Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00El programa siguiente es traído a ti en Living Color, en NBC.
00:20¿Pediste dos cartas, eh?
00:22Sí, pedidos.
00:27¿Ha puesto diez dólares más?
00:29¿De acuerdo, Charlie?
00:43Sí, ha puesto otros cincuenta.
00:49Cincuenta más.
00:51¿Todos lo aceptan?
00:53¿Cómo se te ocurre apostar tanto dinero después de pedir solo dos cartas?
00:57Mi racha de suerte te asusta, ¿eh?
00:59Ajá, sí.
01:01Me retiro.
01:02¡Tanto dinero como llevas en el bolsillo!
01:04Mejor estará en mi bolsillo que en el tuyo, ¿no crees?
01:08Muy bien, Bex.
01:09Queda solo usted.
01:11¿Va a apostar?
01:16Lo dicho, más esta escritura que vale mil dólares.
01:19Vaya.
01:19¿De qué es?
01:24¿Conoces la mina que tengo en Lost Creek?
01:26Sí, pero esa no produce nada hace tiempo.
01:29Pero allí queda el molino del mineral que aún sirve, y estará mejor cuando Ludwig termine de hacer las reparaciones.
01:35Lo que tienes tú ahí es la escritura de ese molino, y eso vale unos cuantos miles de dólares, según está.
01:41Cualquier molino así vale más que eso, Candy.
01:48Es buena apuesta.
01:50Ajá.
01:55Tome, Bex.
01:57Y apuesta en efectivo, así perderá menos.
02:00O acepta la escritura o tira sus cartas.
02:02Bueno, solo tengo 500 dólares.
02:12Si me das tus 500, puedo igualarlo.
02:18¿Que yo te preste todo lo de la venta de los caballos que iba a poner en mi cuenta de banco?
02:23No es prestado.
02:24Compras la mitad de mi apuesta, y cuando yo gane, tendremos un molino.
02:27Seremos socios.
02:27No confíes mucho, porque él puede ganar también.
02:32¿Qué tal?
02:54Muéstralas.
02:57Full de reyes y reinas.
02:59Bex, lo siento.
03:03Perdió usted.
03:04Escalera, escalera real.
03:06Muy bien, ganamos socio.
03:12A propósito, Candy.
03:14¿Tú qué sabes de molinos?
03:16¿De molinos?
03:18Igual que yo, ¿eh?
03:19Ya tengo el presentimiento de que me va a pesar mañana.
03:22Bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah
03:52¡Gracias!
04:22¡Gracias!
04:52Ah, para reparar el camino, por supuesto.
04:54Bueno, ¿y por qué tan pronto?
04:56Cuando esté funcionando esto, vendrán muchísimos carros.
04:59Se usará día y noche.
05:00Oye, espera, espera, espera.
05:01¿No es mejor que esté funcionando el molino para repararlo?
05:04Ah, claro, es mejor.
05:22¡Gracias!
05:40¡Yo!
05:41¡Gandy!
05:41¿A qué vienen ustedes aquí?
05:44¡Ey!
05:44¡Vinimos a ayudarte!
05:46¿Por qué no vinieron antes?
05:48El buenazo de Ludwig, nadie le enseñó a ser agradecido.
05:52¡Dudwig, quién es ese!
05:56¿Quién sabe?
05:57Un tipo al que no le gustan los molinos, diría yo.
06:22¿Por qué no dispararon?
06:27Ese tipo por poco nos mata a todos.
06:29Oh, cálmate, Ludwig, ya se fue.
06:31Si sigues así, estallará sin dinamita, ¿eh?
06:34Sí.
06:35Bueno, vengan, les pagaré el favor con unos vasos de whisky.
06:39Oye, socio, yo estoy viendo que aquí nos tocó algo más que un molino.
06:48Ganamos la apuesta.
06:50Ahora tal parece que hay que ganar una guerra, ¿eh?
06:53Sí.
06:53¡Pasen, pasen!
07:08Ahora, whisky para mis buenos amigos.
07:21Ya.
07:23Me salvaron la vida.
07:25Gracias.
07:25Oh, Ludwig, ¿sabes quién quiere destruir el molino?
07:28Lo supongo.
07:30Miles Renfro.
07:32Lo intentó ya otra vez.
07:34Miles Renfro es dueño de un par de molinos muy cerca de aquí, ¿no?
07:37Uno no, de los tres de Carson River.
07:40A todos les parece buena persona, pero no lo es.
07:44Pues será nuestro competidor ahora.
07:47Anoche Candy y yo le ganamos este molino al dueño.
07:51Con una escalera a la reina.
07:53Jugando al póker.
07:54Con Bex.
07:55Jason Bex.
07:56Jason Bex.
07:58Es dueño de un 40%.
08:00¿Qué? ¿40%?
08:02¿Y el dueño del resto?
08:05Es una joven de apellido Kelly.
08:07Heredó sus acciones al morir su padre.
08:12Socio, te felicito.
08:13Ganaste la mitad del 40% de una...
08:17...guerra.
08:19Todavía es mejor que perder.
08:20En cuanto esté funcionando, verás.
08:23Antes hay que hablar con nuestra socia.
08:24O ella vendrá aquí pronto.
08:26Les venderá sus acciones o pondrá la parte que le toca de los gastos.
08:30Y sea como sea, el molino seguirá.
08:32Dicho así parece fácil.
08:33Ahora lo entiendo todo.
08:36Ha tenido que ser Miles Renfro.
08:38Sin duda oyó decir que ustedes ganaron las acciones de Bex.
08:43Clavos.
08:44Grasa.
08:46Ludin.
08:46Pintura.
08:47Podemos probar qué fue.
08:48Puerda.
08:49Probar.
08:50¿Probar?
08:51Sí.
08:52¿Cómo?
08:54Renfro contrata matones por otro sitio y los trae sin que los vea nadie.
08:58Esos hombres.
08:59Esos no lo delatan.
09:02Qué suerte.
09:06Necesito unas cuantas cosas para hacer las reparaciones.
09:09Ya, volvamos a jugar al póker.
09:17¿Para qué?
09:18A ver si nos ganamos una ferretería.
09:24Grasa.
09:25Bueno.
09:25Iré a hacer el pedido.
09:51Sí.
09:51Grande es tuyo.
10:03El otro es mío.
10:05¿Es que yo?
10:05¿Dónde voy a llevar el equipaje?
10:07Por favor.
10:08Déjala.
10:08Déjame tranquila.
10:09Déjamela a mí.
10:10No molesten a la señorita.
10:11Déjenla.
10:12Búscate otra chita y lárgate.
10:13¿Acaso eres algo así?
10:14No, no soy algo así.
10:15¿Dónde está el algo así?
10:17¿Dónde está?
10:17Hola, yo soy Joe Cartwright.
10:21Mi nombre es Canady, pero me llaman Candy.
10:24Hola.
10:31¡Oh, no!
10:31¡No!
10:32¡No hagas eso!
10:33¡Déjenme!
10:35Disculpe, señorita.
10:36Adiós.
11:00Ahora yo la ayudaré.
11:03¿Pero su amigo está bien?
11:05No, desde luego.
11:06No se preocupe por él.
11:07No sé cómo agradecerle.
11:09Oh, ha sido un honor.
11:11Ahora me pregunto si Virginia City será siempre tan emocionante.
11:15Oh, no.
11:15No siempre.
11:15Claro que no.
11:16A veces pasan semanas enteras y no ocurre nada.
11:19Cuidado con la señorita.
11:22¿Llevamos sus maletas?
11:24Son muy gentiles.
11:25Buena idea.
11:26El hotel queda aquí cerca.
11:29Ahí, ahí queda otra maleta.
11:33Piensa quedarse, señorita...
11:35Kelly.
11:36Katie Kelly.
11:38¿Katy Kelly?
11:39Sí.
11:41¿No es usted dueña por casualidad de unas acciones de un molino?
11:45¿Un molino de minas?
11:46Sí, lo soy.
11:47¿Por qué?
11:47Somos sus nuevos socios.
11:55Sí, los dos.
11:57Oh, me alegro.
11:58No más que yo.
11:59Ni que yo.
12:01Continuamos.
12:02Sí.
12:07¿Con qué piensan administrar el molino de Lost Creek entre los tres?
12:11Sí, así es.
12:12Ya comenzamos.
12:13Llevamos unas cosas allá esta misma tarde y se lo mostramos a la señorita Kelly.
12:18¿Usted nunca lo había visto antes?
12:20Ni ese ni otro y todo fue muy interesante.
12:24¿Ustedes no saben algo de triturar minerales?
12:27No, pero Ludwig nos enseñará.
12:29¿Ludwig?
12:30Ludwig.
12:33¿Hice café, papá?
12:35Gracias, pero puede que necesite algo más fuerte.
12:37También podría servirte eso.
12:39Gracias.
12:40¿Gusta café?
12:41Sí, gracias.
12:41Yo creo que antes de meterse en negocios, deben saber qué competencia tendrán y qué ganancias.
12:48Las grandes minas procesan su mineral.
12:51Solo las pequeñas sin molino lo envían a triturar a otro sitio.
12:54Ese será nuestro negocio.
12:55Otros han tenido la misma idea.
12:58En la actualidad existen unos cuantos molinos para triturar todo el producto de las minas pequeñas.
13:04Pero hoy día todos, menos el de ustedes, pertenecen a un hombre.
13:07¿A Miles Renfro?
13:09Sí.
13:11¿Y de veras piensan que comenzando en el negocio, sin ninguna experiencia, podrán competir con él?
13:18Su padre fue accionista del molino y usted no ignora lo que allí pasó.
13:22Conoce la historia mucho mejor que yo.
13:25Bueno, si se refiere a lo de la dinamita y los accidentes, sí lo sé.
13:29A la mina le pusieron bombas y dinamita.
13:33Iré yo.
13:34Buenas tardes, yo soy Miles Renfro.
13:45Este es mi ayudante, Sam Jacks.
13:47¿Me permite pasar un momento?
13:49Por supuesto.
13:50Hola, señorita.
13:53Señores.
13:53He oído decir que son ustedes buenos jugadores de póker.
13:59¿Yo lo soy?
14:00Sí.
14:01Vengo a hacerles una gran oferta por el molino de la mina de Lost Creek.
14:05Les haré cuatro veces la inversión total que ustedes hicieron.
14:09No nos interesa.
14:11Sería una ganancia fabulosa por solo un día de trabajo.
14:14Sí, lo sería.
14:16Pero no nos interesa.
14:18¿Qué me responde usted?
14:19Su parte es más grande.
14:20No le vendería por ningún precio.
14:24Bueno, no me gusta ver a gente joven meterse en líos.
14:29Desde su inicio, Lost Creek fue un negocio muy arriesgado.
14:33Ya sé por qué nunca progresó, porque tuvo mala suerte y porque el señor Bex casi dejó que se perdiera el negocio.
14:43Verán, papá se alejó porque estuvo enfermo un tiempo y el señor Bex quedó a cargo de todo.
14:48El señor Renfro le ofreció comprar el negocio, pero él no vendía, claro.
14:54Entonces empezaron los accidentes.
14:56Escuche un momento.
14:58Un día una bomba explotó dentro del cuarto de máquinas y casi lo destruyó completo.
15:02Y luego el propio señor Bex halló dinamita debajo de su cama, en sus botas y hasta en la comida.
15:09¿Tendría la osadía de culparme a mí?
15:12Lo hizo usted.
15:13Papá me lo dijo.
15:14Será mejor que no repita eso si no quiere verse envuelta en un pleito judicial.
15:18También pleitos.
15:20Qué pintoresco.
15:25Bien, muchas gracias por su hospitalidad.
15:29¿Qué tipo?
15:42Ya vio por qué Bex lo dejó todo.
15:45No lo entendía.
15:48Si aún quieren continuar con el molino, adelante.
15:52Llévense dos vaqueros para que monten guardia.
15:54No, no pasará nada.
15:55¿Estás seguro?
15:56Sí.
15:56Hay otro detalle.
15:59¿Aún no saben qué minerales usarán en el molino?
16:04¿Minerales?
16:05Falta conseguir clientes.
16:07Sí, por eso vamos ahora Candy y yo a Virginia City a dejar a la señorita Kelly en el hotel y a hablar con los mineros.
16:14Tenemos que irnos.
16:15Sí, eso es.
16:16Vamos, vamos.
16:17No perdamos tiempo.
16:18¿Tú oíste lo que yo?
16:27Eh, sí.
16:29Dame el coñac.
16:30Espero que les haya gustado la cena.
16:46Beban más champán y hablaremos de negocios.
16:49Al saber que asistía una asociación de mineros independientes, quise reunirlos porque sé que les interesará lo que voy a decir.
16:55Soy todo oídos.
16:56Bien, señor Stone, como están las cosas, si ustedes le llevan mineral a Miles Renfro o pagan lo que él pida por triturarlo o no lo trituran, ¿sí o no?
17:05Sí, así es.
17:06Nosotros pondremos fin a eso.
17:08¿Y cómo, señor Cartwright?
17:10Vamos a poner a funcionar el molino de la mina de Lost Creek.
17:14Trituraremos sus minerales más rápido y más barato que Renfro.
17:18¿Por cuánto menos?
17:1910% por ahora y luego todo lo que se pueda.
17:22Pero nos están pidiendo que nos arriesguemos sin ofrecernos una garantía segura.
17:26¿Cómo sabemos que podrán comenzar?
17:28Se lo decimos nosotros.
17:30Es más difícil de lo que ustedes parecen creer.
17:33Se necesita experiencia y destreza.
17:35Y mucho tesón.
17:36Es hora de que yo vuelva a la mina.
17:38Solo queremos saber si les interesa el 10% menos.
17:41No puedo hablar en nombre de todos los mineros, pero represento a los que están aquí y sé que ellos piensan igual que yo.
17:47Tenemos un contrato con Renfro y si hacemos un acuerdo escrito verbal con ustedes y luego no logran cumplir lo que ofrecen, Renfro subirá sus precios.
17:57¿Cuándo se vence ese contrato, señor Peterson?
18:00En 10 días.
18:01Si están listos, entonces confiaremos en su negocio.
18:05Pueden llamarnos.
18:08Piénsalo.
18:09Está bien.
18:09Sí.
18:09Hasta la vista, ¿eh?
18:10Adiós.
18:11Aguardaremos.
18:12Adiós, señor.
18:13De nada.
18:14Gracias por venir.
18:15Gracias.
18:15Hasta pronto.
18:16Muchas gracias.
18:16Adiós.
18:17Adiós todos.
18:18Adiós.
18:18Parece que todo fue inútil.
18:24Sí, pero no nos dijeron que no.
18:30Solo falta una cosa.
18:32Sí, ¿qué?
18:36Pagar los 56 dólares de la cuenta.
18:45Negocios.
18:45Estás hecho un verdadero figurín.
19:07Nunca te había visto tan elegante.
19:10Gracias.
19:11Gracias.
19:11Casi no lo creo.
19:12¿Qué te pasa?
19:15Nada.
19:16Es que hueles igualito que un jardín muy bonito.
19:19Y eso es.
19:19¡Búrlate!
19:21Sigue y tendrás que pelear más que el otro día.
19:24Ajá.
19:25Oye.
19:26Eso sí es algo que siempre he querido tener.
19:28Pareces un jugador de San Francisco.
19:31Te quedan muy bonitas.
19:33Eso es, sí.
19:33¡Búrlate!
19:34No, de veras.
19:36Me encantan tus ligas.
19:38Es que las mangas son largas.
19:40Oh.
19:42Eh, oye.
19:44Quiero hablarte de algo.
19:47Como ya estamos casi peleando, no importa que lo diga ahora.
19:51No tengas miedo de hablar, socio.
19:54Los dos vamos a llevar a Katy a comer, ¿no?
19:56Así es.
19:58Ajá.
19:59¿Qué haremos después?
20:00Después.
20:01Después de cenar.
20:02Yo alquilé un coche para dar un paseo con ella y no nos hará falta que vayas tú.
20:08Es increíble.
20:09¿Sabes que eso precisamente es lo que pensaba decirte yo a ti?
20:12¿Ah, sí?
20:13Sí, lo que pasa es que Katy quiere ir a pasear en coche conmigo.
20:17¿Te lo dijo ella?
20:18Pues no, no lo dijo así exactamente.
20:21Pero cuando una mujer mira a un hombre de cierto modo, le dice todo lo que debes saber.
20:26Oh, y así fue como ella te miró.
20:28Sí, Candy.
20:29Ocurrió en un instante.
20:30No tienes remedio.
20:32Y no puedo hacer nada por hacerla cambiar, ¿verdad que no?
20:36Nada.
20:37Quizás debía avisártelo antes para que no compraras esa ropa nueva.
20:41Ah, gracias, gracias.
20:45Ah, ya conoces el refrán.
20:47El que es afortunado en el juego es desgraciado en el amor.
20:51No sé quién inventó eso, pero quien fuera supo muy bien lo que decía.
20:55Es una verdad como un templo.
21:00¡Hey, Candy!
21:01¡Candy!
21:03Música
21:32¿Qué lugar tan aislado?
21:34Ah, sí
21:35Pensé que sería bueno para conversar un rato
21:38Y tal vez para...
21:40Oh, señor Canadí
21:41¿No es mejor decirme de una vez, Candy?
21:45Creo que sí, Candy
21:47Ya yo le dije a Joe que me querías a mí
22:02Se lo dije
22:03Hola, Candy
22:23¿Socio?
22:27Nos encontraste
22:29Fue fácil
22:30Con un coche, una chica bonita
22:32Y tus ideas, tú siempre has ido a los mismos lugares
22:35Nos perdonará un momento, ¿verdad?
22:40Tengo que hablar de negocios con él
22:42Enseguida volverá, no sé impaciente
22:43Disculpa
22:45Te diviertes de lo lindo, ¿eh?
23:05
23:05Claro que sí
23:06Y me alegro que hayas decidido tomar las cosas de este modo
23:09¿Tú sabes que siempre he sido buen perdedor?
23:11
23:12¿Cómo saliste del cuadro?
23:13No sé que no vas a creer lo que hice
23:15¡Le saqué esto a la puerta!
23:17Candy decidió ir a dar un paseo por ahí
23:36A ese muchacho le fascina dar paseos por el bosque
23:38Le dije que yo la llevaría
23:40Muchas gracias
23:41Dispénseme
23:43El sombrero
23:45Ya está
24:01Este es mi lugar favorito
24:04Pensé que le gustaría verlo
24:06Pues es muy lindo, señor Cartwright
24:08Oh, Katie
24:09¿No sería mejor llamarme Joe?
24:12Oh, sí, Joe
24:14Me gusta más
24:17Yo tuve razón
24:27Se lo dije a Candy
24:30Hola
24:48Voy de paso y se me ocurrió ver cómo les iba aquí
24:51A todo anda bien, Josh
24:52No nos será difícil terminar antes de diez días
24:55¿De veras?
24:56Allá en Virginia City hay quien dice que no lo harán porque pelea mucho por causa de esa chica Katie
25:01No te preocupes, una chica no puede romper nuestra amistad
25:05Desde luego que no
25:06Eso lo oigo, pero no lo creo
25:08Dice papá que les enviará dos hombres para la guardia
25:11No los necesitamos
25:13Se los enviará igual
25:14Así defiende los intereses de los mineros que pagan los precios excesivos de Renfro
25:18Si es así
25:19Adiós
25:20Gracias
25:20Adiós, Josh
25:21Descansando otra vez
25:24No se queden ahí así
25:27Hagan algo
25:28Ya me estoy preguntando quién es el dueño aquí
25:36De noche sueño con el amor de Katie
25:48No trabajaste casi esta tarde
26:04Vine hasta el pueblo a hacer algo
26:07Dice Katie que la llevarás a pasear hoy
26:11Sí, sí, es cierto
26:14Ella expresó el deseo de verse a solas un buen rato conmigo
26:17¿Te lo dijo?
26:20No directamente, por supuesto
26:22Pero la mujer habla con los ojos
26:25Sí, claro
26:27Que te diviertas
26:29Gracias, socio
26:30Gracias, sí, es cierto
26:52¡Joe! ¡Oye, Joe! ¡Abre la puerta! ¡Joe!
27:08¡Joe!
27:22Katie, he estado pensando.
27:30¿Ah, sí?
27:32He pensado que cuando el molino esté funcionando,
27:36pues que tú y yo viajaremos a San Francisco.
27:39Nunca he visto San Francisco.
27:42Me encantaría ir allá.
27:43Es estupendo, Katie. Yo lo conozco muy bien y solo iríamos a los mejores sitios.
27:48Pues claro.
27:49¿Está decidido?
27:50Oh, no. Todavía no.
27:53¿Por qué todavía no?
27:54Porque aún quiero enterarme un poco más de algunos detalles.
27:58Oh, detalles del viaje.
28:00La diligencia llega a Sacramento y allí se va en barco a San Francisco.
28:05¿Sí? ¿Y entonces?
28:08Pues entonces yo buscaré el mejor hotel de la ciudad.
28:12¿Sí? ¿Y luego?
28:15Pues luego tú y yo cenaremos en el hotel.
28:19El champán, paté de foie gras.
28:22¿Y luego?
28:22Sí, luego...
28:25Luego nos divertiríamos haciendo lo que quisiéramos.
28:32¿Yo?
28:34¿Veríamos a alguna persona?
28:36¿A qué persona?
28:37A alguien, como a un ministro.
28:41¿Un ministro?
28:41Pues en un viaje de esta clase es mucho mejor no ver a nadie, ¿comprendes?
28:50Ah, sí, lo entiendo.
28:55Está decidido ahora.
28:58Déjame que lo piense un poco, ¿eh?
29:00Bien.
29:25Ya voy a dejar esto por hoy.
29:29¿Por qué, Joe?
29:30Tengo, tengo algo que hacer.
29:32Iré al hotel a lavarme.
29:35Oh, que te diviertas.
29:37Oh, gracias.
29:38Lo haré.
29:47Qué bien huele.
29:51¿Sí?
29:52Calma, muchacho.
29:53No tumbes la puerta.
29:55Oye, deja eso ya.
29:57Te digo que ya te voy a abrir.
30:02¡Candy!
30:04¡No te dejaré hacerme esto!
30:07¡Abre, abre!
30:10¡Hasta luego, socio!
30:12Ya lo verás.
30:22Katie, he pensado.
30:24¿Qué, Candy?
30:25¿Te gustaría ir a ver a Denver?
30:28Oh, nunca he visto a Denver.
30:30Será hermoso visitarlo.
30:32Es estupendo.
30:34Y yo haría que te divirtieras.
30:37¿Pero iría contigo?
30:39Bueno, sí, eso es lo que pensé, Katie.
30:42Sería fascinante.
30:44¿Y qué piensas que haríamos allí?
30:45Ah, pues, no sé, buscaríamos el mejor hotel, ¿no es cierto?
30:53Sí, claro, el mejor.
30:55¿Y entonces, champán, paté de foie gras?
30:59Ah, sí, eso.
31:01Y luego, claro está, se nos ocurriría a los dos alguna diversión.
31:08Supongo que sí.
31:10¿Candy?
31:12¿Veríamos allí, al llegar, a alguna persona, a un ministro?
31:18Ah, bueno, Katie, en un viaje de esa clase, yo diría que no.
31:23Ahora entiendo.
31:26¿Trato hecho?
31:28Déjame que lo piense.
31:29Pueden decirle a su padre que no se preocupe, y ustedes vuelvan a verme el martes.
31:48Adiós.
31:49Adiós.
31:50Nunca he visto nada semejante en toda mi vida.
32:00¿Semejante a qué?
32:01A Joe Cartwright y Candy.
32:03Se pelean por esa chica.
32:05Se matan peleando hasta que ya no resisten, y luego se van al molino como si tal cosa y trabajan.
32:10¿Van a terminarlo todo a tiempo?
32:12Si continúan así, lo harán.
32:16Deténlos.
32:16Hay hombres vigilando el molino día y noche.
32:19No es muy fácil acercarse.
32:20Fácil o no, hay que hacerlo, Jackson.
32:27Enviaré a Riley.
32:29Es mestizo y sabe los trucos de los indios.
32:32Es posible que a él no lo vean.
32:49No derrames más vino, no lo derrames más, socio.
33:04Este es el día que esperábamos, ¿eh, Ludwig?
33:06Sí, este es el gran día.
33:08Ahí está.
33:09De modo que el molino está listo al fin.
33:11Casi, quedan unos detalles que arreglaremos mañana.
33:14Sí, acabamos antes del día que nos señaló Peterson.
33:16Por eso propongo un brindis.
33:18Por el éxito.
33:19Por el éxito.
33:21Éxito.
33:22Éxito.
33:23Tú y Candy han cambiado durante estos días, ¿no?
33:33¿Cambiado?
33:34No pelearon ni una vez durante todo el día de hoy.
33:37Nos dimos el día libre en tu honor y celebrando la ocasión.
33:41Oh, vaya.
33:41Yo estoy feliz también porque tomaré unas vacaciones.
33:45Eso es, lárgate de vacaciones y déjanos solos para descansar de ti.
33:49¿Quieres que discutamos eso ahora?
33:50Ahora no, dejen eso y coman el almuerzo que les preparé.
33:54Hay que almorzar.
33:56Desde luego.
33:57Muy bien.
34:18Delicioso.
34:42Gracias.
34:43¿Dónde está la sala?
34:44Ah, espera.
34:45Ay, lo siento, Candy, pero la olvidé.
34:49No, yo tengo un poco en mi cuarto.
34:51Gracias.
34:54Debíamos invitar a Peterson a ver todo esto.
34:57Claro.
34:58Bastaría que lo viera.
34:59Nos daría el contrato.
35:04¡Eh!
35:05¿Qué hace usted ahí?
35:15Santo cielo, no me toque.
35:39Deje, no tan apretado.
35:41El doctor dice que tiene que ser así si quiere curarse.
35:45No se está curando.
35:47Llevo cuatro días y ahora me duele más.
35:50Confía en el doctor.
35:54¿Cómo va el paciente?
35:55Sigue rabiando, pero está mejor.
35:59¿Te duele mucho, Ludic?
36:02Sí, algo.
36:03Y el tabaco, ¿eh?
36:05¿Qué tal anda?
36:07Va bien, no te preocupes tú por nada.
36:09¿Podrán acabarlo todo a tiempo para traer a Peterson?
36:12Quedan dos días.
36:13Yo creo que sí.
36:14Lo único que nos da que hacer es esta vieja rueda rota.
36:23Eso no tiene remedio.
36:28¿Y no funciona el molino sin ella?
36:31No.
36:33Compraremos una rueda nueva.
36:34Solo se puede comprar en Filadelfia.
36:39¿Eh?
36:41¿En Filadelfia?
36:42Solo en la fundición Manley de Filadelfia se han fabricado piezas como esa.
36:48Tarda un mes ir allá.
36:50¿Un mes?
36:50Esto ya no tiene remedio.
37:00Debe haber una solución.
37:03Si no podemos arreglarla ni comprarla, entonces la fabricamos.
37:08¿Fabricarla?
37:09¿Cómo?
37:10De hierro forjado en la fundición.
37:12Renfro tiene la única fundición que hay aquí y esa no puede ser.
37:15Usaremos la de Hansen.
37:17Esa ha estado cerrada más de un año, Joe.
37:20¿La abrimos?
37:21Yo no sé nada de fundir y hierro, ni tú.
37:24Pero conozco uno que sabe.
37:46¿Tenemos todo lo que necesitamos?
37:48Sí.
37:50Estoy seguro de que sí.
38:01Los fuelles funcionan.
38:03Díganos lo que tenemos que hacer y nosotros tres lo haremos.
38:07Joe, ¿has encendido fuego con carbón?
38:10No, nunca.
38:11Pues tendrás que encender uno hoy.
38:14Hansen dijo que hay carbón de piedra y un poco de hierro en la parte de atrás.
38:18Joe, tráelo tú con Candy.
38:21Sí.
38:21Sí.
38:22Tú y yo traeremos la rueda para utilizarla como modelo.
38:34Me falta solo una cosa.
38:37¿Qué buscas?
38:42Si te lo dijera, no entenderías.
38:45Es algo para la arena mojada que usaremos en el molde.
38:49Estamos de suerte.
38:56Y es del tamaño que necesitamos.
38:58Todo lo que pudo hacer Riley fue dañar una pieza.
39:02No pudo romper ninguna otra cosa.
39:03Con eso inutilizó el molino y quitó de en medio al viejo Ludwig.
39:07A pesar de que Joe y Candy lo arreglaron todo igual que antes, no han reparado la rueda.
39:12¿Cómo está Ludwig?
39:13No quedó tan mal herido que no pueda darle instrucciones a Joe y Candy.
39:17Y doblaron la guardia en el molino, ¿eh?
39:19Tres vaqueros de Carvide vigilan todo aquello día y noche.
39:23No podrán fabricar una rueda igual antes de vencerse el contrato de los mineros.
39:29¿O sí?
39:31Si tuvieran sentido común, ni lo intentarían.
39:33Pero a ellos nada los asusta.
39:35Entonces yo me ocuparé de detenerlos.
39:37Tráeme a los dos hombres de mejor puntería que trabajen con nosotros.
39:42¿Va a buscar a los Cartwright?
39:43Ahora van a ver que cuando yo quiero algo no me rindo nunca.
39:47No importa lo que haya que hacer.
40:08Cuidado ahora.
40:09Sí.
40:09No dejes que se te resbale eso, José.
40:12No.
40:14No.
40:15No parecía tan pesado.
40:18Cuidado.
40:28Despacio.
40:29Eso es.
40:34Bájenlo.
40:34Con cuidado.
40:50Ya está.
40:58¿Ahora qué hacemos?
40:59¿Esperar?
40:59Sí, esperar a ver si salió bien.
41:03Oh.
41:05¿Puedo dejar ya los fuelles, señor Cartwright?
41:07Hay que mantener caliente el horno, por si acaso.
41:11¿Te parece que pueda haber fallado?
41:14No me extrañaría.
41:20¡Qué mujer, eh!
41:21Mira eso.
41:22Mira eso.
41:36Hola, señorita Kennedy.
41:38La esperaba.
41:40¿A mí, señor Peterson?
41:41¿Pero para qué?
41:42Quiero hablarle de algo importante.
41:44¿Oh, referente al molino?
41:48Al molino, sí.
41:49Como usted es la mayor accionista, hará las mayores decisiones.
41:53Oh, entiendo.
41:56Querría...
41:57Querría hablar mientras almorzamos.
42:00Me gustaría invitarla.
42:03Es buena idea.
42:04Almorcemos, sí.
42:05Lo haremos otra vez.
42:28¿Esa no sirve?
42:30Tiene un defecto.
42:33Sería inútil.
42:33Ya no nos queda tiempo.
42:35Queda toda la noche.
42:36Pareja, tú los fuelles.
42:38Oz, busca el hierro.
42:53Gracias.
42:55Fue un gran almuerzo.
42:57Sí, lo fue.
43:03Buenas noches, Ibarri.
43:24Bueno.
43:26Faltan cinco minutos.
43:27Se puede aguantar la respiración tanto tiempo.
43:34Estas cosas son demasiado fáciles de estropear.
43:39Quietos.
43:40Todos.
43:41Tú también.
43:42Ponte de pie.
43:42No creí que volveríamos a encontrarnos tan pronto, Carrite.
43:57¿No usarán esas armas en Virginia City?
43:59Lo haremos si nos obliga a defender mi propiedad.
44:03Vengo a echar de ella a unos intrusos.
44:06Como Hansen necesitaba dinero, y yo necesitaba otra fundición, le compré la suya, con todo lo que tenía dentro, incluso la arena.
44:14No compró esa rueda.
44:24No, esa rueda no.
44:26Nos la llevamos entonces.
44:27Desde luego que sí, pero se la llevarán como la trajeron aquí.
44:30Rota.
44:31Ocúpate tú de ese detallito, Jax.
44:34Con mucho gusto.
44:36Ahora verá.
44:37Ahora.
44:44Creo que con eso bastará, Jax.
44:58Los jugadores de póker deben darse cuenta cuando les conviene abandonar el juego.
45:02Debieron vender cuando yo quise comprarles.
45:05Ahora tan solo pueden tomar sus cosas e irse.
45:09Esa es la verdad.
45:12Sé cuando estoy vencido.
45:13Usted es un hombre razonable, Cartwright.
45:16No solo respeta las leyes, sino que sabe cuándo tiene que rendirse.
45:21Muchachos.
45:23Vamos a tomar lo que nos pertenece y a irnos de aquí en paz.
45:37Cuidado.
45:38Esta me la pagará, Cartwright.
45:45Los acusaré a todos ante la justicia.
45:47Ya lo verá.
45:48Lleve el caso al juez.
45:49Se burlará de usted todo Virginia City.
45:52Ahora, lárguese.
45:52Como les decía, estas cosas no son muy fáciles de estropear.
46:19Perfecta.
46:43Nos quedó perfecta.
46:46Al fin.
46:54Hola.
46:54Hola.
46:55El molino ya está funcionando como un reloj.
46:57Los felicito.
46:58¿Ustedes conocen al señor Peterson?
47:00Sí, sí, claro.
47:02Hola.
47:04Me alegro de volver a verle.
47:05Gracias.
47:06Estábamos hablando del molino de Lost Creek.
47:10Oh, del molino.
47:11Qué socia tenemos.
47:12Supongo que está listo para firmar el contrato.
47:15No, pero estoy dispuesto a ofrecerles un negocio que les convendrá.
47:19¿Qué negocio?
47:20Todos los mineros de nuestra asociación estamos interesados en el molino, para evitar que Renfro siga explotándonos.
47:27Y sí.
47:28Pero todos creen, como yo, que no conviene darle un contrato a quien no sabe de molinos.
47:34¿Quién nos dijo lo mismo hace unos días?
47:36Un señor llamado Cartwright.
47:37Un buen tipo.
47:39Los dueños de minas acordaron comprarle sus acciones, dándoles una buena ganancia y dejar que Ludwig lo administre.
47:46Pero, ¿y la parte de Katie?
47:48Bueno, ella ya le ha vendido sus acciones a la asociación de mineros.
47:53De modo que ustedes, como dueños de una minoría de acciones, no tienen más remedio que vender.
47:59Vaya.
48:03¿Le molesta que conversemos con ella?
48:05No.
48:07A mí no me importa vender mi parte y ganar algo, porque en realidad prefiero el rancho.
48:16Pero debiste consultarnos antes, Katie, ¿no crees?
48:19Después de todo, somos tus socios, ¿verdad?
48:21Claro, ¿y tus amigos?
48:22Sí, socios y amigos y nada más.
48:25Oh, bueno, sí, pero amigos muy buenos. Yo te llevaré a San Francisco.
48:28Oh, no, no, no. Espera, yo la voy a llevar a Denver.
48:31Y yo creo que la decisión es de ella. Irá a San Francisco.
48:34Pues me parece...
48:35¿Qué equivocan los dos?
48:36Pues yo voy a Sacramento con el señor Peterson.
48:45¿Peterson?
48:46Sí, en Luna de Miel.
48:48¿Luna de Miel?
48:50Ninguno de ustedes sugirió eso, pero...
48:53Ibar ayer me pidió que fuera su esposa.
48:56Vaya.
48:56Nos casaremos el primero de mes.
49:13¿Qué pasará allá abajo?
49:15A la señorita, permítame ayudarla a llevarme a que es que no toque sus cosas.
49:19Este tipo es un ladrón.
49:28Supongo que de nada valdrá pedirte que me dejes a mí ayudarla.
49:32No, de nada servirá.
49:33No.
49:34Yo llegué primero.
49:35No, suéltame.
49:36Oh, oye, esta vez tú peleas con el grande y yo con el otro.
49:39¿Y el que acabe primero la ayuda?
49:41Ajá, sí.
49:42Sí.
49:42Eh, señor Peterson, aceptamos el negocio que propone.
49:47Bien.
49:47El firmamos mañana.
49:48Gracias.
49:48Adiós.
49:50Que se diviertan en Sacramento.
49:51Gracias.
49:52Gracias.
50:12Gracias.
50:13Gracias.
50:14Gracias.
50:44Gracias.