Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 21/5/2025

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:003 meses antes
00:22¡Qué lindo!
00:23¡Qué color!
00:24¿Te gusta?
00:26¡Sí, gracias!
00:26¡Muchísimo!
00:28Es una ocasión especial para los clientes del Paradiso y para mí,
00:31ya que es mi primera colección de Navidad.
00:33El año pasado, para la creación de un único vestido,
00:35me pareció muy ansiosa.
00:37Pero ahora me pareció segura con esta elección de colores.
00:41Porque he leído en una revista que para mantener viva una tradición,
00:44siempre hay que traerla un poco.
00:46¿Qué quieres decir?
00:47Que cada vez hay que hacer un cambio.
00:49¿Por qué una mujer no debería vestirse con colores
00:51y motivos estivos en Navidad?
00:53¿Más bien vivir siempre del verano, por ejemplo?
00:56¿Cómo estoy?
00:58Bien.
00:59¿Por qué?
01:00Porque hoy viene la Señora Moró,
01:01y debo estar con los cabellos en forma desmantelada.
01:05Sí, está bien.
01:06¿Pero qué es el motivo de este regreso de repente?
01:09¿No están organizando el matrimonio de Estefania y Federico?
01:12¿Qué dices? Me lo habría dicho.
01:14Absolutamente.
01:15Y yo tengo que diseñarles el vestido,
01:16que también haría empallidir a Griskeld.
01:18¿Qué?
01:19¿Qué?
01:20¿Qué?
01:21¿Qué?
01:22¿Qué?
01:23¿Qué?
01:24A propósito del matrimonio,
01:26¿vosotros?
01:28¿Estáis en setean?
01:29¿A qué estáis esperando?
01:31Que ya resuelvan sus cuestiones en Australia.
01:34¡Pues que hay prisa!
01:35¿No?
01:36¿Qué hay prisa?
01:37Es que la Australia es el otro hemisferio,
01:39¡y tendrá tiempo para organizar un matrimonio!
01:40Y creaos lo guay que es.
01:41Vivirá seis meses en Australia y seis meses en Milán,
01:43así debería estar siempre caliente.
01:44Muy genial.
01:45Ahora que lo pienso, no tienes los cabellos en forma desmantelada.
01:46¿Quién se va al baño?
01:47Yo, me voy.
01:48No, no.
01:49Se los voy.
01:50¡Tengo que ser impecable hoy!
01:52¡Cállate!
01:53¡Déjame!
01:58De lo que he entendido, el fin de semana no ha traído ninguna iluminación.
02:01No, te lo he dicho.
02:02Cuidado.
02:04No sé qué hacer del dossier.
02:06¿Por qué todo este interés?
02:08Nos ha dejado llenos de dudas.
02:09Esperaba algunas novedades.
02:11Hablaba como si mi vida fuera un escenario televisivo.
02:16¿Qué sería la vida sin un poco de drama?
02:18Solo trabajo y preocupación.
02:20El trabajo puede dar muchas satisfacciones.
02:22Como la venta de beneficios, por ejemplo.
02:24Sí.
02:25¿Cuándo traes el salario?
02:27El miércoles.
02:28Sabes, hemos conseguido recoger suficiente dinero para reestructurar la academia.
02:34¿Has escrito el artículo sobre el tema?
02:37Sí.
02:38He pensado inserir algunas entrevistas a los jóvenes atletas de la parroquia,
02:40para saber sus aspiraciones.
02:42Bien.
02:43¿Has leído el piso de Diletta sobre la risa latina?
02:46Sí.
02:47Buena idea.
02:48Es verdad.
02:50La risa latina.
02:5118 victorias en las Olimpíadas.
02:53Soñaba con ser una bailarina.
02:55Ahora baila en el podio de los mejores gimnastas de la historia.
02:58¿La has aprendido a memoria?
03:00Sí.
03:01La he encontrado apasionante.
03:02Hemos hecho bien a Diletta en las entrevistas sobre las Olimpíadas.
03:05Sí, tienes razón.
03:06Así le dará un punto de vista femenino,
03:08a los jugadores, respecto a los otros periodistas.
03:11Sí.
03:12Con el piso sobre la risa latina,
03:14¿podemos definir el próximo número del Paradiso Market cerrado?
03:18¿Sabes?
03:19Me parece más interesante
03:21investigar los misterios del universo femenino.
03:25Victoria, tenemos que ir a la prueba.
03:27Viene el viernes.
03:28Muy bien.
03:29Vamos a encontrar una gran idea para la copertina.
03:32Bien.
03:33¿El tejido de Colombo?
03:35En el café.
03:38El desecho de los terrenos no me deja muy tranquilo, lo sabes.
03:41Pero yo estoy seguro.
03:43Muy seguro.
03:45De que encontraré una solución.
03:47¿Tienes algo en mente?
03:49No.
03:50Pero estoy consciente de que oponerse a la procedura de expropio es muy complicado.
03:56Lo sé.
03:58Pero bien, vamos.
04:02Vamos.
04:04Antes de que Gloria y Ezio lleguen al oficio antes de nosotros.
04:14Buenos días.
04:15Buenos días.
04:17Estaba mirando la posta y encontré una letra del consul Takeda.
04:23Nos informa que los vestidos de la Galería Milano Moda
04:26han generado muchas manifestaciones de interés por parte de los magazines más importantes de Tokio.
04:31Justamente lo escribe a ti.
04:33No a quien se ocupa de las ventas.
04:35Y nos agradece por los cabos preciosos que hemos hecho donar a su esposa,
04:38que ha apreciado mucho.
04:40La esposa probablemente se llevará estos cabos a la cerimonia de cerimonia de las Olimpíadas.
04:45Será una ventana maravillosa para la Galería Milano Moda.
04:49Entonces, esperamos que el marido lo escuche bien,
04:53ya que será él quien decidirá qué cosas se llevará.
04:56Buenos días.
04:57Buenos días.
04:58Buenos días.
04:59Estaba justo explicando a Matilde
05:02que la esposa del consul,
05:04muy probablemente,
05:07que la esposa del consul,
05:09muy probablemente,
05:10se llevará uno de tus vestidos a la cerimonia de cerimonia de cerimonia de las Olimpíadas.
05:14Bueno, esta es una de esas noticias que te hacen empezar bien el día.
05:19¿Matilde?
05:20¿No estás contenta?
05:21¿No dices nada?
05:23Evidentemente, ella no comparte lo mismo tu entusiasmo.
05:26Quizás no aprecia la cultura milenaria japonesa.
05:28Gracias.
05:29Bueno, no diría.
05:30Sin sus preciosos consejos,
05:32la colección nunca hubiera sido la misma.
05:34Te agradezco, Flora.
05:37Y enamorarse de una cultura no significa aceptar
05:39que las mujeres no sean consideradas,
05:41ni en Japón, ni aquí.
05:43Matilde,
05:45te lo he dicho muchas veces,
05:46si he hecho esta elección es porque pensaba que era la correcta.
05:49Decidir sin interpelarme,
05:51al parecer,
05:52es la única elección que conoces desde el día de nuestro matrimonio.
05:55Y yo que pensaba que las cosas hubieran cambiado.
05:57Oh, mira, se ha hecho tarde.
05:59Bueno, si queremos que la selección para el mercado japonés sea pronta en tiempo,
06:02tendré que irme al trabajo.
06:03Espera,
06:04vengo contigo,
06:05ya que...
06:07Tengo que controlar esos órdenes.
06:09Claro.
06:11Buenas noches.
06:13Buenas noches.
06:33No es necesario que lo firmes de inmediato.
06:35Buenos días.
06:36Buenos días a usted.
06:39Pensaba que el periodo de prueba duraría más de una semana.
06:43No creo que sea necesario ir más allá.
06:47Usted es puntual,
06:48un gran trabajador, Forstelli.
06:50Y he visto que esta serie se ha hecho siempre tarde,
06:53o casi.
06:54Le agradezco por la confianza.
06:55Se lo ha ganado.
06:56Gracias.
06:57Gracias.
06:58No era fácil resolver ese problema con el fisco.
07:00Lo ha conseguido,
07:01y también en tiempos cortos.
07:03Me ha hecho entender de inmediato que era la persona correcta
07:06para tomar el lugar de acuntador.
07:08¿No tiene nada que ver con la relación que tengo
07:10con Marcelo Barbieri?
07:12¿La relación que tengo con Marcelo?
07:14¿Cuál sería?
07:17Somos hermanos.
07:19Ah.
07:20No lo sabía.
07:22No, no lo sabía.
07:24Lo ignoré.
07:25¿Por qué lo sabe nadie aquí?
07:26De todos modos,
07:27usted cree que yo le pondría en sus manos
07:30la administración del Paradiso
07:31solo porque es un parente de Marcelo.
07:33Bueno, seguramente le haría un placer.
07:36Podría estar a su lado.
07:38¿Ve, señor Portelli?
07:40No necesito nada.
07:42Conozco a su hermano.
07:43Lo estimo.
07:45Y sé que con él es suficiente hablar francamente.
07:48Como se hace entre gente de hombres.
07:51¿Por qué?
07:52¿Cómo se hace entre gente de hombres?
07:56No quería ser ofensivo.
07:57Nadie se acoge en nuestra familia sin méritos.
08:00Te lo aseguro.
08:03Aquí se acordará de trabajar con personas de valor.
08:07Como usted.
08:10Trataré de mantener la estima que me ha dado.
08:12Para cualquier cosa puede contactarse con el Dr. Orlandi.
08:14Yo, en este periodo,
08:16tengo algunos problemas que resolver con la tesis de Colombo.
08:19Está bien. Si necesita ayuda, estoy aquí.
08:22Lo sé.
08:24Ahora, volvamos al contrato.
08:28Ya tiene mi firma.
08:30Ahora solo tiene que poner la suya y será de nuestros.
08:44Bien, señor Portelli.
08:45Bienvenido a la gran familia del paradiso de los señores.
08:48Gracias.
08:52Nos vemos, Tofu.
08:54Buen trabajo.
09:08Hola.
09:09Hola.
09:11Recuerda que los golpes deben ser separados por gama de color
09:14y ordenados de la mayor a la menor.
09:18Y tú,
09:19ten bien en mente que ser responsable del departamento de hombres
09:21no te exige ayudar a tus colegas
09:23cuando no hay hombres en la vista.
09:26¡Imposible!
09:27No sé por qué, pero siempre me roncan alrededor.
09:30Bueno, si tu hicieras menos la cibeta, tal vez te quedaras lejos.
09:35¡La señora Muro ha llegado!
09:38¡La señora Muro ha llegado!
09:40¡Dios mío!
09:43¡Tesoros míos!
09:46¡Buenos días!
09:47Señor Colombo, señora Muro, o debería decir señora Colombo.
09:52Señora Muro, está muy bien.
09:54¡Mamá mía, qué hermosa!
09:55Gracias.
09:56De hecho, ¿saben qué les digo?
09:58Llamenme Gloria.
09:59No pueden imaginar cuánto nos faltan.
10:02A ustedes también nos faltan mucho.
10:04Sí, este lugar no es lo mismo sin ustedes.
10:06Pero yo estoy segura de que Irene es una excelente capitana para todos vosotros, ¿verdad?
10:11Capitana, diría.
10:13Nosotros hacemos cuentos después, ¿eh?
10:18¿Cómo está Estefania? ¿Volverá pronto a vernos?
10:20Estefania está bien.
10:21Por trabajo ha quedado en San Francisco,
10:23pero les saluda a todos, tantísimos.
10:25A todos.
10:26No nos conocemos, pero he escuchado mucho de ella.
10:28Quería decirle que la admiro mucho.
10:30Y tú, Agatha.
10:32Otra compra nueva del paradiso.
10:36Es la hermana de María.
10:37¡Qué gusto!
10:38¡Mamá!
10:39Me parecía familiar.
10:41¿Qué gusto?
10:42Muy feliz.
10:43De hecho, muchas cosas han cambiado desde que nos fuimos.
10:46Para ustedes también.
10:47¿Cómo es la vida en San Francisco?
10:49San Francisco es maravilloso.
10:51Señoritas, San Francisco es una ciudad
10:53donde todos son libres de ser lo que quieren.
10:57Debería ser así en todo lugar.
10:59Estefania está feliz, ¿verdad?
11:02Estefania está feliz.
11:03Está muy feliz, pero está esperando
11:05cuando nos vea.
11:06Espero pronto.
11:07Y viene sola.
11:13Señorita, señorita.
11:14Señorita, he visto.
11:15Allí hay un hombre.
11:16Sí, Gloria.
11:17Gloria, Gloria.
11:18Victoria, pero nos espera en el oficio.
11:20Me la restituiré pronto.
11:22¿Está bien?
11:23Nos vemos después.
11:24Adiós.
11:25Qué lindo.
11:26Sí.
11:33Es muy lindo verte de nuevo.
11:35Sí, nos falta mucho, Victorio.
11:37Volver al paradiso es como volver a la familia.
11:40Sí, pero vuestra familia finalmente se reunió en San Francisco.
11:43Sí, y después de tantos años, finalmente estamos todos bajo el mismo techo.
11:46Estefania te saluda muchísimo.
11:48Gracias, gracias mucho.
11:49¿Cómo está?
11:50No podría estar mejor.
11:51Bien, muy bien.
11:52Sí.
11:53Por supuesto, preferiríamos volver en circunstancias diferentes.
11:56Lo sé, lo sé.
11:57Pero encontraremos una solución.
11:58Ya lo verás.
11:59Por favor, acomódate.
12:01Victorio, como te acentuaba en el teléfono,
12:04gracias.
12:05de las visuras notariales en el terreno,
12:07en realidad no resulta...
12:09Gracias.
12:10No resulta ningún vínculo.
12:13Pero, ¿sabes, Jesús?
12:14Yo no creo que los antiguos propietarios
12:16hayan falsificado las cartas.
12:18En fin, la deliberación de despropio
12:20llegó después.
12:21Sí, pero nosotros no recibimos nada.
12:24Tal vez porque estaban afuera,
12:26no pudieron contactarles.
12:28Pero podemos usar esta falta de notificación
12:30como argumento para hacer valer
12:32al oficio competente.
12:33Absolutamente, sí.
12:34Esta situación debe ser resolvida
12:35en el tiempo más corto posible.
12:36También porque un posible paro de la producción
12:39podría crear algunos problemas
12:41en el paradiso
12:42con respecto a la colección de Natalicia.
12:44La colección de Natalicia
12:45es el apuntamiento más esperado
12:46de nuestros clientes.
12:48Vuestros clientes.
12:50No, no podemos deludirles.
12:52No, sobre todo ahora
12:53que hay la concurrencia.
12:54¿Cómo se llama?
12:55Galería Milano Moda.
12:57Sí.
12:59Sí.
13:01Vittorio, sinceramente,
13:02¿se acuerda que se va a salir
13:03de esta situación?
13:05Honestamente, no lo sé.
13:06Es una situación surreal.
13:08A mí me parece
13:09que estoy en un novel de Kafka.
13:12Yo creo que ha llegado el momento
13:13de ir a la oficina del Magnale Provincial.
13:16¿Necesita de mí?
13:18No, tranquila, puedes quedarte aquí.
13:20Vamos, Gloria.
13:21Esta es tu casa.
13:25Gracias.
13:27Nos vemos después.
13:57¿Te gusta la colección de Natalicia?
13:58Sí.
13:59¿Puedo dar un vistazo?
14:00Claro.
14:01En realidad, te lo hubiera pedido yo.
14:03Bueno, me parecen maravillosos.
14:05Gracias.
14:06¿Y cuántos colores?
14:08Aunque yo, en Navidad,
14:10siempre lo he imaginado un poco rojo.
14:12Yo sé que en Navidad
14:13uno se imagina
14:14por un vestido elegante
14:15el negro,
14:16el rojo,
14:17el argento,
14:18pero...
14:19he querido pensar
14:20en algo diferente,
14:21algo que hablase
14:22un poco
14:23de mí.
14:24Y lo has conseguido muy bien.
14:26¿Sabes lo que parecen?
14:28Parecen los colores de Sicilia
14:29cuando se rellenan
14:30de flores profumados.
14:33¿Pero qué son estos cadenzetas?
14:35Sí, y pensé
14:36que los usarías para la blusa.
14:39Pero para mí
14:40sería más adecuado
14:41para este largo de la noche.
14:43¿Sientes cómo es lisa y suave?
14:44Esto cae, que es una maravilla.
14:46En cambio,
14:47para la blusa
14:49usaría más
14:50un tapetón.
14:52¿Qué piensas?
14:53Tienes razón.
14:54Estaba por hacer
14:55una decisión equivocada.
14:57¿No tendrías
14:58otros sugerimientos
14:59para mí?
15:00¿Qué piensas?
15:01Bueno,
15:02si no te disculpas,
15:03yo para estas zapatos
15:04aquí
15:05haría algunas puntillas
15:07para marcar mejor
15:08el modelo.
15:11Sí,
15:12podría ser una idea.
15:16¿Permiso?
15:17Elvira,
15:18viene,
15:19acómodate.
15:20Buenos días, señora Pugliese.
15:21Un placer verte.
15:22Un placer.
15:23Me manda Irene
15:24a retirar los ajustes
15:25para hoy.
15:26Sí.
15:27No están listos los ajustes
15:28porque he tenido que pensar
15:29en mis zapatos,
15:30así que
15:31lo siento.
15:32Hagámoslo así.
15:33Trata de hacer los ajustes
15:34al menos de la cartilla
15:35y del alto belly.
15:37Para el resto,
15:38diré a Irene
15:39a llamar a los otros clientes
15:40y hacerles pacientar un poco.
15:41Está bien.
15:42¿Está bien?
15:43Sí, está bien.
15:44Gracias.
15:45Buen trabajo.
15:46Adiós.
15:47Adiós.
15:48Adiós.
15:50No te preocupes.
15:51Me ayudaré.
15:54No seré una gran estilista,
15:55pero te haré
15:56dos gritos
15:57en 4 y 4 y 8.
15:58¿De verdad lo harías, mamá?
16:00Claro que sí.
16:01¿Qué te dije antes?
16:02Por eso inventaron
16:03las mamás.
16:17Armando,
16:19no.
16:21No,
16:22esta es realmente
16:23una gran sorpresa
16:24en un día tan gris.
16:28¿Cómo estás?
16:29Bien, ¿y tú?
16:30Pude contarte
16:31una mayoría de cosas, Armando.
16:32Me has faltado muchísimo.
16:33Pero eres
16:34tan hermosa.
16:36Siempre una de
16:37esas divas de Hollywood.
16:39Estoy feliz, Armando.
16:40Finalmente.
16:42He encontrado la felicidad
16:43junto a Estefania.
16:45¿Ezio no?
16:46No.
16:47¿Cómo no?
16:49Es el amor de mi vida,
16:50¿sabes?
16:51Cuando me presentaste
16:52frente a América,
16:53mi corazón se paró.
16:56Ven aquí, ¿por qué?
16:58¿Por qué no me has avisado?
16:59Siéntate.
17:01Empezamos de inmediato.
17:02Hay problemas
17:03burocráticos
17:04relacionados con la fábrica.
17:06Espero que no sea algo grave.
17:07No, espero que no.
17:08Además, Ezio y Vittorio
17:09ya se han movido
17:10para resolver la situación.
17:12Entonces,
17:13finalmente has encontrado
17:14tu familia.
17:15Nos hemos trasladado
17:16a San Francisco.
17:17¿En serio?
17:18Sí, porque Estefania
17:19y Federico viven allí,
17:20así que...
17:22estamos allí
17:23todos juntos.
17:24Es maravilloso.
17:26Estoy contento.
17:28Has pasado mucho.
17:29Es justo que...
17:31que la vida te devuelva
17:32un poco de serenidad.
17:34¿Y tú?
17:35Ahora basta de hablar de mí.
17:36Dime,
17:37me habías escrito
17:38que tenías intención
17:39de llegar a New York
17:40y a Londres,
17:41pero luego no hubo más noticias.
17:42Se fueron,
17:43pero...
17:44tal vez no tuviste
17:45el mismo coraje.
17:47Armando, ¿te han dejado?
17:50Ella prefierió
17:51quedarse allí
17:52con la hija y la nieta.
17:53Yo he intentado vivir
17:54un poco en Londres,
17:55pero...
17:57me faltaba Milano.
18:11¿Doctor Landy la disturbó?
18:12No.
18:13Ah, sí.
18:14Enhorabuena todavía
18:15por el trabajo realizado
18:16con Fazzoletto y Pochette.
18:17Ha sido extraordinario
18:18y agradezco también
18:19a su madre por mi parte.
18:20Lo haré, lo haré.
18:21De hecho, sin ella
18:22no sabría cómo habría hecho,
18:23porque la solicitud
18:24ha sido más que lo previsto
18:25y hemos hecho lo máximo
18:26para contentar a todos.
18:27Y lo has conseguido.
18:28Me ha dicho el Dr. Conti
18:29que podría mostrarme
18:30una versión definitiva
18:31de la colección de Navidad.
18:32No, por desgracia no, Roberto,
18:33porque entre la ventana
18:34y ajustes
18:35e iniciativas promocionales
18:36como Pochette y Fulari,
18:37el trabajo se acumula,
18:38por lo que no puedo
18:39hacer todo...
18:40Cierto, el trabajo se acumula,
18:41es razón,
18:42es un problema
18:43que va absolutamente resuelto.
18:44Exacto,
18:45y por eso esta mañana
18:46mi madre se ha firmado
18:47en la atelía
18:48a darme una mano
18:49con los ajustes,
18:50pero pocas horas de trabajo
18:51no bastan.
18:52Pocas horas de trabajo
18:53no bastan.
18:54Exacto,
18:55y desde cuando hay
18:56la línea hombre,
18:57el trabajo es doblado.
18:58El año pasado
18:59había Paula
19:00que me ayudaba
19:01a superar
19:02la ausencia
19:03de la señora Agnese,
19:04pero este año,
19:05ella va a entender bien,
19:06yo soy...
19:07Ella es sola.
19:08Sola.
19:10Doctor Landy,
19:12yo habré solo
19:13bisogno de una brava sarta
19:14que se ocupa
19:15de los ajustes,
19:16mientras yo me ocupo
19:17de los modelos.
19:18Ah.
19:20¿Y por qué no lo ha
19:21dicho subito?
19:24Yo sé que su madre
19:25podría ser
19:26la candidata perfecta
19:27para este trabajo.
19:29Podríamos asumirla
19:30a tiempo pleno,
19:31que es el paradiso.
19:32¡Qué buena idea!
19:33¡Qué buena idea!
19:34Doctor Landy,
19:35por supuesto.
19:36¿Puedo preguntarle?
19:37¿Puedo intentar convencerla?
19:38No, pero...
19:39Yo estoy seguro
19:40de que lo logrará.
19:41Tengo que hablar con el doctor Conti,
19:42pero creo que se puede hacer.
19:46Señor Landy,
19:48he preparado los preventivos
19:49para la prueba
19:50de servicios fotográficos.
19:51¡Fantástico!
19:52Disculpe si me he disturbado.
19:53No ha sido nada.
19:55Me ha dicho el doctor Conti
19:56que ha superado
19:57su periodo de prueba,
19:58así que podemos oficialmente
19:59darle la bienvenida
20:00a la gran familia del paradiso.
20:01No sé cuántas veces
20:02lo haya escuchado hoy.
20:03En realidad,
20:04solo del doctor Conti.
20:05Ah,
20:06entonces
20:07yo soy la cuenta oficial
20:08del paradiso.
20:09¡Felicidades!
20:10Gracias.
20:11Estoy contento
20:12de poder trabajar con ustedes.
20:13¡Fantástico!
20:14Nosotros le daremos
20:15de inmediato trabajo a hacer
20:16porque debería prepararme
20:17una bolsa de contrato
20:18para la señora Puglisi.
20:19Tal vez la asumiremos
20:20como nueva sarta del paradiso.
20:21¿Está bien?
20:22Sí.
20:23Como les decía,
20:24es solo una bolsa.
20:25Tengo que hablarle
20:26con el doctor Conti.
20:27Sí, y tengo que hablar con mi madre.
20:28Exacto.
20:29Todos lo saben,
20:30excepto la directora interesada.
20:31Exactamente.
20:32Le pediría, por favor,
20:33el máximo reserva.
20:35Por favor.
20:37No se preocupe.
20:39Sus secretos
20:40están conmigo, seguro.
20:46Y enhorabuena
20:47por la idea, doctor Landi.
20:48¡Buen trabajo!
20:49¡Gracias a usted!
20:55Ya llegué al magazin.
20:57Tenemos que llamar
20:58a la palmiera
20:59de inmediato
21:00para un reasortamiento.
21:01Los reservas
21:02de los vestidos
21:03de inspiración japonesa
21:04se están acabando.
21:05Oye,
21:06¿están listos
21:07los ordenativos japoneses?
21:09Aún no.
21:10Estaba estudiando
21:11las rechazas
21:12que llegaron de Tokio.
21:13Y en realidad
21:14he preparado
21:15un preventivo
21:16de máxima
21:17a base de...
21:19a base
21:20de las rechazas
21:21que llegaron
21:23esta semana.
21:28Lo he dejado en casa.
21:29Tranquila.
21:30No serán, por supuesto,
21:31algunas horas de retraso
21:32para mandar a Montedut
21:33a la operación.
21:34Es que no es de mí.
21:35Todo está aquí.
21:36Todo sucede.
21:37En algunos momentos, no.
21:39Oye,
21:40solo quería decirte
21:41que me disculpo
21:42por la tensión
21:43entre ti y Tan Krede
21:44esta mañana.
21:45Soy yo quien me disculpa.
21:46No quería
21:47ponerte en dificultad hoy.
21:48No, tranquila.
21:49Es normal.
21:51En fin,
21:52somos dos pares
21:53que viven juntos,
21:54que trabajan juntos.
21:55Quiero decir,
21:56tal vez no será
21:57la primera ni la última vez.
21:58Esperaba que...
21:59un cierto tipo
22:00de incomprensión entre mí
22:01y Tan Krede
22:02no se verificase más.
22:04Mira,
22:05Takeda quería
22:06que yo fuese
22:07a Tokio
22:08por unos meses.
22:09Y Tan Krede
22:10rechazó la propuesta.
22:11Así,
22:12sin ni siquiera
22:13interpelarme.
22:14¿Qué? ¿En serio?
22:15Sí.
22:17¿Pero te hubieras ido?
22:18Pero no es este el punto.
22:20El punto que ha decidido
22:21en tu lugar.
22:22Exacto.
22:23Entiendo muy bien
22:24tu frustración.
22:26Al parecer,
22:27la cuestión
22:28no se trata solo de mí.
22:29Debe tener
22:30una característica
22:31relacionada
22:32con los hombres
22:33acostumbrados
22:34a gestionar el poder.
22:35Creo que hay
22:36hombres que...
22:38querrían una mujer
22:39como un gracioso
22:40sobremóvil.
22:41Siempre listo
22:42a decir sí.
22:44Como de las geishas.
22:46Amo a Tan Krede
22:47y el Sollevante,
22:48pero nunca seré
22:49la geisha de alguien.
22:50Lo siento.
22:51¿Sabes?
22:52No entiendo
22:53cómo no nos hicimos
22:54amigos
22:55mucho antes.
22:56Pero, por suerte,
22:57aún tenemos
22:58este remedio.
23:06¿Se puede?
23:07Sí.
23:08¿Este es el oficio
23:09del contable?
23:10¿Me disculpas?
23:11¿Has venido a ver
23:12el rendimiento
23:13de tus empleados?
23:14No.
23:15Me preocupo
23:16de su sobrevivencia
23:17y de su salud.
23:18¿Cómo es
23:19esta gentileza?
23:20Viste que no pasabas
23:21por la cafetería
23:22y pensaste
23:23que quedabas
23:24bloqueado en el oficio.
23:25Pero el prosciutto
23:26te ha ayudado, ¿no?
23:31¿Y tú?
23:32¿Por qué te has ofrecido...
23:33...ayuda o salvo?
23:34Un amigo.
23:35¿Tienes en cuenta
23:36la amistad?
23:37No.
23:38Nunca tuve amigos.
23:40Entonces,
23:41¿estás aquí
23:42en el lugar justo
23:43para remediar?
23:44¿Sabes?
23:45Aquí todos se aman
23:46como si fueran...
23:47Sí, una gran familia.
23:49No hagas que repetirlo
23:50desde que estoy aquí.
23:51¿Porque es verdad?
23:52¿No lo has pensado?
23:53No.
23:54Estoy demasiado
23:55en el primer día
23:56de mi trabajo
23:57como contador efectivo.
23:58¿Has superado
23:59la prueba, entonces?
24:00¿Te han asumido?
24:02Enhorabuena, Mateo.
24:03De hecho,
24:04debería darme de hacer.
24:06Nunca querría
24:07decepcionar a mis nuevos capos.
24:08Verás que esta
24:09es la oportunidad
24:10justa para ti.
24:11El Dr. Conti
24:12sabe valorizar
24:13quien se da de hacer.
24:17Por supuesto,
24:18¿sabes dónde está?
24:19Porque su estudio
24:20estaba vacío,
24:21no estaba.
24:22Había dicho
24:23que debías resolver
24:24un problema
24:25por el tejido colombiano.
24:27¿Lo ha dicho?
24:28No,
24:29no ha dicho nada.
24:31Es extraño
24:32que no me lo haya dicho.
24:33Me ha dicho
24:34que soy el último que ha llegado.
24:35¿No es que se confía
24:36más en mí que en ti?
24:44Entonces,
24:45no hay más que hacer.
24:48Esto es inadmisible.
24:50Que nunca más suceda.
24:54¿Quieres algo?
24:56Sí, gracias.
24:58Acabo de recuperar
24:59el poder de mi reino
25:00y ya estoy detronizado.
25:03Disculpe,
25:04buscaba un lugar tranquilo
25:05para hacer una llamada.
25:06No, no,
25:07estoy bromeando.
25:08Puedes usar mi estudio
25:09cuando quieras,
25:10imagínate.
25:11De hecho,
25:12a propósito,
25:13creo que un soberano
25:14nunca debería estar
25:15demasiado lejos
25:16de sus subidos.
25:17¿Qué pasa?
25:18¿Tienes problemas
25:19con tu grupo de italianos?
25:20Sí,
25:21el gráfico.
25:22Me ha equivocado
25:23completamente la imaginación.
25:24Y ahora es demasiado tarde
25:25para hacer cualquier cosa.
25:26Sí,
25:27pero la carrera la ganamos.
25:30Claro,
25:31no por nuestro mérito.
25:33Bueno,
25:34¿estás irritado
25:35por el hecho
25:36de que tus colaboradores
25:37no estuvieron a la altura
25:38o
25:39por el hecho
25:40de que esto
25:41ha puesto en evidencia
25:42a Vittorio Conti
25:43a los ojos de tu esposa?
25:44Admito que su presencia
25:45se está convirtiendo
25:46en una flecha
25:47en la piel de la mano
25:48que uno no puede
25:49nunca quitar.
25:50¿Y tienes miedo
25:51de que te convierta
25:52en una persona difícil
25:53de curar,
25:54¿no es cierto?
25:55Sí,
25:56sobre todo ahora
25:57que Matilde se ha enojado conmigo
25:58siempre por esta historia
25:59del consola.
26:00Está convencida
26:01de que yo la he equivocado.
26:02Sí,
26:03pero tu esposa
26:04ha tomado un compromiso
26:05con nosotros
26:06en la Galería Milano Moda
26:07y todavía sigue
26:08haciendo una cuestión
26:09de principio.
26:10Lo sé,
26:11pero ha hecho así.
26:12A veces es mejor
26:13ganar admitiendo una debilidad
26:14que perder
26:15por una cuestión
26:16de principio,
26:17¿no?
26:18¿Qué entiendes?
26:19Dile que lo ha hecho
26:20porque habrías sentido
26:21que todo le parecía
26:22sorprendente.
26:23¿Y qué vas a hacer?
26:24¿¿Vas a acudir
26:25a Matilde
26:26o vas a estar
26:27en la cárcel
26:27con ella?
26:28Con la mujer.
26:29Que entiendes?
26:30Te lo digo,
26:31con las mujeres
26:32tienes que
26:33impedirle a ellas
26:34a creer
26:35que puedan hacer
26:36todo lo que desean.
26:37A ese punto
26:38no sentiéndose
26:39más obligadas
26:40van a hacer
26:41todo lo que quieres.
26:42Humberto,
26:43no quiero manipular a Matilde.
26:44Lo hayo sacrificado
26:45todo para reconquistarla.
26:46Y ahora,
26:47por un malentendido pecado,
26:48cree que soy
26:49una especie de tirano masculista.
26:50¡Esa es la oportunidad! ¡Esa es la utilidad!
27:11¿Qué estamos haciendo aquí?
27:14¡Vamos a salir de aquí!
27:15¡Nadie nos podrá creer!
27:16¿Qué pasa?
27:17¿Tienes vergüenza de tus viejos amigos?
27:20Renato, no somos amigos.
27:22Y después te dije que no me llamaras en el oficio.
27:25¿Habrías respondido a alguien más?
27:27Si me hubieras buscado tú, no estaría obligado a hacerlo yo.
27:31Por al menos dos buenos motivos.
27:33Tus debitos contra mí,
27:34y el hecho de que ahora tienes los dineros ahí adentro.
27:38No sería demasiado evidente.
27:41Eres lo que piensas.
27:43¿Y tú haces que no se noten?
27:45No ahora, al menos.
27:46En el fondo solo se trata de números.
27:47Tú eres bueno con esos, ¿no?
27:48No, no, no.
27:50Me han apenas asumido.
27:52Estoy en Tokio.
27:54El tiempo ha terminado.
27:56¿No querrías que los próximos flores para tu madre
27:58fueran enviados directamente a la iglesia?
28:01¿Qué haces tú?
28:02¡No te muevas, ¿entiendes?
28:04¡Te lo juro!
28:06Deja la chaqueta.
28:08Porque si se rompe,
28:09tendrás que comprarme una nueva.
28:14¿Como la tuya?
28:16¿Bella?
28:18¿La has tomado al paradiso?
28:20¿También tengo que comprar?
28:22No me habrás reconseguido lo que me debes.
28:49Por favor, acomódense.
28:51Gracias.
28:52Ezio, por favor,
28:54¿sabes dónde están las cosas?
28:56Sí.
29:03Ven.
29:09Buenas tardes, Victoria.
29:10Tengo que hablarte.
29:11Llámame cuando puedas.
29:12Marcelo Barbieri.
29:19Un poco de vino italiano
29:21seguramente nos ayudará a superar
29:23esta jornada.
29:25Cuéntame, ¿cómo fue?
29:27En el oficio de Maniala Provincial.
29:29¿Cómo fue?
29:30Desafortunadamente llegamos tarde.
29:32La declaración de utilidad pública
29:36fue transformada en decreto desproporcionado.
29:39¿Y el hecho de que no hubo ninguna notificación?
29:42Probablemente fue enviada a Washington.
29:45Cuando estábamos en Washington,
29:46no estábamos más aquí,
29:48pero no estábamos inscritos en el consulado de San Francisco,
29:50por lo que regresamos.
29:52Sí, al final fue protocolado como enviada.
29:54¿Y por un desguido no podemos hacer recurso?
29:57No, y lo peor es que
30:00tendremos que dejar la propiedad
30:03lo antes posible.
30:05De esta manera no podremos
30:07hacer la producción de Natalicia para el Paradiso.
30:11Tendremos que comprar otra casa.
30:13Es cierto que no podéis oponerse al desproporcionado,
30:14pero tendréis que pagar un indemnizamiento
30:17con el que podréis comprar una casa
30:19y luego mover el establecimiento.
30:21Pero tardará mucho tiempo.
30:23Te ayudaré.
30:25Me empiezo por vosotros.
30:30¿Hay algo más que deba saber?
30:35En realidad, sí, Vittorio.
30:38En San Francisco, tal vez
30:40por entusiasmo,
30:42decidimos abrir otra fábrica.
30:45Y le damos el tejido de Colombo
30:47como garantía a la banca para un prestigio.
30:49Sí.
30:51¿Recuerdas el sueño de Ezio?
30:53El denim.
30:55Cierto.
30:57No, porque en Italia el mercado no está listo.
30:59En América está en expansión completa.
31:01Está en todos lados.
31:03Y luego abrevió una nueva impuntura
31:05que será solo nuestra.
31:07¿Impuntura de Colombo?
31:09Estoy muy feliz por vosotros.
31:11Espero que vaya bien.
31:12Pero yo me concentraré
31:14en la búsqueda de terrenos y de dinero
31:16en este momento.
31:18¿Qué piensas?
31:20Lo importante es no renunciar.
31:22Debemos creernos hasta el final.
31:24Empecemos por aquí.
31:35En realidad, ya estamos cerrados.
31:37Y ya que en Milán son muy puntillosos,
31:39si yo ahora la sirvo,
31:40también nos hacen la multa.
31:42Entonces, ¿me voy?
31:44Ah, ¿tú?
31:46Jodamía, ven acá.
31:48¿Dónde vas?
31:50Te voy a abrazar.
31:52Habitamos de lado a lado
31:54y no te he visto en dos días.
31:56No sé, perdón.
31:58Me he quedado en casa para terminar
32:00la colección de Natalizia
32:02y todavía no he terminado.
32:04¿Cómo es eso, Jodamía?
32:06¿Tienes problemas de inspiración?
32:08¿Cómo se dice? ¿Un bloque?
32:10No, no, me vine aquí.
32:12Te quería preguntar un consejo.
32:14Con placer, Jodamía.
32:16Si puedo decir mi cuestionario.
32:18Si el trabajo es demasiado,
32:20necesitas ayuda.
32:22De hecho.
32:24¿Y si la ayuda
32:26sobre la que hablas
32:28fuera la mamá?
32:30Jodamía, en Milán
32:32tendrán muchas que enseñarte bien.
32:34¿Te sirve?
32:36¿Y si me pongo una extraña
32:38y luego no me encuentro?
32:40Si fuese asunta a tiempo pleno entrería en un estipendio en casa.
32:45Gemma, tú lo sabes.
32:47Tu mamá ya se falta de cómo tiene la casa,
32:50el bugato estirado perfecto,
32:52el ragù maritato, que como lo hace ella no lo hace nadie.
32:55Sí, sí.
32:56¿Y según tú?
32:57Una mujer así,
32:58¿se hace convencer a transcurrar las cosas domésticas
33:01para ir a trabajar fuera de casa?
33:03Dime la veridad.
33:05¿No es que seas tú y te sientes mal?
33:08¿No es que seas tú y te sentirías un poco disminuida
33:11si fuese ella la que contribuyera a mantener la familia?
33:18Si realmente quieres saber cómo lo pienso,
33:20creo que las esposas deberían quedarse en casa.
33:22Y luego, a su edad,
33:23comenzar todo de nuevo no es fácil.
33:25Yo sé algo.
33:26¡Exacto!
33:27Es porque también te has pasado.
33:29¿Sabes que iniciar un nuevo trabajo podría ser bonito?
33:32Eso también es cierto.
33:34A veces me divierto en el bar.
33:38No, Maruza.
33:41Te quiero mucho a tu madre.
33:44Y tal vez tengas razón.
33:47Tal vez trabajar con ti en el paradiso
33:50te daría unas bellas satisfacciones.
33:52Te aseguro que sí.
33:53Haría muchas cosas.
33:54Y, sobre todo, se sentiría importante de nuevo.
33:59Entonces, ¿qué hago?
34:00¿Yo lo pido?
34:01¿Está bien?
34:02Pídelo.
34:03Tienes mi bienestar.
34:05Si ella quiere trabajar, yo no me opongo.
34:07No es suficiente.
34:08¿Cómo no es suficiente?
34:09No es suficiente.
34:10Tienes que ayudarme a convencerla.
34:12Porque si lo pido yo,
34:13dice que prefiere estar en casa cuando no es verdad.
34:15Pero, mi querida, yo te puedo ayudar.
34:17Pero cuando tu madre dice no,
34:19¡es no!
34:20Si estamos todos dos a convencerla,
34:23dirá que sí.
34:24Confía en ti.
34:28¿Verdad?
34:29Gracias.
34:38Mamá.
34:40¿Cómo estás?
34:42Un poco mejor.
34:43¿Qué haces aquí?
34:45Me dijiste que no te había visto por un par de días,
34:47que debías trabajar.
34:49Tenía que hacer algo con las comisiones.
34:51Escucha, me ha llamado la capital.
34:53¿Has tenido una crisis?
34:55No.
34:56Le he pedido que no te diga nada.
34:58No quiero que tengas distracciones ahora mismo.
35:01Estoy trabajando como ingeniero.
35:03El contrario.
35:05Estás muy afortunada de tenerlo.
35:09Me gustaría verte así,
35:11bien vestido, en tu oficina.
35:16Lo verás pronto.
35:18De hecho,
35:19te llevo a ver mi oficio,
35:22te muestro al director
35:24y vamos a comer.
35:25¿Me presentarás a esa chica que te gustaba tanto?
35:30No lo creo, ¿sabes?
35:34Es casada.
35:37Con alguien lleno de dinero,
35:38que tiene una empresa en Australia.
35:40¿Qué tiene el dinero con el amor?
35:43Mamá, el dinero está en todo.
35:46Quien tiene dinero, hace dinero.
35:48El mundo es de ricos.
35:49No es así.
35:51Mira a Marcello.
35:52Se lo hizo solo,
35:53empezando de nada.
35:54Mamá, Marcello...
35:56ha conocido a las personas adecuadas.
35:59Si no, todavía serviría café.
36:01Es ese tipo de actitud
36:02que siempre te ha llevado en el camino maldito.
36:06No te lamentes,
36:07porque aún no tienes todo lo que deseas.
36:09Trabaja duro,
36:10con paciencia,
36:11con dedicación.
36:14Intenta ver las cosas buenas de la vida.
36:18Y verás que cuando menos te lo esperes,
36:21encontrarás a la chica adecuada para ti.
36:25¿Y tú
36:26serás la primera a conocerla?
36:28¿Y tú serás la primera a conocerla?
36:42Pensaba encontrarte aquí.
36:45Me asustaste.
36:47Espero no al punto
36:48de no querer compartir el suelo conmigo.
36:51No quería disturbarte dejando la luz encendida.
36:54¿Sabes qué me disturba?
36:55Tu actitud contra mí es desagradable.
36:58No soy desagradable, Tancredi.
36:59Solo estoy decepcionada.
37:02Pensaba que hubiera cambiado
37:03la razón por la que
37:04he dado una segunda oportunidad
37:05a nuestro matrimonio.
37:06Pero...
37:07¿Pero ahora piensas
37:08que fue un error volver conmigo?
37:10¿Solo porque yo no te he interpelado
37:11para dar una respuesta
37:12que tú misma habrías dado?
37:14Has tomado una decisión importante
37:15en mi lugar,
37:16metiéndome en subordine.
37:18Esto es un hecho,
37:19no es una suposición.
37:20¿Y esto te parece suficiente
37:21para punirme?
37:22Después de todo lo que yo he hecho por ti.
37:24Ah, en lugar,
37:25reivindicarme de lo que has hecho por mí
37:26es correcto.
37:27Solo te estoy diciendo
37:28que no es justo comportarte así.
37:30Yo he renunciado a todo por ti.
37:32He dejado Torino,
37:33he comprado el ECO de la Sera
37:34para mover mis intereses a Milano.
37:36He construido la Galería Milano Moda
37:37para hacerte sentir
37:38autónoma, independiente.
37:40No quiero sentirme autónoma.
37:42Yo quiero serlo.
37:43¡Pero lo eres!
37:45Solo he dicho a Takeda
37:46lo que tú misma,
37:47por tu misión misma,
37:48habrías dicho.
37:50Bien, fue un error de forma,
37:51me disculpo,
37:52pero ¿de verdad vale la pena
37:53cancelar todo lo que estamos
37:54construyendo juntos?
37:55¿No crees que yo no cancelo todo?
37:57Sé perfectamente
37:58lo que has hecho por mí.
38:01Pero si sigues comportándote así,
38:02¿qué sentido tiene?
38:04¿Cómo así?
38:05Escucha,
38:06¿qué he hecho tan mal?
38:08¿Por qué te trato como una reina?
38:10¿Por qué te pongo en un pedestal?
38:11¡Exactamente!
38:12No quiero estar en un pedestal.
38:14Quiero ser tratada igual.
38:16Quiero que mi independencia
38:17sea respetada.
38:19El amor no es el posesión del otro.
38:21Cualquier cosa que te diga en este momento
38:22parecería un despote.
38:25He hecho un error,
38:26me disculpo,
38:27pero ha sido con buena fe.
38:29Ahora, hagámoslo así.
38:31Nunca más me interrumpiré
38:32en nada que te refieras.
38:34Si es eso lo que deseas.
38:35No es lo que quiero.
38:37Pero me parece que sí.
38:41Buenas noches.

Recomendada