Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ПЛЕН
00:30Страшно много неща за тържествата.
00:33Вече подготвих всички детайли за моята сватба.
00:37Но има малък проблем.
00:40Откъде ще намеря слон?
00:55Какво правиш тук с този човек?
01:00Аз съм на господин Тунча.
01:04Ти не знаеш ли?
01:06Този обят е цената на твоята гаранция.
01:10Какви глупости дрънкаш пак?
01:14Всъщност бях откровен.
01:17Жалко средноинтелигентен щеше да разбере.
01:23Но, както винаги, гневен и яростен кенан.
01:30Какво?
01:38Пак ли ще ме удариш?
01:45Госпожице Нуршах, май се задава още един обят, а?
01:49Как мислите?
01:50Един юмрук, един обят, един юмрук, един обят.
01:54Все едно.
01:58Ето, чу.
01:59Излезе от ареста взамяна на този обят.
02:02Бъдещата ти жена не ти разказва всичко, а?
02:13Да, вярно.
02:15Фиктивен брак нормално е да не ти казва всичко, нали?
02:18Фиктивен брак нормално е да не ти разказва всичко, нали.
02:48Бъдеament.
02:50С м Vis었던
02:55Бъдеament.
02:56Скахе.
02:57Звук.
02:57Към Würре.
02:59Мисwn св明白.
02:59Сказва.
03:00Тебя – шок玩 умить.
03:01Мисмис.
03:02Вярнь.
03:02А.
03:03Хочне.
03:04Бак.
03:05Абонирайте се!
03:35Абонирайте се!
04:05Абонирайте се!
04:35Абонирайте се!
05:05Абонирайте се!
05:07Абонирайте се!
05:09Абонирайте се!
05:11Абонирайте се!
05:13Абонирайте се!
05:15Абонирайте се!
05:17Абонирайте се!
05:19Абонирайте се!
05:21Абонирайте се!
05:23Абонирайте се!
05:25Абонирайте се!
05:27Абонирайте се!
05:29Абонирайте се!
05:31Абонирайте се!
05:33Абонирайте се!
05:35Абонирайте се!
05:37Абонирайте се!
05:39Абонирайте се!
05:41Абонирайте се!
05:43Абонирайте се!
05:45Абонирайте се!
05:47Абонирайте се!
05:49Абонирайте се!
05:51Абонирайте се!
05:53Абонирайте се!
05:55Абонирайте се!
05:57Абонирайте се!
05:59Абонирайте се!
06:01Абонирайте се!
06:02Ги хангир?
06:32Запозна се с бъдещата ми съпруга.
06:43Когато отидох да взема пръстена, се срещнахме в ателието.
06:49Така стана. Не се запознахме.
06:54Беше случайност.
06:55Светът бил наистина малък.
07:04Сестра ми, Нева.
07:06Приятно ми е.
07:08Не избързвайте с решението си.
07:17Нева има специално чувство за хумор.
07:21Със сигурност. Шегувам се.
07:24Добре дошли.
07:25Орхун, изглеждаш изненадън.
07:37Справо, разбира се.
07:39Ако те питат, кого най-малко очакваш да видиш,
07:42последно би се сетил за нас, нали?
07:44Майката ти ще е щастлива да ни види за разлика от теб.
07:56Вълезе.
08:19Знам, че не искате да бъдете безпокоена, но имате гости.
08:39Не очаквам никога.
08:41Братовчедите ви, господин Джихангири, госпожа Нева.
08:53Каква работа имат тук?
09:03С години не сме се виждали.
09:14Да ме изчакат.
09:16Ще се приготвя и слизам.
09:18Госпожица Нуршахта отърва от присъда.
09:38Жениш се фиктивно и се опитваш да спасиш дъщеря си.
09:41Колко си жалък.
09:42Господин Тунча, стига, вече ви казах, че не е така.
09:46Но няма да успееш.
09:49Няма да си върнеш детето.
09:52Само ще съсипеш живота на уважавана дама като Нуршах, за това ми е мъчно.
09:58Ето защо дойдох да я предупредя.
10:01Надявам се да се вслушате в думите ми.
10:04Разчитайте на моята подкрепа.
10:08Внимавай!
10:09Стой далеч от хората, от моето обкръжение.
10:13Чули ме?
10:15Ако продължаваш, така ще се срещаме още много пъти на обяд.
10:19А, но за мен не е проблем.
10:21Наистина.
10:22Кенан, моля те.
10:24Нефес.
10:26Заради нефес, моля те.
10:27Виж, и двамата знаем, що за човек си ти.
10:40Спрях се заради дъщеря ми.
10:42Но няма да е задълго.
10:44Сега изчезвай.
10:45Ти дойде втори.
10:47Стига, вървете си.
10:49Тръгвам си, защото вие искате.
10:57Само заради вас.
10:59Пак ще се видим.
11:00Длъжна съм да го кажа.
11:23Как, Аноршах, ще се омъжи за Кенан.
11:26Подписването е след два часа.
11:28Всичко се разви бързо.
11:29За това пиша сега.
11:39Исо, приготви се.
11:41Трябва да вързаме.
11:43Не се стряскай, аз съм.
11:45Обикновено така действам на момичетата.
11:51Пошегувах се.
11:52Не се ядосвай.
11:54Приятелите не се връзват на шегите.
11:56Изобщо не си смешен.
11:59От кого е съобщението?
12:03От гаджеттото.
12:04Така ли?
12:05Стига глупости.
12:06Защо си нервна?
12:11Да побъблим.
12:13Ако има нещо, мога да ти помогна.
12:15Стига вече, прекаляваш.
12:18Прекаляваш.
12:19Ама че приказки.
12:21Ти малиш съвсем откачи.
12:23Какво криеш от мен?
12:25Я е латок.
12:27Покажи да видим.
12:28Исо.
12:32Как можа да го направиш?
12:34Мога да обясня.
12:36Не можеш.
12:37Няма обяснение за това, че се срещаш тайно с него и сключваш споразумения.
12:42Нямах възможност да те питам.
12:44Нямаше да се съгласиш и без това.
12:47Знаеш е, че няма да приема да го направи.
12:49Така ли?
12:50Опитай се да се успокоиш.
12:52Разбери ме.
12:55Нямах друг избор.
12:56Ако не беше отеглил оплакването си, знаеш какво следва.
13:01Бях длъжна заради теб и нефес.
13:03Не беше длъжна.
13:06Налагаше се.
13:08За да те защитя.
13:10Можех да се защитя в съда.
13:12Не можеше.
13:13И двамата го знаем.
13:15Щях да направя нещо друго.
13:20Ти излезе.
13:22За да се срещнеш с този човек.
13:26Ние ще се женим след два часа.
13:28А ти си тук с друг.
13:39Беше грешка от самото начало.
13:43Не става.
13:45Няма да стане.
13:46Край.
13:49Какво искаш да кажеш?
13:51Дори да е формалност, ще носиш моето фамилно име.
13:55Знаеш ли какво значи това?
13:59Разбира се, че знам, но не отиваш ли прекалено далеч.
14:03Казвам ти прояви разбиране.
14:06Казах ти.
14:06Няма да се женим.
14:09Край.
14:09Казах ти.
14:34Върнахме се окончателно.
15:04Близките отношения с роднини не са типични за Дамир Ханла. Не сме много сърдечни хора.
15:14И бъдещата ти съпруга сигурно е разбрала. Нали така, Орхун?
15:21Не, напротив. Моят опит казва друго. Всички са сърдечни и искрени.
15:34Сигурна ли си, че всички са сърдечни?
15:43Добре, дошли.
15:50Добре, заварил.
15:52Колко е хубаво пак да те видя.
15:55Не ви очаквахме.
15:58Не мислехме да се обаждаме.
16:01Когато човек се прибира в дома си, не се обажда, нали?
16:04Вие сте Дамир Ханла.
16:10Вратата ни винаги е отворена за вас.
16:12Поднесете кафе.
16:26Веднака е, госпожа.
16:29Добре, дошли от Жихангир.
16:31Добре, заварил.
16:32Здравей, Нева.
16:33Здравей.
16:33Добре, дошли.
17:03Кенан, почакай.
17:07Казах, чакай.
17:10Ще ме изслушаш.
17:12Не може да си тръгнеш.
17:16Какво?
17:17Мъжката ти гордост ли е засегната?
17:19За това ли те е грижа?
17:22Защо искаме този брак?
17:25Заради нефес.
17:26Добре, аз защо искам това, знаеш ли?
17:29Заради грешките, които направи в началото.
17:31Ти носиш най-голяма отговорност да ми отнемат дъщерята.
17:34Причината не е само тази.
17:38Нали ме попита, защо не съм казала на брат ми и на майка ми, че се женим?
17:43Ще ти разкажа.
17:46Мама ни каза, че тако е умрял.
17:48Години наред знаех ме, че той е мъртъв.
17:53После брат ми е разбрал, че всъщност е жив.
17:57Скоро след това, татко почина.
18:02Да ми беше казал в този кратък отрязък от време.
18:08Не ми каза.
18:10Човекът, когато най-много обичах и в когато вярвах, е брат ми.
18:14Но той скри от мен за татко.
18:21Само за да не страдам.
18:24Но не си даде сметка, че ще страдам повече.
18:30Аз, която мислиш за порцеланова кукла, много добре знам какво е да нямаш баща.
18:36Много добре знам какво е за едно момиче да купне за баща.
18:42Исках нефест да не е като мен.
18:48Исках да не преживява това, което преживях аз.
18:53Не можеш да го разбереш.
18:56Не можеш и да се опиташ, защото си егоист, който зачита само своите чувства.
19:02Няма как.
19:04Важни са само твоите истини и твоята гордост.
19:12Аз няма да се омъжа за теб.
19:15Аз няма да се омъжа за теб.
19:45Баща ми, Агях Демир Ханла, е израснал тук.
19:56Така ли?
19:56Ние израснахме слушайки спомените от детството му.
20:02Имало е много щастливо детство тук.
20:04Винаги говореше с носталгия.
20:08На смъртния си одър бълнуваше колко му липсва конакът.
20:15Моите съболезнования.
20:17Да са живи приятелите.
20:23Този конак остана като рана в душата на татко.
20:30Каква ирония, нали?
20:32Някога сцена на най-щастливите му спомени.
20:37В последните му дни се превърна в източник на тъга.
20:41Ако не го опознава, човек ще реши, че баща ти е бил принуден на сила.
20:47Замина в чужбина по своя воля и желание.
20:50Това беше неговият избор.
21:07Добре е дошел, Даличу.
21:09Ела, имаме гости.
21:19Дихангир?
21:20Нева.
21:23Братовчеди на баба ти.
21:26Какво значи баба ти?
21:30Али е син на Нихан?
21:34Не знаех, че Нихан е имала син.
21:37Както много други неща, не знаете и това.
21:42Съвсем нормално.
21:46Много години живяхме откъснати един от друг.
21:48С времето всичко ще се изговори.
21:52Каквото трябва ще се научи.
21:54Нещата ще се наместят.
21:57Не се съмнявам, че всичко ще се намести.
22:00Али,
22:24върви, върви в стаята си.
22:27Али,
22:31Али,
22:32Али,
22:33Ела,
22:33днес имахте екскурзия.
22:35Ще ми разкажеш.
22:36Али,
23:06َ,
23:07Е,
23:13Е,
23:13Е,
23:14НЕВА,
23:28колко още ще останете в Турция?
23:31Не сме ви умръзнали толкова бързо,
23:34Грешно ме разбра, скъпа, хубава работа.
23:38Шегувам се, не се беспокойте.
23:41Ако трябва да отговоря на въпроса, ние скоро дойдохме.
23:45Тук ли ще прехвърлите бизнеса? Какво ще правите?
23:49Не знам. Скоро всички ще разберат.
23:52Ще сервираме шербет, госпожа.
24:05Започнете от гостите.
24:22Много съжалявам.
24:45Татко винаги е казвал, че служителите в Конака се подбират внимателно.
24:49Много се е променило всичко.
24:52Ашти продоза да сервираме.
25:22Да, слушам ви.
25:34Подготвяйте ли всички документи?
25:48Да, слушам.
25:51Питай, разбира се. Ако знам, ще ти отговоря. Хайде.
25:54Не съм ги виждал на снимки.
25:58И аз не съм ги виждала.
26:00Войчо ти не е говорила за тях.
26:03С теб сме в едно и също положение.
26:06Според мен изглеждат малко страшно.
26:08Според теб не е ли така?
26:09Не говори така.
26:12Те са твои роднини.
26:15Още не си ги опознал.
26:18Когато ги опознаеш, може да размислиш.
26:20Според мен трябва дем дъде шанс.
26:28Да.
26:31Разбирам.
26:32Дребните търговци фалират.
26:58Някога в махалата имаше един бакалин.
27:02Той имаше тефтер.
27:03Всеки купуваше на вересия от него.
27:05Откъде ти хромна това?
27:07Е, откакто се качи в таксито не продумваш.
27:10Отворих тема за разговор.
27:11Не ти ли харесва?
27:13Не говори сякаш си на сто години.
27:15Остарях, Исо.
27:19Къде ли е батко хинан нищо? Не каза.
27:22Отишала да вземе нуршах от фризьор.
27:25Да бях я придружила.
27:27Бива ли да оставя младоженка сама?
27:30Ако ти беше казала да отидеш.
27:32Няма да има тържество.
27:34Не мисля, че ще си прави специална прическа.
27:37За това не те викна.
27:39Няма никой друг на подписването.
27:42Знам, че те го пожелаха.
27:45Но малко съм притеснена.
27:47Никой няма да има с тях.
27:49Така е.
27:50Ние ще бъдем в качеството на свидетели.
27:53Остави това.
27:56Изненадах се, че какъв ослат няма да присъства.
27:59Много се ядоси.
28:01Не обича нуршах.
28:02Но поне можеше да застане док едан.
28:05Можеше да присъства един вид като свекърва.
28:08И това не стори.
28:10Тя си знае колко я мрази.
28:12Какво говориш?
28:13Не чак толкова.
28:16Нуршах не е поканила близките си.
28:18Добре беше в ослат да присъства.
28:37Ето, пак вадиш телефона.
28:39Чуй, ако има нещо, кажи.
28:41Няма да се сърдиш.
28:43Хайде, хайде.
28:44Няма защо.
28:45Не започвай пак.
28:46Можеше да ми кажеш още в началото.
29:04Как можех да знам какво ти минава през ум?
29:07Виж, ако наистина знаех...
29:08Какво ще ще да стане?
29:11Ще си кажеш, нуршах била добър човек да се отнеса с нея човешки ли?
29:16Поне нямаше да кажа нещата, които преди малко произнеслах.
29:20Не съм убедена.
29:21Ти си такъв.
29:23Знаеш всичко най-добре.
29:25Постъпваш най-добре.
29:26Не правиш компромиси.
29:28Правиш каквото...
29:29Знаеш.
29:30Ти, ти, ти.
29:34Не съм такъв егоист.
29:35Ти си такъв егоист.
29:39И да ти бях разказала за нещастията си, закупнежа си по баща, пак ще ще да наговориш същите неща.
29:49Добре, права си.
29:50Сгреших.
29:52Постъпих грешно, приемам, да.
29:55Не искаш ли да чуеш точно това?
29:58Много благодаря.
29:59Наистина благоволи.
30:01С великодушното си сърце изпълни волята на един грешен човек и призна, че си сгрешил.
30:06Виж, ако се успокоиш, може да поговорим и да се разберем.
30:10Да, права си и двамата прекалихме.
30:13Но аз съм правият в случая.
30:15И според мен си прав.
30:17Прекалих, като проявих разбиране.
30:20И за още нещо си прав.
30:22Няма да се получи.
30:24Макар и фиктивно,
30:26не можем да се оженим.
30:32Къде са младоженци?
30:33И служителят го няма.
30:35В грешна стая ли влязохме?
30:37Не, това е номерът, който ни казах.
30:40Ще звънна на Бат Калхинан.
30:42Обади му се.
30:43Дано този път вдигне.
30:49Не отговаря.
30:51Чакай, ще звънна на Норшах.
30:53Прекаляваш.
30:54Тя забрави и телефона си в офис.
30:57А да.
30:58Какво ще правим сега?
31:00Нищо не можем да направим.
31:01Чакаме.
31:05В такава стая ли изключват бракове?
31:15Не всички предпочитат големи сватби.
31:18След като двама души са щастливи
31:20и няма значение къде и как се женят,
31:23стига човек да е заедно с любимия си.
31:26Добра го казах.
31:28Вътре в теб се крие непоколебима романтичка.
31:31Не говорих за себе си, а по принцип.
31:33Охо, опитваш се да прикриваш чувствата си.
31:37Мога да разпозная това.
31:40Малко остава, дучеса.
31:42Дано не закъснеят.
31:44Дай Боже.
31:44Лешници ли ти се ядат, скъпи?
32:01Не инсултанки, това е от скука.
32:04Извяр да излезе от кухнята и него ще изям.
32:07Искаш ли?
32:09Айде, вземи си.
32:11Е, ще хапна един да не те обидя.
32:16Какво притесни се, защото адвокатите ще се женят ли?
32:20Е, как да не се тревожа.
32:22Като се оженят двамата адвокати и създадат семейство,
32:25ще им дадат на тях златната кокошчица.
32:29Мъжленце, забавен си.
32:33Какво хубаво сравнение.
32:35Ти си истински поет.
32:37С поетична душа си.
32:39Е, така е, но...
32:42Тази кокошчица,
32:43която снася златни яйца,
32:45е чешмата, от която текат пари.
32:47Сън не ме хваща, султанке.
32:50Съвсем си се стресирал.
32:53Ами да.
32:54Какви планове имах само...
32:59Защо се тревожиш?
33:01Нали говори с господин Тунч?
33:02Той каза, няма проблем.
33:05Ако не беше сигурен,
33:06щеше ли да го каже?
33:07Нямаше, дали?
33:09Е, разбира се.
33:11Не се тревожи.
33:13Господин Тунч ще спечели без проблем делото.
33:16Онзи умник Кенан ще се чуди какво става.
33:19Спокойно.
33:20Моята султанка,
33:22добре, че те има.
33:24Превърна зимата ми в лято.
33:26Бога ми, велика жена си.
33:29Аз казвам истината.
33:32Ти не се тревожи.
33:33Всичко ще се реши.
33:35Бъди спокоен.
33:37Султанката ми.
33:43Ти от стрес не се усети.
33:45Умета всичките.
33:46С по 4-5 се тъпчеше.
33:50Боже май.
33:51Остана едно.
33:52Нека го хапна аз.
33:53Хапни си, да ти е сладко.
34:02Боже, моля те, татко, да се ожени за кака норшах.
34:07Да ме вземе при себе си.
34:08После да не се разделяме.
34:11Амин.
34:11Още ги няма.
34:20Да не им се е случило нещо.
34:25Така, от сега ви желая щастие.
34:27Веднага да започнем процедурата.
34:29Къде са вашите свидетели?
34:37Какво става?
34:39Грешите е.
34:41Не се женим ние.
34:42Ние сме свидетелите.
34:44Не сме на разпит.
34:46Човекът бракосъчетава.
34:47Успокой се.
34:49Бъдещите съпрузи
34:51след малко ще са тук.
34:52Знаете и какъв е трафикът.
34:54Трябваше да са тук преди уречения час.
34:57Не мога да чакам.
34:58Чакайте малко, още пет минутки.
35:00Сега ще дойдат.
35:02Невъзможно това.
35:03Нарушение.
35:04Отпада ли подписването?
35:07Пак да си запишат дата.
35:10Процедурата по-важна ли е от щастието на двама души?
35:14Ако знаете колко усилия положиха за да бъдат заедно.
35:20Такава любов.
35:21Жалко.
35:23Да почакаме още малко.
35:24Добре, ще почакам още пет минути.
35:29Добре, това не стига.
35:31Исо, излез да видиш дали не са сбъркали стаята.
35:43Пак ще си запишем час.
35:44Благодаря.
35:45Приятен ден.
35:48Да.
35:50За сватбата ли звъняха?
35:52Казах, че няма да отидем да огледаме място.
35:56Ще определим някой друг ден.
35:58Щеше да е добре да е днес.
36:00Няма проблем.
36:01Ще отидем в подходящ момент.
36:04Вкрай на сметка дойдоха ваши роднини и какво да се прави.
36:06А срещата ни...
36:10Отидох да взема пръстта на който поръчах за теб.
36:13Там се срещнахме.
36:14Не сме говорили.
36:16Не знаех, че сте роднини.
36:18Странна случайност.
36:22Да влезем в хола.
36:23Защитата е слаба, братле.
36:35Служи трима силни играчи да ти е мир на главата.
36:38Не го правят.
36:39Централната зона е като хам.
36:41После изпускат до спата.
36:43И как няма.
36:44Преди четири години отборът беше силен.
36:47Сегашните са зле.
36:48Докато ги гледах, устарях.
36:51Няма ги.
36:52Никъде не ги открих.
36:54Батко Кенан не вдига телефона си.
36:57Ей, сега ще дойдат.
36:58Говорим си с човека.
37:02Повече не мога да чакам.
37:04Братле, чакай още пет минути.
37:06Ще дойдат.
37:07Чаках повече от необходимото.
37:09Омолявам ви.
37:10Постойте още малко.
37:11Сега ще дойдат.
37:12Съжалявам.
37:13Нищо не могат да направя.
37:15Ще дойдат.
37:15Ще дойдат.
37:17Ето ги.
37:21Забавихме ви.
37:22Много съжалявам.
37:24Стана нещо непредвидено.
37:25За това закъсняхме.
37:26Прощавайте.
37:27Какво правиш?
37:45Пусни ръката ми.
37:46Няма да те пусна.
37:47Отиваме.
37:48Къде?
37:49Да се оженим.
37:50Няма да се женя за теб.
37:51Ще се ожениш.
37:55Ти си най-голямата напъст в живота ми.
37:59Няма да се женя.
38:00Казвам ти.
38:01Няма, няма.
38:02Аз пък ти казвам, че ще се ожениш.
38:04Паметник на гордостта.
38:06Кой?
38:07Аз ли съм паметник на гордостта?
38:08Да, ти си.
38:10Вземам си думите назад от преди малко.
38:12Защото ти си точно порцеланова кукла.
38:15Не съм порцеланова кукла.
38:19Струши се още при първия удар.
38:21Стана на парчета.
38:23Щом не си засрами ме.
38:26Докажи, че не си порцеланова кукла.
38:29Покажи колко обичаш нефес.
38:31И колко държиш на нея.
38:32Хайде.
38:43Заемете местата си.
38:54Само заради нефес.
38:57Заради нефес.
39:00Няма ли да заемете местата си?
39:02Си.
39:05Си.
39:32Всичко в този дом е все така същото.
39:39Нищо не се е променило.
39:43И ще продължава да е така.
39:45Ние сме Демирхълла.
39:47Държим на своите корени и минало.
39:50Хора, които забравят това,
39:53загърбват всички и заминават,
39:55не са Демирхълла.
40:02Много сте права.
40:05Но пропускате нещо.
40:08Връзката с корените и миналото
40:10не става само с тези картини.
40:13Това е само едно от правилата,
40:15на което ни научи Татко.
40:19За него видимите неща бяха повърхностни.
40:24Възможно е да имаме различни възгледи.
40:32Братлея, ако си свършил,
40:38да се разходим ли в градината?
40:40Липсвам и въздухът там.
40:42Може.
40:44Придружи ги.
40:46Веднага.
40:47Няма нужда.
40:49Не е място, което ни е чуждо.
40:51Няма нужда.
41:21Няма нужда.

Recommended