- 2 days ago
Bolji život (1987-1991) - Epizoda 37 - Domaća serija
U centru zbivanja serije je petočlana beogradska porodica Popadić, koju čine muž, žena, dva sina i kćerka. Oni se sukobljavaju sa svakodnevnim problemima u društvu. U ulozi glavnog junaka, Dragiše Popadića, glave porodice Popadić je Marko Nikolić. Njegovu suprugu Emiliju glumi Svetlana Bojković, starijeg sina Sašu, Boris Komnenić, kćerku Violetu Lidija Vukićević a najmlađeg Bobu, Dragan Bjelogrlić. Povremeni član domaćinstva je i Emilijin ujak, Kosta Pavlović koga glumi Predrag Laković, vlasnik idealne trećine njihovog porodičnog doma u koji se vratio iz Pariza.
U centru zbivanja serije je petočlana beogradska porodica Popadić, koju čine muž, žena, dva sina i kćerka. Oni se sukobljavaju sa svakodnevnim problemima u društvu. U ulozi glavnog junaka, Dragiše Popadića, glave porodice Popadić je Marko Nikolić. Njegovu suprugu Emiliju glumi Svetlana Bojković, starijeg sina Sašu, Boris Komnenić, kćerku Violetu Lidija Vukićević a najmlađeg Bobu, Dragan Bjelogrlić. Povremeni član domaćinstva je i Emilijin ujak, Kosta Pavlović koga glumi Predrag Laković, vlasnik idealne trećine njihovog porodičnog doma u koji se vratio iz Pariza.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00¶¶
00:30¶¶
01:00¶¶
01:10¶¶
01:16¶¶
01:22¶¶
01:28¶¶
01:38¶¶
01:40¶¶
01:42¶¶
01:43¶¶
01:44¶¶
01:45¶¶
01:46¶¶
01:47¶¶
01:48¶¶
01:49¶¶
01:50¶¶
01:51¶¶
01:52¶¶
01:53¶¶
01:54¶¶
01:55Good morning.
01:57The other Ciganovic is here.
02:00On the job.
02:02And you?
02:03Karapanđić.
02:05Karapanđić, Karapanđić.
02:07What are you doing?
02:09The letters.
02:11Please come.
02:13Please come.
02:15Please come.
02:17What do you want?
02:19The letters.
02:21What do you want?
02:23The letters.
02:25What letters?
02:27For oil, coffee, detergent.
02:29Oh my God.
02:31Why don't you stop again?
02:33We have to be ready.
02:35You can see what economic situation is.
02:37No one knows.
02:39Excuse me.
02:41This is the Ciganovic.
02:43So you again make letters.
02:45We are ready.
02:47We are ready.
02:49We are ready.
02:51We are ready.
02:53We are ready.
02:55We are ready.
02:57I think something has changed.
03:01I am writing, Petuš Be.
03:03Everyone does what he wants.
03:07What?
03:08Concretely.
03:09The man who is standing.
03:11The Ciganovic.
03:13The man who is standing up.
03:15The woman who is standing up.
03:17The man who is standing up.
03:19The man who is standing up.
03:20The man who is standing up.
03:21The man who is standing apart.
03:22The woman had never ever entered.
03:23Therió is standing up.
03:24The lungs,ENE, wrote,
03:26and the demons,
03:27the stomach of the world...
03:28... dla pairs.
03:29We are not good.
03:30You're not sleeping.
03:31That's the man that doesn´t like.
03:32It's the smell of medicine.
03:33No matter what이나 do they are ai.
03:34I have experienced.
03:35The water went up to my vegetables...
03:36How many of those people had to do.
03:38I'm sorry, I'm not here for that.
03:42That's why someone won't come.
03:46There's no time to do it.
03:48There's no time to do it.
03:52Maybe you should go to the public.
03:54I've been there.
03:56I'm telling you that when you sell meat, you need to pay for it.
04:01And if you pay for it, you need to pay for it.
04:06That's why the man will write in the book.
04:10I've been sent to the public.
04:12But he's been sent to the public for parking.
04:16He's got a new dog.
04:19Listen to me.
04:22I don't hear you.
04:25I'm not sure.
04:27I'm telling you.
04:30I'm coming to the public because of the book.
04:34What's going on?
04:36What's going on?
04:37Give me water!
04:38I don't have water!
04:39Why don't you have it?
04:40Because Ciganovic broke the whole thing.
04:42Really?
04:43Yes, you see.
04:44What's that?
04:45Look.
04:46I've been sent to the last time.
04:49Oh, my God.
04:51I have oil, but I don't have water.
04:54Give me water!
04:55Djavola!
04:56Djavola!
04:57You have oil.
04:58You have only one bottle and we're ready.
05:00That's what he threw into the system.
05:02Why do you do that?
05:04He's going to push him and I'm going to write in the house.
05:07Oh, God!
05:08Oh, my God!
05:09So, Ciganovic, sorry, it's not a closet.
05:12No!
05:13When my wife left, she's coming to the house and she's writing to the house.
05:17Oh, my God!
05:18What are you talking about?
05:19He doesn't care about it.
05:21No, no, no, no, no.
05:23It's just that.
05:24It's just that.
05:25It's just that.
05:26It's just that.
05:27It's just that the wife doesn't live in the house.
05:28It's just that she can't see it.
05:30It's just that the wife doesn't care about it.
05:32That means that she's peaking, but there's no one.
05:33Yes, that's right.
05:34Yes, that's right.
05:35That's not so.
05:36We can't fight against it.
05:38What about what?
05:39So, first, he writes to the others.
05:41Yes, you can write me nicely.
05:42Yes, so, you can write me nicely here and we'll remember it.
05:47What?
05:48To write down?
05:49That his wife doesn't live here.
05:50No, sorry, I'm not for this.
05:54Yes, so, one eats and two takes oil.
05:58That's what you want.
06:00Maybe the other one is yours.
06:02That's it.
06:03That's it.
06:04That's it.
06:05Wait.
06:06You can see it from the president of the house.
06:08Okay.
06:09I can see it from the president.
06:10Who is the president of the house?
06:11The one who is a snake.
06:13Let me give it to you.
06:15Excuse me.
06:17Excuse me.
06:18Wait.
06:19Wait.
06:20Wait.
06:21Wait.
06:22Wait.
06:23Wait.
06:24Wait.
06:25Wait.
06:26Here it goes.
06:27Here it comes.
06:28Here it comes.
06:29Right.
06:30Yes.
06:31To you that's why I am worthy.
06:33That's why I am with my personal parent.
06:36Yes.
06:37That nobody is worthy.
06:40We are worthy.
06:42Yes.
06:43That would be all that much.
06:49Can I ask you something?
06:51What is it?
06:53What is that?
06:55What do you mean?
06:57I mean, when you leave.
07:02Will I stay here or will you tell me?
07:08Where to tell you?
07:10Where to tell you?
07:12Where to tell you.
07:14Where to tell you and who tells you to tell you?
07:19I heard that.
07:21Who did you hear?
07:22I just tell you, everyone tells you.
07:24What are you talking about?
07:27Well, you go to a new function.
07:31Maybe you know who?
07:35No, they don't know.
07:37So, do you think?
07:39Some say this, some say that.
07:41So, are you here to tell me?
07:43That's the message of the family.
07:45Let's check if I'm still in the game or I'm going to throw a cover.
07:49What kind of cover?
07:51That's how it works here.
07:53The
07:54the
07:55the
07:56the
07:57the
07:58the
07:59the
08:01the
08:02the
08:04the
08:05the
08:06the
08:07the
08:08the
08:09the
08:10the
08:17the
08:19the
08:20the
08:21the
08:22the
08:23the
08:24the
08:25Good morning.
08:44Listen to me, Rapajic.
08:46I can't be here anymore.
08:48My employees started to move.
08:51I can't work in this psychosis.
08:54Listen to me good.
08:56Ask yourself what you know and who you know.
08:59Until tomorrow, in the morning, I want to have an announcement.
09:02I want to share and write an email.
09:06Hello.
09:08Good morning, friends.
09:11What are you going to do here, Kurčović?
09:14Well, I've lost a little bit.
09:17Let me measure the rap.
09:19What kind of rap?
09:21Let me check if I can always get out of it.
09:24Why do you get out of it, my friend?
09:26I came from Paris and I've lost a little bit.
09:30Let me get out of it.
09:32What do you want?
09:33What do you want?
09:34I'll get out of it.
09:35I'll get out of it.
09:36I'll take out of it.
09:37I'll go back to the situation and see if I need to change the wagon.
09:42Why would I change the wagon?
09:44Because I'm going to tear it up.
09:47I put me in a couple of strikes.
09:49One strike, two delegats questions for the staff, and a big political harm.
09:55So now you're going to go to the other side.
09:58Dear Taganac.
09:59Before the end of the mandato, you put me on the ground.
10:03What ground ground?
10:05You're going on the ground.
10:07You're going on the public.
10:09Now we're going to write political minuses.
10:11Wait a minute, dear Taganac.
10:13Minus, minuses, Korčubic.
10:15You're my big minus.
10:17And that your strike.
10:19And what you're going to look for me.
10:22Sunce or minuses.
10:24Minus and minuses, dear Taganac.
10:27If I can't believe, they give a plus.
10:30Maths, maybe.
10:32But politics.
10:34When you're going to go to the minuses,
10:36you're going to take it and take it and take it.
10:41Can I get a speech?
10:43No here.
10:44In this room, I also put this box under
10:49There'll be a mansion in your coffee centers.
10:51There'll be thousands of cups.
10:54Yeah, to the rest of this house.
10:55Slip started.
10:56OK.
10:57Christmas eccles.
10:59Gldens alike.
11:01I'm so sorry.
11:02We're going.
11:03Today it is necessary to our man.
11:06To see you in trouble.
11:08Our people are easier to see that someone is white because of them.
11:11No, no, I'm not white because of them.
11:14Because of you, because of you, because of you.
11:17I'm hurt, Kurčubić.
11:19Please.
11:21Pre-list your friend, Taganac.
11:23The letter is signed.
11:25The letter is approved.
11:27The letter is approved.
11:29The letter is approved.
11:31Please.
11:32Please, please.
11:34Kurčubić didn't have only whiskey.
11:40What do you need from me?
11:42Nothing.
11:44Why did you give me this?
11:46Well, you can see that Kurčubić is not only for drinking.
11:50Only for that.
11:52And I'm happy.
11:54This is whiskey.
11:56With whiskey now.
11:58Taganac, with a rich evening, with music and a singer.
12:04I think we deserve it.
12:06Only you and I.
12:08And, for example, Rapajić.
12:10I don't think you can sit alone.
12:14Aha.
12:15I should say Rapajić.
12:16And he could say Lončar.
12:20That's it.
12:21He's what acts as the schedule.
12:23And it does catch all the characters in your own?
12:24It's like that.
12:25And it's like Lončar.
12:26Yeah.
12:27You will be Male with one.
12:28No.
12:29I don't need it, but when I'm called...
12:30Locars and Rapajić are friends.
12:32You'll be friends with Rapajić.
12:33And you'll be friends with, you'll be friends with him.
12:34And as a family, you'll be nice at that.
12:37And you're not solo with Kurčubić?
12:42Kurčubić, kurčubić, kurčubić.
12:45If you don't close the door, you'll get far away.
12:50This is true that Leposava Ciganović,
12:55who started from 22. last month,
12:58did not stay in the 7th street of Komicko,
13:01and since he left the house with his brother, Velimir Ciganović.
13:07The name of Karapanđić,
13:12Prodanović,
13:15and the president of the public council, Lapčević.
13:21Can you explain us what it means?
13:25First, oh-ho-ho,
13:27second, mm-hmm,
13:29and third, mm-hmm.
13:31It means that Karapanđić is a psychopath colleague.
13:36Oh-ho-ho.
13:37Yeah, da, pati od Nesanice,
13:39po celu noć šeta,
13:41uzdiše i psuje.
13:43Ma nemojte.
13:45Svi mi patimo.
13:46Svi!
13:47Uzdišujemo i psujemo,
13:49pa ipak nismo psihopate.
13:51Zemojte mu.
13:52Davica je već dva puta vođen na šok terapije.
13:55Prema tome njegov potpis ništa ne vredi.
13:58Je li možda i predsjednik učnog saveta psihopata?
14:01Taj prodaje krmenadle.
14:03Ubija svinju u kadi, pa je posle šuri u Bešerviću.
14:07A je li Prodanović prodaje krmenadle, je li?
14:14A za li vi prodajete televizore?
14:17Kako je televizore?
14:19Televizore. Gde vam je sin?
14:22Gde vam je sina koga ste dobili 20 vodova?
14:25Za moga sina zna se gde je.
14:27Da, mlati pare po Nemačkoj.
14:29Privremeno.
14:30Da, šest godina.
14:32Ali svakog leta dolazi na odmor.
14:35Da, i švercuje kolor televizore.
14:37A i postepe poglasa proveje.
14:39Puli ste deviza kao šipak.
14:42Sindikarnu članarinu ne plaća šest.
14:46Smeš me šeći.
14:47A ko?
14:48A ko?
14:49Kole, a šta je ovo?
14:50Šta je ovo, drugovi?
14:51Šta je ovo, drugovi?
14:52E šta je ovde dnevni red?
14:53Krađa bodova ili šverc televizora?
14:56I video rekordera.
14:58A ko i video?
14:59I rekordere, kolege.
15:00Kolege, kolege, kolege.
15:03Tražite li vi, kolega, da se dnevni red proširi?
15:06Ja tražim da me uzmete u zaštitu, druže, predsedavajući.
15:11Pa i vi napadate njega.
15:13Ali dokumentovano, izvinite za šverc, postoje organi gonjenja.
15:19A za krađu bodova nadležni ste vi, druže Majković.
15:23Molim.
15:24Da, da, ako treba da se proširi dnevni red, može, drugovi, može.
15:30Imam ja još dokumentacije za svakoga ovde.
15:36Nema više nevinih.
15:45Svi ste vi ovde u Krkicevoj torbi.
15:49Opa.
15:50Prekinite.
15:52Drugovi.
15:55Ovo je sednica, a ne praonica prljevog veša.
15:59Tako je. Reč ima drugo pradnik. Izvolite.
16:01Hvala.
16:02Meni se ne sviđa ovako prikupljanje dokaza.
16:08Ma, nemoj.
16:09Možeš daj kažem, puštite ga, ljudi.
16:11A ma, brej, šta je...
16:12Ajde, odozvolite, Krkicevoj.
16:15To nije etički, Krkicevoj.
16:17Ma, šta mi napriča.
16:19Pa, ljudi, on vređa je upravljika.
16:21Ili ja ovde deset minuta držim ovako ruku, tražim za reč
16:25i niko mi ne daje pravo na reč.
16:29Molim vas, ja sam htjela ovo da kažem.
16:32Ja ne dozvoljavam, uopšte se ne slažem
16:36sa pritužbom druga Krkice, da ovde nema nevinnik.
16:39Molim vas, drugovi, to je pavušalno. Ja sam nevinnik!
16:45Dostav, brej! Dostav!
16:47Šeji! Šeji!
16:48Šeji!
16:51Smo li mi civilizovno društvo ili nismo?
16:54Izvolite, druško prvenče.
16:57Sve da se lagano proveri.
17:00Majkovićev, da se formira komisija.
17:02Uredo, druš, prvenče.
17:04Da izađe na lice mesta.
17:05Uredojem.
17:06I da vidimo konačno šta je sa tom vašom ženom.
17:08Ciganoviću.
17:24Šta je tebi, sine?
17:26Ništa.
17:27Pa što, ležiš onda?
17:30Onako.
17:31Kako je to ležanje onako u pobjela dana? Molim te, je li te boli nešto?
17:35Njoj je duša bolestna.
17:37Ma nemojte reći, gosu Kosta.
17:41Nežna, mlada, osetljiva dušica.
17:44Uzmi, sine, ovo je jaka.
17:46Tipična udavača.
17:48Ma nemoj tako, sine.
17:50Šta nemoj.
17:51Osetljivi su ko babani.
17:53Stari, kako ostati kuga ka.
17:55Dok ti rastežeš ktarke po krevetu.
17:57Ajde, molim te.
17:58Pa dobro, nisam ja baš tako stari.
18:00A drugo, meni nije teško to.
18:02Nije teško.
18:03Moja slatka mala Marijane isto tako ležala do ručka.
18:09I gledala bi celo vreme u plafon.
18:12Sve dok je ne doneseo kafnicu.
18:14Fantastično.
18:16Nego, čeri.
18:18Za ne bi bilo bolje da se malo udete.
18:20Makar se umije, eto.
18:22Zamisli, neki momak sad na iđe u kuću, molim te.
18:26Pa umro bi o strah.
18:27Koji momak?
18:28Pa, onako kaže bez veze, neki momak.
18:31Da, da, da.
18:32Neki momak od onih silnih koje se i ti ni Stepenice najurio.
18:36Sad više niko ne sme se pojavi.
18:38Pre svega ja nisam najurio nikakve momke.
18:41Nego jednog matorog kengura.
18:44Glumca pred penzijom.
18:46Jednog oželjenog talijana.
18:48Sada je nešto egzotično.
18:50Ništa normalno.
18:51Da, pa što si onda najurio doktora Lukšića?
18:54Morima da ga najurim opet.
18:55Samo neki mi dođe na vrat.
18:57E, pa vidiš.
18:58Taj više neće da ti dođe zato što si ga preplašio za čitav život.
19:02Ova tebe sad kad bi video, pretplašili bi mu se i unuci.
19:07Zlato, dje ti je ova torbica sa šminkom da ti donese?
19:12Ne trebuji da kosti.
19:13Ne trebuji da kosti.
19:14Ne trebuji da kosti.
19:15Kako ne ba?
19:16Treba sir.
19:17Treba.
19:18Treba.
19:19Žena mora da bude lepa.
19:20Moja slatka Marijana je isto tako obožavala, recimo, da se šminka u krevetu.
19:26Obožavala.
19:27Pa onda malo crvene farbe, pa malo zelene farbe.
19:32Ko to sad dođevalo zvoni?
19:34Pa onda malo obarvice, malo trepavice.
19:39I onda puderjeva maskara.
19:41I boga mi mic po mic uveče, ma lepotica.
19:54Dobar dan.
19:59Dobar dan.
20:01Kako ste, gospodine Kosta?
20:03Ja?
20:04Dobro je.
20:05Dobro je.
20:06Hvala na pitanje.
20:07Molim, da li je gospođica kod kuće?
20:09Pa ne znam.
20:10U ostalom, otići ću da je pitam.
20:13Ne, ne, ja ću da je pitam.
20:14Mislim, ako vam ne smetam.
20:15Ma ne smetam i što se mene tiče, nego ne bi želeo da se šokiram.
20:19Da se šokiram.
20:20Od čega?
20:21Uvidjet ćete.
20:28Dobar dan.
20:32Izvolite, sedite, doktore.
20:36Mi nismo spremni za posetu, pa se, ovaj, izvinjavamo.
20:39Ne mojte ništa da se izvinjavate, gospodine Kosta.
20:42Ja bi treo da se izvinjavam, ja se mu ponenajavim.
20:44Ma nemojte, molim vas.
20:46Ja znam da ste vi u šoku, ali mi ćemo sve to brzo da sredimo.
20:50Ma kakav šok.
20:51Ma kako, pa nemojte moliti.
20:53Molim vas, kad sam ja prvi put video svoju Marijanu, bez šminke, pa znate da sam bio šokiran.
21:01Pa, ja sam teo odmah da se razvedem od nje.
21:04Međutim, srce moje, malo, posto se čovjek privikne.
21:08Sad ću ja da skuvam kaficu i dok se naša lepotica malo ne dotera.
21:16E, Boga, mi neću da se doteram ni malo. Dosta sam se ja doterivala, mazala, glancala, šminkala kao božićna jelka.
21:23I šta, opet ništa?
21:25Kako ništa, Violeta, kako ništa, kad si isprošena.
21:29Ne, pa, bar sad kad sam isprošena, ne moram da se gledam sam.
21:32Da ti kažem, uostalom i ne izgledaš baš kao da si isprošena.
21:36E, pa, uostalom i nisam isprošena.
21:38Pa, dobro je, dobro je, majku, možeš li ti meni da objasniš, ali kratko i jasno.
21:43Da li se ti udeješ, da ili ne?
21:45Ne.
21:47Dobro, ovaj, da li mi možemo da razgovaramo malo mirnije, tiše i nasam?
21:55Izvali te.
21:57Hvala.
21:58Molim.
21:59Ko je to bio, molim?
22:08Ko je to bio, pitam?
22:10Pa, ovaj, ne znam kako da ti kažem.
22:14Ko?
22:15Ko, Violeta?
22:17Jeste.
22:18Ko?
22:19Pa, ja ne znam kako da ti ga...
22:21Ma, lepo, jednostavno, da li je to neka stara mustra ili je novatica?
22:26Nije tica.
22:27Nije tica.
22:28Nije, al, mustra je.
22:29I to stara.
22:30Ja, ja mislim da si ga ti već jednom izbacio.
22:33Ja sam nogi odavde izbacio.
22:35Ne, al, da ne pobrkam, mislim da je ovaj bio poslednji.
22:41Doktor Kildar, ha?
22:43Doktor, jeste.
22:44Opet se dovuka ovdje, ja?
22:45Nije se dovukao, samo je legao na zvono.
22:49A i ovaj jako se lepo ponašao i doneo je ovaj cvet.
22:53Dobro, dobro, dobro.
22:54Gde je sad?
22:57Molim?
22:59Al, sram vas bre, bilalo se koste.
23:13Izlazite napolje!
23:14Ovoj, da li mogu ja nešto da pitan?
23:24Danas ne.
23:25Danas možeš samo da nam čestiteš.
23:28Dobar dan, drugarice Stanković.
23:40Uhuh.
23:41Čemu ti izvuci?
23:42Pa to samo pokazuje da sam uzbuđena.
23:43Nemate razloga, ovo je službena poseta.
23:44Pa i uzbuđenje od te sorte, kao da vidim inkasanta.
23:47A kad vidite inkasanta, onda puštate te zvuke.
23:50E kad mi lupi račun je, onda kažem uhuhuh.
23:53Pa ja vam nisam donao račun.
23:54Pa ja vam nisam donao račun.
23:55Ali si ko bog došao da izravnaš neki star.
23:58Hajde, izvoli, ući.
23:59Hvala.
24:00A ja, drugarice Stanković, obilazim sve one koji su na bolovanju.
24:03Da, da, da, razloga.
24:04A ja, drugarice Stanković, obilazim sve one koji su na bolovanju.
24:06Da, da, razloga.
24:07Pa ja vam nisam donao račun.
24:09Ali si ko bog došao da izravnaš neki star.
24:13Hajde, izvoli, ući.
24:16Hvala.
24:17A ja, drugarice Stanković, obilazim sve one koji su na bolovanju.
24:29Da, da, da, razumem ja to, razumem.
24:31Ali sad si u mom kabinetu, a ovde nema kočenja, nema foliranja, nema persiranja.
24:36Možeš komotno da se opustiš.
24:40Hoćeš neko piće?
24:42Neću, hvala.
24:44I uopšte nemam nameru da se opuštam.
24:47A vi biste mogli da sedite malo korektnije.
24:50Ta izazivačka poza deluje neumesno.
24:53A ti si na dužnosti?
24:55Znate šta, ja mislim da je korektno obavljanje dužnosti ono što svima nama fali.
25:01Pa sad ja ne znam šta tebi fali, ali znam da meni fali malo progesterona, pa moram da leškarim.
25:07I nemam ja nameru, druškane, tebe da izazivam. Ja samo održavam trudnoću.
25:13I ako nisi znao, ovaj poza jedne trudnice.
25:19A kad je već reč o trudnoći...
25:21Vić morim ti da mi dodaš te krastacije i jednu čašu vode i da mi sečeš jedan limun da ne bih ustajala.
25:27Ja mislim da nije u redu što si prećutala tu činjenicu.
25:33Koju činjenicu?
25:35Pa to da si u drugom stanju.
25:37Govoriš kao da si ti otac.
25:39Da sam ja otac.
25:41Noš ti je na stolu, a limuni kraj telefona.
25:45Da sam ja otac ja bih se ponašao malo korektnije.
25:49Ne bih pušta da obijaš tuđe pragove i da varaš naimne upravnike.
25:53Aha, ti si moja žrtva.
25:55Žrtva li ne, ja sam rukovodilac.
25:57A rukovodilac mora biti bez sentimenta, inače će da mu nameste klečku.
26:03A ti si inače jako sentimentalan.
26:07Sentimentalan je trebao da bude onaj koji ti je napravio dete.
26:10A ti si izgledana letala na nekog mufljuza.
26:15Po čemu to?
26:16A po tome što te ostavio da se snalaziš sama.
26:20To je neki metiljavko, neki srednjak.
26:23Neki bez srca, bez duše koji gleda samo svoje dupe.
26:26To li sam ja pogodio?
26:28Ko prstom?
26:29Znao sam.
26:31I sada to treba da rešava, mislim, taj problem.
26:35Neki naivni, prinudni upravnik.
26:37Otrošku preduzeća.
26:39Da mi priši u privatizaciju, da me smesta u Krkićevu torbu.
26:43Kakvu torbu?
26:44Kriša, draga moja, ja sam teo ti pomognem, ali i mene položaj obavezuje.
26:48Na mom položaju ja moram biti tvrd i čvrst i bez emocija.
26:52E, a šta biva kad prinudni upravnik napravi dete?
27:05Koji upravnik?
27:06Pa, cimo, tako kao ti.
27:11Ko je dete?
27:13Pa, recimo, ovo moje.
27:17Ajde, sedi.
27:19Sedi, nemoj tu još da mi se izvrčaš u nesvjest.
27:23I lepo sam ti rekla da očistiš te limune.
27:26Jel ti sada bolje?
27:40Ne znam šta mi bina jedan.
27:42Pa to je normalno za ovaj mesec.
27:43Koji mesec?
27:46Treći.
27:48I šta je tu normalno?
27:50Pa to, znojenje, pa sušenje usta, gubljenje daha.
27:55Ti govoriš kao da ću se ja poroditi.
27:58A čim prođe dva meseca, porodilja se mire, ali muškarci šize sve do devetog.
28:05Vidiš tu grešiš.
28:08Uopšte nemam nameru da šizim.
28:10Bože, sačuvaj.
28:12Nego ćeš tu da kružiš oko mene i da trzaš glavu.
28:16Ja hoću da mi rašistimo situaciju.
28:19Znači, hoćeš da se svađaš?
28:21Ne.
28:23Ne, draga moja.
28:24Nećemo se svađati.
28:27Nego šta ćeš to?
28:29Značiš da kopaš po tom kalendaru i da tražiš dokaze da si kritične večeri ubio na službenom putu.
28:35A gde to piše da je dete moje?
28:40A hoćeš napismeno?
28:43Pa vidiš, s obzirom na život koji ti vodiš, ja ne mogu da verujem na golu reč.
28:49Dobro, dobit ćeš i napismeno.
28:51Od koga?
28:52Poprvo od sudskog veštaka, a potom i od suda.
28:55Aha.
28:57Crno na bel.
28:59Znači, to si smislila.
29:01Da me teraš po sudovima, da mi veštaci vade krv, da šalju na analizu, da mi mera uši upoređuju nos, da bi dete dobilo oca, a ti alimentaciju.
29:11Možeš li ti da se smiriš, da se ne glupiraš?
29:14Ne mogu.
29:16Nijedna me ne pita da li ja hoću decu. Samo licitacija. Treći mesec, peti mesec.
29:21A nije ti sevte?
29:22A nije ti sevte?
29:24Vidiš, meni više ništa nije sevte. Ovo mi nije prvi put, ali sad sam oguglao.
29:31Hoćeš reći otupeo?
29:33Da. Ja sam otupeo osjećanja na prvom slučaju. Tad sam se oženio. A ako ti podneseš tužbu, ja mogu da budem i neprijatan.
29:46Pa neprijatan si već sad.
29:48A na sudu ću biti i gadan. Dosta sam ne bio ovca. Dosta je meni svega. Sad hoću ja da bacim čivte.
29:57Dobro. Prvo si galopirao oko stola. Sadržeš nad mojom glavom. Pa ajde baci i te čivte. Idi napolje molim te. Jer ja mogu da razgovaram sa čovekom, ali sa konjem ne.
30:13Ja mogu da budem i čovek. Ako ti je potrebna financijska pomoć, ti znaš da meni novac nije problem. Sve možemo da rešimo, sve da dogovorimo kao prijatelji.
30:27Nekadešnji. Bez suda, bez tužbe.
30:36Tužbu ćeš ti sam da pišeš.
30:39Ja.
30:40Ti.
30:41A zašto bih ja pisao tužbu?
30:45Da te prizna iz oca.
30:46Prizna iz oca.
30:47A kada to?
30:48A kada to?
30:49Pa kada budeš video da ima tvoje uši i tu tvoju veliku glavu i naučare. I kada budeš čuo kako divno svira gitaru i tečno govori engleski španski i kako voli svoju majku. A pored tebe na ulici prolazi kao pored parkometra.
31:05Ta ćeš da pišeš službu. Pa ćeš da guraš taj tvoj nos, da ti ga snime. Jer će želiti da u starosti imaš tako lepog dečka pored sebe, ali bit će kasno i dobit ćeš samo sudsku presudu pa možeš da je okačiš.
31:19A gde da je okačimo?
31:21Mačku, a rep.
31:23Aha.
31:24Znaš šta? Deca kad odrastu ona ne jure za roditeljima, već za curama.
31:30Znači, bit će dečko.
31:32Sto posto.
31:33I ličit će na mene?
31:35Pa jedno, deset posto. Ali dobro, dobro. Samo ti meni budi tako lep i debeo i oženje i voli svoju ženu kao i do sada.
31:46Preko telefonske žice i poštanske dopisnice.
32:16Preko telefonske žice i poštanske dopisnice.
32:22I'm lying!
32:44Hope you like that in your house,
32:46not coming.
32:51Did you get to sleep with me?
32:54What was the funeral?
32:58What did we run. What did we drink?
33:02That drink is so good!
33:05It was terrible!
33:07$200 million.
33:09What a half-million dollar!
33:12That is so what you can do.
33:16You know what a lie.
33:18a half a billion dollars for a sterance.
33:20What do you think, when I got a whole million dollars?
33:24We even got an apple.
33:29You got something wrong.
33:32I got more than on my own.
33:35This is a weird thing when a man is like this.
33:39A woman without a miracle, without a faculty, without a job.
33:43What did I get?
33:44A who did you finish the facultate, Zete?
33:47I put my exams in my life.
33:51What I know is that I don't teach in schools and in clubs.
33:56Good evening, Zete.
33:58Oh, that's it.
34:01Do you want to take a bite?
34:03I want to bring a wife to my wife.
34:05Thank you, thank you.
34:06I found the job, I think it was enough.
34:09Yes, enough, you can.
34:11I can't.
34:12How do you think?
34:15I'm going to take a look at your wife and your wife.
34:19Look, who did you do?
34:22What did you do, Igor?
34:24I'm trying a little bit.
34:26Okay.
34:27What did you do in my hospital?
34:29What did you talk about with the doctor?
34:31Nothing.
34:32Two or three words.
34:34It's enough to open the card.
34:37Look, look, look.
34:39You got a new doctor.
34:41I bought it.
34:42I bought it from you.
34:43You won't take me out of the room?
34:45Yes, I can.
34:46You take me out of the room.
34:47Home, wife. Home. Home.
34:48Home.
34:49Home.
34:50Home.
34:51Home.
34:52Home.
34:53Home.
34:54Home.
34:55What?
34:56Home.
34:57I don't know what to do, but not to the wife.
35:02I don't know what to do, but to the wife.
35:05We will stay in the house like a snake.
35:08But I will stay here, and I will stay here.
35:11I see how good you are here.
35:13You have to sit down like a girl.
35:15You can sit down like a bird.
35:17I'm being unemployed.
35:20And here it's crazy.
35:23Here it's like a house.
35:25What are you talking about?
35:27You don't want to move into our inner things.
35:30I'm going to take the commission here.
35:33I'm going to see you here.
35:35I don't allow the commission here.
35:37You can hear it.
35:38How can you talk with a man so that you can talk about the house?
35:42Only the commission here.
35:44I have to take them all seriously.
35:47How care.
35:48I'm going to tell you something to my mother.
35:51I'm just going to tell you how to go home.
35:53I'm going to take my mother.
35:55I'm just taking you here.
35:56I'm taking you here.
35:57I'm going to take you here.
35:58I'm going to get you here.
35:59You're awake, child.
36:01I'm just going to get him.
36:03I'm just going to get him.
36:04And then he's coming back and everything up.
36:06You've heard it.
36:07I'm calling me Baksuz.
36:08I'm going to take you later.
36:10I'll take you with this.
36:12We'll take you back.
36:14We'll take you back.
36:15Once again.
36:16Once again.
36:17You've read the news.
36:20Zed killed a pen.
36:24Is it to me?
36:26I'm just going to read it.
36:27It's a very good title.
36:29You've had the opportunity to see it.
36:32Some Zed killed a pen.
36:36I've read it.
36:37You've noticed that.
36:38I've read it.
36:39I've read it yesterday.
36:40Zed killed a pen.
36:41Then after me.
36:42I'll read it.
36:43I'll read it.
36:44Zed killed a pen.
36:45Then after me.
36:46Why me?
36:47Why me?
36:48Why me?
36:49Why me?
36:50Why me?
36:51Why?
36:52Why?
36:53Why?
36:54Why?
36:55I'll explain to the court.
36:56I know what I'm doing.
36:57He'll tell you why you're killed.
36:59Why are you killed and killed.
37:01If my mother needs to go, then I'm going to go.
37:06If you call me, let me go.
37:08You're going to go, I'm going to go.
37:10Why?
37:11Why?
37:12Why?
37:13Why?
37:14I'll explain to you.
37:15From the court court, you'll get all the data.
37:17And the abduction and the entrance.
37:19But I'll hold you all the time.
37:21I'll leave you to my mother.
37:33Oh, my goodness.
37:35I want to live, a better life.
37:42I'll grab him like a game.
37:48Life isn't a game.
37:54I've been so far.
37:55I'll see you, everyone.
37:56I can do it all.
37:57And I'll see you soon.
37:58OK.
37:59Bye.
38:00Bye-bye.
38:02Bye-bye.
38:17Bye-bye.
Recommended
36:21
|
Up next
46:41
39:16
38:06
38:11
23:25
37:21
37:30
38:11
38:35
37:01
38:47
37:39
38:01
36:36
38:09
24:02