Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00Абонирайте се!
00:30Абонирайте се!
01:00Абонирайте се!
01:02Абонирайте се!
01:04Абонирайте се!
01:06Абонирайте се!
01:08Абонирайте се!
01:10Сценарести
01:12Абонирайте се!
01:14Абонирайте се!
01:16Абонирайте се!
01:18Сценарести
01:20Абонирайте се!
01:22Абонирайте се!
01:24Абонирайте се!
01:26Абонирайте се!
01:28Абонирайте се!
01:30Абонирайте се!
01:32Абонирайте се!
01:34Абонирайте се!
01:36Абонирайте се!
01:38Абонирайте се!
01:40Абонирайте се!
01:42Абонирайте се!
01:44Абонирайте се!
01:46Абонирайте се!
01:48Абонирайте се!
01:50Дорук!
01:52Бяхте освободилно!
01:54Молете, помагай на Асие!
01:56Даже ще бъде супер, ако се подготвите и изпълните някоя песен!
02:04Няма проблем! Ще го уредим!
02:06Какво да очакваме?
02:08Има ли и програма?
02:10Ще има игри, мини концерт от Асие и друг, както и церемония с награди!
02:17Награди ли?
02:19Ще има орни, в които да гласувате за съучениците си!
02:23Най-ученолюбивия, най-забавния, най-смешния, най-чаровния!
02:29Вие ще определите!
02:33Да не се забавлявате!
02:35Задължително! Щом няма да има часове, аз лично много ще се забавлявам!
02:39Добре, тогава трябва да съобщя и на останалите!
02:44Приятно учене!
02:46Довиждане!
02:48Ще бъде много забавно!
02:50Да!
02:52Разбира се, че ще ти е забавно, като обереш всички награди!
02:56Нали?
02:58Каза ли нещо?
03:04Да!
03:06Най-хубавия глас, най-къдрава коса, най-работлива и най-добра в семейните отношения!
03:12Коя ли награда още ще вземеш? Не знам!
03:18Приятелките изглежда са обтегнали отношенията!
03:20Да не идва края на света!
03:22Говориш глупости!
03:24Не пренесей напрежението в клас!
03:26Няма да вземеш награда за най-добра братовчетка!
03:30Не я загуби, като започна работа в ресторанта!
03:36Стига, Айбюкее! Какво общо има това сега?
03:39Айбюкее преувеличаваш!
03:41Не, казвам каквото мисля!
03:49Добро утро!
03:54Седнете!
03:57Отворете учебниците, започваме!
04:06Какво да ти кажа? Това е!
04:08Това е!
04:11Добре дошла! Тък му към теб тръгвах!
04:13Няма нужда, аз дойдох!
04:16Ето!
04:20Найема за този следващия месец!
04:22Да не ми мранкаш само, че си искаш найема, че и без друго съм ти е досана и ще се скараме!
04:29Найемът за този месец стига!
04:32Добре!
04:33За следващия вече имам найемат Ели!
04:35Какво говориш?
04:38Как така имаш найемат Ели?
04:40Как така ще го отдаваш, докато още има хора там?
04:44Не знам кои са, но са много настоятелни!
04:47Изглежда, ще направят всичко, за да се изнесете оттам!
04:50Да пробват, ако им стиска!
04:54Байрам Ефенди, не ме нервирайте, защото ще вдигна квартала на крак!
04:59И няма да намерят място никъде!
05:01И всички ще видите!
05:04Какви нахалници!
05:05Тя да се маха, аз ще живея там!
05:08Кажи им на тези, че аз живея в тази къща и никъде няма да ходя!
05:15Ще се нанесат там само през трупа ми!
05:18Разбрали?
05:20Не ме я досвете!
05:25Хилми!
05:27Виждаш ли?
05:29Целия бейкос не останаха други къщи, да са набелязали моята!
05:34И защо точно моята?
05:39Нещо странно се държиш, какво става?
05:43Не, не, както обикновено!
05:46Не, не си както обикновено!
05:50Я ме погледни!
05:52А, да не би да знаеш нещо и да не ми казваш!
05:56Говори сега е ли по-добре, замълчи за винаги!
06:00Аз нищо не знам, нищо!
06:03Хилми, погледни ме в очите!
06:05Не ми избягвай поглед да познавам те, какво знаеш, кажи!
06:09Казвай!
06:11Ами...
06:13Какво?
06:14Но няма да се я досваш!
06:15Няма, кажи!
06:17Добре, добре, добре!
06:19Добре!
06:20Онази жена, Гюнюл!
06:24Иска да те изгони от дума ти!
06:27Планът е нейн!
06:28Гюнюл, значи!
06:37Гюнюл!
06:38И откъде знаеш?
06:39И откъде знаеш?
06:41Липсваше ми да пея песни с теб.
06:55Песни с теб!
06:56Всякаш са минали години!
06:58На мен също!
07:00Направихме дълга пауза, да не повторяме!
07:03Няма!
07:04Няма да го правим!
07:07Ако искаш по цял ден, ще пея песни с теб!
07:10Всъщност, няма нещо, което да не искам да правя по цял ден с теб!
07:16Бих направил всичко за теб!
07:18Например?
07:19Не знам!
07:21Замислих се как Айбюке не иска Берг да дружи с мен!
07:27Судех се какво бих направил на негово място!
07:31Аз не бих поискала такова нещо!
07:34Знам, миличка, знам, че не би поискала такова глупаво нещо, защото си най-доброто гаджа на света!
07:42Чакай, ще го напиша, за да ти дадат награда утре!
07:46Точно така! Ще го напиша и ще вземеш и тази награда, както и още много други!
07:54Здравейте, какво стана?
07:56Избрахте ли песен за утре?
07:59Не!
08:00Още не!
08:01Може ли едно кафе?
08:02Но избрахме най-доброто гадже на света!
08:08Аз поне избрах нея!
08:10Дорог!
08:11Справедлив избор, нали?
08:13Да!
08:14Точно на място, със сигурност!
08:16Така, като ви гледам, ми долипсва моето гадже!
08:19Да!
08:21Е, върви при нея!
08:23Говориш така, сякаш я няма!
08:26Е, да, но...
08:28Тя напоследък е доста напрегната!
08:30Не дава даже да я докосна!
08:34Чудесе, кога ще свърши враждата помежду ни?
08:39До сега не сте се карали, нали?
08:41За пръв път е?
08:43Да!
08:44Разбирам защо е ядосана, но ми се струва, че преувеличава!
08:50Не се опитва да те разбере!
08:53И аз така мисля!
08:55И аз така мисля!
08:57Но няма шанс да и го кажа!
08:59Ще откачи!
09:00Направо ще полуде!
09:02Ще полуде!
09:05Не!
09:07Защо да го правя?
09:12Не се ядосвам, че говориш зад гърба ми!
09:14Защо да се ядосвам, че оправдаваш тази предателка?
09:18Не!
09:20Не говоря зад гърба ти!
09:22Грешно си ме разбрала!
09:24Съвсем правилно съм те разбрала, Берг!
09:27Ай, Бюке!
09:28Не се ядосвай!
09:29Не е казал нищо лошо!
09:31Остави аз да реша това!
09:33Ясно ли е?
09:34Ти решаваш да работиш за онази жена
09:37и Омер решава да полудее и да ни изгони от вкъщи,
09:40така че...
09:42Остави ме аз сама да реша,
09:44кога да се ядосвам на гаджето си!
09:50Достатъчно!
09:52Не говори за мен!
09:53Не ме обсъждайте!
09:54Не искам да ме обсъждате!
09:56Стига!
10:01Ай, Бюке!
10:02Ай, Бюке, почакай!
10:04Ай, Бюке!
10:09Не се вързвай!
10:12Ай, Бюке, моля те!
10:15Моля те, спри!
10:17Чуваш ли?
10:18Моля те, Ай, Бюке!
10:20И слушай ме!
10:21Стой!
10:22Разбра погрешно!
10:24Не искам да те слушам!
10:26Виж, не съм казал нищо лошо!
10:29Другите също!
10:31Само споделих мнение!
10:33Мисля, че не влизаш в положението на Асие!
10:40Това мисля!
10:42Не съм ти искала мнението!
10:45Не искам ничие мнение!
10:47Ай, не е ваша работа да ме съдите!
10:51Ти знаеш ли какво чувствам аз?
10:54Разбираш ли ме достатъчно?
10:57Съпричастен ли си с мен, че защитаваш така Асие, Берг?
11:01Отговори ми!
11:04Ти знаеш ли какво изтърпях?
11:06Не искам да общуваме известно време!
11:21Виждай се с когато си искаш!
11:23Леле, да не би това да е краят на тази бурна любов!
11:38А, братле?
11:40Свърши ли?
11:42Махай се оттук!
11:44Това теб не те засяга!
11:46Не знам какво ме засяга!
11:48Просто...
11:50Любопитство!
11:51Но...
11:53Много ми хареса как те разкара Айбюке!
11:56Направо те размаза!
12:00Слушай, толка!
12:03Не се закачай с мен!
12:06В момента!
12:10Иначе не отговарям!
12:13Добре!
12:15Ще си вървя!
12:17Тръгвам си, а ти си поплачи!
12:19Не знам дали го осъзнаваш, но...
12:23Аз да!
12:25Току-що те зарязаха!
12:27Мазаха!
12:45Не знам защо ми хареса толкова как Айбюке го нареди, но...
12:49Направо ми олекна!
12:53Странно!
12:59Още нещо искате ли?
13:02Достатъчно!
13:03Коя си ти, че ще ме гониш от дома ми?
13:08Какво правиш?
13:09Имаме клиенти!
13:11Прощавайте!
13:13Пусни ме! Пусни ме! Пусни ме! Пусни ме!
13:15Да ме чует!
13:17Целият свят да чуе какви схеми върти тази безрамница!
13:20За какво говориш нищо не разбирам!
13:22Какво е станало?
13:23Нищо не знам, нищо не разбирам!
13:25Я стига с тези номера!
13:27Какво става пак, Шенгил? Какво измисли този път?
13:30Жената, която толкова боготвориш, иска да изгони мен!
13:34И децата ми от вкъщи, за да живеела тя там!
13:37Какво?
13:40Как? Как така?
13:42Точно така!
13:43Хайде отречи го, ако ти стиска!
13:45Ще доведа Хилмия и Брокера като свидетели!
13:47Гюн Юл! Вярно ли е това? Наистина ли го направи?
13:55Да!
13:57Да, но нямах друг избор!
14:00Трябваше да предпазя децата, Орхан!
14:04Кои деца? Кои?
14:06Племениците ти!
14:08Предложила е на Брокера да съборят кукушарника!
14:12Аз така чух и кандидатствах за къщата!
14:14Но не за да живеят там, а за да я сплаша!
14:18Исках да предпазя децата!
14:20Момент, момент, момент!
14:22Искала си да съборят дума на децата?
14:25Да! Погрежи се за тях!
14:27Да дойдат при теб или да отидат някъде другъде!
14:30Лъжна ли съм да ги гледам?
14:32Не, за вярване! Честно!
14:34Не знам какво да ти кажа!
14:36Всеки път си казвам, че не може да стане по-зле!
14:39Че не можеш да им навредиш повече, а ти всеки път вдигаш летвата!
14:42Какъв човек си ти не е за вярване!
14:46Наистина няма такова зло като теб!
14:48Няма такова зло като мен, Орхан, така ли?
14:50Тя се опитва да изгони мен и децата ми от дома ми, но аз съм злата за тето искам твоите племеници извън дома ми!
14:59Така ли?
15:00Аз зла си! Разбрали! Зла! Както винаги! Зла!
15:06Засрами се, Орхан!
15:08Проплети да сте и двамата нещастници!
15:12А ти, ако не оставиш мен и децата ми на мира, скъпо ще платиш!
15:18Какво ще направиш? Какво?
15:23Извинявайте!
15:25Простете!
15:28Извинете!
15:29Значи работи на батерии!
15:48Точно така!
15:51Батко Зейнел от кафенето ми я даде, ще му я върнем, като вече не ни трябва!
15:55Като не ни трябва!
15:58Или когато Леля се смели и ни позволи да ползваме ток и вода!
16:02Нещо такова, да!
16:04Заресва ми!
16:06До вечера ще направим ли от пъмучените свещи Лелюсевги?
16:10Ще направим, миличка! Ще осветим навсякъде!
16:13И да не ни пусне тока! Аз съм щастлива!
16:17Да!
16:19Колко е вечерята?
16:21В седем! В седем пред хотела!
16:23Каква вечерята?
16:26Лелята и чичето на приятелката на Юмер са си дошли от Лондон!
16:29Ще вечерят заедно!
16:31Въобще не е в мой стил! Ще отида, за да не обидя!
16:35Си осен!
16:37Не преувеличавай! Просто вечеря! Какво толкова?
16:41Какво ще облечеш?
16:42Какво ще облечеш?
16:44Не знам каквото имам тук!
16:46А утре какво ще облечеш?
16:48Всички ще са се изтупали!
16:51Достатъчно ми е да съм чист и спретнат!
16:54Ами ти! Ще си и на сцената!
16:55Нали бях загубил един облок с друг?
16:58Беше ми взел, Роклик!
16:59А, да-да! Те са хубави!
17:01Те да имаш и ти, Риза и Сако!
17:04Ей, какво да се прави?
17:14Знаеш, браснаре ми, Юмит!
17:17Отидох да ми оформи брадата!
17:19А той, влюбен ли е незнамно, като се отплесна и се стигна до това!
17:24Ето, мустак!
17:26Ужасна истина!
17:28И това отива на кифата кола!
17:30Честно ли?
17:32Благодаря!
17:34Значи, няма да ходиш много в офиса вече!
17:39За да не се занимаваш с кредиторите, предполагам, така ли?
17:43Очевидно!
17:45Какво да се прави?
17:47Поне, ще можем да напазаруваме малко през новата фирма и ще си я отдъхнем!
17:53Относно заемите ли?
17:54Да-да! Поне ще потекат пари!
17:56Иначе, сега и да ми влезе нещо по сметката, веднага ще го запорират!
18:01Вече си паднал, но те те ритът, като лешояди са!
18:07Разбирам!
18:09А защо каза да не споменавам на майка ми за новата фирма?
18:12Какво, ако знае, че е на мое име тази фирма?
18:15Какво да стане? Нищо! Не я ли познаваш? Ще се разбрънка!
18:19Ами, ако стане нещо, синчето ми ще има да дудне, да дудне, да дудне до утре!
18:25Така е! Мама много ме пази!
18:28Аз не, така ли! Аз не те пазя и не те обичам!
18:34Всичко, което правя е за вас, синко!
18:37И последно, ето това!
18:40Личната ти карта!
18:45Щом сме готови до руката кул по тегля!
18:49Утре ще свиря в училище! Трябва да се упражнявам!
18:52Добре! Всички минори и мажори да са с теб!
18:56Благодаря!
18:57И аз! Ще пия вода!
18:59Добре!
19:02Браво!
19:03Браво!
19:06Така!
19:08Стартираме втори етап от плана за спасение на Акиф Атакул!
19:14Сега остава да прехвърлим истоката през Непахат и Айля към новата фирма!
19:20Отърва се Акиф Атакул!
19:34О! Дорог! Здравей! Как си?
19:38Добре! Благодаря!
19:41Малко със закъснение, но...
19:44Поздравления!
19:47Благодаря ти!
19:49Не знаех, че си тук!
19:51Имах работа с татко, за това се отбих за малко!
19:55Остани! Да поседнем в градината!
19:58Днес нямам възможност! Друг път!
20:01Довиждане!
20:03Довиждане!
20:23Асие, сложи ли лети мента в лимонадата?
20:27Да, сложих!
20:31Любимата лятна напитка на Айбюке!
20:34Така се подготвихме, но дано да дойдат!
20:38Огулджан може би ще дойде, но...
20:41Айбюке не мисля!
20:43И аз, скъпа!
20:46Има прибори за четирима!
20:49Те са трима, а ние две!
20:51Четирима с тези е!
20:52Аз няма да се включа!
20:55Аз си казах, че преувеличавай!
20:57Няма нужда, но не иска!
21:00Не, че не искам!
21:02По-скоро няма нужда!
21:05Ти първо се сдобри с тях!
21:07После ще мислим за мен!
21:09Ай, видяхте как избухна майка им днес!
21:11Кой знае какво им говори за мен, за да ме намразят!
21:16Нека да не убивам настроението!
21:18По-добре е да бъдете само вие!
21:21Да, имаш право!
21:23Честно казано, и аз днес не знаех как да реагирам!
21:27Не знаех!
21:29Да, нали?
21:31Кой знае, Шенгюл, как ги настройва!
21:37Добър вечер!
21:38Оголчан?
21:40Момчето ми, здравей!
21:42Здравей, татко!
21:47Къде е сестра ти?
21:49Ами...
21:53Тя има много домашни и няма да...
21:58Добре, разбрах! Благодаря!
22:00Хайде, сядай!
22:02Добър вечер, госпожа Огенюл!
22:05Аси е!
22:08Това е за вас!
22:13Благодаря! Обожавам маргаритки!
22:17Хайде, сядай! Приготвили сме огощение!
22:21Да!
22:23Чичо, ела!
22:25Не плаче!
22:30Да ви е сладко!
22:32Благодаря!
22:33Момчето ми!
22:34Момчето ми!
22:35Добре дошъл!
22:36Добре дошъл!
22:37Добре дошъл!
22:38Добре заварил!
22:40Имаше трафик!
22:41Закъснях ли?
22:42Не, не си! Аз дойдох преди десетина минути!
22:44Оставих си нещата и слязах!
22:45Много съм напрегнат!
22:47Дъно бързо да свърши!
22:48Няма от какво любов!
22:49Успокой се!
22:50Леле и мъже са много готини хора!
22:52Ще ги харесаш!
22:55Сигурна съм!
22:57Много съм напрегнат!
22:58Дъно бързо да свършим!
23:00Няма от какво любов!
23:01Успокой се!
23:02Леле и мъже са много готини хора!
23:05Ще ги харесаш!
23:06Сигурна съм!
23:07Да, но не съм свикнал на такива неща!
23:09Сещаш се, нали?
23:11Да, знам!
23:13Но ние ще хапнем и ще станем, това е!
23:16Добре тогава!
23:18Благодаря ти, че дойде е заради мен.
23:25Няма за какво.
23:27Явно да си имаш гаджа, значи да си до нея и в такива моменти, нали?
23:32Явно.
23:34А си Еми го каза, за да ме убеди да дойде.
23:38Не знам. Не знам.
23:41Вярно е.
23:42Да си имаш гаджа, значи да си до него в такива дни.
23:46Не се смей.
23:47Не се смей.
23:48Но това е вярно, мили.
23:51За Бога.
23:52Десен крак.
23:56Така.
24:01Да.
24:02Готови сме.
24:04После сме на там.
24:07Сюсен. Добре дошли.
24:10Здравейте.
24:11Здравей.
24:12Аз съм Юмер.
24:13Здравей, Юля, лялята на Сюсен. Сядайте.
24:17Значи, ти си Юмер.
24:22За когато толкова сме слушали.
24:24Аз съм Седат.
24:26Любимият Чичо.
24:28Да не е, защото няма друг, скъпи.
24:31Не, ляля, любимият ми Чичо е.
24:34Чу, ляля, въпросът не е, че съм един, а че съм страхотен.
24:39Заповядайте.
24:41Мислехме направо да хапваме.
24:44Вие също сте гладни, нали?
24:47Да, да. Аз мечтая за суши.
24:49Суши ли?
24:53Не обичаш ли?
24:56Ял съм.
24:57Веднъж.
24:58Що ам си ял суши тук, пробвай нещо друго.
25:02И аз щеях, ако не отивахме към далечния изтук, но предпочитам да го ям на място и то след пет дни.
25:08В Бангкок ли ще ходите?
25:10Да.
25:11Значи успя да убедиш, Чичо.
25:14Най-накрая.
25:15Супер.
25:26Цял ден е вкъщи.
25:29Дано не откаже да излезе.
25:31Хайде, Дано.
25:33Отиди да го опиташ.
25:34Сузан, къде ще оставиш ключа?
25:36Сложих резервния под саксията до вратата.
25:41Там търсете.
25:44Добре, разбрахме.
25:45Хайде, чакаме знак от теб да влезем.
25:48Добре.
26:05Идвам.
26:06Скъпа, не се притеснявай.
26:09Джалила е.
26:10Аз също отворя.
26:11Аз мислях да излезем да хапнем навън.
26:15Добра идея, но имаме работа.
26:19Така ли?
26:21Ако няма да се бавите, ще отидем по-късно.
26:25Как мислиш?
26:27Невъзможно.
26:28Имаме много работа.
26:33Влизай, Джалил.
26:34Здрасти.
26:35Добър вечер, госпожо Сузан.
26:38Добър вечер.
26:39Добре дошъл.
26:39Добре, Заварил.
26:41Виж, поръчах пица на Джалил, за да не готвим.
26:43Те първа.
26:44Тази е твоята.
26:46Бон апети.
26:46И, хайде, ние да вървим, Джалил.
26:49Имаме работа.
26:51Да, добре.
26:51Приятна работа.
26:53Благодаря.
26:53Под дяволите.
27:04Планът пропадна.
27:06Под дяволите.
27:07Не бахат.
27:14Планът пропада.
27:16Джалил до идея, ще ли да работят с Акиф.
27:19Не можем да излезем.
27:20Остава заутре, ще мислим нещо друго.
27:23Оф.
27:25Как не може да го изкара от вкъщи.
27:29Оф.
27:31Остана заутре.
27:33Под дяволите.
27:34Сякаш знае и нарочно го прави.
27:37Сякаш знае какъв е планът и нарочно не излиза.
27:41Много се ядосвам.
27:43И аз така, и аз.
27:45Освен това, Акиф, каква работа може да има с Джалил?
27:50И то късно вечерта.
27:53Какво ли правят?
27:54Явно е замислил нещо.
27:58Дано не ни засегне.
28:00Боже, дано.
28:01Дано.
28:02Дано.
28:03Айде.
28:05Айде.
28:06Да си вървим.
28:08Гледам тази къща и още повече се ядосвам.
28:12Толкова време загубихме.
28:15Направо опуснахме корени.
28:23Сюсен.
28:27Все много говореше.
28:29Даже веднъж и дадохме пари, за да млъкне.
28:32Помниш ли?
28:33Да, да.
28:33Говореше и на сън.
28:35Много приказливо дете беше.
28:38Вече не толкова, но...
28:40Пак...
28:41Говори.
28:42Е, какво да се прави?
28:45Ако обичаш Роза, обичаш и будлите.
28:48Все за Сюсен говорим.
28:51Разкажи нещо за себе си, Юмер.
28:53За теб, за семейството.
28:55Останахме без майка и баща.
28:58Имам близначка и по-малка сестра.
29:02С тях съм.
29:04О, не знаехме.
29:05Много съжалявам.
29:09А, ти работиш ли, за да се издържате?
29:14Ма, имате някакви имоти?
29:16Не, но се опитвам да се грижа.
29:18С сестра ми работим каквото може.
29:21Юмер е поел бизнеса на баща си.
29:25В същото време учи, грижи се за сестрите си.
29:30Гордея се с него.
29:32Това е страхотно.
29:33Какво правите?
29:34С какво се занимава вашата фирма?
29:38Ами, всичко е почтено.
29:40Стараем се да сме почтени.
29:43Не се срамуваме от нищо, слава богу.
29:47Та, това е.
29:52Тоест?
29:53Юмер до година ще учи в Америка.
29:59Сега го обмисля.
30:02О, така ли.
30:04Не е толкова лесно да се учи в Америка.
30:07Явно добре движиш фирмата.
30:09Браво.
30:12Постравления, Юмер.
30:17Вие отивате на почивка.
30:19Разкажете ми, интересно ми е.
30:22Чичо ти ми направи изненада.
30:24Той знае подробностите.
30:26Ще видим.
30:28Добре, че дойде, синко.
30:34Отдавна не бях ял с такова удоволствие.
30:37Да, и на мен ми харесва.
30:40Да ти е сладко.
30:42Ела винаги, когато пожелаеш, идва и често.
30:45Много често.
30:46Е, често не мога, но ще се виждаме вече.
30:51Да, да, ще се виждаме.
30:53Много по-често.
30:55Майка ти няма да позволи, но ще измисля нещо.
30:58Ще идваш у нас.
30:59Нада ли ще почне да държи сметка и за това.
31:02Не я ли знаеш, Шенгюл?
31:04Със сигурност ще направи проблем.
31:07Но не ми пука.
31:10Най-важно е щастието на децата ми.
31:12И това е.
31:16Майка ти няма.
31:46Калка хубава.
32:08На никого не липсвам.
32:10Всички са щастливи.
32:15Майка ти няма.
32:34Моля те.
32:35Не ми се сърди.
32:39Казах го само за да не останат с грешно впечатление за теб.
32:44Само заради това.
32:47Представи ме за някой друг.
32:49като богаташ.
32:52Не, Юмер.
32:54Нямах такова намерение.
32:57Исках само да не подходят предобедено към теб.
32:59Юмер.
33:01Юмер.
33:02Много те обичам и...
33:04Исках и те да те обикнат също толкова.
33:09За това го направих.
33:10Чуваш ли се какво говориш?
33:12Аз...
33:13Аз...
33:14Става по-зле.
33:16Наистина.
33:17Кълна се, че...
33:18Нямах лоши намерения.
33:22Исках да ги ръцея, за да не те притискат.
33:26И това е...
33:28Няма нищо, от което да се срамувам.
33:30Това съм аз.
33:32Ако на лиле ти не ѝ хареса, няма какво да направя.
33:35Но не и с теб.
33:37Не се срамувай заради мен.
33:48Колата ви, господине.
33:51Ще си отида съм.
33:53С автобуса.
33:57Голяма съм, глупачка.
34:06Е, аз сутри съм на училище, татко.
34:09Ще тръгвам.
34:10Добре, върви да се наспиш.
34:11Хайде.
34:12Всъщност ще изчакам, аз е.
34:14Не я чакай, аз ще я закарам, като затворим.
34:16Но както прецениш, синко?
34:20Татко, да не чуе мадъра, но най-вкусната храна, която съм ял, е тази тука.
34:26Да ти е сладко.
34:27Идвай когато пожелаеш.
34:33Довиждане.
34:35Довиждане, сине.
34:37Дено следващия път и айбюке дойде.
34:40Дено, дено.
34:43Оголджан?
34:44С баща ти искахме да ви дадем по един малък подарък за спомен от днес.
34:50Надявам се да го приемеш.
34:52Съгласен си, нали?
34:54За мен ли е?
34:56Идеята е нейна.
34:58Заедно ги взехме да но ви харесат.
35:00Разбира се, но нямаше нужда.
35:03Я да видим...
35:06Много е хубава.
35:07Отива ли ми?
35:14Много.
35:15Точно за теб е.
35:17Много си хубав, браво.
35:20Син на баща си.
35:22Харесва ли ти?
35:23Много.
35:24Носия създраве.
35:26Това е за айбюке, е?
35:28Дено да го приеме.
35:29Благодаря от нейно име.
35:33Е, аз ще тръгвам.
35:35Довиждане, синко.
35:37Довиждане.
35:43Е, гюньол.
35:45Айбюке не дойде, но пак беше хубаво.
35:48Добре, че те послушах.
35:50Страхотна идея.
35:50Много, много ти благодаря.
35:58Моли.
36:00Аз ще оправя масата.
36:03Така.
36:07Благодаря, Леросебахат.
36:09Лека нощ.
36:12Как мина вечерята, синко?
36:16Забравяш всичко, но...
36:19Помниш за вечерята.
36:21Разбира се, че помня.
36:23Как да не помня?
36:24Да не съм луда.
36:26Не, глупости.
36:29Вечерята...
36:30Не мина много добре.
36:33Какво стана?
36:35Сиосен се опита да ме представи за някой, който не съм.
36:40Като богаташ.
36:42И ти се разтрой.
36:44Разбира се.
36:46Аз съм си аз.
36:47Ако съм богат, няма нищо да се промени.
36:51Не знаеш.
36:53Не знаеш парите как ще променят човека.
36:58Мен няма.
36:59Няма да съм перфектен, но и...
37:01Тогава бих допускал същите грешки със сигурност.
37:06Синко, да но някой ден си много богат.
37:11И да покажеш на всички, че парите не те променят.
37:14Лелосевги.
37:17Различна си от тази сутрин.
37:20Съзнанието ти е наред, не забравяш.
37:24Защото съм щастлива?
37:27Ей!
37:28Синът на Бюлент, паша и крет, изпрати днес двама пратеници.
37:33Искал да се ожени за мен.
37:40Това било.
37:43Изглежда, ще се омъжа преди да дойде онова.
37:46Русо момче Норан.
37:48Дано, дано.
37:49Дано.
37:53Ручасахе.
37:56А, сигурно е Норан.
37:59А, сигурно е Норан.
38:03Батко Исмаил, здравей.
38:05Здравей, Юмер.
38:08Нещата на Лелосевги бяха у нас.
38:10Помоли да й ги донеса и, понеже минавах, се отбих.
38:14Асистентът на фикрет ли е, Джунейт?
38:17Тази път е за теб, Лелосевги.
38:20Батко Исмаил.
38:20Ааааа.
38:25Добре дошъл.
38:27Добре заварил.
38:28Всичко наред ли е в имението?
38:32Да, да. Всичко е наред.
38:34Наред е.
38:36Чудесно.
38:37Да поздравиш готвачите от мен.
38:40Като се върна, искам всичко да е така, както го оставих.
38:46Скоро ще имам годеж в имението.
38:50Асистентите на фикрет паша идват да я искат.
38:56Ааа, разбирам. Много хубаво.
39:00Нося ви някои неща, които поискахте.
39:03А, дай чантата на Джунейд.
39:07После ще видя.
39:08Добре.
39:08Хайде, хайде лека нощ. Лека нощ.
39:11Лека.
39:12Батко Исмаил, като имаме пари, плащаме.
39:16Да знаеш, напоследък нямаме много, но ще си върнем заема.
39:21Няма проблем. Имам ви доверие. Спокойно.
39:24Благодаря.
39:30А, тези съм ги обличала вече. Няма да ги нося.
39:33Ще се ушия нови пришивача.
39:36Вие сноран ги носете.
39:39Благодаря, Лелосевги. Ще ги прегледам.
39:46Аз добре взех подаръците, но...
40:09Мадъра ще ме обия, ако ги види.
40:12Аризата ми е толкова хубава.
40:14Да, но да спи.
40:18Хайде.
40:39Лампата не свети.
40:40Сигурно ма да разпи. Чудесно.
40:42Систър, будна ли си?
40:59Кажи, оголджан.
41:00Влизам.
41:01Помислих, че спиш. Добре е, че си будна.
41:19Ще заспивам, върви си.
41:21Добре, но ти нося нещо.
41:25Какво е това?
41:25Със спомен от госпожа Гюнюл и татко.
41:34За това дойдох.
41:39Какво носиш, оголджан?
41:41Какво да нося?
41:42А ти какво правиш тук, мадър? Какво?
41:48Дойдох да питам, Айбюке, къде е брати по това време?
41:56Къде беше оголджан?
41:58Къде бях?
41:59При онези безрамници, нали?
42:11Направи го, браво.
42:12Да, но не съм направил нищо лошо.
42:14Баща ми ми липсваше и отидох да го видя.
42:17Какво толкова?
42:18Ресторанта на онази жена, нали?
42:21Отиде при нея, така ли?
42:23Мястото не е само нейно.
42:24Той е и на татко.
42:25Защо кое казах това?
42:35Оголджан, не говори глупост и ще ме нервираш.
42:40Добре.
42:42Какво е това?
42:45Риза.
42:48Онази жена ли ти я взела?
42:51Ами съвсем случайно.
42:52Изведнъж овзазнах, че съм я облякал и...
42:55че даже си я и облякал, ао, Голджан?
43:00Е, без да искам, беше...
43:04Ще разкъсам и ризата, и онази жена.
43:09И те, по-голджан, разбрали?
43:12Да.
43:13Няма да я обличеш.
43:18Няма да обличеш тази риза.
43:20Ох, ръката ми!
43:23Така направи из баща ви.
43:25Първо му взе риза,
43:27после го отне от нас.
43:29Няма да го направи из децата ми.
43:32Няма да го направи из вас.
43:35Нали, Оголджан?
43:35В никакъв случай.
43:46Ще видим.
43:48Аз какво ти казах?
44:12Какво?
44:12Да не хотиш, нали?
44:15Да.
44:16Ти отиде и я до съм мама, нали видя?
44:19Да.
44:19Ролите озвучиха артистите
44:37Елена Бойчева
44:38Мими Орданова
44:39Момчил Степанов
44:40Симеон Владов
44:42Иван Велчев
44:43Преводач
44:44Симона Байрактар
44:45Тон-режисьор
44:46Александър Тодоров
44:48Режисиор на дублажа
44:49Добрин Добрев
44:50Студио Медиалинк
44:53Симона Байрактар
44:55Геще extentа
44:59Байрактар
44:59Да го направи
45:00Симона Байрактар
45:01Добре
45:04Ст אבל байрактар
45:10Симона Будьба
45:12Абонирайте се!
45:42Абонирайте се!

Recommended