Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 19/5/2025

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:30¿Cuánto le prendes?
00:31He cumplido una buena acción, así que me merezco un premio.
00:34¿Has limpiado el baño?
00:35No, no lo he terminado con Alfredo.
00:37Le he dicho que va bien como está enamorado de él,
00:39aunque no tenga ningún medio de transporte.
00:41Qué altruista.
00:43De todos modos, esta data debe estar en el calendario,
00:45ya que por una vez has seguido un consejo mío.
00:47No, no te iludes, sé cómo me comportaré.
00:49Es solo que tengo demasiado de Alfredo y no quiero ponerle en dificultad.
00:53Y además, no soy demasiado atacada a las cosas materiales.
00:57Esa es buena. ¿María, has escuchado?
00:59¿Qué?
01:00No, Irene es su amiga francesa.
01:02No, disculpa, estaba pensando.
01:05¿A qué pensabas? ¿A Mateo?
01:08¡Cállate!
01:09Entonces, ayer solo viniste a hablar de Marcelo, ¿verdad?
01:14Sí, claro, te lo he dicho mil veces, Irene.
01:16Ah, y no podía hablar de él durante el día en frente a un café,
01:19pero vino al claro de luna porque solo María puede entenderlo.
01:23Irene, no ha habido nada de romántico.
01:25Tiene una situación particular y complicada con Marcelo
01:28y necesita enfocarse en alguien.
01:30Todo aquí.
01:31Todo aquí.
01:32Sí.
01:33Es muy extraño que los dos sean hermanos.
01:34No se parecen por nada.
01:35De hecho, son hermanos.
01:37Pero, disculpa, ¿qué tienes que ver con esos dos?
01:39Me siento demasiado involucrada en esta historia.
01:41Irene, fue solo un caso.
01:42Conozco a los dos y quiero ayudarlos.
01:44Todo aquí.
01:46Un caso.
01:47Un caso.
01:48Si lo dices tú.
01:54Veo que ya estás en el trabajo.
01:56Sí, estoy leyendo los slogans para la campaña japonesa
01:59y no puedo encontrar una fórmula que me convenga del todo.
02:02Tienes todo el tiempo para pensarlo.
02:04Ahora es la cena que merece tu atención.
02:06¿Me la enviarás mañana?
02:07Pero he visto la presentación.
02:09¿Está prácticamente lista?
02:10No es suficiente que esté lista.
02:12Tiene que ser perfecta.
02:13Y estoy segura de que puedo encontrar una frase más convenciente.
02:16Me gusta verte tan resolvida.
02:18Verás, los dejarás todos abiertos.
02:20Como siempre.
02:21¿Tú crees que tienen frijoles en la cocina?
02:24¿Para hacer?
02:26En Japón hay una tradición.
02:28Lanzar frijoles como un agradecimiento de buena suerte.
02:31¿Podríamos hacerlo también?
02:33Piénsalo.
02:34Lanzar frijoles en sus preciosos tapetes persianos.
02:38Me falta mucho, ¿sabes?
02:41Especialmente a la mañana.
02:44Nuestros consejos, los confrontos frente a un café
02:47se han convertido en un rito cotidiano.
02:50Sí, a mí también me falta.
02:52Sobre todo su capacidad de asombrar a todos.
02:55Siempre y sin embargo.
02:58Como su salida de escena.
03:00De hecho.
03:02¿Pero ella te había avisado de su voluntad
03:04de dejar en gestión el patrimonio barbario?
03:06No, lo descubrí yo también el viernes.
03:08Pésima elección, déjame decirlo.
03:11Ponerle a repentir el patrimonio familiar
03:13solo para contentar a su amante.
03:15Pero no es por eso que la ha elegido.
03:17¿No? ¿Por qué la ha elegido?
03:19¿Por su experiencia? ¿Por sus títulos de estudio?
03:21Por la lealtad, creo.
03:23Vamos, Matilde.
03:24Adelaide nunca se hubiera confiado
03:26si no hubiera sido anebiada por los sentimientos.
03:28Estás equivocada.
03:30Adelaide, antes de su partida,
03:32ha decidido interrumpir la relación con Marcello.
03:37¿Estás segura?
03:38Justo en tiempo para anunciar a su familia
03:41¿Estás segura?
03:42Justo en tiempo para anunciar a su familia
03:45Así, Adelaide ha rompido definitivamente con Marcello.
03:48¿Lo has entendido?
03:49Sí.
03:50Ha sido una decisión muy dura,
03:53pero ha decidido dedicar toda su atención a su hija.
03:57Nunca lo esperaría.
03:59Por lo poco que he visto,
04:01parecen una pareja feliz.
04:03Pero siempre he pensado que Adelaide
04:05volvería a despertar pronto.
04:06No entiendo.
04:07Si Adelaide rompió la relación con Marcello
04:09¿por qué dejó en gestión su patrimonio?
04:11Para darle un poco de contento, obviamente.
04:13Viendo la identidad del patrimonio de Adelaide
04:15me pareció un buen contento, ¿no?
04:16Te equivocas.
04:18Adelaide tiene mucho a Marcello.
04:20No suficientemente, por lo que parece.
04:32Tienes, Ciro.
04:33Esto es para ti.
04:34Ah, ¿para mí?
04:35Es lo mínimo de hoy si soy un héroe.
04:37¿Qué será?
04:39Odio hacer cuentos.
04:40Cuando veo los números me siento mal.
04:42No tengo dificultad en creerlo.
04:44Incluso el costo de los productos más sencillos
04:46como harina, huevos, verduras, es absurdo.
04:49Parece que aquí compras el caviar.
04:51Bienvenido a Milano.
04:53Yo he trabajado una vida con la tierra.
04:57Lo sé cuánto costan ciertos productos.
05:00No son estas cifras.
05:02Yo también cuando me he transferido no podía creerlo.
05:04La verdad es una, pero.
05:06Italia es dividida en dos.
05:07Sí, una honesta y la otra no.
05:08Sí, en Sicilia se vive con mucho menos,
05:10pero, en fin, no hay trabajo para seguir adelante.
05:13Entonces venimos aquí, nos hacemos robar
05:15y le decimos gracias.
05:16Milano, sí, es caro, pero ofrece muchas posibilidades.
05:20Yo, Ciro, me lo podía soñar abrir un bar todo mío.
05:23Máximo, ¿dónde iba?
05:24A terminar de romper la tierra.
05:27¿Qué pasa con romper la tierra?
05:29Yo con la campaña he mantenido a toda la familia.
05:31Disculpa, Ciro, no te quería ofender.
05:33Era para decir que aquí no hay tanta opción.
05:36Lo sabes, ¿no?
05:37Yo también sé que hay muchos problemas en Sicilia,
05:39pero la Sicilia es el lugar más hermoso del mundo
05:41y es una fortuna nacer aquí.
05:43Sí, tienes razón.
05:44Aquí también serán ricos,
05:45pero ciertas cosas que tenemos no se pueden comprar.
05:47El mar, el sol.
05:49Yo me lo sueño la noche, el sol en nuestra Sicilia.
05:52No veo la hora de volver para volver.
05:54Será antes de lo que piensas, lo verás.
05:57¿No me lo llevarías hoy?
05:58¿Con lo que cuestan los huevos?
06:00¿Estás bromeando?
06:01¡Vale, vale!
06:06¡Ven aquí!
06:13¡Buenos días!
06:14¡Ah, sí!
06:15¡Konnichiwa!
06:16Es así que se saluda en japonés.
06:19Creo que es un poco demasiado genérico.
06:21A esta hora del mañana deberías decir
06:24「おはようございます」
06:26y hacer un buen encuento.
06:28Ah, pero...
06:29Eso te lo haré cuando definitivamente
06:31hayas conquistado el Sol Levante.
06:33Entonces,
06:34¿cómo está la presentación?
06:36Está casi terminada.
06:38Dicemos que...
06:39Debemos poner aún el eslogan.
06:43¿Alguna idea?
06:45Dicemos que los publicitarios que han envolvido a Tankredi
06:47han dibujado alguna propuesta.
06:50Pero no te convienen.
06:51No.
06:55No es que por casualidad te vayan a dar una vista, ¿verdad?
06:59Si estás interesada, en mi opinión.
07:03Está bien.
07:05Sabes que siempre me gusta ayudarte.
07:09Veamos.
07:21Dicemos que con el tiempo que hay a disposición,
07:23los colaboradores de Tankredi
07:24han encontrado algunos puntos interesantes.
07:28Pero, ¿ves?
07:31¿Cómo decirlo?
07:32Falta...
07:33Falta ese elemento sorprendente
07:35que transforma una simple frase
07:37en un eslogan de efecto.
07:41Y si no se han conseguido sus dudas,
07:43¿qué haré yo?
07:46Está bien, no hay ningún problema.
07:48De estos, puedo tenerlos.
07:50No, eres gentil, pero...
07:51Sí, gracias.
07:52No, Vittorio, no puedo pedirte
07:53algo así.
07:54De hecho, no me lo estás pidiendo,
07:55solo yo me lo ofrezco.
07:57Digamos que es un modo de evitarme
07:58el ayudo que me has dado con Rivera.
08:03Está bien.
08:04Lo acepto, en fin.
08:06Sería una locura
08:07rechazar el ayudo
08:08del mejor publicitario de Milano, ¿verdad?
08:10¿Verdad?
08:12Te lo diré lo antes posible.
08:14Vittorio...
08:15No me digas gracias ahora.
08:16Digamos, espera a ver mi propuesta antes.
08:19Lo aprecio mucho.
08:20Pero...
08:21Lo que quería decirte es que
08:23este proyecto significa mucho para mí.
08:25Me recuerda a mi padre.
08:27Amaba mucho el Japón y su cultura.
08:30Fui allí a trabajar después de la guerra y...
08:34La casa estaba llena de souvenirs.
08:36No quería hablar de las historias increíbles
08:38que nos contaba.
08:39Así que...
08:40Gracias.
08:43Está bien.
08:45Lo pondré todo
08:46para estar a la altura de tus recuerdos.
08:48Te lo prometo.
08:51Adiós.
08:54Adiós.
09:05La vida es injusta, ¿verdad?
09:07Hay quienes trabajan
09:09y otros que leen los jornales.
09:11Me he quedado sin un ojo
09:12desde esta mañana.
09:13Y para venir tan rápido,
09:14me he olvidado de los ojos.
09:16Sin embargo,
09:17he podido leer que
09:19la Unión Soviética
09:21está superando a los estadounidenses en la medalla.
09:23¡Es fantástico!
09:25Si son atletas tan fantásticos,
09:27¿por qué no me ayudan aquí?
09:29¿Sabes que si superamos a los estadounidenses,
09:31haremos una gran fiesta en la sección del partido?
09:34¡Cruzamos los dedos!
09:35No puedo.
09:36Tengo las manos ocupadas.
09:38¡Va!
09:39¡Va!
09:42La fiesta la doy yo.
09:44Si el ciclismo en la calle va como debe.
09:47Bueno.
09:48Efectivamente, Damiano y Bianchetti son...
09:51formidables.
09:52Son dos campeones.
09:53Sí, pero hay los alemanes.
09:55Y sus amiguetos, los rusos.
09:57Amiguetos.
09:58Si hubiera un titular,
10:00¿a quién le gustaría?
10:02¿A ti?
10:04A la Unión Soviética.
10:06¡Italia, mamá!
10:08¡Italia!
10:09Bien.
10:11De todos modos, ya he ganado mi medalla.
10:13Irene es la chica más comprensiva
10:15y más dulce del universo.
10:17¡Perfecto!
10:18Así no tendré que gastar tu dinero
10:20para comprar la máquina y la motocicleta.
10:22¡Bien hecho!
10:23Exacto.
10:24Andaremos a pie, pero felices.
10:26Mano en la mano.
10:27¿Y sabes por qué?
10:29Porque el amor debe ser vivido
10:31según las propias posibilidades.
10:33¿Eh?
10:34Mira, yo estaba un poco preocupado
10:36porque Irene es una chica que sueña grande.
10:39Y...
10:40imagino que no ha sido fácil
10:42para una como ella
10:43renunciar a toda una serie de comodidades
10:45que...
10:46que no puedo permitirme.
10:48Pero parece que no es un problema.
10:50No ha sido fácil, pero te ama.
10:52Y cuando hay amor, no se necesita nada más.
10:55¡Vamos!
10:56¡Vamos!
10:57¡Vamos!
10:58¡Vamos!
10:59¡Vamos!
11:00¡Vamos!
11:01¡Vamos!
11:11¿Aún no estás contenta?
11:14No mucho.
11:15¿Sabes?
11:16Siempre me cuando vayo a refinir un modelo.
11:18Continúo a repasarlo
11:19y repasarlo
11:20hasta que no consumo la matita.
11:22Pero son las últimas edimaturas.
11:24Ya estamos.
11:25Pero ayer no me parecía muy convencida
11:27de las propuestas
11:28de los publicitarios de Tancredi.
11:30¿Has tenido una nueva idea?
11:32No, no, todavía no.
11:33Pero...
11:34pero creo que estoy en el camino correcto.
11:36¿Piensas que deberíamos ganar?
11:39La Galería Milano Moda en Japón.
11:41Quiero decir,
11:42hemos abierto hace unos meses
11:44y tal vez muy pronto
11:45alguna señora elegante de Tokio
11:47podrá vestirme una de mis ropas
11:49para la ceremonia del té.
11:51Con la fuerza de fantasear sobre Japón
11:53me ha venido la gana de irme.
11:54Sería maravilloso
11:55si fuéramos durante la primavera.
11:57Podríamos admirar toda la región de Kioto-Osaka
11:59durante la florización de los chiles.
12:01Creo que deberíamos pensar en irnos.
12:04No veo la hora de hacer un buen viaje
12:06y de quedarme un poco lejos de casa.
12:09¿Has pensado en volver a la villa?
12:13Quizás debería haber pensado un poco
12:14antes de irme, pero...
12:17estaba segura de que la absencia de Adelaide
12:19no habría creado problemas.
12:20Pero siento que estoy literalmente
12:22perseguida por su fantasma.
12:24Pero la villa es infestada por su fantasma.
12:29Pero también es bastante grande para los dos.
12:32Solo tienes que recortar tus espacios.
12:35Lo he intentado,
12:36pero Humberto no estaba de acuerdo.
12:38Como si quiera profanar el recuerdo de Adelaide.
12:41Los cambios nunca son fáciles.
12:44¿Has hablado con él?
12:46Sí.
12:47Creo que lo ha entendido.
12:49Si debería necesitar ayuda
12:51para contrastar su ánimo conservador,
12:54puedes contar conmigo.
12:56Te lo agradezco.
12:59¡No, es muy tarde!
13:01Disculpa, pero tengo un encuentro con Florencia.
13:03Debemos terminar todos los detalles
13:05para la asociación bancaria italiana.
13:07¡Excelente!
13:08Quizás para Humberto, pero para mí no.
13:10Pero debe ser todo perfecto.
13:14¿Te gustaría acompañarme?
13:16Tu presencia sería fantástica
13:18para gestionar a Florencia.
13:19¿Qué piensas?
13:21Es una propuesta elegante,
13:24pero aún no he terminado la matiza.
13:27¿Me debes un favor?
13:31Sí.
13:33El deporte va al paradiso.
13:35¿Eh?
13:36El deporte va al paradiso.
13:37El título para la nueva copertina del Paradiso Market
13:39y las primeras Olimpiadas de Tokio.
13:41¿Qué piensas?
13:42Yo creo que...
13:44quizás deberíamos trabajar un poco más.
13:47Me gustaría enfocar en los diferentes atletas
13:49que hay que entrevistar.
13:50¿Quieres una lista de preguntas?
13:51Ya he hecho eso.
13:52Van de las de costumbre,
13:53de las camisetas nacionales,
13:54a las de deporte,
13:55y a las que hay que entrevistar.
13:58Bueno,
13:59así también podríamos hablar de la palestra de Don Saverio.
14:01Exactamente.
14:02Pero de la copertina,
14:03te la ocupas tú.
14:04Está bien, está bien.
14:05Necesitamos algo original
14:06que nos haga entender nuestro punto de vista
14:08y que toque la imaginación de nuestros lectores.
14:10Sí, sí.
14:11Exacto.
14:12Lo que quieras.
14:13Te la ocupas tú.
14:14Sí.
14:15Templo,
14:16gas,
14:17chiles.
14:18Ah, incluso el tren más rápido del mundo.
14:20Sí,
14:21y en tema con las Olimpiadas.
14:22Y, de todos modos, se llama Shinkansen.
14:24¿Cómo?
14:25Shinkansen.
14:26Shinkansen.
14:28Sí.
14:29Hace Tokio-Osaka en solo cuatro horas.
14:31Va a 210 km al hora.
14:32Es increíble.
14:33¿Adelante?
14:34Sí.
14:35Bueno, tenemos el setebello arlequino,
14:36160 kilómetros por hora
14:37y percorre Milano-Nápoles en nueve horas.
14:39Sí, pero es un joyerito de diseño italiano.
14:41Exacto.
14:43¿Y por qué esta área es japonesa?
14:45Porque es en tema con las Olimpiadas.
14:47¿Y con la Galería Milano-Moda?
14:49Ya he visto.
14:50He hablado con Matilde esta mañana.
14:51¿Estás trabajando con ella?
14:53Sí, ya lo sé.
14:55Y, de todos modos, le estoy dando una mano,
14:57como ella lo hizo con nosotros.
14:58Vittorio, tu creatividad es un pozo sin fin.
15:00Si quieres ser generoso, por favor, acómodate.
15:02Pero lo importante es que no te distraigas,
15:04porque tenemos un montón de cosas que hacer.
15:05Lo has visto, sí, lo sé.
15:06¿Y también la colección de Navidad?
15:07Sí, está bien, está bien.
15:08Será un autunno impeñativo,
15:10pero por cómo está procediendo,
15:11estoy seguro de que nos traerá grandes satisfacciones.
15:13Por supuesto.
15:14La colección masculina ha ido muy bien.
15:15Botteri se ha integrado a la perfección
15:17y me gustaría que lo hiciera también
15:18nuestro hombre en administración.
15:19Bien, bien.
15:20Bueno, digamos que la esquadra del Paradiso
15:22está completa.
15:23Bueno, yo evitaría, digamos,
15:26más entradas de elementos
15:27que podrían, como dices, contaminar la armonía.
15:29Yo no pienso que Marcello
15:31quiera contaminar la armonía.
15:32Y no querría que fuera demasiado apetitoso.
15:35Aunque fuera,
15:36de moda o de publicidad no entiende nada,
15:38así que...
15:41Esperemos bien.
15:44Gracias.
15:46¿Cómo se llama?
15:47Shinkansen.
15:53Buenos días.
15:54Gracias.
15:59Buenos días.
16:02No nos hemos encontrado hoy.
16:06He tenido mucho trabajo.
16:08Me quedé en la oficina.
16:09¿Cómo están las cosas?
16:11Bien.
16:13¡Ah! ¿Qué ves en mis ojos?
16:15¡Mi cliente favorito!
16:16Papá.
16:17Ven aquí, déjame darte un beso.
16:19¿Qué quieres comer?
16:20Nada, un panito.
16:21¡Son de Corsa!
16:22¡Son de Corsa!
16:23¿Puedes vivir en este mundo?
16:24Sí.
16:25En Milano,
16:26la gente no mastica.
16:27Se rompen las cosas enteras.
16:29¿Cómo es el señor?
16:31Se ha espazolado todo en dos minutos.
16:32Es el nuevo cliente, ¿verdad?
16:33Sí, Matteo Portelli.
16:34¿Lo habrás visto en el Brindisi?
16:35Yo he trabajado más que en el laboratorio.
16:37No me he presentado.
16:38Tal vez debería haber visto
16:39que el sustituto ha dividido.
16:40¿Qué dices?
16:41No creo que lo disturbará.
16:42¡No, no!
16:43¡No te espantes!
16:44¡No, no! ¡Papá!
16:45¡Déjame el panito!
16:47¡Señor Portelli!
16:48¿Me permite?
16:50Muy contento.
16:51Ciro Pugliesi.
16:52Yo no he tenido la oportunidad
16:53de presentarme.
16:54Y quería presentarme bien.
16:56Sí, claro.
16:57Es mi placer.
16:58Usted es el nuevo cliente, ¿verdad?
17:00Exacto.
17:01Piense que yo estaba haciendo
17:02los cuentos de la cafetería.
17:04Y por poco no me venía un infarto.
17:06Porque nunca he visto
17:07una venta tan alta
17:08para un barrio como este.
17:10Me imagino.
17:11Pero usted no tendrá
17:12ninguno de estos problemas.
17:13Que en el paradiso
17:14las cosas van a maravillas.
17:15¿Digo bien?
17:16Solo he llegado.
17:17Y entonces...
17:19tendrá que empeñarse
17:20para estar a la altura
17:21de su predecesor,
17:22Vito Lamantia.
17:24No sé si es presente.
17:26Sí, lo he oído hablar.
17:27Razoniere con la R mayúscula.
17:29No tan gran emprendedor,
17:31no tan...
17:32es mi futuro género.
17:34Bueno, papá, no creo
17:35que le interese a nadie.
17:36Se imagina
17:37que se tuvo que licenciar
17:38para curar sus intereses
17:40de su empresa en Australia.
17:43Admirable.
17:44Admirable.
17:46Vuelve a la oficina.
17:47Vale.
17:48Nos vemos,
17:49porque siempre estamos aquí.
17:51Somos un poco el paradiso.
17:53Adiós.
17:57Son realmente simpáticos
17:58estos jóvenes del norte.
18:01Amigables,
18:02amigables.
18:03¿Y qué debía hacer?
18:04Prácticamente se fue.
18:05Bueno, un sonriso
18:06me lo podía hacer.
18:07De hecho, la próxima vez
18:08que lo vea, dígelo
18:09que sonreír es gratis.
18:10Sí, lo digo, claro.
18:11Incluso en Melano.
18:14Son simpáticos.
18:44En cuanto al acompañamiento musical...
18:46Nunca habíamos hablado
18:47de música en vivo.
18:48Es un plato de trabajo.
18:49Pensaba en un buen
18:50cuarteto de árquidos.
18:51Sí.
18:52Algunos los evaluaré
18:53la próxima semana.
18:54¿Cómo la próxima semana?
18:55Florencia,
18:56el plato es este viernes.
18:57Imposible.
18:58No se organiza
18:59un recibimiento
19:00con tantos invitados
19:01en poco tiempo.
19:02Adelaide
19:03nunca lo hubiera permitido.
19:04Adelaide no está,
19:05así que tenemos que organizarlo.
19:06Quería decirme.
19:07Como presidenta regente,
19:09mi deber es asegurarme
19:11de que todo sea perfecto
19:12como siempre ha sido.
19:13¿Claro?
19:15¿Quieres disculparme un minuto?
19:16Dos minutos.
19:19Por favor,
19:20déjame.
19:21¿Quién es?
19:22¿Lagramín?
19:23Sí.
19:24Desde que Adelaide se fue,
19:25piensa en poder
19:26cantar y leer aquí adentro.
19:27No te metas de pie.
19:28No eres la presidenta
19:29del circo.
19:30Piensa un poco.
19:31Se ha definido
19:32presidenta regente.
19:33Y no escucha.
19:34En realidad,
19:35quiere mover el plato
19:36la próxima semana.
19:37No, lo siento,
19:38pero eso no es posible.
19:39¿Quieres convencerla?
19:40Porque ya he terminado
19:41la paciencia, amor.
19:42No debes convencer,
19:43no debes explicar
19:44nada a nadie.
19:45Debes pretender.
19:46Ella no tiene ningún poder
19:47aquí adentro.
19:48Ella no quiere escucharme.
19:49Escucha, no me interesa
19:50lo que piense Lagramín.
19:51¿Tú te sientes
19:52el derecho de decidir?
19:53¿Eh?
19:54Entonces, hazlo.
19:55Tienes razón.
19:57En fin, soy yo
19:58quien debe organizar
19:59este plato.
20:00Y estoy convencido
20:01de que harás un buen trabajo.
20:02Voy de inmediato, de hecho.
20:03Gracias, amor.
20:09Ah, si sabías que pasabas,
20:11me hubieras puesto elegante.
20:13¿Cuándo has terminado
20:14de decir tonterías,
20:15¿me haces un café?
20:16Gracias.
20:17A las órdenes.
20:18¿Cómo te encuentras
20:19en estas partes hoy?
20:20¿Nada de negocios
20:21en el círculo?
20:22Pasé a controlar
20:23los contos.
20:24Viste que aquí
20:25el señor con los números...
20:26¿Eh?
20:27Llegas tarde.
20:28Ciro ya ha empezado.
20:30Ah,
20:31¿nos podemos confiar?
20:33Tienes que ver,
20:34ha controlado bien
20:35toda la lista de los proveedores,
20:36ha controlado uno por uno
20:37todos los precios
20:38de las ofertas.
20:39Muy bien.
20:40Menos mal.
20:41Al menos hay alguien
20:42con quien poder contar
20:43aquí adentro.
20:45Es broma.
20:47¿Has tenido tiempo
20:48de hablar con tu hermano?
20:49No, no lo he visto.
20:51Sinceramente,
20:52prefiero evitar
20:53sus acusaciones hoy.
20:54Disculpa, no entiendo
20:55por qué te tiene que acusar
20:56del hecho de que en gestión
20:57es la mitad del paradiso.
20:58Fue una decisión
20:59de la Contessa,
21:00tú no tienes nada
21:01que ver con su asunción.
21:02Es lo que he intentado
21:03hacer en la cabina yo,
21:04pero es de leño.
21:05De todos modos,
21:06mira,
21:07en este momento tengo otros pensamientos.
21:09Si tus pensamientos
21:10quedan donde digo yo,
21:11es mejor que te metas
21:12la alma en paz,
21:13por favor, Marcelo.
21:14No puedo, Salvo.
21:15No puedo aceptar
21:16el hecho de que Adelaide
21:17se haya ido así.
21:18Yo conozco bien
21:19este dolor, Marcelo.
21:20Se me ha pasado.
21:22Puede parecer una frase hecha,
21:23pero después de un rato
21:24hace menos mal.
21:25Lo sé, pero
21:27si una relación termina
21:28porque no hay más amor,
21:29porque ha habido un traicionamiento,
21:32uno se le hace una razón.
21:33Pero así, sin motivo, no.
21:36Estábamos tan felices juntos,
21:37estábamos tan bien.
21:40Entonces,
21:41¿qué quieres hacer?
21:43Quizás para mí
21:44agarrar la máquina
21:45y correr a Ginebra.
21:46¿Pero no la puedes ni siquiera llamar?
21:48No.
21:49Ha sido claro,
21:50ha dicho que no debemos
21:51tener contacto entre nosotros.
21:52No sé qué decirte
21:53porque en esta situación
21:54nunca me he encontrado.
21:56Mejor para ti, mira.
21:58¿Y si más tarde nos vamos a desesperar?
22:00¿Juntos,
22:01cerca de una buena birra?
22:02No, socio, no puedo.
22:03Tengo una cena de trabajo
22:04en el circo esta noche.
22:05De verdad, me olvidaba
22:06que ahora eres importante
22:07porque nada,
22:08solo una birra y champán.
22:09No,
22:10trabajar me ayuda a no pensar.
22:12Y mira que gestionar
22:13el patrimonio de Adelaide
22:14no es una broma.
22:15Lo imagino.
22:16Bien, entonces esta noche
22:17me espera otra noche
22:18de divertimiento con Armando.
22:20A mirar las Olimpiadas,
22:2150 kilómetros de divertimiento.
22:23Vale,
22:24hasta luego.
22:25Hasta luego.
22:36Señorita,
22:37tengo para ti
22:38unos maravillosos guantes.
22:40Gracias.
22:41Pero antes,
22:42un beso.
22:43Estoy trabajando.
22:44Bien,
22:45entonces me llevarás
22:46conmigo.
22:49¿Desapareces?
22:51Tengo una propuesta para ti.
22:52¿Qué piensas?
22:53¿Si esta noche
22:54vamos a hacer cuatro saltos?
22:55Ha abierto una nueva
22:56balera en Cernouscu.
22:57Sí,
22:58también tengo un vestido
22:59muy bonito.
23:00¿Qué piensas?
23:01¿Qué piensas?
23:02¿Qué piensas?
23:03¿Qué piensas?
23:04Tengo también
23:05un vestido nuevo.
23:07Fantástico.
23:08Bueno,
23:09la balera
23:10empieza a las ocho y media,
23:11así que si quieres
23:12también tenemos tiempo
23:13para un descanso
23:14en la cafetería.
23:15Sí,
23:16escucha,
23:17ahora que pienso,
23:18yo tengo que terminar
23:19de arreglar
23:20los nuevos arreglos
23:21y yo,
23:22no lo sé,
23:23lo haré
23:24muy,
23:25muy tarde.
23:26O sea,
23:27¿estos?
23:28¿Por qué?
23:29¿No hay otros sacos?
23:30Sí.
23:31Irene,
23:32¿qué hay?
23:34El torpedón
23:35nos lleva
23:36para la eternidad.
23:37No,
23:38pero va a media hora.
23:39¿Va a la vuelta
23:40o hace una hora?
23:41Y además
23:42no hay lugar para sentarse.
23:43Yo después de un día
23:44en el trabajo
23:45estoy destruida.
23:46Y ahora te tengo en el brazo,
23:47¿eh?
23:48Como un príncipe azul.
23:49Y vamos,
23:50si se rompe otra vez
23:51la correa,
23:52lo arreglo yo,
23:53con mis manos,
23:54te lo juro.
23:55Pero amor,
23:56estoy muy cansada.
23:57¿Andamos
23:58el fin de semana?
23:59¿Eh?
24:00Claro,
24:01claro,
24:02como quieras.
24:05Ah, Roberto,
24:06¿tienes un minuto?
24:07Quería hacer esto.
24:09Sueño de seta,
24:10Milano en primavera,
24:11un chileajo en flores bocha.
24:13¿No es el título
24:14de nuestro próximo número,
24:15deduco?
24:17No,
24:18en realidad es una frase
24:19que quiero proponer a Matilde.
24:20Me he inspirado en Aiku.
24:21Son muy sencillos,
24:22vocativos,
24:23muy japoneses.
24:24Poético,
24:25tal vez un poco demasiado largo
24:26para ser un eslogan.
24:27¿Desde cuándo te ocupas de Aiku?
24:28Lo entiendo,
24:29no te gusta.
24:30No, no,
24:31me gusta.
24:32Es mucho,
24:33pero no me gustaría.
24:34¿Por qué?
24:35Porque es un regalo
24:36más a la competición,
24:37Vittorio.
24:38¿Te parece normal?
24:39El bando del consolado
24:40japonés no nos concerne,
24:41no participamos
24:42en la competición.
24:43Ah, claro,
24:44entonces ayudámosle a ganar.
24:45La competición
24:46con la GMM
24:47no está en este plano.
24:48Bien,
24:49y como te dije ayer,
24:50tal vez nos ayudarán
24:51a preparar el terreno
24:52para nuestros nuevos productos
24:53en llegada.
24:54Bien,
24:55es muy inútil.
24:56Cuando se trata de Matilde
24:57tú no eres objetivo.
24:58Es un favor
24:59que le hice por amistad.
25:00¿Por amistad?
25:01Sí, sí,
25:02tal vez.
25:03No lo pienso,
25:04entonces...
25:05¿No lo piensas?
25:06Bien,
25:07te aseguro
25:08que todo esto
25:09no interferirá
25:10con el paraviso.
25:11No,
25:12ya lo hizo.
25:13Porque has pasado la noche
25:14escribiendo este eslogan
25:15en vez de pensar en tu trabajo.
25:16Bien, bien,
25:17me llevaré las cartas a casa,
25:18así las recuperaré.
25:19¿Estás contento?
25:20Estaré aún más contento
25:21cuando encuentres
25:22una mujer
25:23que no trabaja
25:24para la competición.
25:25Te preocupas demasiado.
25:26Y tú demasiado poco.
25:27Sabes,
25:28hay una cosa en Japón
25:29que va por la magión
25:30y se llama Zen.
25:32¡Ah!
25:43Matilde,
25:44hola.
25:45¿Sabes,
25:46tengo algo para ti.
25:47¿Quieres vernos
25:48en la cafetería?
25:51Bien,
25:52hasta luego.
25:59Perico,
26:00no puedo encontrar
26:01esta bolsa de guantes.
26:05Aquí está.
26:14¿Esta?
26:16Has ganado un café.
26:17Muy bien.
26:18No,
26:19porque los fallidos como yo
26:20no merecen el café.
26:22En mi opinión,
26:23esta historia con la Cipriani
26:24te hará enloquecer.
26:25Se le ha pasado, amor.
26:27¿Cómo has hecho
26:28que entiendas
26:29que estoy así
26:30por culpa de Irene?
26:31¿Ves estas ruedas en la cara?
26:32Te servirán para algo, ¿no?
26:33Pero esta mañana
26:34me dijiste
26:35que te habías convertido
26:36en comprensivo.
26:37Bueno,
26:38no había entendido nada.
26:39Porque el problema
26:40no es ella,
26:41soy yo.
26:42Soy yo.
26:43Yo.
26:44Claro,
26:45si me explicas
26:46qué pasó,
26:47en lugar de hacer
26:48la similacumana,
26:49tal vez puedas entender
26:50algo.
26:51Simple.
26:52Le he propuesto
26:53que fuéramos
26:54a caminar
26:55fuera de la puerta.
26:56¿De acuerdo?
26:57A bailar
26:58y todo el entusiasmo
26:59se ha apagado.
27:00Así.
27:01Bueno, no me parece
27:02una cosa tan grave
27:03como para crucificarse.
27:04Sí, pero yo no soporto,
27:05no soporto
27:06que ella deba renunciar
27:07a algo que desea
27:08porque está conmigo.
27:09Y no soporto,
27:10sobre todo,
27:11que yo no le pueda dar
27:12lo que merezca.
27:13¿Qué es lo que te he dicho
27:14esta mañana?
27:15Los bienes materiales
27:16no son fundamentales.
27:17Sí,
27:18en palabras es fácil decirlo,
27:19pero en realidad
27:20no es así.
27:21Bueno,
27:22entonces empieza a poner
27:23los dineros a un lado
27:24y de pie a un lado.
27:25¿De pie a un lado?
27:26Sí.
27:27No, no, no.
27:28Ya he perdido
27:29demasiado tiempo, señor Ferraris.
27:30A ver, estoy dispuesto a todo.
27:31Eh,
27:32¿una segunda operación?
27:33¡Extraordinario!
27:34Mira,
27:35¡es una buena idea!
27:36¡Bien hecho!
27:37¡Signaré los bienes materiales!
27:38¡No!
27:39¡Ciento bienes materiales!
27:40¡No!
27:41¡No!
27:42¡No!
27:43¡No!
27:44¡No!
27:45¡No!
27:46¡Nunca se debe signar
27:47los bienes materiales!
27:48¡Nunca!
27:49Mira que el amor
27:50no es una corsa rápida,
27:51es una lenta maratónica
27:52y debes llegar
27:53piso a piso,
27:54a salvo y a salvo
27:55al fin, ¿eh?
27:57Buenas tardes.
27:59Disculpe.
28:01No vi a nadie y entré.
28:04Solo debo dejar los documentos para el Sr. Botteri.
28:06Debo dejarlos ahí también.
28:07Espere, espere, espere.
28:12Bueno, me...
28:14me decepciona que este mañana mi padre
28:15haya sido un poco desfaceado con usted.
28:17No se preocupe.
28:20Veo que tiene una alta consideración en su novio.
28:23Toda merecida.
28:24Aquí en el paradiso todos quieren muy bien a Vito.
28:27Incluso en Australia, me parece.
28:29Sí, incluso la joven me lo explica
28:30por qué debe ser siempre tan irreverente.
28:35Si he dado esta impresión, me disculpo.
28:37No era mi intención.
28:39Yo con ella no sé nunca cómo comportarme.
28:42Después de que ayer habíamos hablado,
28:43las confidencias que me ha hecho,
28:44yo pensaba que fuéramos un poco amigos.
28:46Pero una sola conversación.
28:50Me ha mucho preocupado.
28:51Me ha mucho colpido la historia de la su infancia.
28:54Puedo solo imaginar el dolor que porta dentro.
28:57Nunca debería haberle contado nada.
28:59Olvida todo, gracias.
29:01No, en vez, si lo ha hecho es porque sentía que se abría.
29:04Ciertos pesos son demasiado graves para tener dentro...
29:07solo.
29:09Escucha.
29:11Yo me lo he llevado solo toda la vida.
29:14No se preocupe.
29:15Pero las cosas pueden cambiar.
29:18Ahora tiene un hermano.
29:19Un nuevo trabajo, nuevas oportunidades.
29:21Esto es lo que ve ella.
29:24¿Sabes lo que veo yo?
29:26Veo un pozo profundo
29:28en el que me he metido con mis mismas manos.
29:31Quizás todavía tengo tiempo para sacarme de ahí.
29:33Espera, espera, espera.
29:38¿Tienes intención de dejar el nuevo trabajo?
29:40¿Cuál es la alternativa?
29:42¿Tener a Marcelo como jefe?
29:44¿Sentirme defectuoso respecto a él?
29:46Es un error.
29:47Es un error, no lo hago.
29:49Es un trabajo.
29:51No es solo un trabajo.
29:53Es mucho más.
29:55Aquí Marcelo ha encontrado una familia.
29:57Lo mismo me pasó a Irene, a Clara, a todos nosotros.
30:01No es tal vez lo que quiere ella también.
30:03Una familia.
30:05Ella no sabe mínimamente lo que quiero.
30:07No me conoce.
30:09Entonces permíteme conocerla.
30:11Permíteme ser amiga suya.
30:15Gracias.
30:17Gracias por la oferta.
30:20Es una situación que no puedo aceptar.
30:22Al menos lo intentes.
30:24No se arrenda sin haber luchado.
30:27Porque si se va ahora,
30:29no resolverá nada.
30:32Solo perderá la mayor ocasión de su vida.
30:37¿Te confías?
30:44Un té al limón.
30:45Una opción inusual a esta hora.
30:47Un té caldo puede ayudarme a calmarme.
30:50Dado que me tienes en las espinas.
30:52Crear un poco de suspenso
30:54es una excelente técnica publicitaria.
30:56Pero si es demasiado,
30:58puedes alejarte del cliente.
31:00Sí, lo entiendo.
31:02Aquí tienes.
31:07Sueño de seda.
31:09Milán en primavera,
31:11un chile en flores,
31:13se rompe.
31:15Es maravilloso.
31:17Estoy feliz de que te guste.
31:19Es una icu, ¿verdad?
31:21No quiero ser un azar,
31:23pero ves,
31:25frente a una cultura tan rica y antigua,
31:27los principales acercos publicitarios
31:29me parecían banales.
31:31La originalidad siempre premia.
31:33Y tú me asustaste otra vez.
31:35No tenía duda.
31:37En realidad fuiste tú quien me dio la idea
31:39hablando de tu padre.
31:41¿De verdad?
31:43Sí. ¿Te acuerdas?
31:45No hay nada como la poesía
31:47para transmitir una emoción.
31:49Sabes,
31:51a mi padre le hubiera gustado mucho.
31:54La recopilación de la icu de Vaso Mazzuo
31:57era uno de sus libros favoritos.
31:59Lo imaginaba.
32:01Fue una gran fuente de inspiración.
32:03Estoy sorprendida por el tiempo
32:05que me has dedicado.
32:07En realidad yo también he ganado algo.
32:09He descubierto ese hermoso libro.
32:11Cuando lo leía con mi padre,
32:13siempre me preguntaba
32:15por qué no podía cerrar un mundo entero.
32:17Bueno, yo nunca me compararía
32:19con un maestro como Vaso Mazzuo,
32:21pero es lo que he intentado hacer.
32:23Sí.
32:25La seta,
32:27los flores de ciliegio
32:29son una imagen vivida y misteriosa
32:31al mismo tiempo.
32:33Y luego creo que es muy justa
32:35la intuición de conectar Oriente y Occidente.
32:37Entonces lo usarás para tu proyecto.
32:40Seré honrada.
32:42Depende de cuánto me costará.
32:45Muchísimo, Temo.
32:47Porque mi debut
32:49como poeta internacional
32:51creo que tiene un valor inestimable.
32:54Lo imagino.
32:56De todos modos,
32:58si tienes la intención de pagarme
33:00ganas de ganar
33:02esta banda de japoneses.
33:04Lo haré con mucho esfuerzo.
33:06Bien.
33:16¿Pero qué tienes que hacer con este pan?
33:19¿Lo tienes que comer o lo tienes que jugar?
33:21¿Cuánto le has pagado?
33:23No lo sé,
33:25180 liras por todo el pan.
33:27¿Por qué?
33:29En Milán la cosa cuesta un despropósito.
33:31Parece que nos meten la polva de oro en la harina.
33:33Ahora te has dado cuenta.
33:35Ahora entiendes
33:37por qué me hacía ayudar a María al inicio.
33:39Esta mañana he hecho las cuentas en la cafetería
33:41y por un poco no me venía un golpe.
33:43¿Por qué?
33:45¿Tienes problemas con el dinero?
33:47No, no.
33:49Con lo que pagamos las materias antes
33:51no sé cómo haga Salvador a ganarnos.
33:54Te lo digo yo cómo lo hace.
33:56Se hace como todos los clientes.
33:58Con lo que cuesta aquí un cappuccino
34:00a Partana se hace la comida
34:02durante una semana.
34:04¿Te parece bien?
34:06No.
34:08La vida es más caro,
34:10pero también los salarios son más altos.
34:11Sí, pero no se puede poner de lado nada.
34:13Y hay que tener un modo de economizar, ¿no?
34:16Bueno, yo puedo economizar con la compra.
34:20Hay un banco de frutas y verduras
34:22que tiene cosas buenas a precios módicos.
34:24Me la hizo conocer Rosalía.
34:26¿Ah, sí?
34:28¿Pero buena de Milán
34:30o realmente buena como de la parte noche?
34:32No, buena, buena.
34:34Y el señor del banco es de Chacca.
34:36Ah, y me ha dicho que mañana
34:38llega un camión con las primeras aranchas
34:39de la temporada directamente de Lentini.
34:42En Lentini hay aranchas sucosas.
34:45Y con el fresco se mantienen durante la semana.
34:48En la cafetería.
34:50Hacemos espremudas maravillosas
34:52y nos darán un montón de regalos.
34:54Ah, si quieres te digo dónde es
34:56y mañana pasamos.
34:58Absolutamente, sí.
35:00Pero yo lo sabía que tú tenías la solución.
35:02Eres una santa, eres una santa.
35:04¿Una santa? ¿Por tan poco?
35:06No, en vez tienes todo.
35:08Porque si yo me reforzo de él,
35:10me ayudo a salvar la cafetería
35:12y al mismo tiempo ayudo a Salvatore.
35:14Pero tú ya lo estás ayudando.
35:16Me ha dado una gran ayuda
35:18en el momento del necesario.
35:20Pero tú también has sido un gran comprador
35:22porque no es que haya tantos
35:24baristas de todo hacer como tú.
35:26Conchettina,
35:28pongo a disposición lo que tengo que ofrecer.
35:30Que es muchísimo.
35:32Eres tenaz, honesto y alerta.
35:35Tienes mucho que dar
35:37pero también tienes muchas satisfacciones
35:39que ganar.
35:42Me sentiré realmente contento
35:44cuando pueda volver a mis tierras
35:46y volver a casa.
35:48Lo sé.
35:51Pero,
35:53mientras estemos aquí,
35:55hagamos lo posible
35:57para tratar de vivir serenamente.
35:59¿Vale?
36:01Vale.
36:07Ahora, pero déjame estar
36:09porque se me está quemando todo.
36:11¡Ah, no!
36:13Nada se debe quemar.
36:15¡Va, va, va!
36:22Por el contrato,
36:24yo pienso que
36:26la próxima semana se lo haremos.
36:28¿Puedo disculparme un momento?
36:30Voy de inmediato.
36:37Doctor.
36:39Barbieri.
36:41¿También estás aquí?
36:43Sí. ¿Puedo disculparme un momento?
36:45Por supuesto. ¿Puedo ofrecerle algo?
36:47No, gracias. Tengo un encuentro de trabajo.
36:49Sí, veo que tienes mucho que hacer.
36:51Bueno, jugar a niveles tan altos
36:53puede ser cansante,
36:55pero si no tienes experiencia.
36:57Bueno, sabes,
36:59cuando tienes un trabajo tan importante
37:01que muchos querrían tener,
37:03no se puede permitir que estés cansado, ¿no?
37:05Sí.
37:07Debe ser muy difícil
37:09gestionar el patrimonio de Adelaide
37:11si no tienes las habilidades necesarias.
37:13Se ve que tengo otras cualidades.
37:15Adelaide dice que tengo un talento natural.
37:19Y la mujer tiene un sentido extraordinario de humorismo.
37:22Pena que no se pueda decir lo mismo
37:24de su capacidad de juicio.
37:26Se dará cuenta del error
37:28cuando lleguen los problemas.
37:30Mira, el único problema que estoy encontrando
37:32en este momento es ella,
37:34que no me permite hacer mi trabajo.
37:35¿Cómo puedo ayudarla?
37:37¿Algunos consejos? ¿Algunas lecciones de economía?
37:40Los documentos, comandante.
37:42Solo quiero esos documentos.
37:44¿Es un juego para ella?
37:46Para mí no lo es.
37:48Mira, tendrá esos documentos.
37:50Y no te preocupes,
37:52porque es lo único que le queda.
37:54No sé de qué hablas.
37:56Hablo del hecho de que Adelaide
37:58la ha claramente plantada en asco
38:00y esta es la buena salida.
38:02No, mira, está completamente fuera de la calle.
38:03No está conmigo en Físera.
38:05Podría llegarla en cualquier momento, si quiere.
38:08Pero evidentemente es más útil aquí,
38:10donde no hay nadie con quien contar.
38:14¿Es esto que le gusta creer
38:17para soportar la ilusión?
38:20Comandante,
38:22si Adelaide quiso que fuera su hombre aquí en Milán,
38:24es porque soy su hombre.
38:26¿Es claro?
38:29¿Se acuerda de esos documentos?
38:31¿O seré obligado a hacerlo de mi manera?
38:33No.

Recomendada