- yesterday
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00ПРЕДДАТОЛСТВО
00:30Ти ще се возиш, а?
00:33Татко Кахраман.
00:35Сине.
00:41Ти ще...
00:54Здравей.
00:57Здравей.
01:00Дъщеря ни.
01:04Така ли?
01:07Тя е много сладка.
01:11Браво.
01:13Осиновихте ли?
01:17Приемни родители сме.
01:21Радвам се.
01:25Деноста е щастливи.
01:28Благодаря.
01:30Довиждане.
01:32Довиждане.
01:32Довиждане е щастливи.
01:52Я, вижд.
01:53Развълнува се.
01:54Ще ни пуснеш ли да влезем?
01:58Ела, миличка Ела.
02:11Какво става?
02:13Ами, това е детето ни и твоята внучка.
02:20Станахме приемни родители.
02:22Искахме да я осиновим, но не покривахме критериите за това.
02:28Последствие.
02:29Точно така. Нали, мила?
02:31Скъпа моя. Скъпа.
02:35Ще кажеш ли здравей на дядо?
02:37Явиш какъв е хубавец.
02:38Хайде, поздрави го.
02:40Хайде да ще. Хайде.
02:43Вземи я. Браво.
02:52Приемни родители.
02:58Разбрах.
03:00Погледни я само.
03:03Сладка е.
03:05Само толкова ли?
03:06Изведнъж се появихте тук.
03:09Казахте, че имам внучка.
03:10И ми я дадохте.
03:12Аз със...
03:13Ние помислихме, че ще се зарадваш.
03:17Разбира се.
03:18Как да не се радвам?
03:20Позволете ми да изразя истинската си емоция.
03:23Прав си, татко.
03:25Случи се спонтанно.
03:26Нали така, ангелче?
03:29Усмихваш ли ми се, а?
03:32Тогава...
03:33Тя...
03:34Как се казва?
03:37Не сме решили.
03:38За сега няма име.
03:42Ти си моя внучка.
03:45Аз съм дядо Олтан.
03:48Въпреки, че още съм млад за това.
03:51Но заради майката ти и бащата ти станах.
03:56Нека я взема.
04:00Не е ли страхотна, кажи?
04:02Душичка.
04:04Като всяко бебе.
04:07Дано порасне здрава.
04:09И много да ви радва.
04:12Нали ти казах, че накрая ще се зарадва?
04:15Видя ли?
04:20Кой не би се зарадвал?
04:26Еха, вижди!
04:44Заповядайте
04:46Благодарим
04:48Благодаря
04:49Искате ли нещо за пиене, докато чакате?
04:53Ако може едно...
04:54Не, няма нужда, благодарим
04:56Много се вълнувам
04:59Поне вода да ни бяха донесли
05:01Жаден съм
05:03Вземи това
05:04Нека е при теб
05:06Какво е?
05:07Портфолиото ни
05:08Кога го приготви?
05:11Съмняваш ли се?
05:13Браво
05:13Що за дом?
05:17Нали?
05:21Идва
05:22Хайде, ставай, ставай, ставай
05:24Госпожа Яшин
05:32Здравейте, госпожо Семиха
05:33Нека взема портфолиото
05:43Извинете
05:45Работите от скоро
05:53Нови сте?
05:56Да, така е
05:57Но идеите...
05:59Заедно работим от скоро
06:01Господин Юмит има 15 годишен опит
06:04А аз от 10 години
06:06Това не е проблем
06:08Обичам новобранците
06:10По-отдадени са на работата
06:13И ние също мислим по същия
06:16Господин Юмит е кулинарен експерт
06:18Искам да приготвите храната за рождение ден на съпруга ми
06:22Кадир Акънаслан
06:24Няма по-добри от нас
06:26Точно така
06:27Ще направим празненството с малка група от хора
06:31Това изобщо не е проблем за нас
06:33Колко души ще се съберете?
06:36Десетина?
06:37Пятнайсет?
06:38Четири
06:38Четири?
06:40Мъжът мя си и приятелско семейство
06:43Искате само храна ли?
06:45Да, но великолепна трапеза
06:48Тогава как си го представяте?
06:51Искам нещо оригинално
06:53Със съпруга ми сме обиколили целия свят
06:57Пробвали сме какви ли не ястия
07:00От вас искам нещо невиждано до сега
07:04Били ли сте в Сибир?
07:06Да, често ходим там
07:08Имаме строителен обект
07:10Но храната в Сибир не е впечатляваща
07:15Напротив, значи не сте пробвали месо отелен?
07:19Месо отелен?
07:20Точно така
07:21Приготвя се по много специален начин
07:25Специален?
07:26Да, приготвям го със сос, който аз разработих за това ястие
07:31Може да...
07:32Гиза!
07:36Моля да изпратиш посетителите ни
07:39Разбира се
07:40Асистентката ми ще ви съобади
07:45Много благодарим
07:47Хубав ден
07:49Тихо океанската кухня е много вкусна и екзотична листа от банан
07:57Хайде не ни иска
07:58Защо се развълнувах така?
08:09Започнах с баналните обяснения
08:11Зарежи
08:12И без това тази жена не ми допадна
08:15Ти си го причиняваш
08:17Мислиш, че всички са добри
08:19Какво да правя?
08:21Искам да се настроям позитивно
08:23Не помага
08:24Каквото такова?
08:26Беше възможност
08:28Пак ще се справим
08:29Интересно ми е
08:31Каква ли е кухнята в това имение?
08:34Хайде
08:53Ето Нинас
08:55Красивата ми племеница е дошла
08:57Виж я
08:59Ах, колко си ми сладичка
09:01Нека Леля те вземе
09:03Внимателно
09:04Спокойно
09:05Пази главичката
09:06Сега Леля ще те погушка
09:08Ох, какво си ми пухче
09:10Наистина ще те изям
09:12Ох, сладурчето на Леля
09:15Много е послушна
09:16Веднъж не се разплака
09:17Така е
09:19Цял ден седи кротко в скота ми и не плаче
09:21Да не я уроча са ме
09:23После, като свикне
09:25Ще започне да си показва номерата
09:28Моята принцеса
09:30Няма да е като Леля си
09:32Да
09:34Но добре, че съм аз
09:36Да внасям смях и забавление
09:38Нали така?
09:41Нека те целона
09:42Мирише ми
09:47Мирише
09:48Памперсът е пълен
09:53За това задължение
09:55Връчвам бебчето на баща му
09:58Ела, тук, миличка
09:59Ела, притатко
10:00Ти отиде при Леля и свърши работата
10:03Искаш да ѝ разкажеш нещо ли, а?
10:10Потвърждаваш, значи?
10:12Да заведем в стаята и ще сменим памперсът
10:16Всеки път до стаята или ще ходим да го сменяме?
10:19Да, но
10:20Ако е тук в холла, ще мирише?
10:24Ами, нека
10:24Това тук е и нейн дом
10:26Ще прави каквото си иска
10:28В стаята и ще бъде по-хигиенично
10:31Там са...
10:33Добре, разбрах какво е ме тъпредвид
10:35Аз ще взема племеницата си
10:37И ще я заведа да сменим памперса
10:40На вас не може да се разчита
10:42Ела
10:43Взехме ли и крем?
10:45Разбира се
10:46Струва ми се, че не успях да го намеря в шкафчето
10:50Да, купя ли?
10:53Нека първо да проверим през това време
10:55Ти помисли за име
10:56Сега, кремът е по-важен
10:58Ти помисли
11:00Трябва ни крем
11:01Може и да сме купили, но все още не сме измислили име
11:05Нани?
11:12Не мога да повярвам, що за красота
11:15Добре ли е?
11:17Над теб всичко ти отива
11:19Приличаш на майка си
11:22Е?
11:22Къде така?
11:24Не започвай пак
11:25Изнизам се от там
11:28По работа
11:29Вълнувам се
11:31Дълго време ще сме заедно
11:33А, ето за кого си се приготвила
11:36И къде отивате?
11:38Навън е студено
11:39Да не хукнете към планината
11:41Там отиваме, но ще е по работа
11:44Внимавай
11:46Чакай да ти дам шала
11:48Ще си го наметнеш на врата
11:50Май пристигна
11:51Господин Олтан
11:53Тук ли си?
11:55Добре, сега излизам
11:56Излизам
11:58Чакай секунда
12:00Вземи
12:01Да те топли
12:03Благодаря ти, получил се е страхотно
12:06Може ли да се помолиш за мен?
12:10Правя го всеки ден, мила
12:11Хайде, пази се
12:13Телефонът
12:15Хайде
12:15Ало?
12:20Батко се, зай
12:21Как е положението?
12:29Лекарите дават ли надежда?
12:32За сега не казват нищо конкретно
12:34Здравей
12:36Здравей
12:37Все още не се знае
12:43Но надеждата умира последна
12:46Ще чакаме
12:48Какво правите?
12:52Как е и пек?
12:53Съси е пана е милата
12:55По цял ден седи и се обвинява
12:58Наистина не съжалява
12:59Че не успя да убие Гюзидели?
13:02Какво говориш?
13:05Не дей така
13:06Тя сама си го призна
13:07Аз не си измислям
13:08Тя го каза в изблик на гняв
13:12Познаваш я добре
13:14Знаеш, че не е такъв човек
13:16Ти, Майя, не осъзнаваш, че етец опита да убие Гюзиде
13:20Ще откача
13:21Преувеличаваш
13:22Защо така мислиш?
13:25Не съм ли прав?
13:27Ако беш успяла, сега щеше да гния в затвора
13:29Още не мога да повярвам
13:31На всичко отгоре
13:32Изобщо не успя да се защити
13:35Това, че минава през труден период
13:39Изобщо не оправдава подобно нещо
13:42Това момиче е моя дъщеря
13:46И прави опит за убийство
13:48Планувала е всичко
13:50Не е макола
13:52Сменя номерата
13:54Веследва Гюзиде
13:55Ще откача
13:56Аз говорих с нея
13:59Обясних и добре
14:01Казах и, че госпожа Гюзиде няма никаква вина
14:04Даже напротив
14:06Че ви обича вас двамата
14:08И че има добри намерения
14:10Точно както и самата истина
14:12Тя ме послуша
14:13Много съжалява
14:15Ако знаеш как, плака само
14:17Не съм дете, че да повярвам на това
14:19Заклевам се в най-ценното си
14:23Повече няма да го направи
14:24Ти
14:26Нали не каза на Гюзиде
14:29Най-добре си мълчи
14:30Иначе жената много ще се разстрой
14:33Няма възможност да ѝ кажа
14:35Но не знам дали греша или не
14:38Послушай ме
14:40Не говори
14:42Когато се ожените
14:44Ще се гледат една друга
14:45Нека Гюзиде не се съмнява
14:48Това е да си между Чука и на ковалнята
14:51Добре
14:53Добре
14:54Сега къде е Ипек?
14:56Какво прави?
14:57Рано излезе е милата
14:59Бързаше за работа
15:00Виж какво
15:02Всичко
15:04Ще се оправи
15:06Ще се успокоят нещата
15:07Дъно
15:08Надявам се
15:10Шофьор
15:11Защо?
15:13Стратите
15:13Да не би да ми нямаш довери
15:16Що за приказки?
15:20Вярвам ти
15:21За пръв път те виждам, те шофираш
15:25Странно ми
15:26Харесва ми
15:28Няма съмния катофари
15:31Задръствания
15:33Трафик
15:34Дишаш чист въздух от прозореца
15:36Хубави гледки
15:37Добре го каза
15:46Чи е това, бебе?
15:50Много е сладко
15:51Ах, Селин
15:53На кого е бебето?
15:58На тога
15:59Взеха го от приют
16:01Така ли?
16:06Не изглежда да се радваш
16:09Как да се радвам?
16:12Скоро се издобриха
16:14Сега дете ще гледат
16:15Ключовете за колите са от теб
16:23Ще бъде така, докато не кажа друго
16:25Проблем не има
16:27Правим това, за да не създават проблеми
16:30Действай по този начин
16:32Не мисли друго
16:33Както кажете?
16:36Госпожо
16:37Разбрах целта ви
16:40И каква е?
16:42Много добре поступвате
16:43Какво да направя за вас?
16:44Моля ви, кажете
16:46Като за начало
16:49Може да ми помогнеш
16:52Като не коментираш неща
16:53Които не ти влизат в задълженията
16:56Разбрах
16:58Искам
16:59И за секунда
17:01Да не се отделяш от Берхан
17:03Повече няма да се занимаваш с готвене и чистене
17:06Вече ще е така
17:07Както наредите
17:09Няма да се храня
17:10Няма да пия вода
17:11Ще бъда неотлъчно до Берхан
17:13Защо?
17:15Нищо му няма на Джан
17:17Спокойно
17:18Нали излизаме предупредих я да го наблюдава
17:21Юзнор ще се грижи за него
17:23Спокойно
17:24Какъв опит има тя с децата
17:26Аз съм тук
17:27Аз се доверяваш на друг
17:29Добре, няма значение
17:30Просто се грижете за него
17:32Иначе
17:33Къде си оставила ключа за колата?
17:36Къде е?
17:37Защо ти е да ще?
17:39Ще отидам с една кола
17:40Нали сме в една посока
17:42Може да се отбия другаде
17:44Ещо ме така
17:46Ние ще те оставим
17:47После
17:47Ще изпратя човек да те прибере
17:50Хубава работа
17:52Хайде
17:52Добре, за къде бързаме?
17:54Нека си взема чантата поне
17:56Нали искаш да се разведеш?
18:00Разбира се, че искам
18:01Но ми се струва, че все още не ми вярвате
18:04Защо?
18:06Глупости
18:07Тръгвай
18:08Закъсняваме
18:09Стига толкова
18:11Госпожата не използва всички коли
18:13Защото си прави сметката
18:15Така се забогатява
18:17Невероятно е
18:18Да, да
18:19Не издържам
18:21Трябва да кажа мнението си
18:23Давай, слушам
18:25Ти подкрепиш брака на тога и Селин, нали?
18:30Да
18:30Щом тя няма възможност да забременее
18:34Мисля, че трябва да им бъдеш опора
18:37Аз не казах
18:40Да нямат деца
18:43Разбрах
18:45Сърдиш се, че не са се посъветвали с теб
18:49Детето не от моята кръв
18:53Така е
18:54Но ти знаеш
18:56Селин не може да има деца
18:59Но тога може, нали?
19:00Значи
19:03Искаш един ден
19:05Тога и Селин да се разделят
19:07И синът ти да се
19:09Не, не искам
19:11Не съм толкова гаден
19:14Горката Селин
19:17Мислях си за
19:19Сурогатно маеченство
19:21Но те
19:22Избързаха
19:25Пак щеяха да имат дете
19:26Но
19:27Избързаха
19:29Не съм много наясна
19:32По тази тема
19:33Това не е ли забранено?
19:40Разбрах
19:41Стана ми неприятно
19:44Може
19:46И да си права
19:48Обидих се, че не ме попитах
19:50Но ме ми се струва
19:52Че си тъжен
19:54Ще ме разплачиш
19:58Плакал ли си някога?
20:05Случвало ли ти се
20:06Такова нещо?
20:09Да
20:09Няколко пъти
20:12Но не помага особено
20:14По-добре да се я досам
20:17Гневът помага
20:22Има ли човек, който не е плакал?
20:31Правил съм го
20:32Когато изгубих жена си
20:37В катастрофа
20:42Много съжалявам
20:46Съболезнования
20:48Плаках и затълга
20:52Стисках за ви
20:55Крестях
20:57Внимавай
21:02Какво става?
21:07Удариха се
21:08Какво ще правим?
21:17Недей?
21:18Линейка
21:18Къде отиваш?
21:20Повека, Линейка
21:21Добре, сега
21:22Мама
21:25Татко
21:27Идвам
21:28Ето
21:29Добре ли сте?
21:30Да, да
21:31Живи сме
21:31Извадете ни от тук
21:33Омолявам ви
21:34Моля ви
21:35Ще умрем ли?
21:38Не
21:38Ето виж
21:39Говориш мен
21:40Тук ли ще останем?
21:42Не се тръвожи, момчето ми
21:44Ще те извадя
21:45Мамо, страх ме
21:49Успокой се още малко
21:51И ще излезем от тук
21:53Дойде, човек
21:54Ще ми избади, синко
21:55Слушай
21:56Няма да ви оставя
21:58Обещавам
21:59Отивам за инструменти
22:00Ясно?
22:01Добре
22:02Не се тръгвай
22:07Има ли жертви?
22:10Как са?
22:11Взвъннали
22:11Не мога, тук няма обхват
22:13Иди по-назад
22:14Кажи ми, как са хората?
22:17Добре си, тримата
22:19Има ли и дете?
22:21Извика ли, нейка?
22:21Добре, проклятие
22:23Под дяволите
22:26Спри, моля те
22:33Спри
22:34Катастрофирахте ли?
22:37Не, не
22:38Приятелят ми
22:39И спасява пострадалите
22:41Но не мога да повикам линейка
22:43Ми аз нямам обхват
22:44Да помогна ли?
22:46Не няма нужда ви
22:47Отидете някъде
22:48Където има обхват
22:49Повикайте линейка
22:50И се върнете тук
22:51Моля ви, направете го
22:53Там е разклона за селото
22:54И има сигнал
22:55Ще отида да се обадя там
22:57Чудесно, благодаря
22:58Оттам!
23:10Виждам
23:10Одалечи се
23:12Веднага трябва да се махаме
23:14Тръгвай!
23:14Хайде
23:17Стана
23:18Ела
23:19Хайде
23:21Ела тук
23:22Благодаря ви
23:23И мама
23:26И татко ще излязат
23:27Хайде
23:28Хайде
23:31Хайде
23:35Вземи я
23:36Добре
23:36Хайде
23:37Молявам те да се махаме
23:39Ще избухне
23:40Тръгвай
23:40Заведете ги в балница
23:43Мен му оставете тук
23:44Колата ще се взриви
23:45Синати те чака
23:46Хайде още малко
23:47Ето ме
23:50Тук съм
23:51Махни се
23:52Не искам
23:54Няма да те изоставя
23:56Хайде
23:59Побръщай
24:00Моляте
24:03Да вървим
24:04Ще избухне
24:24Днес ли е делото?
24:50Да
24:50Днес
24:51Преди малко дойдохме
24:52Смооля и адвокатът
24:53Вече е тук
24:54Защо не ми каза?
24:57Щях да отложа делото
24:59Няма нужда, мамо
25:00Ще мине
25:01Бързо
25:01Спокойно
25:02Ако тази жена си промени мнението
25:05Какво ще стане?
25:07И аз още не вярвам
25:08Много иска да се уженим сках раман
25:11Така Джан ще изстана внук
25:13Боже мой
25:15Мамо
25:16Не ме мисли
25:18Като приключи делото
25:19Веднага ще звънна
25:20Ойлюм
25:21Непременно се убади
25:24Добре
25:24До после
25:25Трябва да се приготвя
25:31Гладна ли си?
25:48И то много
25:49И аз
25:51По пъти има едно заведение
25:54Да спрем ли?
25:56Чудесна идея
25:57Добре
25:59Добре
26:00Трябва да се приготвя
26:03Трябва да се приготвя
26:06Субтитруваме
26:11Добър ден!
26:40Добър ден!
26:42Здравейте!
26:44Как сте?
26:46Знам, че приготвяте хубав сач.
26:48Така е!
26:50Добре, тогава може ли да си поручаме двойна порция, заедно с салата, хляб и каквото вие решите?
26:57Разбира се! Веднага идва!
27:00Благодаря!
27:10Много приятно място!
27:19Наистина!
27:24Гладен съм!
27:26Не е лесно да спасяваш живот!
27:29Стига!
27:30Не се срамувай!
27:32Ако не беше извадил хората, щяха да са мъртви!
27:36Благодарим!
27:50Добър апетит!
27:52Пробувай!
27:53Сега!
27:54Виждам, че представлявате сина си!
28:12Да!
28:13Съгласна сте с условията, подписали сте се, но имате право и да се откажете!
28:19Мога ли да го направя?
28:24Разбира се!
28:25Искате ли?
28:26Госпожо Муаля, приемате ли Бехрам Диджле ли да се разваде според условията в този протокол?
28:41Синът ми е болен!
28:43Лекува се в Швейцария!
28:45Да!
28:47Слушам ви!
28:51Отказвате ли се?
28:53Възможно ли е да го направи според теб?
28:57Възможно ли е да го направи според теб?
28:59Възможно ли е да го направи според теб?
29:01Възможно ли е да го направи?
29:03Възможно ли е да го направи според теб?
29:05Възможно ли е да го направи според теб?
29:07Оилюм
29:09Не бързаш.
29:11Днес е делото за развод на Ойлюм.
29:13Дано, моля, не скруи някой номер.
29:17Възможно ли е да го направи според теб?
29:19Познаваш това семейство.
29:21Не предсказуем и са.
29:23Хайде, затварям.
29:24Добре, но после ми се обади.
29:27Притеснявам се.
29:28Добре, ще звънна.
29:31Да, Ойлюм.
29:32Ойлюм се развежда.
29:34Да, да, сестра ми е в съда.
29:37Дано ми не успешно.
29:38Но се притеснява заради вещицата му, аля.
29:43И то справо.
29:44Тази е психично болна.
29:48Но Кахрамане е добър, нали?
29:50Така е.
29:51Изобщо не прилича на нея.
29:53Той умире за Ойлюм.
29:55Влюбен е.
29:57Вярно.
29:58И то много.
29:59Да, той е обичан, но нашето момиче
30:01дали е влюбено?
30:03Не говори така.
30:04Да, обаче истинската любов не умира бързо.
30:08Хайде да си вършим работата.
30:11Дори тази злобна, намръщена и стара Семиха да не ни наеме,
30:16ние ще си намерим клиенти.
30:18Разбира се, не дай да я мислиш.
30:20Със сигурност.
30:21Ами да.
30:22Тя си знае.
30:23Противна жена.
30:24От офиса на Семихае.
30:30Какво говориш?
30:30Вдигни телефона.
30:31Бързо.
30:32Бързо вдигни.
30:33Хайде.
30:33Май се отпусна.
30:49Ето много.
30:51Искът да си сме лицето,
30:54но е студено.
30:55Така е.
30:58Ще отида да проверя.
31:00После ще ти кажа.
31:03Става.
31:09Извинете, къде е туалетната?
31:12Навън, вляво.
31:13Благодаря.
31:14Абонирайте се.
31:44Майът герой.
32:14Да поспим ли?
32:43Може.
33:00Госпожо Муаля,
33:01надявате се на чудо за сина си
33:04да но се излекува.
33:06Но точно сега...
33:08Добре.
33:09Приемам.
33:09Съгласна съм,
33:15синът ми да се разведе.
33:16хайде.
33:40Хайде.
33:41Дено е за добро.
33:42най-накрая.
33:49В честито, госпожо Гюзиде.
33:52Не е повод за поздравления.
33:56Надявам се и ти да се успокоиш.
34:00Дено бе храм оздраве.
34:01Едва ли ще стане.
34:03Но аз имам надежда.
34:05Тя не умира.
34:06Майките винаги се надяват.
34:10Разбирам.
34:11имам дело.
34:15Трябва да тръгвам.
34:17После ми се убади.
34:19Добре.
34:21Хубав ден.
34:22Довиждане.
34:25Хайде да вървим.
34:26Аз ще остана.
34:28Къде ще ходиш?
34:31Спокойно.
34:31няма да избягам.
34:35Не защото ме страх от теб.
34:38А защото ценя къх раман.
34:42Да не се беше случвало това.
34:44Благодаря.
35:14Добро отро.
35:28Добро отро.
35:32Бибачите.
35:33Много ли спах?
35:35Два часа.
35:37И не помръднах толкова дълго.
35:44Не исках да настинаш.
35:48Завихте.
36:00Хайде.
36:03Да тръгваме.
36:05Но скоро ще стане тъмно.
36:08Тогава да изчакаме.
36:10Ще тръгнем сутринта.
36:14Намери тази жена.
36:36Казва се кадрие.
36:38Защо?
36:40Това не те засяга.
36:41Имам си причина.
36:44Кажи, ще го направиш ли?
36:46Ще я намеря.
36:48Но ми трябва информация.
36:50Знам само, че живее в европейската част на Истанбул.
36:54Това е.
36:56Няма да ми е достатъчно.
36:59Поне да знаех в кой квартал е.
37:02Нямам повече данни.
37:04Ти си детективът и знаеш как да си свършиш работата.
37:10После ще ти дам още толкова.
37:15Ясно?
37:20Разбрано.
37:21Съвсем скоро ще ви доведа жената.
37:24Принцеса.
37:38Виж само колко е невинна.
37:40Ангелче.
37:43Така е.
37:44Страхотно е.
37:46Нашето чудо.
37:47Добре вече.
38:17Здравейте.
38:19Добър вечер.
38:21Здравейте.
38:22Искаме две стаи.
38:24Име?
38:25От Анки Шифово.
38:37Ето.
38:40Благодаря.
38:41Лекът вечер.
38:47Твоято стаи.
39:01Не е зле.
39:18Добре е.
39:21Благодаря.
39:22Бъната е широка.
39:36Акоськаш.
39:40Абонирайте се!
40:10Абонирайте се!
40:40А, олюм, красавица, ела!
40:45Каква хубава изненада ми направи!
40:49Хайде, нека седнем.
40:51Настанявай се, заповядай.
40:52О, боже, развълнувах се!
40:57Миличка, какво ще пиеш?
41:00Гладна ли си?
41:01Не, нищо не искам.
41:02Благодаря.
41:03Добре, както кажеш, дъща.
41:06Е, как си?
41:08Как е, Джан?
41:09Много ми липсва.
41:12И двамата сме добре.
41:13Браво.
41:19Какво е, ма?
41:20Някакъв проблем ли?
41:22Да.
41:24Е, казвай.
41:26Ти си проблемът.
41:27Олюм, да ще.
41:32Защо го правиш?
41:36Защо винаги се намесваш и се стараешь всички да сме ти ядосани?
41:41Татко, липсваш ми.
41:44Разбираш ли?
41:46Кълнати се, липсваш ми.
41:48Но ме разочароваш.
41:51Какво беше това, което направи на церемонията по награждаване?
41:55Знаеш, че беше важен ден за Озан.
41:58Какво направи?
42:00Не ти ли мина през ума, че така ще ни засрамиш?
42:04Молете?
42:06Умъжвам се.
42:07Искам на сватбата баща ми да бъде до мен.
42:14Но не мога да ти имам доверие.
42:16Не знам дали пак няма да ни изложиш.
42:18Не знам.
42:19Защо да правя такова нещо, миличка?
42:21Разбира се.
42:23Ще бъда до теб.
42:25Обещавам.
42:26Добре.
42:27Ела.
42:31Сезай, там ни ще.
42:37Не знам.
42:39Но ако е там и кажеш, че няма да дойдеш, по-добре не идвай.
42:44Глупости.
42:45Какво говориш?
42:47Разбира се, че ще бъда до теб най-важният ти ден.
42:50За мен е част да го направя.
42:52Повярвай.
42:55Така или иначе, вече нищо не е същото.
43:01Аз нямам ден, в който нещо може да ме зарадва.
43:07Не съм щастлив.
43:10Никога не съм предполагал, че ще сме в това положение.
43:19Нямах намерение да се разделям с майкът и да разваляме семейството си улюбно.
43:28Но съдба...
43:30Какво?
43:32Съдба ли?
43:33Ти си виновен.
43:34Не съм.
43:35Татко, още не сме забравили о нези пет години.
43:42Помним как бяхме излъгани.
43:46Олю.
43:47До вечера в осем.
43:50Годежата е тогава.
43:52Годежата е тогава.
44:05Годежата е тогава.
44:07Годежата е тогава.
44:09Годежата е тогава.
44:09Е upstream anni.
44:10Годежата е тогава.
44:10Ольга.
44:11Годежата е тогава.
Recommended
43:36
|
Up next
41:32
42:04
41:53
38:55
40:18
45:42
44:12
45:08
1:46:36
57:36
1:27:18
42:05
53:12
41:37
42:37
40:04
57:30
41:09
42:40
44:00
57:37
36:23