Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Bolji život (1987-1991) - Epizoda 30 - Domaća serija
U centru zbivanja serije je petočlana beogradska porodica Popadić, koju čine muž, žena, dva sina i kćerka. Oni se sukobljavaju sa svakodnevnim problemima u društvu. U ulozi glavnog junaka, Dragiše Popadića, glave porodice Popadić je Marko Nikolić. Njegovu suprugu Emiliju glumi Svetlana Bojković, starijeg sina Sašu, Boris Komnenić, kćerku Violetu Lidija Vukićević a najmlađeg Bobu, Dragan Bjelogrlić. Povremeni član domaćinstva je i Emilijin ujak, Kosta Pavlović koga glumi Predrag Laković, vlasnik idealne trećine njihovog porodičnog doma u koji se vratio iz Pariza.
Transcript
00:00¶¶
00:30¶¶
01:00¶¶
01:30¶¶
01:50–Dobar dan. –Dobar dan, koga tražite?
01:53–Vas. Izvolite.
02:00Just to be able to get a job.
02:02I'm going to get a job.
02:04I'm going to get a job.
02:06I'm going to get a job.
02:08Who are you, my husband?
02:10I'm a mother of a child.
02:12I'm a mother of a child.
02:14Aha, you're going to get a job.
02:16Do you want to get a job?
02:20You're listening.
02:22Your husband hit the job in my car.
02:24I'm going to get a job.
02:26I'm going to get a job.
02:28My daughter is a little older.
02:30You didn't get a job,
02:32but you didn't get a job.
02:34He shoots millions of dollars.
02:36You're going to get a job.
02:38You're going to get a job.
02:40What am I going to get?
02:42Bunda, for example.
02:46Bunda is the question.
02:48It's not the question of Bunda,
02:50but the future of my son.
02:54I'm going to get a job.
02:58Thanks, Barbara.
03:26Excuse me.
03:28My advocate says that the right job can be destroyed.
03:34What job?
03:36How did you get to the Bunda from half a billion dollars,
03:38is the right job.
03:40It is called a告 on a gift.
03:43Since the slave is only 18 years old,
03:46and the state is a doubt,
03:48which is showing this statement,
03:50the advocate says that it can be destroyed.
03:54Is your son not mistaken?
03:56As he is, he has a future,
04:00and you have a natural past.
04:03I will do everything to get rid of him.
04:06And from Bunda?
04:07I would imagine that it would have been more than him.
04:09If I wasn't quite clear,
04:13I can say it on French,
04:16since you can read the language and the language.
04:19Yes.
04:20On French, on Russian, on Russian,
04:23I would say,
04:24my brother,
04:25my brother,
04:26my brother,
04:27he had in Russia
04:28more than in Slovenia,
04:29and in southern France.
04:31My brother,
04:32he fled to Istanbul
04:33in Bunda,
04:34from Samurovina,
04:35and lived 10 years
04:36from my family.
04:37My mother,
04:38he stayed with my family.
04:40My father,
04:41he was a trafficker,
04:42Zemun.
04:43As you can see,
04:44my past is a little more valuable
04:46than your future.
04:47And I wouldn't change it
04:49for your future.
04:51That's the current course.
04:54Yes.
04:55And my dad had everything.
04:58But I don't try to do that
05:01to return
05:02with a lot of children.
05:04Please,
05:05please,
05:06find your children.
05:07Please,
05:08find your children.
05:09Please,
05:10find your children.
05:11Because, as you can see,
05:12I have more.
05:13Yes,
05:14but shorter and cheaper.
05:15You can take it.
05:16I can take it.
05:17As you can see,
05:18I have more.
05:19Yes,
05:20i shorter and shorter.
05:22You can take it.
05:24I can take it.
05:26I didn't take it.
05:27Not if I take it
05:27in a way.
05:29What are these things?
05:30How are these things?
05:31You can take it.
05:32And you return to the son of these.
05:34Yes.
05:35You are a son,
05:36you are a Mormon.
05:37No,
05:38but you are a befell,
05:40you are a lawyer.
05:42Be sure,
05:43you are a lawyer.
05:44They are a lawyer,
05:45You can see how his son has grown up and how it looks like you.
05:50What about you?
05:51What about him?
05:53How about him?
05:55It's hard and thought.
05:57He comes out, he comes out, he comes out when he wants.
05:59And he thinks he can buy a bunch of money.
06:08You can buy a bunch of money.
06:10I'm not a boxer.
06:15You can send him to an expedition.
06:19And my son will take him alone.
06:36Good day.
06:40Good day.
06:41Good day.
06:43Good day.
06:45Come on.
06:48Have a great day.
06:50Let's sit.
06:53Good morning.
06:57Excuse me, sit down.
07:09Is Abramović so beautiful?
07:11Yes.
07:12Is it good?
07:13Yes, is it good.
07:15Do you have children?
07:17Yes, two.
07:19What is the third?
07:21You don't plan to do anything else?
07:24What do you want to do?
07:26The second one is 50-year-old.
07:28I have a colleague.
07:29I have a 40-year-old.
07:31I have a 40-year-old.
07:32Do you have any work to do now?
07:36What do you have?
07:37Do you have any work to do?
07:40Do you have any work to do?
07:41Nigde.
07:42Do you have any work to do?
07:44Do you have any work to do?
07:46Nigde.
07:47Nigde niste radili.
07:48Pa podizala sam decu.
07:50Pa i to je valjda nekakav rad.
07:52Svakako samo decu podižu i zaposlene žene.
07:56Koliko ja znam.
07:57Mislite o državnom trošku.
07:59Na porodiljskim odsustvima, bolovanjima,
08:02na skraćenom radnom vremenu,
08:04uz šarla, hrubeole, zauške, prolive, zatvore,
08:08magareći kašalj, ovčije boginje.
08:11Jel' je to meni minus što sam ja to sve izgurala sama sa svojih deset prstiju?
08:16Što se nisam drapala za fondove zdravstvenog osiguranja?
08:19Ili...
08:20Ili mi je to možda plus?
08:22Plus, drugarice, plus.
08:24Samo se vi smirite, drugarice.
08:26Znači, da čutim.
08:28Ne pričajte vi, drugarice, samo mirno, bez uzbuđenja.
08:32Neću da pričam.
08:33Kome da pričam?
08:34Zašto da pričam?
08:35Pa ja već sedam godina idem okolo i pričam i nikom ništa, mislim.
08:39Već su me usta zabolela.
08:41Evo mi vas slušamo, drugarice.
08:42Da, slušate, slušate i klimate glavama.
08:44Da, idite kući, smirite se, mi ćemo vas obavestiti isto kao i svi drugi.
08:49I onda ja odem kući, smirim se i obaveste me da su primili neku drugu.
08:53Čujte, drugarice, mislim...
08:55Ma i vi ćete primiti neku drugu, a ja mogu ovde da govorim do sutra.
08:58Pa baš do sutra nećete moći.
09:01Ima još valda kandidata koji čekaju, molim vas.
09:04Jesu isto u užem izboru?
09:05Vi ste u najužem.
09:07Pa onda da se smirim, da idem kući.
09:10Idite samo i smirite se.
09:12Da se smirim.
09:14A zašto sam onda uopšte dolazila ako ne smijem ništa da kažem?
09:18Molim vas, drugarice, ovo što ste rekli ovde sa svim je dovoljno.
09:24Zašto je to dovoljno?
09:25Biće te obavestili.
09:27A, to?
09:29I nemojte biti pesimista, mi tražimo baš takve.
09:33Ovakve?
09:34Mislim tog profila, jel' da?
09:38Doviđenja.
09:39Doviđenja.
09:40Doviđenja.
09:44Doviđenja.
09:47Ovu da pribeležimo.
09:50Lepošava Avramović.
09:53Šta ste to pribeležili?
09:56Plus koleginice, plus.
09:58Pa ova bar neće da nam se porađa ovde.
10:03Ma nemojte, nisam baš sigurno. Od ovakve se može svašta očekivati.
10:08Hvala i od vas koleginice. Gde ste to vidjeli da žena 50-ih godina rađa?
10:13Na Uskršnjim ostrvima čitala sam jer ja čitam i to dvojke.
10:18A ja sam čital da su se sve Mirci pojavili u Indziji.
10:22Vi ćete ih uskoro i sami vidjeti, kolega, pošto vam se neke stvari priveđaju.
10:25Dozvolite, mole, kolega.
10:29Dobar dan.
10:32Koviljka Stanković.
10:34Još nismo pozvali.
10:36Bolje da vas prekine.
10:38Zašto je bolje?
10:39Zato što se napolju sve čuje.
10:43Koviljka, je li tako Stanković?
10:45Jeste.
10:47Koliko ste vremena proveli na birovu?
10:49Tri godine.
10:51Izgleda da vas to nije mnogo unazadilo.
10:53Po čemu?
10:55Po garderobi. Kao da ste tri godine proveli u Trstu, a ne na birovu.
11:00Ja sam drugarica sedela s one strane šaltera. Radila sam tamo.
11:04Zašto su vas isterali?
11:06Nisu me isterali. Ja sam našla bolje.
11:09Pa ni to nije valjalo.
11:11E otuda su me isterali.
11:14Može li se znati zašto?
11:17Može. Zato što mi je šef bila osoba ženskog pola.
11:22Mislim da nije potrebno dodatno da objašnjava.
11:25Ne.
11:27Ali ovde vidim da imate veću školsku spremu od one koju mi tražimo.
11:29To mi je valjda plus ili možda minus?
11:33Ovde je minus.
11:35Šta vam to sad znači?
11:37Znači da ja imam magistraturu i provodim se kao bost po Trnju.
11:40A kad odbranim doktorsku disertaciju verovatno će me izbaciti napolje.
11:44Nećete valjana kažete da zbog toga niste doktorirali.
11:48Dok vi doktorirate Đorđeviću mi ćemo svi ovde da pošandrcavo.
11:52Mislim i povijek je to vaša privatna stvar.
11:54Zato je ovo preduzeće dovedeno na ru propasti.
11:57O tome kolega zašto je ovo preduzeće u Čaburu.
12:01Ja ne bih sada polemisao ako ad hoc i ampasana.
12:04A jel ova firma propala?
12:06Ni govore.
12:08Ne, čujem pominjate propast neku pa reko da ne gubim vreme.
12:12Reči kao što su propast, Čabar, Bula, Tropam.
12:15Možete čuti danas u svakom kolektivu.
12:18U ostalom, vidite mi danas primamo nove ljude.
12:22A da vas pitam nešto. Ako se desi slučajno da me primite,
12:26pošto vidim da kod vas može svašto da se desi,
12:29da li bi mi tada bila šef slučajno osoba ženskog pola?
12:35E pa ni slučajno, drugarice, jer ovde žene nisu naročito cenjene
12:39i ni slučajno ne mogu dogurati do šefovskog mesta.
12:42To sam htjela da čujem.
12:43Imate još nekih pitanja?
12:46Ja ne, a vi?
12:48Ni mi. Možete ići. Gotovi smo.
12:52Vrlo ste ekspeditivni, to mi imponuje.
12:55I efikasni.
12:59Previzinjen.
13:00Svašta.
13:01Meni ova dobro izgleda. Ova?
13:05Čestitam, Đorđeviću.
13:06Na čemu?
13:07Na ukusu.
13:08Ja ovo ne govorim kao muškarac, nego kao član komisije.
13:09A vidite, ja bih kao muškarca još mogla da vas razumem, jer je ova dobra za provodi kafanu, ali za posao nije.
13:23Na dobro, šta joj fali, molim vas? Može volu rep da je ščupa.
13:26A mi ovde, kolega, magistre, nismo zato da čupamo volovske repove, već dohodak.
13:30Ja pravo da vam kažem, ne vidim nikakvu razliku.
13:33Dobro, ne, a jeste videli koliki su je nokti još manikirani, pa da može samo obrve da čupa na radnom mestu?
13:41Važno je li da je kandidatkinja zapuštena?
13:44Važno je da ima mozga, a ova je glupa kao tocilo.
13:47Nevažnije, kolege, kao što rekao, da kandidatkinja nije u blagoslovenom stanju, da ne zbriše na porodinsko obolevanje.
13:56Ja, do duše, nisam babica, ali koliko vidim, ova devojka nije ni udata.
14:01E, vidite, to je samo pitanje dana.
14:04Po čemu?
14:06Po tome što ova ima 27 godina i mora da hvata posljednji voz.
14:12Pa zašto vi niste poštovali taj vozni red, da?
14:17Pa ja sam mogla da se udam. Ja sam imala ponuda koliko sam htela.
14:23I danas ih imam, ali ja neću, ja neću jer ja više volim slabodu!
14:29U čemu je stvar?
14:32Pa eto, raspravljamo.
14:35A jeste završili?
14:37Jesmo, sa kandidatima za administraciju.
14:40Ali ne možete da se složite?
14:42Slažemo se, uglavnom.
14:43Ja se ne slažem i nikada se neću složiti.
14:47A sa čime je to, koleginica?
14:49Da se radi ovako.
14:51Kako to ovako?
14:53Ispod žita, po babu i po stričevima.
14:57Kako i stričev, molio se?
14:59Oude je sve javno pribeleženo.
15:01Kome smo dali Krstić, kome nulu?
15:02To ste vi davali, Krstiće. Ja nisam.
15:05Ja sam davala tačke, putače, upitnike i uskličnike.
15:08A šta ste vi davali, Đorđeviće?
15:10On je samo gledao kako ko je izgledao.
15:14Lepo, lepo, dobro.
15:17Dajte vi to meni.
15:20To ću ja da pogledam, pošto vi ne možete da se dogovorite.
15:23Eto šta ste napravili kolegini ceni.
15:30Ako?
15:53Trenuta, kolega.
16:13Od ko ti?
16:15Onako?
16:17Igraš?
16:18Ne, gledam.
16:20Čim si došao, dobio sam ovaj set?
16:23Pa zato ću da gledam i drugi.
16:25Nemaš drugih obaveza.
16:27Vidiš, ja nisam udata.
16:30Da.
16:32Pa to je ono što ja govorim.
16:33Da si ti udata ne bi se ti šetkala ovako po terenima i šačovala zgodne frajere
16:37koje igraju tenis, njega bi sedela kod kući i negovala kenkavog muži.
16:42E pa možda ne bi bio kenkav.
16:45Pa možda, ali obično je oženjen čovek pritisnut brigama da mu nešto fali.
16:51I kenkav na nebne bazi.
16:54Doktore, da ćemo da igramo?
17:03Šta je, doktore, šta igramo?
17:05Kolega, možda mi ne baciš jedno peše s visokih lopti da smješujem,
17:09a ti onda padni dol.
17:11Neš, kao fo. Važno mi je zbog.
17:12Ďakujem.
17:13Ďakujem.
17:14Ďakujem.
17:15Ďakujem.
17:34Ďakujem.
17:35Ďakujem.
17:38Šta je?
17:40Opa, okolš, nešta je?
17:42Ďakujem.
17:44Odio.
17:45Šta je?
17:47Odio.
17:49Odio.
17:53Sviđujem.
17:55Sedaj, sedaj.
17:56Blaku, blaku.
18:02Hvala, lepo.
18:04E sad, lepo.
18:06Burov oblog.
18:08Ide, miruješ.
18:10Hoćeš da se odvezem kući?
18:12Pa, neka, evo ja ću.
18:13Imaš dozvanu?
18:17Stvarno da imam.
18:20Koliko si pute polagala?
18:22Šesta.
18:25Ona može.
18:26Ja u principu ne sedam okola sa ljudima koji su položili iz cuga.
18:30Onda čao.
18:34Zdravo.
18:35Zdravo.
18:36Zdravo.
18:41Eto, ja sad ovde stanem.
18:43Izvoli.
18:47Kako ti izgleda?
18:51Slušaj, ja očajena sam.
18:53Zbog če je?
18:56Zbog Slobodanove su lude veze. Bila sam kod nje.
19:00Ti si bila kod nje?
19:02Bolje da sam nogu slamila.
19:06I?
19:09Hollywoodska lepota.
19:12Klemenjsko poreklo.
19:14Prstem kao iz kremaljske riznice.
19:17Držanje knjeginje.
19:19A umeji da pevuši.
19:21A umeji da se isprsi i da kaže.
19:24Gospode, Bože, šta mi je sve to uopšte trebalo?
19:27Smiri se, molim.
19:29A ne mogu da se smirim. Kako da se smirim?
19:31Otišla sam da naučim redu, nekakvu pelaljku, a ona me dočekala i ispratila.
19:33Volj da ti ne pričam.
19:36Kad ja nisam umjela sa njom, ona će Bobu ovako da vrti oko malog plsta.
19:40Ovako.
19:42I nada juri za njom kao gluv i kao slep.
19:44Razgovarat ću ja sa njim, ako neće otac.
19:46Ma kakav otac?
19:49Otac je potukao zbog nje.
19:51Umjesto da ga izvuče iz one kafančine, on otišao tamo krenulo da pije čovek i napio se, naravno.
19:56I kad je ona počela da peva, potukao se.
19:59Čau.
20:00Pokušat ću ja to da srednem.
20:01Ma kako?
20:02Ne znam kako, ali ću pokušati.
20:05Važno je se ti smiriš.
20:16Ko je to?
20:18Ne znam.
20:20Sad ću da pogledam.
20:21Ko je?
20:25A ja sam, zaboravio sam nešto.
20:30Evo odmah.
20:32Ko je?
20:33On je ovaj moj rođak.
20:35Zaboravio je nešto.
20:36Idi otvorimo vrata.
20:38Evo!
20:39Molim te, idi u kupatra dok on to ne nazje.
20:41I zašto da se sklanjam? Neće valjda da me izbaci.
20:43Izbacit će mene.
20:45Evo!
20:47Ne trpi žene u kući.
20:48Idi, idi ti otvorimo.
20:51Evo!
20:55Šta je Evo?
20:56Izvini Evo.
20:58Izvini.
21:00Jeli?
21:01Što ne otvaraš na sad?
21:04Bio sam u pijžami, brodo.
21:05U pijžami si bio, a zapalio cabajle.
21:09Propušio sam.
21:13Šta tražiš?
21:14Na, neki material.
21:16Jedan elaborat.
21:18Zelena spascikla, ako si primetila.
21:24Gasi svetlo kad izadzeš iz kupatila.
21:26Opet je odjutros poskupila struja i sijalice.
21:33Jelije, jesi ti to parfimišaš?
21:35O, da.
21:37Posle prijanja malo.
21:39Dosta feminizirano, znaš.
21:40Kao da imam ženu u kući.
21:42Aha, dan je u kupatilu.
21:43Ba to gledo.
21:44Molim te.
21:45Evo.
21:54Izvini te, moleš, ja znam da nema nikog tamo, ali pogledajte da nije jedna zelena fascikla u toaletu.
21:58Hvala.
22:08Objasniću ti.
22:10Jao.
22:17Mogu li da izađem iz ove pomrčine, gospode?
22:20Ipate.
22:22Izvini, molim te.
22:25Danas očigledno nije naš dan.
22:32Hoćeš, molim te da ne otpratiš.
22:36Jao, čekite.
22:37Šta vam je?
22:39Dobar dan.
22:40O, do sad ste se, gospodine doktore, izvriskivali u sobi, a sad vazdete i na hodniku.
22:45Zad, ne vidite da sam povrećao.
22:46A lepo sam ja vama rekao, neko će vam polomiti nogu.
22:48Na tenisu, gazdanice, na tenisu, da.
22:50A, na tenisu, na tenisu.
22:51Miloeta, molim to, dne se ove rekaite tamo u sobu.
22:52Na ovom ne, ja?
22:53Da.
22:54Čekaj da vam pomođu.
22:55Bož.
22:56Jeli, a ovo u Frčkana, odakle je ona?
22:58Sa ulice, naravno.
22:59Gazdanice, znate što je moja dobra prijateljica i vašem humoru zaista nema mesta.
23:03Ma meni čoveče i nije do humora i mene su sinoć prozvali na sednici kućnog saveta.
23:07Jel te?
23:08Pitaju se ljudi, svi se pitaju, je li ovo ovde neka ordinacija privatna?
23:11Stvarno.
23:12I da li ste vi možda gine kolo?
23:13Ma nemojte.
23:14Jeste.
23:15Slušajte, gazdanice, vi znate da su mene ženturače uvek ogovarale.
23:18Ma ne ogovaraju vas, nego mene čoveče i još će da me prijave.
23:21Ma zavide vam.
23:23Molim?
23:24Na čemu ima da mi zavide?
23:25Šta mi zavide?
23:26Na meni.
23:27One drže većite studente i nekakve popišunje koje se tuširovi po 4-5 puta na dan.
23:32Mora neće moći više ovako.
23:34Emojte, molim vas, gazdanice.
23:36Viki dozvoli, ja ću to sam.
23:37Dodaj, molim te, budo boblok tu.
23:39Otvori tu dole vrata.
23:41Da, da.
23:42To su gazdanice moje rođake, moje prijateljice dobri i moje koleginice, ako vas baš interesuje.
23:47Izvinite, gospože, gde mogu malo vode da uzmi?
23:50Pa snađite se, tamo je kujna.
23:52E ja?
23:53Hvala.
23:55Divne, sve rođake divne.
23:58Ufrčkane, nablajhane, napjirlitane, kao kreje.
24:02I naravno i svaka od njih između 20 i 27 godina.
24:06A da vi niste možda slučajno ljubomorni gazdanice?
24:09Da Viki ne pomisli da između nas nešto ima, a?
24:12Ja ljubomorna, ljubomorna.
24:15Između nas može samo krv da padne.
24:17A vi da letite napolje.
24:20Pa izašla sam na lož glas, kao kupler majstor.
24:24Pa izađite i sad.
24:26Ja da izađem?
24:28Da.
24:29Dobro.
24:30Dobro, ja ću da izađem.
24:31Ali Boga mi ćeš i ti da izađeš.
24:33I da zatvorite vrata.
24:34Što još i da zatvori vrat?
24:36Dobro.
24:41A vi da ne zaključavate vrata.
24:45Boga mi.
24:47I kako ti je sad?
24:49Pa...
24:50Kao u braku.
24:52Ali...
24:54Mogu ti reći da nije loš.
25:03Dobro, u redu. Javit ću mu. Doviđenja.
25:07Je li sam?
25:08Jeste.
25:10Ali vam ne bih preporučila da ulazite.
25:12Zašto?
25:13Loše je volje.
25:15Koliko loše?
25:16Vrlo loše.
25:17Se nije nešto desilo?
25:18Jutro si je skočio dolar.
25:20U devet su nam stornirane dve poručbine.
25:22U deset vratili feleričnu isporuku.
25:25U dvanaest kod Kučubića nastavili sa štrajkom.
25:27I u jedan postavili delegatsko pitanje.
25:30Kakvo delegatsko pitanje?
25:31Ne znam kakvo.
25:32Samo znam da je sve do sada vikao preko telefona
25:34kako mu je dosta raspamećenih ljudi i tuđih problema.
25:37Vi ne mojte da vičete na mene.
25:39Jer ja niti sam raspamećena, niti mu nosim neki problem.
25:42Već jednu vest koja će ga strašno obratovati.
25:45Daj Bože.
25:52Šta ima?
25:54Pa nema ništa.
25:55Došla sam da te podsjetim da je danas petak.
25:59Pa znam da je danas petak.
26:02Ali ovo je već drugi koji preskačeš i zaboravljaš.
26:04Šta si zaboravio? Pa nemam ništa zapisa.
26:10Pa rekao si da to ne beležimo, nego samo pamtimo.
26:13Ko je to?
26:15Pa to dan, datum i broj sobe.
26:18Mada ne shvatam čemu tolika diskrecija. Ti si razveden slobodan.
26:23Pa diskrecija je zbog tebe. Ti nisi razvedena i slobodna.
26:25Ne bih želeo da te kompromite.
26:31Eto.
26:34Ja sam odlučila da se razvedem.
26:38Biće slobodna.
26:41Pa nećemo morati više da se krijemo.
26:43Evo uzela sam već ključ od sobe.
26:46Pa ti možeš prvi da odeš gore.
26:48Ja ću posle doći sama.
26:50Vidite ga, Elice, Bobo, kao da ste pali s Marsa.
26:53Kao da ne znate kakva je privredna i bezbednostna situacija danas u gradu.
26:58Kakav petak, kakav crni metak.
27:00Danas je crni petak za tri oura iz naše grupacije.
27:03I tim povodom moram na jedan važan poslovni ručak.
27:08A vi se tu bavite vašom privatnom melodramom.
27:13Taj ključ vratite.
27:14Šta li je ti tražiš?
27:17A ručak.
27:18Šta li je ti tražiš?
27:34A ručak.
27:36I ja već pomislila da radiš gimnastiku.
27:39Zašto?
27:40Zašto da radi gimnastiku?
27:42Zato što više otežine ne možeš da se podigneš sa poda.
27:45Ko kaže da ne mogu da se podignem?
27:47Pa, podig mi se kad možeš.
27:50Samo sekunda mi prođe nesvjestica.
27:53Imaš i nesvjesticu?
27:54Pa znaš, kad cagnem glavo ovako nisko, pa kad dignem je visoko,
27:59oko očiju poču da mi igrali neki plavi kolutići.
28:02Do sad su ti igrali crveni kolutići.
28:04E, ti crveni su bili od malokrpnosti, a ovi plavi su od gladi.
28:08No, od kad ti to gladuješ?
28:10Od kad imamo novog upravnika.
28:12Zabranio da se jede.
28:15Ne da čakni djevrek.
28:17Od čega li si onda tako debel?
28:19Od sedenje, gospodin.
28:21Ja na poslu sedim potpuno nepokretam punih osam sati.
28:24Ni da mrdnem sa stolicim.
28:26E, pa mrdni sad.
28:28Gde da mrdnem?
28:30Čoveče, ni ja nisam ručala.
28:32Iskuvaću samo kafu.
28:34Samo kafu za ručak.
28:35Onako domaćinski baš.
28:38E, pa ja moram da idem na sedmicu veća.
28:40Posle toga imam sastanak saveta.
28:42Osim toga, odlično se osjećam.
28:44I svi mi kažu da izgledam božanstveno.
28:46A ti se pogledaj kako ti izgledaš.
28:48Kako izgledaš?
28:49Kao svaki neaktivan muškarac.
28:51A u kom ste smislu to mislili neaktivan?
28:54U svakom. I u seksualnom i u društvenom.
28:57Za seks ješ da izvineš? Tu sam još uvek drčan.
29:00Samo ti, gospodin, oprašali si u zasebnu sobu.
29:03Pa ta soba nikad nije zaključena i ne nalazi se na Kanarevom brdu, nego dva metra od tvoje sobe.
29:06I naravno, gospodinu, nikad nije palo na pamet da pokuca na vrata pa da uđe.
29:10Ja ne volim da se namećim, što?
29:12No, pile moje, ti nećeš da se deranžiraš.
29:15I drčan si još samo na hranu.
29:17A voliš me jedino kad držim lonac u rukama.
29:19Pa dje ti te lonac, majkomu?
29:21Ta će naputem se nešto skuvat.
29:22A što da ti skuvam?
29:24Ti si znao koga venčavaš?
29:26Da venčavaš jednu društveno angažovanu, jednu fakultetski obrazovanu devojku
29:28koja nema tamo vremena za razvijanje kora za gibanicu, ali znaš?
29:31A ne, donosila si ti meni srce moje kad smo se zabavljali i gibanicum,
29:36i pitu zeljanicu, i savijacu, i urmašice.
29:41Ma to ti je donosila moja jadna majka dok je bila živa.
29:44Da, da, kad je umrla, bog da je dušu prosti,
29:47ostavila je punu knjigu recepatan.
29:49Sve prepisano i napisano, pravo za veštanje.
29:53I kapama, i agnije časarmica.
29:58I prebranac, i glavuške metum.
30:03Sve odadoš kao u enciklopediji.
30:07Šta li riješ po tim ti okama tamo?
30:09Pražim, recepte, evo ih.
30:12Kad već nemam ženu, onda mogu da imam recepte.
30:15E nemaš, recepte sam bacila.
30:18A šta onda ovako?
30:19Koncept mog referata o zadacima u narednom kvartalu.
30:22Ili ti, recept za napredovanje u karijeri.
30:24Ako, gospodine, nisi znao, žena ti je predložena za jedno od gradskih struktura.
30:29Tajte, recept jedino interesujem.
30:31Tačno! Aj tebi ću jedan recept da dam.
30:33Ako hoćeš ovakvu ženu, boga mi ćeš morati da je pratiš i na društvenom planu.
30:36Šta je, da je trčine skupio čularinu za sas sa SRN u ovim godinama?
30:40A što da ne? Nogi su tako počeli.
30:42Da se pentram po soliterima s ovim kilogrami.
30:44Ma, bar ćeš da ih skineš.
30:45Da trčim od vrata do vrata sa prošerenim venama.
30:48Čao vene si dobio od pretjerane mase koju držiš na tim tvojim nogama.
30:52Tu masu sam ja dobio od suve hrane i od naduvanih pečenih pilićan.
30:58Pun sam ženskih hormona.
31:00A ti si puna muških i zato ti interesuje jedino karijera.
31:04Tačno, tačno.
31:05Najćeš žena da kuva, da će rađa.
31:07Neću, neću, boga mi neću.
31:09Aj, izgledaš kao belirina.
31:11Kao da igraš u Labudovom jezeru.
31:13A ne tamo što se vidite po mestnim zajednicama i treparajte im trkete o kantama za djubre.
31:18Jel da.
31:19Jeste? I sad bi mene htelaš da me gurneš među pionire.
31:23Da stojim na čošku sa kanticu crvenog krsta i deskupljem priloge.
31:27E neće moći, gospodju, neće moći.
31:29Morat će, gospodine, morat će.
31:31Boga mi će morati.
31:32Jer ja već imam alternativu, da znaš.
31:41Mađarović.
31:42Todorvić.
31:43Dobar dan, Ujko.
31:44Dobar dan.
31:46Slušaj, dušo, pazi da ne nagadiš.
31:49O, gospode, pa šta je?
31:51Pa ne, ništa. Pilići se pokakili.
31:53Koji pilići? Pobogu, Ujko.
31:55Vidi, dozvoli, molim te.
31:57Evo, vidi, kupio sam piliće, znaš.
32:00Da.
32:01I onda dok sam razgovarao sa seljankom tu na vratima, znaš, onda hteo sam da ih oslobodim, da kanapine seku noge.
32:08Onda sam ih pustio, to nešće malo prošetili po tepeku i onda one redili sada izviniš.
32:13Pa zašto? Pobog, Ujko, zašto?
32:15Emilij, pa sutra je moj rođen dan.
32:19Da.
32:20Jo, pa dobro, a gde je ta živina sada?
32:23Pa kako gde je živina? Pa na terasi, dušo.
32:25Ujko, pa one redit će mi celu terasu.
32:27Pa neće, to su izuzetni pilići, oni su vrlo ukusni.
32:30Kažite mi, ko će sad to da kolje, ko će da te rupa?
32:32Pa ko će, kako ko će da, ba šta je sa Pavlovićem?
32:35To je akademik pre rata, u određeno vremenu.
32:38Verujte mi, ne poznam čovjeka.
32:40Jao Bože, dobro.
32:41Momenat jedan, evo recimo, ne mogu, docent Odorović, ko je sad to?
32:48Popadići.
32:49Da, tu su.
32:50Guraj.
32:51Pazite da ne zgazi.
32:53Hajde, guraj.
32:57Takam, nemo, nemo.
32:58Nemo, nemo, nemo.
32:59Udaćite s tim.
33:00Gospođo, gdje vi kažete?
33:02Digni malo taj taj bolak.
33:03Molim vas, recite mi kako je to čudovište.
33:05Kaoč za vas, gospođo?
33:07Za mene.
33:08A vi ste ga kupili?
33:09Slušajte, ja ni u Bunilu ne bih mogla da kupim ovakvu rugobu i molim vas da iznesete to nakolje, molim vas.
33:15Pušte.
33:16Ni smo mi magarci, gospođo.
33:19Ja tamo, žalamo, kako vi to misli, kako vam padne na pamet?
33:22Dobro, da li vi vidite stvari u ovome stanu?
33:24Čim ste kročili ovo predsoblje mogli ste da shvatite da je ovo ovde što ste doneli greška.
33:28Da, čim se kroči ovo predsoblje, zamroni sam stao u govnu.
33:32Da, da, gospođo.
33:33Da, sti gospovanjac.
33:34Gazdar, ajde, ajde, potpiši ovo.
33:36Dajte ovam ovu sobu.
33:39Pazi, pazi.
33:41E, stani, stani, stani.
33:42Prvo, prvo, ova je ovde.
33:44Ova je ovde, jedvala sodu.
33:45Aj tamo.
33:47Dobro.
33:51E, e.
33:53Dajte mi se.
33:54Zasi.
33:56Leko.
34:01Evo, ismo te na istore.
34:04Doviđenja.
34:05Ajde, prijatno, doviđenja.
34:07Doviđenja.
34:09Dobro, molim te.
34:10Mogu li ja da znam šta znači ovaj show?
34:13Znači da sam nispavan i da hoću da spavam ko čovek.
34:16Na ovako horizontalnom šifonjeru i to polovnom, jeli?
34:19Kako je tako.
34:20Pa, slušaj ti čoveče, ti umjesto da iznosiš svoje stvari iz ove kuće, ti si počeo još i da ih unosiš.
34:24E, pa ja sam rešio da malo obratim pažnju i na sebe.
34:27Da se lijepo hemijski očistim i da se ispeglam.
34:29Izgleda da si ti nagazin.
34:31Jer me već u firmi zovu i zakrpljeni.
34:33Ja bi te zamolio da ste mi cipali ipak da se ne raznosi po kući.
34:36Šta li je s ovim profesorom Stefanovićem?
34:39Vidio neko ono moju kesu?
34:40Tako je draga ličnost u mom životu.
34:42Kesu moju ne vidio.
34:44Crnu jednu, plastičnu.
34:45Sa starim košuljevama.
34:46Nisu bile stare, bile su samo izgužvane.
34:48Meniko već dva meseca ne pegla!
34:50Cekaj, dozvoli. Nima da viš i dva stara odela.
34:52Jeste, tatke. E, ta, ta, ta.
34:54Pa ja sam dao za piliće.
34:57Kakve piliće?
34:58Pa kupio sam dva para pilića.
35:01Došli tu na vrat.
35:03Čekajte, vi ste moje košulje spremljene za peglanje
35:07i odela spremljena za hemijsko čišćenje.
35:09Dali za neke bedne piliće?
35:11Če ne, nisu bedni.
35:12Jako lepi pilići.
35:14Beli, ovako.
35:15Evo, možeš da pogledaš na terasi i kljucaju.
35:18Uostalom, da se razumemo,
35:21ja sam mislio da je to za bacanje.
35:23To je toliko bedno, izužujo.
35:25Ja sam, gospodine, Kosta.
35:27Odavno bedan i otrcanac.
35:30Sad sam još goko pištoj.
35:32Molila bih te da ne podižeš glas na moga ujku.
35:35More, gde su ti pilići koji ću s mjesta da pokoljem?
35:37To sam baš teo da pitam.
35:39Da li ti znaš da kolješ?
35:41Naučit ću go se, Kosta. Počeću od pilića.
35:43Zato što Emilija to ne ume?
35:45Ume, ume ona da kolje tupim nožem.
35:47Prestani da zbunjuješ ujaka,
35:49nego mu bolje objasni neke stvari
35:51koje on, kao civilizovani čovjek iz Europe,
35:53teško može da shvatne iz treba.
35:55Emilija, mi se savršeno dobro stažujem.
35:57O Bože, gospode, sve je ured.
35:58Sve je ured.
35:59Zašto ti ne paziš ko da ideš?
36:01Sve je ured.
36:02Ko je odvali onu kaku pred sobom, a?
36:04Čih, Gosta?
36:06Jeli, ti si namljeste ovi novi raspored, da?
36:08Gosta, Gosta, neko še mi da vam objasnim.
36:10Da.
36:11E pa slušajte lepo.
36:12Pošto ste još neiskusni i naivni.
36:15Zapamtite, ništa ne smijete davati iz kuće.
36:17Možete da primate, ali ne smijete davati.
36:19Pa dobro, šta da primam?
36:21Pa primajte, primajte telegrame, razglednice,
36:23penziju iz francuske ako imate,
36:25ali zapamtite, ništa ne smijete davati.
36:27Dobro si me podsjetio.
36:28Dobro si me podsjetio.
36:29Ovo sam baš danas predio.
36:30Šta je?
36:31Tebe bih zamuli, ako možeš da stigneš,
36:33te punješ posle.
36:34Snaš?
36:35Nego, opet si pogrešio.
36:37Nisi smijelo da primiš nikako,
36:39vidi kakav moja faca.
36:40Što?
36:41Znaš šta, sad ću ti objesti.
36:43Ovde, kod nas, plave koverte,
36:45ne smiješ da primiš nikako.
36:47To su obavezno neke dažbine, razlike.
36:49Kakve razlike?
36:50Ovalno tromesečna, šestomesečna rata, struja.
36:53Znaš tovi sindikac kog iga plaće.
36:55Ti si svetski čovek.
36:56Šta te želiš?
36:57Kako je tvoja nova, a?
36:58Čet.
36:59Dobro, ja idem samo do to.
37:00Evo ga.
37:03Ovo je za tebe, idiote.
37:05Sve za mene.
37:06Čorka.
37:09Ideš 15 dana u Čorku, sine.
37:28Život nije veća igra.
37:35Ja hoću više, hoću bolje još.
37:43Hoću sve, pa kako bude?
37:49Ko to vredi, kad ne spadam u taj soj.
37:53Jer život traži bolje ljude.
37:59Ja hoću život, sve il ništa.
38:07Hoću glavni...
38:08Hvala što pratite.

Recommended