso herírmeme.
21:30¿Por qué?
21:31Oye, Catherine.
21:37Paul no está bien.
21:40Él no sabe...
21:42...lo que hace.
21:45Oye, yo aún no sé cómo será, pero lo voy a salvar.
21:50Ahora tienes que irte de aquí.
21:51¡Venga!
21:52¡Venga!
21:59Lo sé.
22:01Fue una treta.
22:02¡Ja!
22:03Un rebelde vestido de mujer.
22:06Y yo me di cuenta.
22:07¡Catherine!
22:15¡Catherine!
22:15No, ella no ayudaría al enemigo.
22:21¡Catherine!
22:28¡Catherine!
22:29¡No pases!
22:30Ven a las ventanas.
22:33Timmy.
22:34Oye, Timmy, oye.
22:35Ven acá, hijo.
22:37¿No te haré daño?
22:38¿No me conoces, Timmy?
22:40¿Cómo estás, Timmy?
22:44¡Ja, ja, ja, ja, ja!
22:46No, no te asustes, hijo.
22:48¿Yo puedo protegerte?
22:51No tienes por qué preocuparte.
22:53Somos buenos amigos.
23:01Sí.
23:02Ellos no podrán hacerte daño, hijo.
23:11Timmy.
23:14Yo te he dicho que no debes jugar a los indios.
23:31Creo que ya basta.
23:35No podemos permitir que se repita lo de esta tarde, señores.
23:40Tienes razón.
23:42Estoy de acuerdo.
23:43Hay que detener a Rowan, pero no creo en matarlo.
23:47Pienso lo mismo.
23:49No me gustaría matar a Rowan, a menos que sea necesario.
23:51¡Hay que matarlo!
23:55¿Han visto alguna vez un toro furioso?
23:59Enloquece.
24:00Y le entra cornadas a todo cuanto ve.
24:04Ataca hasta los terneros.
24:05Lo que quiere es matar.
24:09Paul Rowan.
24:12Está como un toro enfurecido.
24:14Es verdad.
24:15No tendremos más remedio que matarlo.
24:18Paul Rowan no es un toro enfurecido.
24:22Es un hombre enfermo.
24:25Se le ha llamado.
24:27Pero no sale.
24:29Hemos tratado.
24:30No ha querido salir cuando le llaman.
24:33Nos contesta con su rifle.
24:35Le disparó a su esposa.
24:38Paul no saldrá.
24:39Lo forzaremos.
24:41Hay que sacarlo como a un animal que se esconde en el bosque.
24:44Y, dígame, ¿cómo lo hará, Tollar?
24:48Lo quemaremos.
24:48Sí, pero si así piensas resolver el problema.
24:53No cuente conmigo, Tollar.
24:55Paul Rowan arriesgó su vida por ustedes innumerables veces.
25:02Trabajó sin descanso por el bien de este pueblo.
25:07Creí que ustedes apreciaban a Paul.
25:11Pero ahora van a tratarlo como a un perro rabioso.
25:17Mire, Casway, Paul Rowan es nuestro amigo.
25:20Sí.
25:22Servimos juntos en el ejército.
25:25Me parece que todos apreciamos a Paul.
25:30Pero a nosotros nos toca defender el pueblo.
25:36Paul hirió a varias personas.
25:39Tenemos que protegernos.
25:42Nuestros familiares están aquí.
25:43A ver qué más puedo hacer.
25:55Dele tiempo, solo unas horas.
26:01¿Pero por qué vamos a esperar más?
26:03Pues porque yo...
26:06...le pido de favor que lo haga.
26:10Pienso que él...
26:13...pueda cambiar, recobrar la razón.
26:15Doctor, sería posible.
26:22Bueno, en un caso así lo creo posible.
26:28¿No haría daño esperar hasta mañana?
26:37Bueno.
26:38Esperemos.
26:42Esperemos.
26:43Esperemos.
26:48El menor será.
26:49Gracias por ver el video.
27:19Gracias por ver el video.
27:49¿Lo has oído gritar o hablar cuando dormía?
27:52Sí, a veces lo hacía.
27:53Yo le he oído llamar a unos hombres y luego gritar.
27:57Sigue, sigue.
27:58Mandos y órdenes como los que dan en batalla.
28:01Entonces se despertaba sobresaltado y tembloroso y no dormía más en toda la noche.
28:06Mamá, mamá, ¿no ha vuelto papá a casa?
28:10No ha venido Timmy, pero tú debes irte a tu cama.
28:13¿Es usted uno de los que quieren matar a papá?
28:18¿Por qué preguntas eso, Timmy?
28:26Timmy, hijo.
28:28Porque yo fui a casa de mi amigo Jody.
28:31Y él me dijo que ustedes iban a matar a papá.
28:34No, Timmy, eso no es cierto.
28:40No pienses que alguien va a matar a tu papá.
28:43Tú sabes que yo no le haría daño.
28:46Claro que no.
28:47No le haré daño.
28:48Además, él es el alguacil y ellos ganan siempre.
28:52Oye, Timmy.
28:54Debes irte.
28:56Es hora de dormir.
28:57Pronto.
28:59Pronto.
28:59Vamos.
29:02No los deje matar a mi papá, señor Cartwright.
29:06No los deje.
29:07Vete ya a la cama, Timmy.
29:13Timmy.
29:15No va a pasarle nada a tu papá.
29:17Te lo aseguro.
29:19Vete a dormir.
29:21Mañana hablaremos.
29:37Caffrey.
29:39Sigue contándome.
29:41Quill, Wright.
29:43Miren, nos atacan por el flanco izquierdo.
29:47Jeffreys.
29:51Jeffreys.
29:52Ayude a Garland.
29:53No espere más.
29:54Got it.
30:08Got it.
30:09Got it.
30:11Got it.
30:12¡Garrett!
30:26¡Garrett!
30:33Es inútil.
30:35No estás listo para esto.
30:40Es inútil.
30:42¡Garrett!
30:51Por favor, ¡Garrett!
30:58No insistas.
31:01Sería necesario abrir su cráneo, reparar el cerebro dañado y cerrarlo otra vez.
31:20La medicina aún no ha progresado tanto.
31:22Sí.
31:24Es difícil curar una herida oculta.
31:27Sí.
31:28Eso es lo que...
31:29Ellos creen que el único remedio es matarlo.
31:41Doctor.
31:42No hay una esperanza.
31:47Estuve pensando en eso toda la noche.
31:50Sé que hay un hospital.
31:51¿Un hospital?
31:53Oh, no me hable de los manicomios.
31:57Esos hospitales son peores que muchas prisiones, doctor.
32:01He visto cómo tratan a los enfermos en esos sitios.
32:04A algunos les ponen aros en el cuello y los atan con unas cadenas.
32:08Vi la comida que comen.
32:10Y tienen que dormir en el suelo suyo y frío hasta que mueren y pueden tener paz.
32:18Doctor, perdóneme si lo digo.
32:19Pero sería tal vez más humano matarlo de un balazo que enviarlo largos años a un hospital de esos.
32:26Recibí estos folletos hace como un mes.
32:29Aquí hay algo que volví a leer anoche.
32:31La autora es Dorothea Dix, la jefa de enfermeras del ejército.
32:34Ella conoció esos hospitales.
32:36Trabajó en ellos un tiempo.
32:39Y fue a ver al presidente de la nación para poder contarle lo que había visto.
32:44Y el presidente autorizó al Congreso a separar una suma de dinero para un hospital.
32:48Un hospital en el cual se atenderían casos mentales.
32:52¿Y ya lo hicieron?
32:53Sí, ya lo terminaron.
32:55Está en Washington, D.C. y se llama St. Elizabeth.
32:59Según dice el artículo, han recibido ya algunos pacientes.
33:06Doctor, ¿se curaría a Paul en ese hospital?
33:13Si lo llevamos.
33:16Sí, señor Cartwright.
33:19Usando los nuevos métodos podrían mejorarlo.
33:22Creo que sí.
33:36Bueno, amaneció y aún está allí.
33:42Sigue disparándole a cuanto se mueve.
33:47Todo fue en vano, ¿eh?
33:49Yo lo dije.
33:54Nos da pena ver sacrificar a un animal porque esté herido.
33:58No debemos sentir menos por un hombre.
34:00Si él mata a alguna persona, tendrá usted la culpa.
34:06Señor, pasé la noche en verla.
34:36Quiero un poco de café.
34:37¿Sabe dónde hay?
34:38Sí.
34:56Ya ven.
34:57Le dimos tiempo y miren lo que hace.
35:00Nos matará a todos.
35:01Me cansé de usted, Cartwright.
35:05No soporto esto.
35:06Hay que acabarlo.
35:08Y debe ser pronto.
35:10¿Qué dice usted, alcalde?
35:13Prepara las antorchas, Tólar.
35:17Quédese quieto.
35:18¿Qué pasará ahora, Cartwright?
35:27No puedo permitirlo.
35:29No dejaré que lo mate.
35:30Entonces, usted piensa matarnos a todos nosotros para salvarlo a él.
35:44Porque eso es lo que tendrá que hacer.
35:46Estén listos y cuando yo les dé la señal, peguenle fuego.
36:00Mire, Cartwright.
36:18Yo respeto su punto de vista.
36:22A cambio.
36:26Respetta el mío.
36:27Respetta el mío.
36:30No.
36:31No.
36:31No.
36:38No.
36:39¡Va, policía!
36:59Prepárense, soldados.
37:01Probemos nuestro valor.
37:02Si ven que van a derrotarnos, mueran como valientes.
37:05Luchen y mueran como héroes.
37:09Lo matarán en cuanto salga del almacén.
37:14Y usted lo sabe.
37:29Eso es, John.
37:31Sigue adelante.
37:39¡Nos atacan!
37:40¡Ahí vienen!
37:41¡Fuego!
37:42¡Fuego!
37:43¡Átenlos!
37:48¡Auto!
37:49¡Ya saben!
37:50¡Átenlos!
37:52¡Auto!
37:53¡Fuego!
37:57¡Trae las municiones!
38:01¡Trae acá esas municiones!
38:03¡Timmy, Timmy!
38:11¡Timmy!
38:12¡Timmy!
38:13¡Papá!
38:14¿Dónde estás?
38:15¡No hagan fuego!
38:17¡No disparen!
38:19Levering, tráeme acá más balas.
38:22Collins, ¿cómo estás?
38:23Danford, Kaufman.
38:26Eso es.
38:27Tengan mucho cuidado.
38:29¿Dónde estás?
38:30¡Contéstame, papá!
38:39¡No, no, Tólar!
38:51¡Tom!
38:55¡Tom!
38:56¿Qué ha sucedido?
38:57Dígame, ¿le pasó algo a Timmy?
39:00¡Diga!
39:01Está adentro.
39:13¡No dejaré que ellos maten a mi papá!
39:16¡Timmy!
39:17¡Venga a la puerta!
39:20¿Timmy?
39:24¡Timmy!
39:25¡Timmy!
39:29¡Timmy!
39:40¡Timmy!
39:42¡Timmy!
39:43¡Timmy!
39:48¡Paul!
39:48¡Pol!
39:50¡Soy Ben!
39:52¡Soy Ben!
39:53¡Ben Carright!
39:55¡Paul!
39:55¡Pol!
39:56¡Pol!
39:56¡Pol!
39:56¡Pol!
39:57¡Pol!
39:57¡Pol!
39:57¡Pol!
39:58¡Pol!
39:58¡Pol!
39:59¡Pol!
39:59¡Pol!
39:59¡Pol!
40:00¡Pol!
40:00¡Pol!
40:01¡Pol!
40:01¡Pol!
40:01¡Pol!
40:02¡Pol!
40:02¡Pol!
40:02¡Pol!
40:02¡Pol!
40:03¡Pol!
40:03¡Pol!
40:03¡Pol!
40:04¡Pol!
40:04¡Pol!
40:05¡Pol!
40:05¡Pol!
40:05¡Pol!
40:06¡Pol!
40:06¡Pol!
40:06¡Pol!
40:07¡Pol!
40:07¡Pol!
40:08¡Pol!
40:08¡Pol!
40:09¡Pol!
40:25¿Pole?
40:31¿Pole?
40:42¡Pole!
40:45¡Soy yo, Ben!
40:48¡Soy Ben Carrey, Paul!
40:51¡El dueño de La Ponderosa!
40:55¡Pole!
40:59No temas, Paul. Soy yo.
41:02No te escondas.
41:04Ben.
41:11¿Ben?
41:17Sí, Paul.
41:19Soy Ben.
41:23Hola, Paul.
41:26Ben.
41:28¿Quieres matarme también, Ben?
41:30¿Quieres matarme también, Ben?
41:32¿Quieres matarme también?
41:34¿Quieres matarme también, Ben?
41:38Tú eres uno de los que nos rodean.
41:41¿Por qué?
41:42¿Por qué?
41:43¿Por qué?
41:44¿Por qué?
41:46¿Cómo estás, Paul?
41:47¿Pole?
41:48¿Cómo estás, Paul?
41:49¿Quieres matarme también, Ben?
42:02Tú eres uno de los que nos rodean.
42:07Paul, ¿por qué desconfías?
42:10No te haremos daño.
42:13No vamos a herirte, Paul.
42:16Digo la verdad.
42:18Mientes.
42:20Yo vi caer a todos mis hombres, Lowering, Danford, Kaufman, Collins.
42:26¿Qué voy a decirle ahora a sus familiares y a sus hijos?
42:30Paul, eso no es verdad.
42:33No matamos a nadie.
42:38Tus soldados han muerto hace mucho.
42:43Eso fue en la guerra.
42:46Ellos no están aquí.
42:47Te mostraré que...
42:53Mis hombres están arriba muertos.
42:57Todos han muerto peleando.
43:00Ellos sacrificaron sus vidas y yo voy a vengarlos.
43:03Paul.
43:04Soy Ben Carbide.
43:09¿Me reconoces?
43:11Sabes bien quién soy.
43:15¿Recuerdas?
43:17Anoche se ven en tu casa.
43:20Catherine, tu esposa.
43:22Preparó la comida.
43:25Catherine, tu esposa.
43:27Tu preciosa esposa.
43:32Tu hijo...
43:33Estaba con nosotros.
43:36Timmy.
43:36¿Recuerdas a Timmy?
43:40Catherine es tu esposa y Timmy es tu hijo.
43:43¿Los recuerdas?
43:48¿Sabes qué, Timmy?
43:50¿Está aquí?
43:52Lo traje conmigo.
43:54Quiere saludarte.
43:56Timmy, háblale a tu papá.
43:58Timmy.
43:58No tengas miedo, Timmy.
44:04¿Timmy?
44:05¡Papá!
44:06¡Papá!
44:12¿Timmy?
44:25¿Timmy?
44:27¿Timmy?
44:28¡Cuidado con los disparos!
44:34¡Timmy!
44:42¡Tola!
44:44Si haces otro disparo más sin que te lo ordene, yo te mataré.
44:53¡Basta ya, Gatwright!
44:56¡No resulto!
44:57¡No me engañaron!
45:01¡Ahora te toca a ti!
45:04¡Después acabaré con los otros!
45:06¡Papá!
45:15¡Papá!
45:15¡Papá!
45:15¡Papá!
45:15¡Papá!
45:15¡Papá!
45:27¡Papá!
45:29¡Papá!
45:29Papá, me hirieron
45:59Papá, ayúdame, papá
46:29Papá, ayúdame, papá
46:59El horror
47:05No es mucho, hijo
47:10El doctor te curará
47:29Vamos
47:47No disparen
47:56No hagan fuego
47:57No es mucho, hijo
48:07No es mucho, hijo
48:18No es mucho, hijo
48:22Haré bien en llevarme en dos o tres libros
48:44El viaje hasta el hospital es muy largo y puedo aburrirme de tanto hablar con el doctor
48:48¿Qué les dije?
48:50A todos los pacientes les aburre el médico
48:53Me siento mucho que haga un viaje largo y molesto por mí
48:57Ah, descuide
48:58El descanso me vendrá bien
49:00Bueno, yo creo que ya es hora
49:06¿Y Katherine?
49:07¿No va con Timmy a despedirte?
49:09No, ya me despedí de ellos
49:11Preferí hacerlo así
49:13Papá
49:22Papá
49:22Vas a regresar pronto
49:27¿Verdad?
49:31Cuida a tu mamá a ti
49:33No, ya me despedí de mi
50:03No, ya me despedí de mi
50:33No, ya me despedí de mi
Recomendada
52:12
|
Próximamente
50:57
50:42
49:55
50:58
50:40
49:58
50:43
50:39
49:54
50:40
49:55
49:58
50:40
50:48
50:43
50:46
50:46
50:39
50:47
49:58
49:58
50:47
50:48
49:34