Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00Абонирайте се!
00:30Абонирайте се!
01:00Абонирайте се!
01:02Абонирайте се!
01:04Абонирайте се!
01:06Абонирайте се!
01:08Абонирайте се!
01:10Сценарести
01:12Абонирайте се!
01:14Абонирайте се!
01:16Абонирайте се!
01:48Не те искам!
01:48Не те искам тук!
01:50Остави ли на мира вече!
01:51Махай се!
01:52Йомер, стига!
01:53Успокой се!
01:53Не те искам!
01:54Не те искам!
01:56Не те искам!
01:57Абонирайте се!
01:59Абонирайте се!
02:01Абонирайте се!
02:03Абонирайте се!
02:05Абонирайте се!
02:06Какво говориш?
02:10Гони ни, Оголджан.
02:12Иска да си вървим.
02:15Не. Не вие. Не вие. Само тя.
02:19Говорех на нея, не на вас. Само тя.
02:21Ето да видите истинското лице на любимия ви, братовчет. Не е случайно.
02:26Толкова ни мрази, че отиде да работи за жената, която развали семейството ми.
02:30Толкова иска да ни раздели.
02:33Какво говориш?
02:34Не е вярно.
02:36Как да не е? Дали видяхме?
02:39Аз само им казах това, което ми каза Брокера. Разкажи на децата си какво искаше да направиш.
02:43Аз ще си понеса последствията.
02:46Но видях как се промени.
02:47Като Брокера ви предложи да се нанесете тук, Йомер.
02:51Видях как губиш съвестта и скруполите си в името на една къща и това ми стига.
02:59Държала съм змия в пазвата си.
03:01Не плачи.
03:10Стига, миличка.
03:12Ще мине. Не дей да плачеш.
03:14Аз обичам Леля, но тя не ни обича.
03:21Много ми е тъжно, че постоянно се кара с кака и батко.
03:24Не тъжи.
03:26Не се разстройвай. Всичко ще отмине.
03:29Не руни сълзина празно.
03:32Спокойно.
03:33Миличката ми тя. Спокойно. Детенцето.
03:38Защо отричаш, Йомер?
03:40Чухме сушите си. Как казваш, вървете се от тук. Защо отричаш?
03:44Безпричинно ли се ядосвам?
03:45Майка ви ме побърка за това?
03:48Разкажи им какво направи. Хайде!
03:52Не искам ничия къща. Ничия.
03:55Бъдете спокойни.
03:56Кажи, каква оферта направи на брокера?
03:59Защо не питате майка си, защо се ядосва и умер?
04:02Защо мислите, че ни настаниха тук?
04:05Кажи им как искаше да ни изхвърлиш на улицата.
04:14Наистина ли направи такова нещо?
04:17Изгонили ги от кокосарника?
04:25Интересно.
04:37Никога не го оставям.
04:39Отворен.
04:40А в случай, че забравя, започва да пишти непрестанно.
04:45Интересно?
04:46Да. И аз се очудих.
04:48Погледнах да видя какво са взели.
04:50Сепак.
04:52Не, слава богу.
04:53Нищо не са взели.
04:55и всичко си е на мястото.
04:57Чудесно, слава богу.
05:00Следващия път го затваря и по-внимателно.
05:04Браво си.
05:06Ами ти.
05:08Какво правиш в кабинета ми?
05:13Аз.
05:15Аз търсех теб.
05:19Така ли?
05:22Търсиш ли ме?
05:23За какво ме търсиш?
05:28Да не се сети, че не си идвала при съпруга си от много време.
05:34това ли е?
05:37Точно така.
05:38Докато те нямаше, излязоха хубави филми.
05:42Хайде.
05:43Ще изпукаме и пуканки.
05:45Защо пък не?
05:46Да, и аз така мисля.
05:48Хайде.
05:49Хайде, скъпи.
05:51Да вървим.
05:52Не трябваше да избухвам.
06:00Не трябваше да избухвам, аз и е.
06:02Не знам какво да кажа.
06:05Направо изпаднах в нервна криза.
06:07Губят ми се моменти.
06:09Да не би да беше безпричинно.
06:11Не се обвинявай.
06:12В очите на братовчерите изглеждам виновен.
06:20Да, така е, но Огулджан ще разбере защо го направи.
06:25Не мога да кажа същото за Ебюке.
06:28Даже не се и опитва.
06:29Всякаш нарочно отказва да разбере.
06:33Не искам пак да изпадам в това положение.
06:38Но как ще живеем така, нямам идея.
06:41Не знам.
06:42Сега ще се настърви още повече
06:44и кой знае какво ще направи.
06:47Човек, готов да ни изхвърли на улицата
06:49без да помисли за Емел,
06:51е способен на всичко.
06:53Така е.
07:06Направа ще откача.
07:08Не мога да ви разбера.
07:10Как може да направиш такова нещо?
07:11как ще ги гониш от вкъщи?
07:14Не искам в дома си хора,
07:16което се съюзеват с тези безрамници.
07:19Добре, не помислили.
07:20Те какво ще правят?
07:21Къде ще живеят?
07:23Някаква идея и бюке?
07:25Преувеличаваш.
07:26Нали работят в ресторанта?
07:27Ще намерят къде да отседнат?
07:30Не е завярване.
07:32Просто и двете тотално сте откачили.
07:34Йомер има дългове за 560 хиляди лири.
07:38Ако ще и собственик на ресторанта да е,
07:41пак няма да му стигнат парите.
07:43Осъзнайте се най-накрая.
07:45Да не би да ме питаха, като взеха заем за твоята ландърфул.
07:49Кажи, аз съм се осъзнала.
07:52А ти си този, който игнорира грешките им.
07:54Не само, че си съюзнича с безрамниците,
07:57но и даже им помагат.
08:00Съгласна съм с теб, мамо.
08:02Аз не съм съгласен.
08:04Разбирам за какво сте обидени.
08:06Аз също съм обиден.
08:07Но сякаш беше малко прекалено, нали?
08:12Продължавай да бъдеш толкова наивен.
08:15Оставиха те без баща.
08:17Ще загубиш и дома си.
08:19Още колко ще загубиш, ако продължаваш така, Огулджан.
08:22Ще полудея. Заклевам се, ще полудея.
08:25Още не осъзнаваш какво направих, Огулджан.
08:28Или се страхуваш да не останеш сам, ако се скарате.
08:52Ало?
08:55Не баха. Чуваш ли ме?
08:57Да, чувам те. Какво стана?
08:59Погледна ли?
09:00Молете, кажи, че си намерила нещо.
09:04Намерих, но...
09:05Не можах да потърсе добре.
09:07Так му отворих сейфа и Акиф се появи.
09:10Какво говориш?
09:11Наистина ли?
09:13Той видя ли те?
09:14Видя ме.
09:16Скълъпих нещо веднага и не се усъмни.
09:20Или поне така си мисля.
09:22Не съм сигурна, обаче.
09:24Да, но не се е усъмнил, защото ако усети нещо, свършено е с нас.
09:30Не мога да пробвам отново.
09:32Със сигурност ще ме хване.
09:34По-добре е да измислим друг план.
09:38Добре е, както кажеш.
09:40Да се видим утре.
09:41Обади се, когато си свободна.
09:43А ще звънна и ще кажа на Айля.
09:46Добре.
09:47Любов моя.
09:48Филмът е готов, ела.
09:50Ще затварям.
09:52До скоро.
09:54Добре.
09:58Любов моя.
10:01Идвам, скъпи.
10:02Покънките са готови.
10:25Ай, бюке?
10:26Ай, бюке?
10:28Ай, бюке.
10:30Хубавицата ми.
10:31Много ми липсваш, миличка.
10:36Как си?
10:38Интересува ли те?
10:41Моля.
10:44Интересува ли те?
10:47Ти си имаш свой живот.
10:50И твоите племеници с теб.
10:53Не мисля, че се интересуваш от нас.
10:55Ай, бюке, дъща, как може да говориш така?
11:00Всички имате място в сърцето ми.
11:02За теб ще направя всичко.
11:04Кажи какво те мъчи.
11:06Аз съм ти баща.
11:07Това, което ме мъчи, не се решава с приказки.
11:12Не можем да се върнем в миналото.
11:15Не може да си пак с нас.
11:17Няма да оправи нещата с братовчедите.
11:19За това няма какво да говорим за моите проблеми.
11:21Ще продължим да се срещаме така, насред улицата.
11:27Така е най-добре.
11:29Не говори така.
11:30С майкът ти так му се разведохме.
11:32Още е ядосана.
11:34Аз не мога да дойда, но вие елате.
11:36Аз съм тук.
11:37Елате при мен.
11:39Точно това е проблемът, татко.
11:41Ти си там, сонази жена.
11:45Избратовчедите.
11:48Нямаш нужда от нас.
11:49Не дей така, държте, моля те.
11:52Не говори.
11:53Трябва да тръгвам, чакат ме.
11:55Почакай, стой.
11:56Нека поговорим, да изчистим недоразумението.
11:59Моля те.
12:00Ще видим.
12:02Довиждане.
12:03Ей, ай, бюке!
12:15Мислиш за приятелите си, нали?
12:17За това не ядеш.
12:24Говоря за Шукрани Махмуд.
12:27Разстрои се, че се скарахте, нали?
12:30Да.
12:33Говори с тях тогава.
12:35Родни ни сте.
12:36Не бива да се сърдите.
12:38Сподели какво те мъч.
12:40Леля с Евгия права.
12:43Не може да се измъчваш.
12:45Ако ще ти олекне, поговорете.
12:48Не са само те.
12:50Трябва да говоря и с Леля.
12:52Какво ще й кажеш?
12:54Въпреки всичко, тя е по-възрастна.
12:58Полагала е грижи.
12:59Не е много, но...
13:03Все пак.
13:04Постъпи както го усещаш.
13:08Ето, изяши това. Не съм гладен.
13:11Да не се разболееш.
13:12Няма, няма. Не се притеснявай.
13:15Благодаря, Леля Севги.
13:16Наистина е редно да поговоря.
13:20Добре го каза.
13:22Какво съм казала?
13:25Няма значение.
13:28Бъди спокоен.
13:29И ако каже нещо, просто си тръгни.
13:32Ще видим.
13:35Хайде.
13:46От дяволите е какво съм направил.
14:14Братле?
14:16Може ли да влязе?
14:24Да, разбира се.
14:37Айбиоке, няма ли?
14:38Отиде за хлеб.
14:41С нея ще говоря после.
14:42Дойдох да се извиня за случилото се.
14:47Така ли?
14:49Нима?
14:51Да.
14:53Трябваше да се сдържа.
14:56Случилото се не беше правилно и беше неприятно.
15:01А за това извинявайте.
15:06Не се притеснявай.
15:08Няма проблем.
15:10Достатъчно е, че си осъзнал грешката си.
15:13Това е най-важното.
15:16Случват се такива неща.
15:18Нали, Мадър?
15:19Случват се.
15:20Не е толкова лесно, Гоуджа.
15:29Не е лесно.
15:35Ще дойдеш.
15:37Ще ми обърнеш къщата.
15:39Ще ме гониш от дома ми.
15:41И ще ми крещиш.
15:43И после ми се извиняваш, че не си се бил сдържал.
15:49Не приемам извинението.
15:53Това наистина ли е нужно, Мадър?
15:56Всеки получава това, което е заслужил.
15:58Каквото сте заслужили, това ще видите от мен.
16:03Върви си, Йомер.
16:05Мадър Йомер е дошъл.
16:08Ето, извини се.
16:09Разбрал е грешката си.
16:11Все пак това е нещо.
16:12Няма нужда от повече за Кани.
16:14Моляте.
16:15Разбира се, че има.
16:18Разбиха ми семейството.
16:20Не съм леля повече.
16:22Пазете се от мен.
16:25Аз ще постъпя правилно и ще се извиня.
16:27А ти го разбирай както искаш.
16:30Братле.
16:41Какво правиш, Мадър?
16:43Защо така?
16:44Момчето иска да се извини.
16:46Не може ли да приемеш?
16:48И всичко да стане по-старо му.
16:51Нищо няма да е по-старо му вече.
16:54С баща ти се разведохме.
16:56От тук нататък не са ми никакви племенници.
17:00Ще видят те, кой е по-силен.
17:07Къде?
17:08Къде отиваш?
17:13Къде?
17:15Чакай ме!
17:22Какво стана?
17:23Какво каза, леле?
17:28Не прия извинението.
17:30Каза да се пазим от нея и ме изгони.
17:33Да се пазим?
17:35Какво значи това?
17:37И без друго ни мразеше.
17:38Сега ни мрази още повече.
17:40Аз разбирам, че ще направи всичко по силите си,
17:43за да не и се меркаме пред очите повече.
17:45Това е.
17:46И без друго се опитва да ни изгони.
17:48Какво повече иска?
17:53Ела, момичето ми, ела, не се страхувай.
17:57Не се плаши, Емел.
17:58Аз я включи си в енерчето.
18:01Какво стана с този ток сега?
18:04Да, но да не съм прав, но...
18:12Какво, тъмно ли ви е?
18:15Ти спря тока, нали?
18:16Спрях ви и тока, и водата.
18:19И ще си платите за тето.
18:22Съсипахте и разединихте семейството ми.
18:25Нищо не сме направили.
18:27Вярваш на това, което искаш.
18:29Да, сигурно.
18:32Нищо не сте направили.
18:36Ай, бюкет, да влизаме.
18:37Нямам време за губене в слушане на лъжи.
18:43Мамо!
18:44Въобще не ме, мамосвай!
18:45Добре, дошъл.
19:04Посилекът мириш е страхотно.
19:07Да сложим на всички маси.
19:09Даже, защо не изкараме още две маси навън?
19:12Лятото дойде и ще е хубаво.
19:14Какво? Какво има?
19:16Ще изкараме.
19:19Защо си намосен? Какво е станало?
19:25Засякох се сайбюке.
19:27Малко се разстроих.
19:30Ела, разкажи ми, какво стана?
19:34Хайде.
19:37Какво се случи?
19:39Кажи ми.
19:40Така хубаво ме нареди.
19:45И има право.
19:47Много ги пренебрегнах.
19:49Какво можеш да направиш?
19:51Майка им иска да те разкъса.
19:53Как да бъдеш до тях?
19:55Няма как.
19:56Можеше да бъда до тях.
19:58Гюнил, можеше да измисля нещо.
20:00От седмици вече не съм ги виждал.
20:02Чуваме се по телефона, понякога и толкова.
20:06Каза ми, че все по улиците ще се виждаме.
20:10И има право.
20:11Допуснах грешка.
20:14Така е.
20:15Имаш право.
20:17Не е приятно.
20:18Но...
20:19Можем да променим нещата.
20:25Така ли?
20:26И как?
20:27Ще ги поканим тук.
20:28Ще вечеряте.
20:29Ще си поговорите.
20:31Ще се позабавлявате.
20:33Щом разтопите ледовете.
20:35Ще обсъдите как и къде може да се виждате.
20:37Не мислиш ли?
20:39Дали ще стане?
20:40Не знам.
20:42Оголчан сигурно ще дойде, но...
20:44Айбиокемия е много ядосана.
20:47Ще дойде, Орхан.
20:48Щом баща и Акани със сигурност ще дойде.
20:54Ако мислиш, че ще се притесняват от мен,
20:57ще говоря с тях.
20:59Аз ще ги убедя.
21:01Ще се погрижа.
21:02Спокойно.
21:03Ах, Гюню.
21:05Много добър човек си.
21:07Намираш решение за всички проблеми.
21:10Браво.
21:11Стига.
21:11Поправяш всичко.
21:13Честно ти казвам.
21:15Връщаш на човек желанието за живот.
21:18Дай Боже, всеки му да има някой като теб.
21:21Засрамваш ме.
21:22Басиликът е страхотен.
21:24Имаме работа.
21:34Хайде.
21:40Остави на мен.
21:41Какви неща знаеш, Лелю Сергий?
21:50Аз за първи път виждам такава лампа.
21:53И аз не знаех, че може да се направи свещ от памук.
21:57В нашето имение често спираше тока.
22:01Дядо ми палеше такива малки свещи и ги разнасяше навсякъде.
22:06И всичко светваше.
22:09Израснала си в имение?
22:11Кой ни е на гости?
22:14Ела ти ви някой път.
22:16Аз да ви на гостия?
22:17Не може ли?
22:18Може, ще дойдем.
22:20Ще ходим в имение ли?
22:22Тези дето приличат на шато?
22:24Разбира се.
22:26Само ти ли си принцеса?
22:28И аз бях принцеса на времето.
22:31Имах шато и коне.
22:33Леля Севги, грешно си спомня.
22:39Когато дойде при нас, беше продала къщата си след смъртта на мъжи.
22:43И живееше при съседката.
22:45Съмнявам се да има имение.
22:46Ясно.
22:48Памуците ще горят, докато мазнината на дъното на чениките не свърши.
22:54Навсякъде ще е светло чак до сутринта.
22:58Благодаря, Леля Севги.
23:00Наистина много ни помогна.
23:01Вие сте моето семейство.
23:04Ако не помогна на вас, на кого друг?
23:09Момчето ми, скъпото ми момче.
23:17Ще бъдеш ли моя баба?
23:21Разбира се, Ела. Ела, миличка.
23:24Ела, малкото ми момиче.
23:27С удоволствие.
23:31Йомер, виждаш ли?
23:36Леля се опитва да ни съсипе настроението, но ние продължаваме да бъдем щастливи.
23:42Тя няма да спре.
23:44А дали винаги ще го приемаме така, не знам.
23:47Разбира се.
23:49Винаги сме щастливи, че там сме заедно.
23:52Така ли?
23:54Не говори като толка.
23:57Никога няма да бъда като него.
23:59Батко.
24:00Не го прави, Йомер.
24:01Ужасно е.
24:05Джемията не направиха проблем за водата, нали?
24:27Не, но аз само си повтарях до къде стигнахме заради леля ни.
24:32Ние да се молим най-накрая да почне да изтихва гнева.
24:36Не изглежда като да стихва.
24:39Когато отидох да си извиня, в почита й гореше огъм.
24:42До кога ще продължава с този гняв, не знам.
24:44И аз.
24:45Дай да ги изплакнем.
25:02Погледни ме.
25:04Момчето дойде, извини се.
25:06Защо се и натиш все още?
25:08След неуважението, което прояви,
25:09и всичките викове и крясъци,
25:12не мога да го приема огълджан.
25:14Извинението му не означава нищо за мен.
25:17Същата си като майка ни.
25:18И тя е същия магарешкия инат.
25:20Ти пък си като татко.
25:21Само някой да ви се усмихне и веднага тичате по него.
25:25Писна ми.
25:26Наистина ми писна.
25:34Виж до къде ги докара майка ми.
25:38Мият си чиниите с вода от туба.
25:44Сега пък полиция.
26:02Дано е за добро.
26:04Обикновено не е добър знак.
26:06Добро утро.
26:19Добро утро.
26:21Кажете.
26:22Вие ли живеете тук?
26:23Да.
26:25Има жалба, че държите възрастна жена
26:27и кратете парите.
26:31Какво?
26:32Идваме да проверим случая.
26:34Трябва да потвърдим.
26:38Добре, но не е вярно.
26:42Сигурно говорите за Леля Севги,
26:44но не я държим на сила.
26:48Да, за Севги става дума.
26:49Вие ли сте, госпожо?
26:50Аз съм.
26:51За какво става дума?
26:53Казват, че ви държат на сила тук
26:55и са ви откраднали парите.
26:56Кой безрамник казва такова нещо?
27:02Кой?
27:03Господин полицай.
27:04Тя не помни.
27:05Не знае какво говори.
27:09Ти ли е пусна жалбата?
27:12Разбира се.
27:13Кажи, как брат ти украде парите на женицата?
27:17Просто не е за вярване.
27:19Ако ще е жвярвай.
27:22Вие дружите с онази безрамница
27:24и ще видиш какво още ви чака.
27:25Кажете на полицайите
27:27какво правите с горката жена.
27:30Слушай,
27:31така ще те наредя,
27:33че няма да знаеш къде си.
27:35А и как може да ме наричаш възрастна?
27:37Нахалница.
27:39Ти ли ще решаваш къде ще живея?
27:41Аз си гледай работата
27:43и повече не се бъркай в неща,
27:46които не са твоя работа.
27:51Госпожо,
27:52значи никой не ви държи на сила тук.
27:54Така ли?
27:54Разбира се, че не.
27:56Още съм с всичкия си.
27:57Но онази жена не е.
27:59Първо проверете нея.
28:01На мен вика, че съм луда.
28:03Сега ще видиш ти
28:05кой е луд и кой не е.
28:07Ян, не ме нервирай.
28:08Ще съжаляваш.
28:09А ограбиха ли ви?
28:15Никой не ме е ограбил, синко.
28:17Сама им дадох.
28:20Сигурна ли сте?
28:21Погледни ме в очите.
28:25Аз съм от старото поколение.
28:27Да ти приличам на някаква лесна плячка?
28:31А?
28:32От нея трябва да се оплачем.
28:35Че ви е отнело от времето.
28:36Айде, синко.
28:39Тръгвайте си.
28:40Вървете си.
28:41Не си...
28:42Губете времето
28:43с оплатване от такива луди хора.
28:47Луда съм била.
28:48Не, господин полицаи.
28:49Наистина тя не е с всичкия си.
28:51Оглуджан, каже на полицая.
28:54Аз не знам какво да кажа.
28:58Моля, да не пускате повече фалшиви сигнали.
29:02Довиждане.
29:02Довиждане.
29:03Прощавайте.
29:04Нямаме какво да ви почерпим.
29:06Няма нужда. Всичко добро.
29:08Хайде, синко, лека работа.
29:10Браво.
29:11Само това не беше направила.
29:14Но...
29:15Си получи заслуженото.
29:17Но...
29:18Ще видите вие.
29:21Още дружете с онези двамата
29:22и ще видите какво ви очаква.
29:24Ще видите. Всички ще видите.
29:27Оглуджан, я не се подхилпвай.
29:36Лелю, Севги, добре ли си?
29:42Леля не те ядоса, нали?
29:44Не.
29:45Коя е тя, че да ме ядоса?
29:46Няма нищо.
29:48Много добре им каза на полицаите.
29:50Добре нареди, Леля.
29:51Направо умрях от Киев.
29:54Но ме очуди.
29:55Мен също.
29:57Так му си помислих, че пак ни сполетя нещо, но...
30:01Добре, че не ни нарече Джунейт и Норан.
30:03Иначе...
30:04Защо? Ти не си ли Джунейт?
30:06Някой друг ли си?
30:08Всъщност.
30:10Мислехме, че Норан ще стане актриса,
30:12но ти се справиш по-добре.
30:15Правиш се на някой друг.
30:17Много смешно.
30:20Норан, ти се...
30:23оправи.
30:23и ела да свалим и да лъснем тези сребърни работи.
30:27Сребърни работи ли?
30:28Да.
30:29Защо се смееш?
30:31Нали, ще ходим на училище, за това се смееш.
30:34Ще го свършим по-късно.
30:36Моля те.
30:37Добре е да ще, както искаш.
30:39Добре.
30:43Леля, Севги, добре ги нареди.
30:47Извадихме късмет, че имаше проблясък.
30:49Да.
30:50Понякога имаме късмет.
30:51Така изглежда.
30:53раницата ми...
30:55А, ето е.
31:07Не това беше оговорката ни, господин Байрам.
31:10Трябваше да изгониш онази жена и да настаниш децата.
31:13Госпожо Генил, децата не искат аз какво да направя.
31:18Братовчадите им живеели там, особени са.
31:21Ти си, брокера.
31:23Няма.
31:24Аз да те уча как да си вършиш работата, господин Байрам.
31:27Разбирам, но това...
31:29Аз не разбирам.
31:30Аз сам видя колко е опасна онази жена.
31:34Щеше да изхвърли горките деца на улицата.
31:37Но, както и да е, не искам тази жена в квартала.
31:42Разбрали?
31:43Намери решение на проблема.
31:46Ако не можеш, ще намеря някой друг и ще платя на него.
31:49Нали?
31:50Така ще реша въпроса.
31:52Добра, я ще се погрижа.
31:54Ще измисля нещо.
31:55Много добре.
31:57Точно така.
31:58До чуване.
32:04Продължаваш да се месиш.
32:05После се чудиш, защо мама се е досва и крещи.
32:08И няма как.
32:10Явно има разлика между мъжете и жените,
32:11защото аз като мъж явно имам друг поглед на тази ситуация.
32:16Добре.
32:17Да приемем, че аз я без умисъл е започнала работа в ресторанта.
32:20След като разбрахме, ясно им показахме, че не ни е приятно.
32:24Нали така?
32:25Но тя напусна ли?
32:27Не.
32:28Явно тя не се притеснява да се изправи срещу нас.
32:31Това наистина ли не те е дразни?
32:35Не.
32:41Деца?
32:44Огълджан, Айбюкей, здравейте.
32:48Аз идвах при вас.
32:53Добре, че се засякухме.
32:55Вие на училище ли?
32:58Какво е станало?
33:00Не, не, нищо не е станало.
33:03Идвах да говорим относно баща ви.
33:05За какво?
33:06Баща ви е много нещастен, че не може да ви вижда.
33:14Някой път стои отнесен въгъла, очите му са пълни със сълзи.
33:20И ние какво да направим?
33:22Какво?
33:23Той реши да се изнесе и да живее в ресторанта.
33:26Не ние.
33:26Да си е стоял.
33:27Разбираме, Айбюкей, но няма нужда да го наказвате, защото с майка ви са скарани.
33:34Елате в ресторанта да го видите.
33:37Да прекарате малко време с него.
33:39Толкова ще се зарадва.
33:41Наистина.
33:43Например, до вечера.
33:45Ще ви приготвя нещо.
33:47А вие?
33:48Ще си поприказвате малко, ще се позабавлявате.
33:52Какво мислите?
33:53Не очакваш да дойдем да едем в онзи ресторант, нали?
33:56Айбюкей.
33:58Мястото е колкото му е толкова и на баща ви.
34:01Аз няма да се мяркам, обещавам.
34:03Ще направя хубава вечеря.
34:08Ще бъде прекрасно, какво ще кажете?
34:11Аз знам, че ти си ми много ядосана и не ме харесваш.
34:17Но ако обичаш баща си, ако го обичате, моля ви, елате до вечера.
34:25Огулджан, ще закъснаем.
34:26Хайде.
34:27Айбюкей, айбюкей.
34:31Наистина ли страда?
34:34Огулджан, очите му се пълнят със сълзи.
34:37А какво ще е менюто?
34:44Каквото искаш.
34:45Каквото искаш.
34:46Кажи какво обичаш.
34:47Ще го направя.
34:48Е, аз не съм претенциозен.
34:50Явам всичко.
34:51Добре, тогава ще е любимото на баща ви.
34:53Става ли?
34:54Заради татко.
34:55Заради татко ти.
34:57Огулджан, хайде.
35:00Заради татко.
35:01Ти не разбрали.
35:05Човекът плаче.
35:10А, госпожа Небахат.
35:12Благодаря.
35:13Получих парите.
35:15Не, не съм ходила до банката.
35:17Огулджан направи нещо
35:18и като дойдат парите,
35:20нещо писука.
35:21Много ми харесва.
35:22Да, много.
35:24Много.
35:26Добре е до чуване.
35:29Ей, имам страхотно.
35:31на шефка.
35:31Дава ми аванс,
35:32дава ми отпуск,
35:34какъвто поискам.
35:35А!
35:37Ти какво правиш тук?
35:39Как влезе?
35:41Ако пак те видя
35:43да закачеш децата
35:44и да се опитваш да им навредиш,
35:48ще те съсипя,
35:49госпожо Шенгюл.
35:51Ще те нарежа на парчета
35:53и ще те раздам в махалата.
35:56Разбрали?
35:58Не ме предизвиквай,
36:00защото
36:01ще съжаляваш.
36:03Не докосвай децата ми.
36:06А, чакай.
36:08Не изглежда да имаш проблеми
36:10с памета.
36:11Ти преструваш ли се?
36:14Игра ли е?
36:15Да,
36:16преструвам се.
36:17Аз съм тайн агент.
36:21Какво?
36:23Да.
36:24Извънземните
36:25ме пратиха да защитавам тези деца.
36:28Ако ги притесняваш,
36:32ще те изпратя на Меркурий.
36:34Такива са заповедите.
36:41Пази Боже,
36:43пази Боже.
36:46Да не си посмяла,
36:48госпожо Шенгюл.
36:50От сега нататък
36:51бъди добра с тях.
36:54Или ще се изправиш
36:55срещу мен.
36:56Не мога да преценя
37:12дали наистина е луда или не.
37:16Защо толкова мисли за децата?
37:26Какъв е този силен чай?
37:35Добро утро.
37:38Добро утро.
37:48Не се сърди,
37:49че се опитах да ви здобрия,
37:51Сайбюке.
37:52Не се сърдя,
37:53но ако опиташ пак,
37:55ще се разсърдя.
37:55Не, не, няма повече.
37:57Не.
37:57Ако ме беше питала,
37:59ще тя да ти кажа,
38:00че няма смисъл.
38:01Не исках да ти казвам,
38:02за да не се издадеш.
38:05Разбирам намерението ти,
38:06но Сайбюке в момента
38:08не сме в състояние
38:09просто да се видим
38:10и да се издобрим.
38:11Не.
38:13Вече и тя има
38:14за какво да се извинява.
38:17Ако питаш нея,
38:18ти трябва да и се извиниш.
38:20Ага.
38:22Неприятно.
38:23Така е трябвало да стане.
38:24какво има?
38:38Защо посърна?
38:40Чудя се
38:41как да реша
38:43един проблем.
38:44Какво има?
38:45Леле и мъжет
38:48и дойдоха от Лондон.
38:50Канят мен
38:51и гаджетоми
38:52на вечеря.
38:56Моля?
38:58Канят ни
38:59на вечеря.
39:00Двамата.
39:02Откъде знаят за мен,
39:03а и каква работа
39:04имам аз там?
39:06Аз по телефона
39:07им разказах
39:08за теб,
39:09но не очаквах,
39:10че ще искат
39:10да те видят.
39:12Не знаех.
39:12И какво ще правим?
39:16Как какво?
39:17Ще отидеш?
39:18Не може да откажеш.
39:19Ай само,
39:20ще вечерете.
39:22Да-да,
39:23просто
39:23вечеря.
39:25И то
39:25в хотела им.
39:27Хапваме
39:27и си тръгваме.
39:29Вече
39:29трети път
39:29ми пишат.
39:30Що им толкова
39:33настояват?
39:35Ще отидем.
39:37Аз и е страхотно си.
39:40Аз се съгласих.
39:42Защо и благодариш на нея?
39:43Ти да не ревнуваш.
39:45Ревнуваш ли?
39:47А, любов моя,
39:49ревнуваш ли?
39:50Ревнуваш?
39:53Ами,
39:54притесних се.
39:56Няма от какво.
39:56няма.
40:00Не само,
40:01че не излиза
40:02от вкъщи,
40:02а не излиза
40:03и от кабинета си.
40:05Отцял да
40:06стои само там.
40:08Нямам идея
40:09как ще вляза отново
40:10и ще претърся
40:11този сейф.
40:14Момичета,
40:16имаме само един шанс
40:17и ако го пропилеем,
40:19заклевам се,
40:20този мъж
40:21цял живот
40:22ще ни тормози.
40:23Трябва да сме
40:24много внимателни.
40:25какво ще правим?
40:27Някакви идеи?
40:29Аз мисля,
40:31че имам.
40:33Хайде, казвай,
40:34дано проработи.
40:35Сподели.
40:37Штом,
40:38той сам не излиза
40:39от вкъщи,
40:40даже от стаята.
40:43Нали,
40:44ти си му любовта.
40:47Ще го забаламосаш
40:48с някоя вечеря
40:50да излезете от вкъщи,
40:53а ние
40:54ще отворим сейфа.
40:55и без друго
40:57знаеш кода.
40:59Сузан,
41:00сякаш
41:01аз съм го слагала.
41:03Явно,
41:03Акиф не може
41:04да забрави
41:04датата на сватбата ни.
41:06Защо ми го натягваш?
41:08Добре, добре,
41:09забрави
41:10да прави
41:10каквото иска.
41:12Искам да си плати
41:13за дето
41:14разби семейството
41:15ми,
41:15нищо повече.
41:16да.
41:17Хайде,
41:18кога ще задействаме плана?
41:19Кажете.
41:20Веднага,
41:21веднага.
41:22По възможност,
41:23още сега.
41:24Искам час
41:25по-скоро да се отърва
41:26от този мъж.
41:29Не, Бош,
41:30сигурна ли си,
41:31че ще намерим
41:32в този сейф
41:33нещо,
41:33с което
41:33да го съсипем?
41:35сигурна си,
41:36че има нещо,
41:37нали?
41:37Не съм сто процента
41:39сигурна,
41:39но толкова години
41:40лъже хората.
41:41Аз лично съм свидетел
41:43от крадна
41:44дори от
41:44твоя съпруг.
41:47Не помниш ли?
41:50Да, да,
41:51каза ми.
41:52Така е.
41:53В сейфа на човек
41:54с такова минало
41:55няма как да няма
41:56поне нещо
41:57уличаващо.
41:59Трябва да има
42:00все нещо.
42:03Добре,
42:04тогава
42:05да вървим,
42:06да унищожим
42:06Акиф.
42:09Да се погрижим
42:10за това.
42:11Точно така.
42:13Трябва да вървя.
42:14Уж излязох
42:15да тичам,
42:16да не се бавя.
42:17Ще ви кажа,
42:18веднага
42:19щом
42:19уредя
42:20ресторант
42:21някъде.
42:22Гледайте си
42:22телефоните.
42:24До после.
42:24Добре.
42:25Довиждане.
42:30Дойде края
42:31на още една
42:32трудна година
42:32заедно.
42:34всички много
42:35се оморихте.
42:36Направо
42:37се съсипахте.
42:38Найясно
42:38съм с това.
42:40Съсипахме се.
42:41Оморени сме
42:42до мозъка
42:42на костите си.
42:43Така е.
42:44Да.
42:46По тази причина
42:47сме ви подготвили
42:48празненство
42:48за края
42:49на годината.
42:51Страхотно!
42:53Ще се състои
42:54утре
42:54в задния двър
42:55на училището.
42:56Организацията е
42:57от нас,
42:58но ще ми трябват
42:58няколко човека,
42:59които да следят
43:00програмата.
43:01е.
43:02Има ли доброволци?
43:08Вие какво правите?
43:09Има много
43:17желаещи.
43:18Трудно ще избера,
43:19е.
43:21Най-добре
43:21да се спра
43:22на лицето
43:23на училището
43:23Асие.
43:24И това е.
43:28Няма организация,
43:29в която Асие
43:30да не отчаства.
43:32Кой би избрал
43:33нас?
43:34Ролите озвучиха
43:46артистите
43:46Елена Бойчева,
43:48Мими Орданова,
43:49Момчил Степанов,
43:50Симеон Владов,
43:51Иван Велчев,
43:52преводач
43:53Симон Обайрактар,
43:54тон-режисьор
43:55Александър Тодоров,
43:57режисьор на Доблажа
43:58Добрин Тобрев,
44:00студио
44:01Медиалинг.
44:04Арамакла,
44:06Гешецек
44:06Иск AssociЯк,
44:06Pass佰
44:07Неде Олс!
44:09Олсо,
44:09Ешителе
44:10Бар
44:11Арамакла,
44:11Ешерт
44:24Ешительно
44:25Арамак как
44:29Абонирайте се!
44:59Абонирайте се!

Recommended