Zum Hauptinhalt springenZur Fußzeile springen
  • 5.7.2025

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00:00Untertitelung des ZDF, 2020
00:00:30Untertitelung des ZDF, 2020
00:01:00Chicago, Illinois
00:01:26Ein Industriegigant unter den Städten der Erde
00:01:29Das Herz der Handelsschifffahrt auf dem großen See
00:01:32Ein Koloss der Geschäfts- und Finanzwelt
00:01:35Eine Stadt voller Fröhlichkeit mit einer Unzahl von Restaurants, Theatern und Nachtclubs
00:01:42Millionen von Arbeitern leben hier, die zu einem hohen Prozentsatz in Gewerkschaften organisiert sind
00:01:49Die meisten dieser Gewerkschaften meinen es ehrlich und setzen sich für ihre Mitglieder ein
00:01:54Einige jedoch nicht
00:01:56Die meisten dieser Gewerkschaften
00:02:05Die meisten dieser Gewerkschaften
00:02:15Die meisten dieser Gewerkschaften
00:02:16Die meisten dieser Gewerkschaften
00:02:24Musik
00:02:53Hallo? Den Staatsanwalt, bitte. Mein Name ist Partis. Mickey Partis?
00:02:59Nein, Mr. Fremont kennt mich nicht. Sagen Sie ihm nur, es ist wichtig. Überaus wichtig.
00:03:05Mr. Fremont? Mickey Partis. Ich bin Kassenwart der Workers National Brotherhood.
00:03:11Mr. Fremont, ich muss Sie sprechen.
00:03:14Ich habe Beweise, dass eine Verbrecherorganisation versucht, unsere Gewerkschaft an sich zu reißen.
00:03:19Ja. Ja, das steht alles in den Büchern, die ich geführt habe.
00:03:23Nein, ich kann nicht in Ihr Büro kommen. Geht es bei Ihnen zu Hause? Heute Abend? Ja.
00:03:31Ja, ich bringe die Bücher. Alles, was Sie brauchen. Aber Sie müssen meinen Namen raushalten.
00:03:38Das Ganze ist vertraulich. Streng vertraulich. Verstehen Sie?
00:03:43In Ordnung. Heute Abend.
00:03:45Am Abend des 6. Mai war der Kassenwart der Workers National Brotherhood, ein Mann namens Mickey Partis,
00:04:00unterwegs zu einem wichtigen Treffen im Haus von James Fremont, Staatsanwalt für den Bezirk Cook, Illinois.
00:04:05Das Ganze ist ein Mann.
00:04:35Musik
00:05:05Musik
00:05:35Also gut, leg den Revolver da hin.
00:05:50Der ermordete Mickey Parters hätte sich noch am selben Abend mit dem Vorsitzenden der Gewerkschaft, Arthur Blaine, treffen sollen.
00:06:18Musik
00:06:19Micky müsste sich längst gemeldet haben, Laura.
00:06:22Vielleicht waren wir gerade auf dem Weg, hierher sie angerufen hat.
00:06:25Tja, vielleicht.
00:06:34Diese Bücher sind Dynamit. Ich hätte das nicht Micky überlassen dürfen, ich hätte es selber machen sollen.
00:06:38Artie, das konntest du doch nicht. Harrison hat dich ständig beschatten lassen.
00:06:41Er lässt dein Büro abhören, dein Haus beobachten, er weiß immer genau, was du tust.
00:06:45Micky und ich haben einiges hinter uns.
00:06:47Ich weiß.
00:06:49Wir haben uns zusammen hochgearbeitet. Ein weiter Weg.
00:06:53Ich hätte bei dieser Wahl härter kämpfen sollen.
00:06:55Wenn ich mehr Stimmen gegen Harrison mobilisiert hätte, wäre er nicht zweiter Vorsitzender.
00:06:59Du konntest nicht wissen, dass er euch verraten würde.
00:07:01Es ist meine Aufgabe zu wissen, was hier vorgeht.
00:07:03Nun hör doch bitte auf, dir Vorwürfe zu machen. Wenn das vorbei ist, heiraten wir und fahren nach Europa. Oder?
00:07:10Was wollen Sie hier, Harrison?
00:07:23Wir müssen uns mal unterhalten.
00:07:28Ich fahr wieder zu mir nach Hause. Ruf an.
00:07:31Sicher.
00:07:31Gute Nacht, Laura.
00:07:35Gute Nacht, Laura.
00:07:35Was wollen Sie?
00:07:46Das war ein Fehler.
00:07:47Sie hätten Micky nicht zum Staatsanwalt schicken sollen.
00:07:51Sie wissen das?
00:07:54Sie hatten Ihre Chance, Artie. Wir wollten Sie beteiligen. Jetzt ist es zu spät.
00:07:59Woran beteiligen?
00:08:01An der Plünderung meiner eigenen Gewerkschaft am Diebstahl einer halben Million aus dem Hilfsfonds?
00:08:05Dafür gibt es keine Beweise.
00:08:07Ach nein?
00:08:07Micky hat einen zweiten Satz Bücher geführt. Bücher, die ihr nie gesehen habt.
00:08:13Wir haben sie gesehen.
00:08:16Also gut. Es gibt andere Beweise.
00:08:19Es gibt Beweise, dass Sie und Ihre Verbrecher Fabrikanten gezwungen haben, Wettgeschäfte und Lotteriespielen in Ihren Fabriken zuzulassen.
00:08:26Es gibt schriftliche Aussagen, dass Sie einen Mädchenring aufgezogen habt.
00:08:29Ihr habt Barmädchen hergeschafft und sie überall in der Stadt in die Bars gesetzt.
00:08:33Nein, es gibt keine Beweise. Keinen einzigen, hören Sie?
00:08:36Und falls Sie auf den Staatsanwalt zählen, Artie, lassen Sie es.
00:08:43Wo ist Mickey Potters?
00:08:48Hier, bitte sehr. 50.000 Dollar. Gehört alles Ihnen.
00:08:53Nehmen Sie das Geld und gehen Sie.
00:08:55Gehen?
00:08:57Sie werden zur Wahl des Vorsitzenden im Juni nicht hier sein.
00:09:02Ich werde diese Gewerkschaft führen. Nicht Sie.
00:09:07Und Sie denken, damit werden Sie mich los?
00:09:12Sie haben die Wahl, Artie.
00:09:14Entweder Sie nehmen es und verlassen innerhalb von sieben Stunden das Land oder Sie bleiben und warten ab, was passiert.
00:09:20Raus hier, Harrison.
00:09:22Gehen Sie.
00:09:22Sie können es noch schaffen, Artie. Sieben Stunden.
00:09:28Und das war's dann. Mehr Zeit haben Sie nicht.
00:09:34Ganz wie Sie wollen.
00:09:36Sie hatten Ihre Chance.
00:09:38Wo ist Mickey?
00:09:40Was habt ihr mit ihm gemacht?
00:09:42Mickey?
00:09:44Mickey ist nicht bei Fremont angekommen.
00:09:46Mickey ist tot.
00:09:47Zu traurig.
00:09:56Jemand muss ihn wohl erwischt haben.
00:09:58Jemand, der ihn nicht leiden konnte.
00:10:00Es zahlt sich nicht aus, sich die Falschen zu Feinden zu machen.
00:10:03Währenddessen auf dem Pier, wo Mickey Partos getötet worden war.
00:10:11Das zufällige Erscheinen eines alten Obdachlosen, bekannt als Candy Marth Duggan,
00:10:16sollte eine entscheidende Rolle bei der Unterwanderung der Gewerkschaften in Chicago durch organisierte Verbrecher führen.
00:10:21Das zufällige Erscheinen
00:10:51Was ist mit der Waffe?
00:11:13Und die Zulassung des Wagens?
00:11:17Gut, machen Sie das und melden Sie sich dann.
00:11:19Käpt'n?
00:11:23Die Ballistik sagt, die Kugel stammt aus einer 22er Smith & Wesson Long Rifle.
00:11:27Was haben Sie?
00:11:27Also, das ist der linke Daumen eines Mannes namens Mickey Partos.
00:11:31Und das ist der linke Daumenabdruck der Leiche.
00:11:33Sehen Sie diese drei Verzweigungen?
00:11:35Ja.
00:11:35Sie sind genau übereinander.
00:11:37Ja, bei beiden gleich.
00:11:38Ja, genau.
00:11:39Der Tote ist Partos, ohne Zweifel.
00:11:41Haben wir eine Akte?
00:11:42Nein, nur die normalen Personendaten.
00:11:44Er war Kassenwart einer Gewerkschaft.
00:11:46Gewerkschaft?
00:11:46Ja, WNB.
00:11:48Informieren Sie die Staatsanwaltschaft.
00:11:51Sie erreichen mich dort, falls noch was ist.
00:11:57Ja, gut.
00:12:00Tag, Jake.
00:12:02Tag, Jim.
00:12:03Rufen Sie mich später nochmal an, ja?
00:12:04Wenn man von der Meute von Reportern da draußen ausgeht, sind Sie an einem heißen Fall dran.
00:12:12Heißt, als mir lieb ist.
00:12:14Wieso glauben Sie das?
00:12:18Sie wissen ja, wie die Syndikate in anderen Städten die Gewerkschaften missbrauchen.
00:12:22Ja.
00:12:23Erpressung, Prostitution, Drogen, Glücksspiel.
00:12:26Die Typen lassen nichts aus.
00:12:27Ja.
00:12:28Deswegen wollte Mickey Partos gestern Abend zu mir kommen.
00:12:32Zu Ihnen?
00:12:33Er meinte, die Mafia würde seine Gewerkschaft übernehmen.
00:12:36Er wollte mir Beweise dafür vorlegen.
00:12:39Wen hatte dieser Partos denn im Visier?
00:12:42Ich weiß nur, er wollte jemanden drankriegen.
00:12:44Artie Blaine?
00:12:45Den Vorsitzenden?
00:12:47Nein, möglich.
00:12:48Das können unmöglich nur Leute von hier sein.
00:12:50Die Syndikate haben wir lange aus Chicago vertrieben.
00:12:52Sieht aus, als würden Sie über die Gewerkschaften wieder zurückkommen.
00:12:55Und wir wissen nur, dass jemand umgebracht wurde und die Mordwaffe eines Smith & Wesson war.
00:13:00Ohne Partos Beweismaterial habe ich nichts in der Hand.
00:13:06Ach, ich werde eben gegen Blaine und die restlichen Gewerkschaftsoberen ermitteln.
00:13:10Das gibt nur viele Fragen und falsche Antworten.
00:13:12Ja.
00:13:13Wir kommen nur weiter, wenn wir den Mörder von Mickey Partos finden.
00:13:17Also treiben Sie die Waffe auf, ja?
00:13:20Wir klemmen uns dahinter.
00:13:23Und Jake, hören Sie.
00:13:24Ja?
00:13:25Ich muss Ihnen nicht sagen, wie wichtig das ist, oder?
00:13:29Ich weiß.
00:13:32Wir könnten ja morgen beim Aufwachen feststellen, dass Chicago den USA nicht mehr gehört.
00:13:38Am selben Morgen fand im Haus von Alan Dixon, einem von der Anwaltskammer ausgeschlossenen Juristen und ehemaligen Drahtzieher der alten Capone-Bande, ein Treffen statt, bei dem es ebenfalls um die Mordwaffe ging.
00:13:50Ihr hättet die Waffe in Partos Wagen legen sollen, nicht auf den Pier.
00:13:53Wir machen Sie ausfindig, Mr. Dixon.
00:13:55Ich will, dass die Polizei Sie findet.
00:13:56Deswegen haben wir Sie dort gelassen.
00:13:58Wir haben es in allen Kneipen, die wir kontrollieren, verbreitet.
00:14:01Sie wird auftauchen und dann spielen wir Sie der Polizei zu.
00:14:03Wir haben nichts erreicht, solange man den Mord an Partos nicht Blaine anhängt.
00:14:08Das haben Sie wohl vergessen.
00:14:10Wir hätten uns eine Menge Ärger ersparen können.
00:14:12Wir hätten Blaine beseitigen sollen, statt Partos.
00:14:14Dadurch wären aber nicht die Stimmen von Blaines Freunden verstummt.
00:14:21Wenn Blaine wegen Mord ins Gefängnis wandert, haben seine Gefolgsleute nichts mehr zu melden.
00:14:26Keiner von denen wird eine Chance haben, gewählt zu werden.
00:14:30Und so werden Sie zum Vorsitzenden der Gewerkschaft gewählt.
00:14:33Ja.
00:14:35Sie bestimmen, wo es lang geht.
00:14:36Das dürfen Sie nie vergessen.
00:14:41So will es das Syndikat haben.
00:14:47Wir haben erst angefangen, die Organisation hier aufzubauen.
00:14:51Wenn dieser Blaine verurteilt ist, legen wir richtig los.
00:14:58Suchen Sie die Waffe.
00:15:00Melden Sie sich erst, wenn Sie sie haben.
00:15:06Hey, Schätzchen, gibst du mir einen Schluck ab?
00:15:28Soll das ein Witz sein? Du hast vielleicht Nerven.
00:15:30Milt!
00:15:32Nein.
00:15:33Milt, bitte.
00:15:36Zieh dich, du verstinkst mir das Lokal.
00:15:38Wie oft habe ich es dir schon gesagt, wenn du betteln willst, komm zur Hintertür.
00:15:41Milt, nur einen, einen winzigen.
00:15:42Milt, Milt!
00:15:47Ohne alles. Du sparst dir das Eis und ich bezahle ihn dir morgen.
00:15:50Ja klar, nur dass es morgen nie heute wird.
00:15:52Milt, bitte.
00:15:53Hör mal, du schuldest mir noch eine Wochenmiete für deine Bude oben.
00:15:56Du sollst dir arbeiten, das ist keine Wohlfahrtseinrichtung.
00:15:59Milt, du kannst dich auf mich verlassen.
00:16:00Du bist nicht hier, um zu trinken, du bist hier, um die Gäste zum Trinken anzuhalten.
00:16:05Bitte, Milt.
00:16:07Also gut, aber das ist der Letzte.
00:16:09Danke.
00:16:20Ja, ja.
00:16:22Noch immer da?
00:16:25Ach, jetzt willst du mich auch noch ausrauben?
00:16:30Mordwürfe gesucht, möglicherweise Verbindung zu verschwundenen Geldern aus WNB-Kasse.
00:16:34Ich habe sie gefunden, Milt.
00:16:37Neulich nachts.
00:16:38Auf dem Pier.
00:16:39Verstehst du? Neulich nachts.
00:16:42Ja, ich glaube, da hast du Empfang gemacht, Candy Marston.
00:16:45Das muss doch jemand viel wert sein.
00:16:47Oder so jemand wie Artie Blaine vielleicht.
00:16:50Vielleicht könnte ich es ihm geben, hm?
00:16:52Dann komme ich vielleicht wieder in die Gewerkschaft rein.
00:16:55Was sagst du, Milt?
00:16:57Wirst du mir helfen?
00:16:58Ja, ich helfe dir.
00:17:01Hier, bediene dich.
00:17:13Na, mach schon ein Trink.
00:17:31Geben Sie mir Harrison.
00:17:40Ja, es ist wichtig.
00:17:41Mehr als wichtig.
00:17:42Sagen Sie, es ist Milt.
00:17:46Mr. Harrison?
00:17:49Ich glaube, ich habe da was für Sie.
00:17:51Danke.
00:18:09Auf dich, mein Freund.
00:18:17Zeigen Sie her.
00:18:18Ja.
00:18:21Woher ist die?
00:18:22Ein Säufer hat sie auf dem Pier gefunden.
00:18:25Wer ist da?
00:18:27Er war mal Mitglied bei der WNB.
00:18:28Ist Jahre her.
00:18:29Er ist rausgeflogen wegen der Sauferei.
00:18:31Was hat er gesehen?
00:18:33Ich weiß nicht, aber er ist nebenan.
00:18:35Kommt rein, auch was zu trinken, hm?
00:18:51Milt sagt an dem Abend, an dem Patis getötet wurde, hast du das auf dem Pier gefunden?
00:18:55So ist es.
00:18:56Was hast du noch gesehen?
00:18:59Nichts.
00:19:00Nur das Ding habe ich gesehen.
00:19:01Das ist alles sonst nichts.
00:19:03Du hast kein Auto gesehen?
00:19:04Ich sage Ihnen doch, das ist alles, sonst habe ich nichts gesehen.
00:19:08Nur das.
00:19:09Ja, das sagtest du bereits.
00:19:11Auf die Beine.
00:19:14Auf die Beine.
00:19:20Also nochmal.
00:19:24Ich werde mir das nie merken, sage ich Ihnen.
00:19:25Ich habe Probleme, mir sowas zu merken.
00:19:27Versuche es einfach nochmal.
00:19:30Du weißt, was passiert, wenn du nicht mitspielst.
00:19:38Ich war...
00:19:40Ich war unterwegs spazieren.
00:19:43Frische Luft tanken.
00:19:45Und das Auto fährt raus auf dem Pier.
00:19:48Richtig?
00:19:49Ja, richtig.
00:19:49Der Fahrer war Artie Blaine.
00:19:53Und dann...
00:19:54Dann...
00:19:55Nichts sagen.
00:19:57Ich habe es gleich.
00:19:58Und dann...
00:19:59Ah ja.
00:20:00Er ist ausgestiegen.
00:20:02Und er hat...
00:20:03Er hat irgendwas gesucht.
00:20:04Sehen Sie?
00:20:05Er hat die Knarre gesucht.
00:20:06Sehen Sie?
00:20:07Ich habe es mir gemerkt.
00:20:08Ich habe gemacht, was Sie wollten.
00:20:09Mach weiter.
00:20:10Na ja.
00:20:14Blaine hat die Waffe nicht gefunden.
00:20:16Und als er weg war...
00:20:18Da habe ich mich gefragt, was er gesucht hat.
00:20:21Also habe ich mich umgesehen und...
00:20:24Da habe ich sie...
00:20:25Da habe ich sie entdeckt.
00:20:27Allmählich bleibt es hängen.
00:20:30Und wenn Fremont dich wegen deiner Trinkerei fragt, was sagst du dann?
00:20:34Ich...
00:20:34Ich habe seit Wochen nichts getrunken.
00:20:36Richtig?
00:20:36Richtig?
00:20:40Er paukt mit ihm.
00:20:41Die ganze Nacht, wenn es sein muss.
00:20:43Er soll baden.
00:20:43Dann besorgt ihr ihm frische Sachen.
00:20:46Und am Morgen sorgt er dafür, dass die Polizei Blaines Auto findet.
00:20:57Jim, wir haben was.
00:20:59Das Auto mit dem Partys Vampir geschoben wurde.
00:21:02Die Farbe, die Kratzer, die Dellen.
00:21:03Alles passt.
00:21:05Das Auto ist zugelassen auf Artie Blaine.
00:21:07Sie meinen, er war es selbst?
00:21:10Warum nicht?
00:21:11Vielleicht konnte er keinem anderen trauen.
00:21:13Er ist ihr Mann, Jim.
00:21:16Ja.
00:21:18Ja, vielleicht wollte Partys mir genau das mitteilen.
00:21:22Der Wagen wurde vor einer Woche als gestohlen gemeldet.
00:21:24Das könnte aber von Blaine eingefädelt sein.
00:21:27Ja?
00:21:28Ich habe hier etwas zum Fall Partys, das Sie vielleicht interessieren wird.
00:21:32Kommen Sie rein, Evans.
00:21:32Mr. Freeman.
00:21:41Mr. Duggan, hier hat Blaine neulich Abend auf dem Pier gesehen.
00:21:44Und er hat die hier gefunden.
00:21:47Sie ist registriert auf Blaine.
00:21:49Es ist die Mordwaffe.
00:21:51Der Bericht der Ballistiker.
00:21:53Mr. Duggans Aussage.
00:21:55Danke.
00:21:56Setzen Sie sich doch, Mr. Duggan.
00:22:01Danke.
00:22:04Schwarz auf weiß.
00:22:07Da soll Blaine mal versuchen, sich rauszuwinden.
00:22:12Mr. Duggan, hier steht, Sie haben Blaine erkannt.
00:22:16So ist es.
00:22:19Woher kennen Sie ihn denn?
00:22:20Ich war lange Mitglied der WNB.
00:22:23Da habe ich Artie Blaine recht oft gesehen.
00:22:26Halten Sie sich häufig bei den Docs auf?
00:22:29Naja, ich habe Freunde da, die geben mir hin und wieder zu tun.
00:22:33Ich weiß nicht, warum Sie mich verhören.
00:22:35Ich will Ihnen helfen, sonst nichts.
00:22:37Das ist nur eine Formalität, Mr. Duggan.
00:22:40Sie brauchen keine Angst zu haben.
00:22:43Wer hat denn hier Angst?
00:22:45Na schön.
00:22:50Wann haben Sie das letzte Mal getrunken?
00:22:53Alkohol?
00:22:55Ja.
00:22:56Das ist Wochen her.
00:22:58Ja, ich habe seit Wochen nichts getrunken.
00:23:01Was meinen Sie?
00:23:04Mr. Duggan wird uns bestimmt helfen können.
00:23:08Nehmen Sie Blaine fest, Jake.
00:23:10So wurde gegen Artie Blaine Anklage wegen Mordes an seinem Freund Mickey Partys erhoben.
00:23:16Ganz locker die Hand.
00:23:17Hören Sie, Fremont.
00:23:18Ich will Ihnen keinen großen Sermon erzählen.
00:23:21Den bekommen Sie von jedem zu hören, den Sie verhaften.
00:23:23Aber etwas muss ich Ihnen sagen.
00:23:25Da will mir jemand was anhängen und Sie fallen drauf rein.
00:23:28Es war Ihr Auto, Ihre Waffe und Sie wurden von einem Zeugen gesehen.
00:23:32Sie denken, ich würde Mickey töten?
00:23:33Ich war es, der ihn mit den Beweisen zu Ihnen geschickt hat.
00:23:36Blaine, wenn Sie sich verteidigen wollen, tun Sie das vor Gericht.
00:23:41Sie wollen nichts hören?
00:23:42Nein.
00:23:42Na schön.
00:23:49Ich werde nachts ruhig schlafen können.
00:23:51Helm!
00:24:12Hallo, guten Abend.
00:24:17Hallo.
00:24:19Wieso bist du denn noch auf?
00:24:20Ich dachte, du wärst längst im Bett.
00:24:23Oh, gut, die Ehefrauen warten auf ihre Männer.
00:24:24Ah.
00:24:25Hast du an dem Fall gearbeitet?
00:24:27Nein.
00:24:27Wenn mir das jetzt geheimnisvoll erscheinen soll, das tut es.
00:24:34Ach, ich hab mir überlegt, wir sollten vielleicht ausziehen.
00:24:37Hier ist ein wenig schäbig.
00:24:39Schäbig?
00:24:40Ja, im Vergleich zur Gouverneursvilla, weißt du?
00:24:44Jim, das ist nicht dein Ernst.
00:24:47Die Politiker, die vorhin bei mir waren, meinen es ernst.
00:24:50Ein paar der wichtigsten Leute im Staat.
00:24:53Sie meinen, die Nominierung ist eine Kleinigkeit.
00:24:55Aber wieso jetzt auf einmal?
00:24:58Der Prozess?
00:24:59Sie sagen, wenn Blaine verurteilt wird, bin ich so gut wie gewählt.
00:25:02Oh, Schatz, das ist ja wundervoll.
00:25:04Wundervoll? Dafür haben wir immer gearbeitet.
00:25:06Die große Arbeit fängt gerade erst an.
00:25:08Es ist keine Arbeit, einen Schweinestall wie diese korrupte Gewerkschaft auszumisten.
00:25:11Oder Männer wie Artie Blaine zu überführen.
00:25:13Das wird dir die Stimmen der ganzen Gewerkschaft bringen.
00:25:17Ich mein's ernst, das war jetzt nicht das Wahlkampfrede gedacht.
00:25:20War aber nicht schlecht, oder?
00:25:22Hervorragend.
00:25:22Der ehrliche James Fremont, der Mann des Volkes.
00:25:25Was? Wollen wir darauf trinken?
00:25:27Ja, mach ihn nicht zu stark und schön kühl.
00:25:29Am Morgen des dritten Prozestages hatten sich die Beweise gegen Blaine so verdichtet,
00:25:41dass der Staatsanwalt die Verurteilung schon in der Tasche zu haben schien.
00:25:44Am Nachmittag brachte Blaines Anwalt zwei Überraschungszeuginnen zu Blaines Entlastung.
00:25:50Die erste war Laura Barton.
00:25:53Sie sagen, Mr. Blaine war in Ihrer Wohnung, um mit Ihnen über Ihre Hochzeit nächsten Monat zu sprechen.
00:25:59Um welche Zeit ist er dort angekommen?
00:26:01Gleich nach einem geschäftlichen Termin, um neun Uhr.
00:26:04Wieso wissen Sie die Uhrzeit noch so genau?
00:26:07Er war gerade gekommen, als die neun Uhr Nachrichten im Fernsehen anfingen.
00:26:10Hat einer von Ihnen irgendjemand anderen gesehen oder gesprochen?
00:26:13Ja.
00:26:14Ich habe ein Essen gemacht, aber wir hatten keine Zigaretten.
00:26:17Da rief Artie, ich meine Mr. Blaine, rüber zu Sylvia Clarkson.
00:26:21Und wer ist Miss Clarkson?
00:26:23Sie hat das Apartment neben mir, gleich um die Ecke vom Lichthof.
00:26:26Und ich kann zu ihr rüberrufen, vom Fenster aus.
00:26:30Und was hat Mr. Blaine zu ihr gesagt?
00:26:32Soweit ich mich erinnere, hat er gesagt, wenn Sie welche übrig haben, bringen Sie uns doch zwei Päckchen.
00:26:38Und was hat Sylvia gesagt?
00:26:40Sie hat gesagt, sicher doch Mr. Blaine oder sowas in der Art.
00:26:44Sie brachte sie zur Tür und ich habe sie genommen.
00:26:46Gut, Miss Barton.
00:26:47Sie haben ausgesagt, Mr. Blaine traf in Ihrer Wohnung um neun Uhr ein.
00:26:51Um wie viel Uhr ist er gegangen?
00:26:53Um elf.
00:26:53Um elf Uhr.
00:26:54Ich frage Sie jetzt und ich darf Sie daran erinnern, dass Sie unter Eid stehen.
00:27:01Hat während dieser zwei Stunden Mr. Blaine Ihre Wohnung zu irgendeinem Zeitpunkt verlassen?
00:27:06Das hat er nicht.
00:27:07Danke.
00:27:09Die zweite Überraschungszeugin war Sylvia Clarkson, eine Nachtclub-Sängerin.
00:27:14Sie bestätigte Laura Bartons Angaben im Sinne der Verteidigung.
00:27:18Ihre Aussage brachte James Fremont als Ankläger in schwere Bedrängnis.
00:27:22Die Sensation bei diesem Prozess war, der Schachzug des Verteidigers Emery Morgan,
00:27:28zwei neue Zeuginnen zu präsentieren.
00:27:30Laura Barton und Sylvia Clarkson.
00:27:33Als Miss Barton im Zeugenstand war...
00:27:37Jim, diese Sylvia Clarkson.
00:27:42Kann Ihre Aussage womöglich gekauft sein?
00:27:45Bei ihr bin ich mir nicht sicher.
00:27:48Mag sein, dass Geld für Sie so wichtig ist.
00:27:49Bei Laura Barton habe ich nicht das Gefühl.
00:27:54Sie liebt Blaine über alles.
00:27:57Wäre das für Sie nicht vielleicht Grund genug, einen Meinall zu schwören?
00:28:01Du würdest sowas glatt fertig bringen, nicht?
00:28:04Mhm.
00:28:04Hallo?
00:28:14Ja, Jake?
00:28:18Ein Turm hat gerett.
00:28:20Wo habt ihr das her?
00:28:23Hier.
00:28:25Wir treffen uns dann im Büro.
00:28:28Ja, ja, ich fahre gleich los.
00:28:30Danke, Jake.
00:28:30Du hast es ja gehört.
00:28:36Fährst du wirklich nochmal ins Büro?
00:28:38Ich muss doch, Schatz.
00:28:39Hat es nicht bis morgen Zeit?
00:28:40Jake hat neue Beweise gefunden.
00:28:43Sie werden zeigen, dass Laura Barton lügt.
00:28:46Warte nicht auf mich.
00:28:49Die Anklage konnte schnell nachweisen, dass das Tonbandgerät Laura Barton gehörte.
00:28:53Es war ihr von Blaine geschenkt worden.
00:28:56Zehn Tage vor dem Mord an Mickey Partos.
00:29:00Hören Sie sich diese Stimme an und sagen Sie mir, ob Sie sie erkennen.
00:29:04Verzeihen Sie, Syl, wir haben keine Zigaretten mehr.
00:29:06Wenn Sie sie entbehren können, leihen Sie uns noch zwei Päckchen.
00:29:10Erkennen Sie die Stimme, Miss Barton?
00:29:12Ich weiß nicht.
00:29:13Ist es nicht so, dass Mr. Blaine diese Aufnahme am Abend vor dem Mord gemacht hat?
00:29:18Nein.
00:29:19Und Sie haben sie benutzt, um Miss Clarkson zu täuschen, damit Blaine ein Alibi für den Zeitpunkt des Mordes hatte.
00:29:24Das ist nicht wahr.
00:29:25Er hat an dem Abend Ihre Wohnung vor 11 Uhr verlassen, nicht wahr?
00:29:28Nein, hat er nicht.
00:29:29Dann haben Sie das Band abgespielt, damit die Frau nebenan glaubte, er wäre da.
00:29:33Das ist eine Lüge.
00:29:33Aber da war er schon weg und er kam erst nach einer Stunde wieder. So war es doch an diesem Abend, nicht wahr?
00:29:37Nein, so war es nicht. Er war da. Er war die ganze Zeit in der Wohnung.
00:29:43Durch das Tonbandgerät wurde Laura Bartons Aussage vollkommen entkräftet.
00:29:51So blieb nur noch eine Zeugin, die unschädlich gemacht werden musste.
00:29:54Sylvia Clarkson.
00:30:08Deine blauen Flecken.
00:30:13Wir haben von dir gelesen.
00:30:19War ein guter Auftritt vor Gericht.
00:30:22Nur war er leider gut für die falsche Seite.
00:30:26Es reicht.
00:30:29Es ist nur eine kleine Kostprobe.
00:30:32Also morgen,
00:30:34wirst du dem guten Mr. Fremont nochmal Rede und Antwort stehen.
00:30:38Aber du wirst dich ein bisschen anders erinnern.
00:30:42Du hast Blaine an diesem Abend nicht gesehen.
00:30:47Du wirst sagen, du hast dich geirrt.
00:30:50Als du gesagt hast, du hättest Blaine in Laura Bartons Wohnung gesehen.
00:30:55Klar.
00:30:58Ja.
00:30:58Sei ein braves Mädchen.
00:31:03Dann lassen wir dich in Ruhe.
00:31:04Die ganze Verteidigung von Blaine brach zusammen,
00:31:23als Sylvia Clarkson einräumte,
00:31:25sie habe seine Stimme möglicherweise nur vom Band gehört.
00:31:28Und sie habe wahrscheinlich nur gedacht,
00:31:30sie hätte Blaine an jenem Abend in Laura Bartons Wohnung gesehen.
00:31:33Ich frage die Geschworenen.
00:31:46Sind sie zu einem Urteil gekommen?
00:31:49Das sind wir, Herr Jan.
00:31:52Angeklagter, erheben Sie sich.
00:31:57Wie lautet ihr Urteil?
00:32:00Wir, die Geschworenen, befinden den Angeklagten,
00:32:03Arthur Blaine des Mordes im Sinne der Anklage für schuldig.
00:32:08Die Verhandlung ist geschlossen.
00:32:10Das letzte Hindernis ist beseitigt.
00:32:24Jeder ist glücklich.
00:32:26Naja, jeder außer Blaine natürlich.
00:32:28Wir haben die Gewerkschaft vollkommen unter Kontrolle.
00:32:32Fremont darf Gouverneur werden.
00:32:34Die Gewerkschaft wird komplett reingewaschen.
00:32:38Und selbst die, die gezwungen sind,
00:32:39bei unserem kleinen Unternehmen mitzumachen,
00:32:41kriegen mehr Geld.
00:32:44Sind die Charterverträge arrangiert?
00:32:45Heute wurde der letzte unterschrieben.
00:32:47Von Miami nach Havanna.
00:32:49Gut.
00:32:50Dann sind wir ja bereit,
00:32:52unsere Kunden im Ausland zu bedienen.
00:32:53Sie bekommen von mir eine Liste mit all unseren ausländischen Kunden.
00:32:59Die bezahlende Menge für amerikanische Mädchen.
00:33:05Sie wählen die Mädchen aus
00:33:07und organisieren die nötigen Papiere.
00:33:10Gut.
00:33:10Der Weg ist frei, Harrison.
00:33:17Und es wird sich für uns auszahlen.
00:33:19Jetzt können wir uns ausbreiten.
00:33:23Schicken Sie die Anordnungen raus.
00:33:24An alle Stellen.
00:33:27Legen Sie los.
00:33:28Ich fange gleich morgen früh an.
00:33:30Heute noch.
00:33:32Gut.
00:33:34Alles klar.
00:33:34Nach der Verurteilung von Arthur Blaine
00:33:39begannen die kriminellen Elemente in der WNB
00:33:41ihre Aktivitäten auszuweiten.
00:33:44Alle Fabrikanten,
00:33:45die mit der Gewerkschaft zu tun hatten,
00:33:47wurden terrorisiert,
00:33:48damit sie Buchmacher und Lotteriespiele
00:33:50in ihren Fabriken zuließen.
00:33:52Bars wurden gezwungen,
00:33:53Barmädchen zu beschäftigen,
00:33:55wodurch die Inhaber zu Komplizen
00:33:56eines Mädchenrings wurden,
00:33:57ob sie wollten oder nicht.
00:33:59Sowohl die Mädchen als auch die Inhaber
00:34:01mussten wöchentlich Geld
00:34:02an die Eintreiber der Gewerkschaft abführen.
00:34:05Jeder Arbeiter, der Mitglied war,
00:34:07erhielt die sanfte Drohung,
00:34:09entweder du spendest für Ken Harrisons Wahlkampfkasse
00:34:11oder du trägst die Konsequenzen.
00:34:14All das wurde sehr effizient von Männern durchgeführt,
00:34:16die wussten,
00:34:17wie man Terror als Drohung einsetzt.
00:34:20Und je mehr Terror eingesetzt wurde,
00:34:22desto weniger hatte die Polizei in der Hand.
00:34:25Es gab keinerlei Beweise oder Aussagen,
00:34:27durch die sich die Gewalttaten
00:34:28zur WNB zurückverfolgen ließen.
00:34:32Fremont hat Monumentales geleistet
00:34:33mit seinem Schlag gegen den Kern
00:34:35des organisierten Verbrechens in den Gewerkschaften,
00:34:38gegen die sogenannten Vorstände, die sie leiten.
00:34:42Hören Sie zu?
00:34:43Ich hab's gelesen.
00:34:46Wissen Sie,
00:34:48Sie werden der jüngste Gouverneur,
00:34:49den der Staat jemals hatte.
00:34:50Jake, ich will gewählt werden,
00:34:53da will ich Ihnen nichts vormachen.
00:34:55Auch mir selbst nicht.
00:34:58Ich hab mich in dieser Hinsicht gründlich geprüft.
00:35:01Es geht nicht nur um meinen Ehrgeiz.
00:35:03Ich glaube wirklich,
00:35:03meine Ideen können dem Staat helfen.
00:35:06Das wissen Sie ja.
00:35:09Miss Barton ist hier, Sir.
00:35:12Schicken Sie sie rein.
00:35:14Laura Barton?
00:35:15Ja, sie hat jeden Tag angerufen,
00:35:17seit dem Prozess.
00:35:18Mann, die geben doch nie auf.
00:35:20Dann gehe ich mal.
00:35:21Nein, bleiben Sie ruhig.
00:35:22Sie wird mich wahrscheinlich beschimpfen.
00:35:23Vielleicht lernen Sie was dazu.
00:35:27Kommen Sie rein, Miss Barton.
00:35:32Sie kennen Captain Parker?
00:35:35Nehmen Sie doch Platz.
00:35:36Danke.
00:35:36Was kann ich für Sie tun?
00:35:41Mr. Fremont,
00:35:42Sie haben mit Artie Blaine einen Fehler gemacht.
00:35:44Damit wären wir also 13, nicht wahr?
00:35:46Zwölf Geschworene und ich.
00:35:48Artie war bei mir,
00:35:49er kann nicht der Mörder von Mickey Pardos sein.
00:35:51Das haben wir doch alles durchgekört.
00:35:53Mr. Fremont, hören Sie mir zu...
00:35:54Nein, Sie hören mir jetzt zu, Miss Barton.
00:35:57Jedes Mal, wenn ein Mann verurteilt wird,
00:35:59kreuzen hier Freunde und Verwandte auf.
00:36:01Sie behaupten, man wollte ihn anschwärzen
00:36:03oder aus dem Weg räumen.
00:36:04Oder die Polizei hätte ihn verprügelt,
00:36:06um mein Geständnis zu erzwingen.
00:36:08Aber Sie haben nie einen Beweis,
00:36:09um diese Vorwürfe zu stützen.
00:36:10Wenn Sie mir neue Beweise liefern,
00:36:12Miss Barton, werde ich Ihnen zuhören.
00:36:14Mr. Fremont, das war kein Prozess.
00:36:17Noch bevor er anfing,
00:36:18war Artie schon verurteilt.
00:36:19Sie, die Presse, die Öffentlichkeit,
00:36:21alle haben ihn verteufelt.
00:36:22Sie und Ihre Ermittlungen
00:36:23gegen die Gewerkschaften.
00:36:25Wenn Sie den Verbrechern
00:36:25das Handwerk legen wollen,
00:36:26dann müssen Sie die richtigen Leute fangen.
00:36:29Was ist, wollen Sie die Wahrheit rausfinden,
00:36:30nachdem man ihn hingerichtet hat?
00:36:33Was das?
00:36:34Nein, noch nicht.
00:36:36Das ist nicht Artie Blaines Stimme
00:36:37auf diesem Tonband.
00:36:38Es kann nur die von einem anderen sein.
00:36:40Ich weiß es,
00:36:40weil Artie Blaine bei mir war.
00:36:43Es war doch Ihr Zeuge,
00:36:44der angegeben hat,
00:36:45wann Partys ermordet wurde.
00:36:47Und zu der Zeit
00:36:47war Artie Blaine noch bei mir.
00:36:51Miss Barton,
00:36:52mein Beruf ist es,
00:36:53dafür zu sorgen,
00:36:53dass es gerecht zugeht.
00:36:55Ich wollte,
00:36:55ich könnte Sie davon überzeugen.
00:36:57Aber Sie werden mich
00:36:58erst davon überzeugen,
00:36:59wenn Artie frei ist.
00:37:00Ich werde sehen,
00:37:01was ich tun kann,
00:37:02um Sie zu überzeugen.
00:37:03Jake,
00:37:04lassen Sie bitte einen Mann
00:37:05mit einem Tonbandgerät kommen.
00:37:07Was haben Sie vor?
00:37:10Ich werde versuchen,
00:37:11Ihnen zu beweisen,
00:37:12dass das auf dem Band
00:37:12Blaines Stimme ist.
00:37:14Evans?
00:37:15Ja, Sir?
00:37:17Verbinden Sie mich mit dem Leiter
00:37:18der Ryder Tonforschung.
00:37:19Ja, Sir.
00:37:20Wir haben hier viel zu tun,
00:37:22Miss Barton.
00:37:24Und wir verschwenden Zeit
00:37:25Ihretwegen.
00:37:26Ich kann damit leben,
00:37:27einen Mörder wie Blaine
00:37:28auf dem Gewissen zu haben,
00:37:29aber ich möchte nicht
00:37:30Sie auf dem Gewissen haben.
00:37:33Haben Sie Angst
00:37:34vor der Wahrheit,
00:37:34Mr. Fremont?
00:37:37Ich hoffe,
00:37:37ich höre bald von Ihnen.
00:37:43Mann.
00:37:45Wir geben wirklich nie auf.
00:37:50Stecken Sie ein.
00:38:08Sofort.
00:38:11Würden Sie mir vielleicht sagen,
00:38:12was das werden soll?
00:38:14Laura Barton denkt offenbar,
00:38:15Sie sind zu kurz gekommen.
00:38:17Sie sollen was Fehlgeld kriegen.
00:38:19Sie meinen,
00:38:19sie hat neue Beweise gefunden?
00:38:21Ach, was machen wir uns
00:38:21nichts vor, Blaine?
00:38:22Was sollte Sie wohl finden?
00:38:25Was machen Sie dann hier?
00:38:26Wollen Sie nur mein Grab
00:38:27ein bisschen tiefer schaufeln?
00:38:28Alles fertig, Mr. Fremont.
00:38:30Geben Sie mir das.
00:38:32Was war das?
00:38:33Sprechen Sie diesen Text
00:38:34ins Mikrofon,
00:38:35klar und deutlich.
00:38:37Bitte.
00:38:38Wozu?
00:38:38Sprechen Sie.
00:38:43Verzeihen Sie es,
00:38:43Sil,
00:38:44wir haben keine Zigaretten mehr.
00:38:45Nein.
00:38:46Wenn Sie es...
00:38:47Verzeihen Sie es,
00:38:50wir haben keine Zigaretten mehr.
00:38:51Wenn Sie sie entbehren können,
00:38:52leihen Sie uns doch zwei Päckchen.
00:38:55In Ordnung, Martin?
00:38:56Wir machen es lieber noch mal
00:38:57zur Sicherheit.
00:38:59Ein bisschen lauter diesmal.
00:39:01Verzeihen Sie es,
00:39:02wir haben keine Zigaretten mehr.
00:39:03Wenn Sie sie entbehren können,
00:39:04leihen Sie uns doch zwei Päckchen.
00:39:06In Ordnung.
00:39:06Können Sie mir jetzt vielleicht sagen,
00:39:11was Sie damit bezwecken?
00:39:12Laura Barton will Beweise,
00:39:14dass Sie unschuldig sind.
00:39:15Also lassen wir durch ein Tonlabor nachweisen,
00:39:17dass Sie es nicht sind.
00:39:18Wir sind soweit, Jim.
00:39:38Wir warten nur noch auf Sie.
00:39:39Dr. Charing wird den Test selbst für uns durchführen.
00:39:41Doktor?
00:39:42Herr Mr. Fremont,
00:39:43wie geht es Ihnen?
00:39:43Gut, danke.
00:39:44Wir dürfen keinen Raum verzweifeln lassen, Doktor.
00:39:47Ist der Test Beweiskräfte?
00:39:48Er wird zu unwiderlegbaren Ergebnissen führen.
00:39:51Mit diesen Oszillografen kann man
00:39:52die ganze Bandbreite der menschlichen Stimme darstellen.
00:39:55Sie messen vom Tieftonbereich
00:39:56über die Mitten bis zu den High Ends.
00:39:59Was sind High Ends?
00:39:59Sie würden es hohe Frequenzen nennen.
00:40:02Die Apparate analysieren
00:40:03jedes Schallereignis ganz genau.
00:40:06Zwei Geräusche mögen für das menschliche Ohr
00:40:08absolut identisch erscheinen,
00:40:09aber die Geräte können die einzelnen Bestandteile trennen,
00:40:12aus denen sie zusammengesetzt sind.
00:40:14Verstehen Sie?
00:40:15Ja.
00:40:16Ich glaube schon.
00:40:17Nehmen Sie doch Platz.
00:40:18Käpt'n.
00:40:19Danke.
00:40:20Nein, danke.
00:40:20Ich stelle mich da hin.
00:40:22Also.
00:40:24Das Alpha-Geräusch,
00:40:25die Aufnahme, die Sie bei Gericht hatten,
00:40:28wird auf diesem Bildschirm erscheinen.
00:40:29Das Beta-Geräusch,
00:40:31die Aufnahme,
00:40:32die Sie von Blaine Stimme gemacht haben,
00:40:34hier auf diesem Bildschirm.
00:40:36Starten Sie das erste Band, bitte.
00:40:38Sie sehen eine Darstellung der Stimme,
00:40:44die vor Gericht als Beweismittel diente.
00:40:47Die Beta-Aufnahme, bitte.
00:40:56Jetzt sehen Sie eine Darstellung der Stimme von Mr. Blaine,
00:40:59die Sie in seiner Zelle aufgenommen haben.
00:41:01Die sehen für mich gleich aus.
00:41:04Ich sehe auch keinen Unterschied.
00:41:06Passen Sie auf, meine Herren.
00:41:08Ich führe beide Aufnahmen gleichzeitig vor.
00:41:14Sie sehen jetzt Bilder des gesamten Sprachtextes von beiden Aufzeichnungen.
00:41:18Es gibt Unterschiede in den Sprachkomponenten,
00:41:24wie bei Ihren Fingerabdrücken, Käpt'n.
00:41:27Ich will es Ihnen zeigen.
00:41:29Ich habe aus beiden Aufnahmen
00:41:30ein Wort als Beispiel herausgenommen.
00:41:32Das einzelne Wort
00:41:33Zigaretten.
00:41:35Also,
00:41:36ich werde Ihnen jetzt beide Kurven zeigen.
00:41:38Martin.
00:41:48Das ist die Stimme,
00:41:50die Sie vor Gericht abgespielt haben.
00:41:52Und das die Stimme,
00:41:53die Sie im Gefängnis aufgezeichnet haben.
00:42:06Wie Sie sehen, meine Herren,
00:42:08stimmen die beiden Kurven nicht überein.
00:42:11Die Imitation von Blaines Stimme
00:42:12war exzellent für das menschliche Ohr.
00:42:15Aber die hochfrequenten Zischschlaute
00:42:17sind bei der Beta-Aufnahme hier
00:42:18sehr viel weniger ausgeprägt.
00:42:21Daraus ist zu schließen,
00:42:22dass ein deutlicher Unterschied
00:42:23der Mundhöhlenform
00:42:24und des Zahnstands besteht.
00:42:27Es ist absolut unmöglich,
00:42:28dass die beiden Aufnahmen
00:42:29von demselben Mann stammen.
00:42:37Und Sie sind ganz sicher, Doktor?
00:42:40Dass die Apparate lügen,
00:42:41ist vollkommen ausgeschlossen.
00:42:47Artie Blaine könnte unschuldig sein.
00:42:58Ja.
00:43:04Was für ein Schlamassel.
00:43:06Was machen wir jetzt, Jim?
00:43:08Wir fangen nochmal von vorn an.
00:43:10Wir überprüfen sämtliche Beweise
00:43:13und wir müssen den Mann finden,
00:43:15von dem die Aufnahme ist.
00:43:17Stellen Sie die Stadt auf den Kopf.
00:43:20Geht in die Nachtclubs,
00:43:21die Theater zu den Künstleragenten.
00:43:24Jeder Künstler der Imitationen
00:43:26im Programm hat, wird durchleuchtet.
00:43:27Und bringt mir diesen Mr. Candymouth.
00:43:30In Ordnung.
00:43:31Äh, Jim.
00:43:31Die Presse wird das für Schiebung halten.
00:43:35Sie werden von Bestechung schreiben.
00:43:37Ich weiß so.
00:43:40Nora Barton hat gemeint,
00:43:41ich hätte Angst vor der Wahrheit.
00:43:44In seine Arbeit, Jake.
00:43:53Tja, Doktor.
00:43:56Artie Blaine kann sich nur bei Ihnen bedanken.
00:43:59Und ich auch.
00:44:00Wir haben Ärger.
00:44:16Die Kleine, die wir im Polizeiarchiv sitzen haben,
00:44:18die hat was erfahren.
00:44:20Kommen Sie zur Sache.
00:44:22Die Polizei sucht nach Candymouth Luggan.
00:44:24Freeman will ihn nochmal vernehmen.
00:44:26Wieso?
00:44:26Das konnte ich nicht rausfinden.
00:44:27Niemand sagt was.
00:44:28Ist doch vollkommen egal.
00:44:31Schnappen Sie Duggan.
00:44:32Und zwar vor der Polizei.
00:44:34Das Ergebnis lese ich dann morgen in der Zeitung,
00:44:37wie ich hoffe.
00:44:39Ach, schön.
00:44:51Milt!
00:44:56Milt!
00:44:57Milt!
00:44:58Was sagt man dazu?
00:45:02Mein bester Kondin.
00:45:05Aber ja doch, wieso nicht?
00:45:06Komm rein, mein Freund.
00:45:10Danke.
00:45:12Bedien dich.
00:45:13Oh.
00:45:14Eine ganze Flasche?
00:45:16Eine ganze Flasche?
00:45:16Ist das dein Ernst, Milt?
00:45:18Eine Flasche?
00:45:20Du bist so freundlich.
00:45:21Was ist das los?
00:45:22Ah, eine kleine.
00:45:25Ja.
00:45:27Tut mir einen Gefallen.
00:45:28Ja, Milt?
00:45:29Meine Hände sind da ein bisschen.
00:45:31Schenk mir den ersten ein.
00:45:32Ja.
00:45:34Klar, alter Freund.
00:45:35Tja, vielleicht löse ich ihn dir auch gleich ein.
00:45:37Ich weiß, ich sollte jetzt langsam mal aufhören.
00:45:52Entschuldige, Milt.
00:45:53Komm her.
00:45:57Mach dir keine Gedanken deswegen.
00:46:05Du bleibst jetzt hier sitzen und trinkst einen in aller Ruhe.
00:46:10So, alles klar.
00:46:12Danke, Bert.
00:46:12Gut, alter Freund.
00:46:14Lass es dir schmecken.
00:46:15Danke.
00:46:22Geben Sie mir Harrison.
00:46:24Hier ist Milt.
00:46:26Hallo, Harrison.
00:46:29Er ist hier.
00:46:32Ja, er ist im Hinterzimmer.
00:46:34Keine Sorge, ich halte ihn fest.
00:46:39Hören Sie.
00:46:41Bitte.
00:46:42Nicht hier in der Umgebung.
00:47:12Also, ich mache 2, 3, 5, 4, 5, 6, 6, 6, 7, 6, 8, 6, 8.
00:47:16Ich freueu dich.
00:47:17Na, ich freueu dich.
00:47:23Ja, ich mache ihm.
00:47:24Danke.
00:47:27Danke.
00:47:30Danke.
00:47:38Danke.
00:47:40Danke.
00:47:41Danke.
00:47:41Danke.
00:47:42Haben Sie wirklich alles überprüft, Jake?
00:47:56Aber ja. Nichts zu finden.
00:47:59Kein Hinweis, ob Duggan auf die Gleise gegangen oder von der Brücke gefallen ist.
00:48:03Oder runtergeworfen wurde.
00:48:04Ist auch möglich, ja.
00:48:06Der Gerichtsmediziner sagt, er war randvoll mit Whisky.
00:48:09Ja, das passt auch.
00:48:11Ja?
00:48:12Lieutenant Twainer möchte Sie sprechen.
00:48:15Worum geht's?
00:48:16Er befasst sich mit den Imitatoren.
00:48:18Ich lasse beten.
00:48:21Kommen Sie rein, Lieutenant.
00:48:24Mr. Fremont, Captain.
00:48:26Wie sieht's aus?
00:48:27Ich weiß nicht, ob es viel hergibt.
00:48:29Ein Kerl namens Kerry Jordan, er arbeitet im Green Dragon Café.
00:48:33Er hat bei der Bank am 28. Juni 500 Dollar eingezahlt.
00:48:37In der letzten Prozesswoche also?
00:48:38Wir wissen von der Bank, dass das die höchste Einzahlung war, die er je gemacht hat.
00:48:42Hat er Vorstrafen?
00:48:43Zweimal Besserungsanstalt.
00:48:45Die Körperverletzung in Detroit hat einen Lokalinhaber verprügelt.
00:48:49Die Anzeige wurde zurückgezogen.
00:48:51Der Mann brauchte ihn in der Show.
00:48:52Jordan soll ziemlich gut sein.
00:48:54Können Sie damit was anfangen?
00:48:55Nur mit dem Datum der Einzahlung.
00:49:00Daten könnte umgebracht worden sein, weil es hier eine undichte Stelle gibt.
00:49:03Können Sie mir die Klagsen bringen, ohne es in der Abteilung bekannt zu machen?
00:49:06Ja.
00:49:07Also wir werden jeden überprüfen, bis runter zu den Hausmeistern.
00:49:12Erledigen Sie das, und zwar gründlich.
00:49:15Kerry Jordan.
00:49:18Und jetzt?
00:49:18Jetzt fragen wir mal, ob Blaine was über den Kerl weiß.
00:49:24Der Mann ist Imitator.
00:49:25Sein Name ist Jordan.
00:49:27Jordan?
00:49:29Jordan?
00:49:30Der Name sagt mir gar nichts.
00:49:32Denken Sie nach, Blaine.
00:49:33Es kann nicht lange her sein, und es muss jemand sein, mit dem Sie geredet haben.
00:49:36Er muss Ihre Stimme gehört haben, um Sie zu imitieren.
00:49:38Ich habe mit vielen Künstlern geredet.
00:49:40Nur weil einer Stimmen imitator ist, bleibt er mir noch lange nicht im Gedächtnis.
00:49:45Wenn Sie diesen Jordan herbringen, würde ich vielleicht sein Gesicht wiedererkennen.
00:49:48Was meinen Sie, Jack?
00:49:49Nein.
00:49:50Das wäre ein klarer Hinweis für die.
00:49:51Die würden so weit abtauchen, dass wir sie nie mehr kriegen.
00:49:54Er hat recht.
00:50:00Laura.
00:50:03Laura war überall mit dabei.
00:50:05Vielleicht würde sie Eason Jordan erkennen.
00:50:08Ja.
00:50:09Werter?
00:50:11Jake, sagen Sie Laura Barton, ich erwarte Sie heute Abend in diesem Green Green, 8.15 Uhr.
00:50:16Wir werden es versuchen.
00:50:32Danke.
00:50:33Wie Al Jolson immer sagte...
00:50:36Moment mal, Freunde, Moment mal, das war doch noch gar nichts.
00:50:43Wen möchten Sie noch hören?
00:50:44Jetzt Robinson.
00:50:45Edward G. Robinson.
00:50:47Edward G. Robinson?
00:50:48Na gut.
00:50:49Na gut.
00:50:56Also, passt mal auf, Leute.
00:50:58Ich bin die Nummer eins, Schirmaß.
00:50:59Ich sage, ihr geht's.
00:51:01Na.
00:51:02Nein.
00:51:03Nein.
00:51:03Nein.
00:51:03Nein.
00:51:03Nein.
00:51:04Nein.
00:51:05Nein.
00:51:06Nein.
00:51:07Nein.
00:51:13Ja.
00:51:15Ein Tisch.
00:51:16Erfolgen Sie mir bitte.
00:51:21Machen Sie keinen gerend.
00:51:27Ich sag dir, ich liebe dich, Judy.
00:51:30Wenn ich dich mit einem anderen erwische, dann wirst du versorrt, Schätzchen.
00:51:34Jawohl, Judy kräftig versorrt.
00:51:39Ist er Ihnen bekannt?
00:51:42Tja, wir dürfen Sie jetzt zum Tanz bitten.
00:51:45Und wir sehen uns dann noch mal.
00:51:47Wenn ich zurückkomme, bin ich wieder da.
00:51:50Viel Spaß beim Tanzen.
00:52:11Scotch mit Soda?
00:52:12Zwei Scotch mit Soda.
00:52:15Aber die müssen irgendwas wissen.
00:52:19Hören Sie, für die 500 Dollar, die Sie mir bezahlt haben, will ich keinen Ärger mit der Polizei.
00:52:25Ich verziehe mich von hier.
00:52:26Das wäre dumm von Ihnen, Jordan.
00:52:28Wenn Sie wegrennen, wissen die, dass Sie es sind, den Sie suchen.
00:52:30Tun Sie es nicht.
00:52:31Gehen Sie raus und treten Sie noch mal auf.
00:52:34Also gut.
00:52:36Nein, ich spreche nicht mit ihm.
00:52:38Ja, gut, ich warte hier.
00:52:39Aber wenn es Ärger gibt, lassen Sie sich lieber was einfallen.
00:52:43Was ist?
00:52:59Die Polizei hat die Klagsen ausfindig gemacht.
00:53:01Wisst Sie?
00:53:01Sie hat ein Zimmer in einer billigen Absteige über einer Bar um Hafen.
00:53:04Hier ist die Adresse.
00:53:07Shanghai Low.
00:53:08Eine richtige Spelunke.
00:53:10Gut, sagen Sie, J.K. soll da nicht reingehen.
00:53:12Ich rede selbst mit ihr.
00:53:13Ja, Sir.
00:53:15Ober?
00:53:16Ich bin wieder da, ihr Glücklichen.
00:53:44Sag mir irgendeinen Namen.
00:53:46Einfach raus damit.
00:53:47Machen Sie Jimmy Durante.
00:53:48Durante?
00:53:49Wie Sie wollen.
00:53:50Jimmy Durante.
00:53:54Nichts, ne?
00:53:57Je mehr ich nachdenke, desto weniger, desto weniger fällt mir ein, wo ich ihn schon mal gesehen haben könnte.
00:54:03Do, Re, Mi, Fa, Su, La, Ti, Do.
00:54:07Dann lass ich's.
00:54:08Okay.
00:54:09Zwischenspieler.
00:54:11Lassen Sie es gehen.
00:54:12Fangen Sie Rintinting.
00:54:13Ich kann nicht bellen wie ein Hund, aber ich kann heulen wie ein Wolf.
00:54:16Die Wolfsnummer.
00:54:18Die hat er schon mal gebracht.
00:54:20Ja, jetzt fällt es mir wieder ein.
00:54:22Es war ein Unterhaltungsabend im Elliotheim und er war auch da.
00:54:25Er war in Artis Nähe, wann immer es ging und hat ihm zugehört.
00:54:28Oh.
00:54:28Wann war die Veranstaltung?
00:54:31Zwei Tage bevor Mickey umgebracht wurde.
00:54:33Vielen Dank.
00:54:34Das weiß doch mal wieder, Freunde.
00:54:37Ihr dürft jetzt alle tanzen.
00:54:38Und jetzt Artie Blaine.
00:54:43Machen Sie Artie Blaine.
00:54:44Sehen Sie ihn sich an.
00:54:57Ich bin gleich wieder da.
00:55:06Verzeihung, die Räumlichkeiten hier sind nur für Künstler.
00:55:09Ja, ich weiß.
00:55:10Ich will zu John.
00:55:14Ist es was Dienstliches?
00:55:16Was geht Sie das an?
00:55:17Haben Sie einen Durchsuchungsbefehl?
00:55:18Soll ich einen besorgen?
00:55:20Die zweite Tür.
00:55:22Danke.
00:55:22Danke.
00:55:22Danke.
00:55:23Danke.
00:55:23Danke.
00:55:40Danke.
00:55:53Danke.
00:55:53Danke.
00:55:53Danke.
00:55:53Danke.
00:55:54Danke.
00:55:56Mr. Freemont.
00:55:59Oh, Laura.
00:56:03Er ist tot.
00:56:06Rufen Sie die Polizei.
00:56:08Ja.
00:56:09Stehen Sie nicht rum, machen Sie es schon!
00:56:12Jetzt sitzen wir in einer Sackgasse, oder?
00:56:16Nicht, wenn Sophia Clarkson noch am Leben ist.
00:56:18Kommen Sie.
00:56:21Warum dauert das so lange?
00:56:22Das Flugzeug wartet nicht die ganze Nacht.
00:56:24Immer mit der Ruhe.
00:56:25Schreckt ein, los, los, los, schreckt ein.
00:56:28Das Sonntags-Aufflug-Fädchen.
00:56:30Schreckt ein und macht schon, schreckt ein.
00:56:33Was haben Sie nicht, die vielleicht tragen?
00:56:36Parken Sie hinter dem Haus und warten Sie auf mich.
00:56:38Was bleibt hier denn?
00:56:40Los, was ist denn, schlafen wir nicht ein?
00:56:42Los, steck den nicht ein.
00:56:43Und wenn ich nicht will?
00:56:44Du wirst schon sehen, was da passiert ist.
00:56:45Mach hier kein Theater.
00:56:47Du folgst der Klein.
00:56:49Ich frage Harrison, was wir mit ihm machen.
00:56:57Was darf es sein?
00:56:58Scotch.
00:56:59Hallo, Süße.
00:57:00Spendierst du mir einen Rink?
00:57:03Na klar, geben Sie einen.
00:57:05Ist Scotch recht?
00:57:05Oh, ja.
00:57:08Ich hoffe, ihr werdet reich.
00:57:23Die haben Nerven.
00:57:24Wer will schon eine schäbige Bar in Manila?
00:57:26Was soll das schon viel anders sein?
00:57:27Das Einzige, was du lernen musst, ist, wie man spendierst du mir einen Drink auf Spanisch sagt.
00:57:31Ich kann nur ein einziges Wort Spanisch.
00:57:33Sie.
00:57:34Ja.
00:57:35Schätzchen, dieses Wort vergisst du besser gleich wieder.
00:57:37Hey, das ist gut.
00:57:39Was ist mit dem Pfeil?
00:57:40Machen die einen Ausflug?
00:57:41Ach, wen interessiert's?
00:57:43Mir ist es hier sehr recht.
00:57:50Mal, ich möchte zu Sylvie.
00:57:52Sylvie, weißt du, wo sie ist?
00:57:54Baby, du gehörst mir.
00:57:56Bekomme ich noch einen?
00:58:00Bitte bedien dich.
00:58:07Was ist los?
00:58:08Der Kerl da draußen an der Bar.
00:58:10Weißt du nicht, wer das ist?
00:58:11Nein.
00:58:17Also, wer ist der?
00:58:18Nur der Staatsanwalt.
00:58:20Fremont?
00:58:21Hallo, sag mal, suchst du jemanden?
00:58:29Ja, eine Freundin.
00:58:30Ich bin freundlich.
00:58:32Ja, ich weiß, aber ich bin mit Sylvie verabredet.
00:58:35Ach, unsere feine neue Dame.
00:58:36Ja, weißt du, wo sie ist?
00:58:39Ich hab ein furchtbar schlechtes Gedächtnis.
00:58:46Sie ist oben in ihrem Zimmer.
00:58:48Nummer 14.
00:58:49Einfach die Treppe darauf.
00:58:51Ich hab ihm gesagt, ich will nicht dahin.
00:58:52Ich hab Freunde hier.
00:58:53Meinst du, deine Freunde können verhindern,
00:58:55dass dir der Kopf eingedellt wird?
00:59:15Fremont!
00:59:17Ja.
00:59:18Wir müssen uns mal unterhalten.
00:59:20Keine Bewegung.
00:59:21Das geht doch für dich.
00:59:22Du bleibst hier.
00:59:23Und jetzt raus.
00:59:43Also gut, kommen Sie.
00:59:44Sie kommen jetzt mit.
00:59:45Na los!
00:59:45Nein, nein, nein, ich geh nirgendwo hin.
00:59:48Raus hier!
00:59:48Verschwinden Sie!
00:59:49Sie haben einen Meinheit geschworen.
00:59:50Sie haben vor Gericht gelogen.
00:59:51Nein.
00:59:53Nein, das ist nicht wahr.
00:59:55Das können Sie nicht beweisen, hören Sie?
00:59:57Weil Sie gelogen haben, muss jetzt ein Mann sterben.
00:59:59Sie haben Angst, Sie haben Angst, Sie haben Angst, Sie haben Angst, Sie töten Sie, wenn Sie nicht gegen Blaine aussagen, nicht wahr?
01:00:16So war es doch, oder?
01:00:17Oder?
01:00:18Oder?
01:00:18Nein.
01:00:19Ich habe die Wahrheit gesagt.
01:00:21Tatsächlich.
01:00:22Wir wissen aber, dass die Bandaufnahme eine Fälschung ist.
01:00:26Glauben Sie, die lassen Sie am Leben mit dem, was Sie wissen?
01:00:29Wie meinen Sie das?
01:00:30Sie haben schon Duggen umgebracht.
01:00:33Und auch den Mann, der aufs Band gesprochen hat.
01:00:35Was glauben Sie wohl, wer der Nächste ist?
01:00:37Nein.
01:00:39Nein.
01:00:39Sie versuchen nur, mich reinzulegen.
01:00:43Wollen Sie die Leichen im Leichenschauhaus sehen?
01:00:50Sie haben gesagt, Sie lassen mich in Ruhe, wenn es vorbei ist.
01:00:53Sie haben gesagt, Sie lassen mich in Ruhe.
01:00:55Sie geben zu, dass man Sie bedroht hat.
01:01:05Mr. Fremont.
01:01:06Ich will nicht, dass Artie Blaine sterben muss.
01:01:11Aber wenn Sie all die anderen umgebracht haben, welche Chance habe ich dann?
01:01:16Sie bekommen Polizeischutz.
01:01:17Ihnen wird nichts passieren.
01:01:23Was erwarten Sie jetzt von mir?
01:01:25Ich erwarte, dass Sie mir die Wahrheit sagen.
01:01:27Ich möchte, dass Sie mir erzählen, wie man Sie gezwungen hat, gegen Blaine auszusagen.
01:01:30Ich möchte eine unterschriebene Aussage.
01:01:34Also?
01:01:36Einverstanden.
01:01:40Hier.
01:01:42Meine private Adresse.
01:01:44Warten Sie dort auf mich.
01:01:45Gibt es hier einen Hinterausgang?
01:01:47Gut.
01:01:48Nehmen Sie ein Taxi.
01:01:49Kommen Sie.
01:01:55Los, was raus hier.
01:01:57Leilen Sie sich.
01:01:58Es ist bestimmt Harrison.
01:02:13Wo ist er?
01:02:14Er ist draufgegangen.
01:02:16Da kommt er.
01:02:22Sie oben nach.
01:02:23Was ist, hat sie dich abblitzen lassen?
01:02:37Na ja, wie es so ist.
01:02:38Du hast ja noch mich, Baby.
01:02:40Komm, spendier mir einen Drink.
01:02:41War er in Ihrem Zimmer?
01:02:48Gilke ist ausgeschaltet.
01:02:49Die Kleine ist weg.
01:02:50Darum hält er uns hier hin, um ihr einen Vorsprung zu verschaffen.
01:02:53Der entwischt uns nicht.
01:02:54Duncan beobachtet seinen Wagen.
01:02:56Sehr gut.
01:02:57Schnappte den Burschen und vor allem diese Klachsen.
01:02:59Was soll ich mit ihr machen?
01:03:00Bring sie zum Flughafen.
01:03:01Zum Flughafen?
01:03:02Zu den anderen Dicken?
01:03:03Raus zum Flughafen, Marshal.
01:03:08Waren Sie bei ihr?
01:03:09Ja, sie wird uns helfen.
01:03:10Wo ist sie?
01:03:11Ich habe sie zu mir nach Hause geschickt.
01:03:12Ich muss sofort Jake anrufen.
01:03:13Kommen Sie.
01:03:14Wo ist sie?
01:03:38Silvia!
01:03:42Raus mit der Sprache.
01:03:49Du sollst reden.
01:03:51Aufhören, sie bringen ihn ja um.
01:03:53Klar, wir hören auf.
01:03:55Sag du uns, wo sie ist.
01:03:57Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht.
01:03:59Bitte schlagen Sie nicht mehr, bitte.
01:04:02Ich weiß nicht, wo sie ist.
01:04:04Bitte lassen Sie ihn in Ruhe.
01:04:05Na schön.
01:04:06Bitte, hör doch auf.
01:04:18Aufhören, bitte.
01:04:21Also gut, ich sage es Ihnen, aber schlagen Sie ihn nicht mehr, bitte.
01:04:24Sie ist zu Hause, bei ihm zu Hause.
01:04:37Na gut, Kleine.
01:04:38Aber du kommst mit, zur Sicherheit.
01:04:40Nein, nein, nein, nein, nein.
01:05:10Das war's.
01:05:40Das war's.
01:06:10Das war's.
01:06:40Das war's.
01:06:42Das war's.
01:06:44Ich weiß es nicht.
01:06:45Haben Sie was gesagt? Irgendetwas?
01:06:48Die Clarkson hat eine ganze Weile geschrien.
01:06:50Da war irgendetwas mit deinem Flugzeug.
01:06:53Ich veranlasse, dass man alle Maschinen am Boden festhält.
01:06:56Jim, ich bring dich jetzt zum Arzt.
01:06:57Ich muss mit Jake fahren.
01:06:59Tu's nicht.
01:07:00Wenn diesen Frauen was passiert, bin ich dafür verantwortlich.
01:07:03Ich muss tun, was ich nur kann.
01:07:06Jeden Wagen in der Gegend.
01:07:07Unverzüglich.
01:07:10Jake.
01:07:11Ja.
01:07:12Schicken Sie einen Wagen zu Freemans Haus.
01:07:14Es soll bewacht werden.
01:07:14Wagen 204 und 209.
01:07:24Notfall dringend.
01:07:26Fahren Sie zum Flughafen.
01:07:28Wagen 204 verstanden.
01:07:30Wir sind unterwegs zum Flughafen.
01:07:35Verbindung zum Kontrollturm halten.
01:07:37Sämtliche Flugzeuge müssen am Boden bleiben.
01:07:47Wo landen wir zuerst?
01:07:48In San Diego, da werden wir auftanken.
01:07:50Und wo kommt das andere Flugzeug dazu?
01:07:52Hey, was will denn Harrison hier?
01:08:04Sind Smithy und Duncan schon da?
01:08:06Nein, war denn das geplant?
01:08:07Schaut die Frauen vom Flugfeld.
01:08:08Was?
01:08:09Raus aus dem Flugzeug und in den Bus.
01:08:11Alles klar.
01:08:11Fahrt sie in die Stadt.
01:08:12Bringt sie irgendwo in den Bars runter.
01:08:14Klar, Boss.
01:08:15Was ist los?
01:08:16Ist der Flug gestrichen?
01:08:17Das braucht sie nicht zu kümmern.
01:08:18Sorgen Sie dafür, dass sie stadtklar sind.
01:08:20Wohin denn?
01:08:20Das erfahren Sie noch.
01:08:21Lassen Sie die Motorenbahn laufen.
01:08:25Los.
01:08:26Rüber in den Bus.
01:08:28Mach schon.
01:08:29In den Bus.
01:08:31Jetzt weckert hier nicht rum.
01:08:32Das ist unmöglich.
01:08:35Das ist unmöglich.
01:08:36Das ist unmöglich.
01:08:37Sie kochen.
01:08:38Da war's.
01:08:39Ich kenne mich.
01:08:41Das ist unmöglich.
01:08:42Mach es nicht.
01:08:45Du hast nichts Respekt过 Пот analytic.
01:08:47Mit dispositionsfunktionen?
01:08:49Ja?
01:08:51Das stimmt.
01:08:52Wo habt ihr sie gefunden?
01:09:11In Fremonts Haus.
01:09:12Bei Fremont? Hat euch jemand gesehen?
01:09:14Ja, seine Frau.
01:09:15Schafft sie ins Flugzeug?
01:09:16Bitte, ich habe getan, was Sie wollten.
01:09:18Lassen Sie mich gehen, lassen Sie mich gehen.
01:09:20Bitte, ich habe alles getan, was Sie wollten.
01:09:39Sie bekommen nie genug, nicht?
01:09:42Zuerst Artie und jetzt müssen Sie mich beseitigen.
01:09:45Sie können nicht ewig alle umbringen, Harrison.
01:09:48Irgendwann werden Sie erwischt.
01:09:49Los ins Flugzeug.
01:09:50Was machen wir mit Ihnen?
01:10:00Loswerden. Loswerden, verstehst du?
01:10:02Solange Sie am Leben sind, haben wir Ärger.
01:10:04Und dann verlassen Sie das Land, du und Dank.
01:10:05Das Land verlassen?
01:10:07Fremonts Frau hat euch gesehen. Wollt ihr vielleicht hängen?
01:10:09Also los jetzt!
01:10:10Nein! Nein, bitte nicht!
01:10:12Bitte nicht!
01:10:13Bitte nicht!
01:10:13Wir kommen hier nicht weg, Mr. Harrison.
01:10:22Wieso nicht?
01:10:23Der Kontrollturm gibt keiner Maschine Starterlaubnis.
01:10:25Bekommen Sie Ihre Anweisungen von mir oder vom Kontrollturm?
01:10:28Los in die Luft mit der Kiste!
01:10:29Ich verliere meinen Schein.
01:10:30Ich will mal noch diskutieren. Los, starten Sie!
01:10:32Die Bullen!
01:10:47Wagen 204 und 207.
01:10:49Blockieren Sie das Rollfeld.
01:10:50Nach vorn, der Wagen!
01:11:05Sie entwischen uns.
01:11:14Festhalten!
01:11:17Sie kommen immer näher!
01:11:18Sie kommen immer näher!
01:11:48Wir befangen uns.
01:11:59Sie kommen immer näher!
01:12:07Da drüben!
01:12:18Der Schwerverletzte Ken Harrison lebte noch drei Tage.
01:12:27Bevor er starb, lieferte er der Polizei und Staatsanwalt James Fremont genug Informationen,
01:12:32um die kriminellen Organisationen der Gewerkschaftsgangster vollkommen zu zerschlagen.
01:12:38Artie Blaine, von der Komplizenschaft im Mordfall Partys freigesprochen,
01:12:42wurde einstimmig zum Vorsitzenden der WNB wiedergewählt.
01:12:45Und auf James Fremonts Schreibtischland der Beweis,
01:12:49dass die hohen Ämter unseres Landes nicht korrumpiert werden können,
01:12:53wenn couragierte Männer bereit sind, für Recht und Anstand zu kämpfen.
01:13:15Untertitelung des ZDF für funk, 2017
1:13:32
Als nächstes auf Sendung
1:38:57
1:33:48
1:15:29
1:26:17

Empfohlen

1:11:50
1:35:14
1:32:46
sahof
vor 3 Tagen
1:48:02
1:19:23
1:42:51