Ranma Saotome, un joven artista marcial, sufre una peculiar maldición: cada vez que entra en contacto con agua fría, se transforma en mujer… ¡y eso solo es el comienzo de esta divertida aventura!
🔸 Audio: Español Latino
🔸 Calidad: HD
🔸 Serie completa disponible en este canal.
📌 Si te gusta, no olvides seguir el canal para más episodios diarios.
🔸 Audio: Español Latino
🔸 Calidad: HD
🔸 Serie completa disponible en este canal.
📌 Si te gusta, no olvides seguir el canal para más episodios diarios.
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Vuelva aquí! ¡No permitiré que siga haciendo esto!
00:05¡Atrápame si puede!
00:07¡Lo haré!
00:08Eres mi discípulo, no tienes por qué decirme lo que debo hacer.
00:13¡No pedí ser tu discípulo y me avergüenza lo que hace!
00:16¡Ah, pero qué perseverante eres! ¡Toma esto!
00:22Y ahora usaré uno de los más antiguos trucos de más de 3.000 años de antigüedad.
00:26¡La bomba! ¡Day, cariño!
00:30¡Te lo merecías!
00:37¿Conoce la técnica de enfrentamiento libre más antigua? ¡Qué maravilla!
00:42¡Quiero aprender de él!
00:45¡El discípulo!
00:48¿Cómo se atreve a hacerme esto?
00:51¡No tiene respeto por nadie!
00:53¡Ven a caballir, Kati!
00:55¡El mundo ya no puede estar tranquilo en ningún momento!
00:57¡Y no me amenace con mojarme! ¡Tené como un hombre!
01:02Siempre con tu escándalo.
01:04¡Acrícate!
01:04¡Sí!
01:05¡No se acerque a mí, viejo degenerado! ¡Se arrepentirá!
01:08¡Pero ya habrá un mañana!
01:12¡Algún día tendremos que librarnos de ese maestro perverso y abusivo!
01:16¡Venga, cariño!
01:19¡Buenas tardes!
01:20¡Ay, es un cliente!
01:22¡Permítame!
01:24¡Venga!
01:25¡Me las va a pagar, viejo degenerado!
01:28¡No me alcanzas!
01:28¡Papá!
01:29¡Hay alguien que quiere ser discípulo!
01:31¡¿Qué?!
01:32¡¿Qué?!
01:33¿Cómo estás?
01:36Soy Shou Untendo, el dueño del dojo.
01:38¡Bienvenido!
01:39¿Me dice mi hija que vienes a inscribirte?
01:42Sí, señor.
01:43Mi nombre es Heita Genji.
01:44Y me gustaría aprender el combate libre, el que proviene de la antigüedad.
01:48Con las bombas y todo lo demás.
01:50Pero eso de las bombas no es muy ortodoxo que digamos.
01:55No sé, pero esta tarde, señor, vi al maestro Haposai emplear la técnica de un modo asombroso.
02:01Después de ver ese maravilloso espectáculo, decidí que tenía que ser como el maestro Haposai.
02:05Por eso vine a buscarlo.
02:07¿A él? Bueno, la verdad, yo...
02:09Ah, ¿así que quieres ser mi discípulo?
02:11Sí, maestro.
02:13Vaya, no sabe en la que se mete.
02:15Te advierto que el entrenamiento es muy duro.
02:18Lo sé, y estoy dispuesto a enfrentarme a lo que sea necesario.
02:23Bien, ahora sígueme. Vamos a entrenar.
02:25Sí, ¿aceptas ser mi maestro? Por favor, permítame acompañarlo.
02:29Espera un momento. Es necesario aprender un poco de técnica.
02:33Haré todo lo que me digan. Yo sé cómo ser disciplinado.
02:38Señor Tendo, haré todo con tal de lograr algún día dominar la técnica de combate libre legendario.
02:43Es algo que siempre he soñado.
02:44No. Vaya, jamás conocí a alguien que estuviera tan interesado en esto.
02:49El pobre muchacho.
02:50¡Ay, lo compadezco!
02:54Papá, debemos alegrarnos.
02:57Ah, disculpa.
02:58¿Eh?
02:59¿Está permitido tener pandas en las casas en Japón?
03:02Ah, bueno, lo que pasa es que este panda es...
03:04Mi padre y yo estamos alojados aquí. ¿Te molesta?
03:08Te conozco. Eres el joven que el maestro mandó por los cielos esta tarde.
03:12Ah, por cierto, no crean que pienso quedarme a vivir aquí sin pagar por ello.
03:17Por favor, acepten esto.
03:20¿Qué es esto?
03:21¡Qué bien! Es un saco de arroz.
03:23Y puedo traer más cuando lo necesiten.
03:26Mi familia tiene un plantío.
03:29¡Kate again! Y eres bienvenido en este dojo.
03:32Gracias, señor.
03:33Por nada. Ven conmigo, hijo.
03:35Sí, señor.
03:37Esto no me gusta. Me parece muy antipático.
03:40Al menos es mejor que algunos que viven sin pagar nada.
03:43¿Por qué lo dices?
03:44Imagínatelo.
03:46Vaya, ¿qué habrá querido decir?
03:47Ahora inténtalo tú.
03:59¿Cómo?
04:00En el combate libre lo más importante es el sentimiento.
04:03La concentración es definitiva.
04:05Tienes que empezar a conocer toda tu energía.
04:08Pero me gustaría más aprender las cosas que sabe el maestro Haposai.
04:12Todo a su tiempo. Eso lo aprenderás después.
04:14Sí, es necesario que primero aprendas las bases.
04:18Bueno, empezaré por el calentamiento.
04:20Si quieren, pueden acompañarme en los ejercicios, maestros.
04:23Así será divertido.
04:25Sí, ¿y qué es lo que haces, muchacho?
04:27No es muy pesado.
04:29Dos mil golpes de frente.
04:31Tres mil sentadillas.
04:33Cuatro mil lagartijas.
04:35Cinco mil abdominales.
04:36¿Les gustaría acompañarme, maestros?
04:40Después de eso...
04:41Vaya, vaya, esto va de mal en peor.
04:48Toda esta agua arruinará la duela del dojo.
04:51Sí, vamos a tener que dar por terminada la clase.
04:54Iré a repararlo.
04:55¡Heita!
05:07¿Qué haces?
05:09Hola, estoy reparando una gotera.
05:11¿Pero por qué no esperas a que termine de llover?
05:14Papá te dijo que lo hiciera.
05:16No, yo quise hacerlo, Akane.
05:18Con el agua no se puede entrenar, así que decidí arreglarlo para poder continuar.
05:23Qué amable eres, Heita.
05:24No es nada, olvídalo, Akane.
05:27Heita, puedes bajar, ya no cae agua adentro.
05:29¡Ya voy!
05:34¡No!
05:36¡Heita!
05:37¿Te lastimaste mucho?
05:40No, claro que no, estoy bien.
05:42En serio, estoy bien, solo fue un resbalón, nada de importancia.
05:45¡Ja, ja, ja, ja!
05:51¡Ay, qué chistoso me caíste!
06:00¡Pero qué gracioso es esto!
06:10¡Un momento, escúchame!
06:12¡Kaita, tú dormirás en la habitación de los Saotome!
06:15Aunque seas mi discípulo, mi habitación es demasiado pequeña para los dos.
06:21Dime por qué razón tenemos que soportar a este pesado.
06:24Mejor cállate, Ranma, no tenemos otra alternativa.
06:28Hola, Heita, no te molestes.
06:31No, no es molesto, me gusta ayudar.
06:33Heita, en verdad, es muy colaborador.
06:37¿No les parece?
06:38Es amable y muy fuerte, una persona fuera de lo común, ¿no creen?
06:42Es raro encontrar a un hombre así en estos días, Akane.
06:45¿Por qué no mejor te casas con él en lugar de Ranma?
06:47¿Por qué no te casas tú?
06:48¿Qué, no te parece una buena idea?
06:50Naviki, no seas indiscreta, no es educado, ¿verdad, Akane?
06:54Sí, que se calle.
06:56Eso mismo fue lo que ya te había dicho, Ranma.
06:59Que digan lo que quieran.
07:00Pero no te das cuenta de nuestra situación.
07:02El que se case con Akane va a tener muchos problemas.
07:05Más vale que entrene bien.
07:06Si va a ser Heita, lo compadezco.
07:08¿Qué dijiste?
07:12¡Espera, Ranma!
07:16¡Ranma!
07:16¡Estoy hablando!
07:17¡Akane!
07:26¡Cuidado, Akane!
07:29¡Oh, Río, Gaben, acá!
07:32¡Cama!
07:33¡Hoy es el día!
07:37¡Ahora verás!
07:38¡Eso es por Akane!
07:39¡Por Akane, por poco la matas!
07:45¡Ahora sí!
07:47¡Ahora verás!
07:55¡Me las pagarás!
07:57¿Quién eres?
07:58¡Dímelo!
07:59¡Suéltame ya!
08:03Ryoga, Akane me contó lo de tu gran problema con Saotome.
08:07¡No es tu asunto!
08:09¡Escúchame!
08:09¡Solo se vive una vez!
08:11¿Vas a perder toda tu vida siguiendo a Ranma?
08:13¿Crees que en verdad es algo tan importante como para entregarte de lleno a ello?
08:16¡Piénsalo, por favor!
08:19¡Seguro que hay muchas cosas importantes que puedes hacer!
08:22¿Podría hacer otras cosas?
08:25¡Porque la vida es muy corta!
08:27¡Y si la desperdicias, después te arrepentirás!
08:31¡Sí, claro!
08:33¡Tienes mucha razón!
08:35¡Qué mal!
08:35¡Qué desperdicio!
08:37¡He desperdiciado tantos años valiosos!
08:41¡Qué bueno que lo hayas entendido!
08:42Yo no lo creo.
08:43¿De qué se trata esto?
08:45¡Únete a los optimistas!
08:46¡Ven conmigo!
08:49¡Sí!
08:49¡Uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos, uno, dos!
08:55¡Qué par de ridículos!
08:58Están perdidos.
08:59Deberías estar agradecido.
09:00¡Te salvó!
09:01No necesitaba de su ayuda.
09:03Sabes bien que Ryoga jamás me ha podido ganar.
09:05Pues si alguien aquí es ridículo, sin duda eres tú.
09:08¿Por qué lo dices?
09:09¡Ya estoy cansado! ¿Por qué no me dejan en paz?
09:32¡Geita! ¡Ya está el desayuno!
09:35Iré en cuanto termine el corredor
09:36Geita trabaja mucho
09:38¿Cómo me gustaría que todos trabajaran como él?
09:45Estoy pensando en cobrarle hospedaje a ciertas personas
09:48¡Chu! ¡Ya olvidaste todo lo que hice por ti!
09:52¡Solo era broma!
09:53Pues a mí me pareció que era en serio
09:55¡Qué sabroso está esto!
09:58Sí, Kazumi, nunca lo habías preparado así
10:00No fui yo, fue Geita
10:03Es increíble, Geita sabe hacerlo todo muy bien
10:06Con permiso y gracias
10:08Por cierto, Geita sabe cocinar mejor que Akane
10:11¿Qué dijiste?
10:12¡Ya oíste!
10:13Akane, Ranma, no deben pelear
10:15No estamos peleando, no te entrometas
10:18Me gustaría saber por qué está tan enojado conmigo
10:21Doy yo, Tento
10:23Aquí está tu encargo, Kazumi
10:44¡Gracias!
10:45¡Gracias!
10:45Espero que hayas pensado qué es lo que vas a hacer
11:08¿Hacer de qué?
11:10Nuestra situación es muy mala en esta casa
11:13Desde que ese muchacho Geita llegó a vivir aquí
11:16¿Ah, sí?
11:18Si las cosas siguen así, tal vez Akane decida mejor casarse con Geita
11:22¿Qué lo haga?
11:26Si eso pasara, tú y yo no tendríamos un sitio donde vivir
11:30¿Por qué no eres más servicial con la familia Tento como Geita?
11:42Yo no pedí venir a vivir a esta casa y tú lo sabes
11:46Y si nos vamos de aquí me da lo mismo
11:48Akane puede elegir casarse con quien mejor le parezca
11:51No veo el problema de que se case con Geita o con Ryoga o con quien prefiera
11:55¿No has entendido?
11:57Mira, papá
11:58El único problema aquí eres tú
12:00Yo puedo dormir donde sea
12:01Ingrato
12:03No, no, no
12:07Espera, Ranma
12:08No, no, no
12:08Vamos a discutir con...
12:09¿Me perdonas?
12:16No sé por qué tardará tanto
12:18¿Cómo vamos a comer un sukiyaki sin carne?
12:22Yo creo que se perdió
12:24Ranma, ¿por qué no vas a buscarlo?
12:26Tengo demasiada hambre
12:27Yo iré a buscarlo
12:29Espéralo, no debe tardar
12:31Estoy preocupada
12:32Aquí estoy, perdón por la tardanza
12:35¿Lo ves? ¿No te lo dije?
12:41¡Muero de hambre!
12:42¡Yo también tengo hambre!
12:44¡Y yo!
12:47Más fresca no se podía conseguir
12:48¡Ay, qué bien! Ese es mi discípulo
12:51Son el uno para el otro
12:53Ahora vas a ver mi técnica
12:58Es bastante bueno, ¿no, Saul?
13:08Sí, es tan rápido como Ranma
13:10Y tal vez más fuerte
13:11La velocidad y la fuerza no lo es todo
13:13Es el control mental lo más importante
13:15Hagamosles una prueba
13:17¡Ay, una cucaracha, remolacha!
13:20¿Qué? ¿Dónde? ¿Qué, qué, qué es?
13:22¡Los trapa!
13:25¿Qué era? ¿Dónde estaba?
13:26Ah, olvídalos a Otome
13:28¿Pero de qué hablaban?
13:30¡Bobo! ¿Cómo caíste en la trapa?
13:32¡Hija!
13:33Mejor ni digas que ha sido alumno mío
13:35¿Pero por qué hizo eso, maestro?
13:37¡Torpe!
13:40¡Ejeita!
13:40Pasaste la prueba de concentración
13:42Te felicito
13:42Es lo más importante en esta técnica
13:44Que vas a aprender
13:45¿En serio, maestro?
13:47¿Entonces ya estoy listo
13:48Para enfrentarme a usted?
13:50Tampoco
13:51Pero ya puedes aprender otras cosas
13:53Anda, ven conmigo
13:54Te enseñaré a ser buen aprendiz
13:55Oye, ¿de qué hablaba?
13:59Yo no vi nada
13:59¿Qué, qué, qué?
14:00Nunca supe qué era
14:01¡Olvídalos a Otome!
14:03Toma
14:03¿Y para qué es esto, maestro?
14:07Sirve para que logres mejorar tu concentración
14:10Es muy importante
14:10Cada paso es definitivo
14:12Así que obsérvame con cuidado
14:13Todo es parte de un rito muy especial
14:14Así que imita exactamente mis movimientos
14:17Primero, ábrela
14:19Dale la vuelta
14:21¡Ay, muy bien!
14:25Eres en verdad muy talentoso
14:27Además de que te ves muy bien, Geita
14:28¿Lo dice en serio, maestro?
14:30Yo me siento como un ladrón
14:32¿Cómo que como un ladrón?
14:33¿Qué te pasa?
14:34Sígueme y deja de decir boberías
14:36¡Ah, espéreme, maestro!
14:40Muy bien, Geita
14:41Nuestro primer sitio de entrenamiento
14:42Será ese edificio
14:43¿El vestidor de damas?
14:46¡Shh!
14:47¿Quieres que todos te escuchen?
14:51Pero, maestro
14:52No es correcto entrar al vestidor de mujeres
14:55No me gusta la idea de entrar aquí
14:57Mira, recuerda esto bien, muchacho
14:59Si quieres llegar lejos
15:00Más vale que hagas todo lo que te digo
15:02Después de todo
15:03Yo soy el maestro
15:04Y las órdenes no se discuten
15:05Pues sí, maestro
15:06Pero...
15:07Hay que saber apreciar el valor de las prendas
15:10Es algo importante
15:11Después la velocidad
15:12Y la suavidad de las acciones
15:14Es definitiva
15:14¡Ay, qué pasa!
15:17Es un delito tomar objetos ajenos
15:19Podrían arrestarnos por eso
15:21Tienes que ser más audaz
15:22Anda, date prisa
15:23Que ya van a regresar
15:25No, pero...
15:26No hay pero que valga
15:27Luego me dijo
15:32Que era mejor que lo ignorara
15:33Y que volviera a casa
15:34Pues yo siento pena por él
15:35Ay, no
15:36Se lo tiene bien merecido
15:37No es justo que me haga esto
15:39¿Estás segura de que era él?
15:41Por supuesto
15:41Lo vi con mis propios ojos
15:43En ese caso
15:44Hiciste bien
15:44No es justo que se porten así
15:46¡Por sorpresa!
15:51Hola al valor, muchacho
15:52De nuevo ese hombre
15:55Y ahora viene con otro
15:56¡Vamos a darle su merecido!
15:58¡Sí!
15:58¡No!
15:58¡No!
16:00¡No!
16:02¡No!
16:02¡No me rica!
16:04No sé a qué se refiere
16:06Lo hiciste muy mal
16:07¿Cómo es posible
16:08Que solo hayas podido reunir
16:09Tan pocas prendas?
16:10No debí haber traído nada
16:12Todo el mundo sabe
16:13Que robar es un delito
16:14Y yo no soy un delincuente
16:16Mira, Geita
16:17¿No te parecen bonitas?
16:19¡Qué prenda tan delicada!
16:20Me recuerda a las mujeres
16:21Todas son hermosas
16:22Por eso hay prendas de todo tipo
16:23Con dibujos, visas y de colores
16:25Así como hay mujeres diferentes
16:26Y cada prenda me recuerda
16:28A una hermosa mujer
16:29Que debe haberla usado
16:30Ah, bueno
16:31Tal vez tenga razón, maestro
16:32Pero ese no es motivo
16:33Para robarlas
16:34Bueno, al menos ya admitiste
16:37Que las prendas son bonitas
16:38Es un buen principio
16:39¡Degenerado!
16:45¡Maldito!
16:46¡Degenerado!
16:46¡Degenerado!
16:47¡Degenerado!
16:47¡Degenerado!
16:48¡Degenerado!
16:49¡Degenerado!
16:50¡Degenerado!
16:52Maestro, aquí estoy
16:53¿Cómo te fue, Geita?
16:55Ay, te hice algo
16:56Te felicito
16:57Muy bien, muy bien
16:58Vamos a ver
17:00¿Qué es?
17:01¿Ah?
17:02¡Esto es para ancianas!
17:03¡No es para ancianas!
17:03¡No es para ancianos!
17:04¡Tonto!
17:04¡Lo siento!
17:05¿Yo qué iba a saber?
17:06¡Ay, ay!
17:06Hola, Geita
17:13Hola, Akane
17:16¿Entrenas para mejorar tu concentración?
17:21No, estoy pensando que no voy a poder
17:24El maestro me exige más allá de mis fuerzas
17:27Hay cosas que uno no puede hacer, aunque lo desee
17:29El entrenamiento es muy pesado
17:32¡Tú puedes!
17:33Sé que tienes lo necesario
17:34Posees una fortaleza envidiable
17:36Gracias, Akane
17:38Debes confiar más en ti mismo
17:40Sé que si te empeñas podrás lograrlo
17:43Akane, te lo agradezco mucho
17:46¡Lo haré!
17:48Voy a poner todo mi empeño y voy a lograrlo
17:50¡Eso, así se habla!
17:54¡No me hagas!
17:55¡Esto es para ancianos!
17:57¡Esto es para ancianos!
18:03¿Qué?
18:04¡No tengo ropa interior!
18:08Tampoco yo tengo una sola pieza
18:10¡Qué raro!
18:11También a mí me falta
18:12¿Por qué tanto escándalo?
18:14Espero que no haya sido tú quien robó nuestra ropa íntima
18:17¿Por qué habría de robar sus prendas?
18:19¿Sabes que el que acostumbra a hacerlo es el maestro?
18:25¡Oiga, maestro!
18:29Déjese de bromas y devuelva la ropa
18:32¿Cómo se atreve a hacer esto?
18:35Déjame, estoy triste
18:37Alguien robó toda mi colección
18:39¿Qué?
18:40¿También robaron su ropa?
18:42Más vale que no diga mentiras
18:43¿Quién sería el degenerado?
18:46¡Ay, qué es eso!
18:49¿Un terremoto?
18:51¡Vamos al jardín!
18:56¡No es posible!
18:57¡No puede ser!
18:58¿Qué sucede?
19:00¿Por qué ese escándalo?
19:05¿Pero qué es esto?
19:07¡Ahí están mis prendas!
19:09¡Ay, pero mi tesoro regresó!
19:10¿Y quién pudo haber...?
19:13¡Akane, maestro!
19:15¡Vean el trabajo que hice!
19:17¡Es que esta!
19:19¡Yupi!
19:20¡Te felicito!
19:21¿Qué tal, maestro?
19:22¿Ahora sí estará orgulloso?
19:24¡Sí!
19:25¡No creí que fuera hasta buen discípulo!
19:26¡Juntos haremos grandes cosas!
19:29Bueno, en vista de las cosas
19:30será mejor que me retire
19:31Oye, me parece que sería el esposo perfecto
19:34¡Oh, oh!
19:36¡Por favor, Ranma!
19:38¡No digas eso, hijo!
19:39¡Ya sabes que eres el consentido!
19:41¡Hola, Akane!
19:42¿Qué dices?
19:43¡Seguí tu consejo!
19:44Y aunque me costó trabajo
19:45he logrado lo que el maestro me pidió
19:46Supongo que estarás orgullosa de mí, ¿verdad?
19:49Es que yo no me refería a eso
19:51¡Ranma, di algo!
19:54¡Ranma, di algo!
19:57¿No hay otro como yo?