- anteayer
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00La siguiente programa es brought to you in living color
00:08On NBC
00:30Hopsin, Hopsin
00:42Señor Cartlite, le enuncio
00:44Por tercera vez esta semana, vamos
00:46¿Qué ocurre?
00:47Muchas cosas
00:48Todo mal, muy mal
00:50Yo les gustalo con la son
00:52Hopsin cocinar y cocinar todo el día
00:55Nadie come el
00:55Señor Hops, jab, jab, jab
00:57Con señor Joe
00:58Y señor Joe, jab, jab
00:59Con señor Hops, y usted sentarse en la mesa
01:03Callarlo, igual que indio payute
01:06Y hacer
01:07Ya veo
01:11Tienes razón, claro
01:14Es cierto
01:16Hemos trabajado muy duro
01:19Demasiado duro
01:21Y estamos cansados, hartos
01:23Tenemos los nervios de punta
01:25Escucha
01:27Ve a la cocina y pon todo en orden de nuevo
01:29Que trataremos de hacerte la vida más placentera
01:32Quiero que coman lo que cocino
01:34No quiero otra cosa
01:35Oye, Hopsin
01:39Vuelve a la cocina
01:42Prepara una cena completa
01:45Y yo te prometo dejar el plato limpio
01:47No más, señor Joe y señor Hops
01:49Hace el jab, jab, jab
01:51Y usted
01:51No más
01:55No más
01:55Fue
01:56Fue
01:56Fue un accidente.
02:26Fue un accidente.
02:28Eso dije, estás sordo.
02:30Hermano, opino que no se trata de un accidente en este caso,
02:33sino de un descuido innecesario o quizás debiera decir una estupidez.
02:36¿De qué te quejas? No te ha pasado nada.
02:38De mi lado.
02:39Muchachos, hace unos segundos le prometí a Hobson que tendría aquí paz y tranquilidad
02:43y ya están ustedes de nuevo como el perro y el gato.
02:46¿Qué les ocurrió esta vez?
02:47Cometí un error, hijos, como siempre creyó.
02:49Ya que lo sé, y oigan, olvídenlo.
02:52Lo que les ocurre es que han trabajado muy fuerte.
02:54Vaya, eso no es problema, tengo resistencia.
02:57Sin embargo, mi hermanito no.
02:59Esa es tu opinión, ¿eh? Pues te advierto que puedo.
03:01Basta.
03:02Sé lo que haré.
03:04Háganme un favor.
03:05Dejen esto ya, descansen hoy, vayan al pueblo a divertirse.
03:09No rechazaré esa oferta.
03:11Una cerveza fría y otra clase de compañía me vendrá bien.
03:14Me iré por el sur.
03:15Y yo tomaré el camino del norte.
03:16Bien, bien, eso es.
03:18El no tenerlos aquí durante un día van a ser unas vacaciones muy agradables.
03:26¿Por qué no tuve dos hijas?
03:28No.
03:29No.
03:30No.
03:31No.
03:32No.
03:33No.
03:34No.
03:35No.
03:36No.
03:37No.
03:48No.
03:49No.
03:50No.
03:51No.
03:52Gracias por ver el video.
04:22Gracias por ver el video.
04:52Gracias por ver el video.
05:22Adiós, Cineas.
05:29Hola.
05:29Hola, muchachos.
05:30Hola, Joss.
05:31Hola, Bruno.
05:31¿Ya era hora de que vinieras a gastar tu dinero aquí?
05:33Sí.
05:34Hola, John. ¿Cómo estás?
05:36El mostrador es largo y yo estoy en este extremo.
05:43No discutiré. Me enseñaron a respetar a la gente mayor.
05:46¿Qué desean, chicos?
05:56Cerveza.
05:57Cerveza.
05:58Cerveza.
05:59Cerveza.
06:00Cerveza.
06:01Cerveza.
06:02Tendrán tragos gratis tan pronto pase lo de las elecciones.
06:27Yo invito.
06:31Esa elección no vale la pena.
06:33No habrá competencia.
06:34Phineas Burke no la ganará después de lo que acaba de hacer.
06:37¿Estás insinuando que Phineas Burke perderá porque se detuvo ahora a hablar conmigo?
06:45Uh-huh.
06:46Sí.
06:47Cuando todos sepan que trató de conseguir tu voto, se darán cuenta de que está desesperado.
06:51Nadie quiere a un hombre así y votarán por Titus.
06:54Ja, ja, ja, ja.
06:57Caracoles.
06:58Cuando quieres discutir, buscas motivos donde no los hay.
07:02Phineas no está desesperado y tú lo sabes.
07:04No, maestro.
07:05Pues lo verás desesperado cuando llegue el viernes y Simpson le gane.
07:08Supongo que votarás por Simpson.
07:09Sí, claro. Votaré por el que va a ganar.
07:11Si es así, tendré que votar por Phineas Burke.
07:13Claro. Entonces tendrá dos votos, el tuyo y el de él.
07:16No, señor. Tendrá más que eso.
07:18Le apuesto que él ganará esas elecciones por una gran mayoría.
07:20Acepto la apuesta.
07:22Oh.
07:23Oh.
07:23¿Qué apuestas?
07:25Qué tontería.
07:26Vamos, ¿qué pasa? ¿Te echas atrás?
07:29Te gustaría, ¿eh?
07:30Serás tú el que se eche atrás cuando tú oigas en qué va a consistir la apuesta.
07:36Ah.
07:37Apuesto, veamos, pues un viaje a San Francisco.
07:42¿Está bien?
07:44Bueno, esa es una apuesta fuerte, ¿no crees?
07:47Ja, ja, ja.
07:48¿Quién es el cobarde ahora?
07:49Yo no lo soy. Con que la acepto y ganaré la apuesta.
07:52No, yo la voy a ganar.
07:53Oigan, muchachos.
07:53No estés tan seguro porque vas a llevarte la sorpresa de...
07:56Ustedes no lo sepan aún.
07:58Pero a Simpson y a Burke no les importa quién ganará.
08:00Les da igual que sea alcalde uno que otro.
08:03Ambos son muy buenos amigos y sé que ellos no van a pelear ahora.
08:23Gracias, Bruno.
08:29No gastes todo tu dinero.
08:33Vas a necesitarlo para pagarme ese viaje a San Francisco.
08:36Vaya, Joseph.
08:52Hacía tiempo que no te veía.
08:59¿Deseas alguna cosa?
09:00No, señor Simpson, solo he venido a saludarlo y a ver qué tal le va.
09:04Vaya, te lo agradezco, hijo.
09:06Oí decir que usted y Phineas Burke son candidatos al alcalde.
09:09Sí, eso es verdad, pero hemos aceptado por hacerle un favor al juez Clampton y nada más.
09:14Sin embargo, sería algo bueno ser alcalde, ¿verdad?
09:16Oh, me da igual serlo, no, Joseph.
09:19¿De veras?
09:21¿No cree que es un honor que muy pocos merecen?
09:25Supongo que sí, pero estaré muy contento si mi amigo Phineas fuera electo.
09:30Bueno, cuando estudié en el colegio, me enseñaron que cada candidato ha de explicarle al pueblo sus proyectos futuros.
09:37No hace falta aquí Phineas y yo estamos de acuerdo en todo.
09:43Bueno, pero podría invitar a la gente a unos tragos.
09:47Eso cuesta mucho.
09:50Besar bebés no cuesta dinero, ¿eh?
09:53No, yo no pienso, no, no.
09:58Me desilusiona usted.
10:00Porque no está actuando como debe.
10:03No es justo que la gente de Virginia City desconozca sus planes como alcalde.
10:06Oh, vamos, Joseph.
10:07No creo que a la gente le interese mucho saber algo así.
10:10Pero a mí me interesa, señor Simpson, y me interesa mucho.
10:14Para serle franco, creo que es el único que sirve para el puesto.
10:21Vaya, Joseph.
10:22Eres muy bueno al decir una cosa así ahora.
10:27Pienso de ese modo.
10:29Yo creo que la juventud de hoy debe interesarse en los asuntos del gobierno.
10:34Invita si quieres a la gente.
10:36Besa en la calle a los bebés.
10:38Entonces, puedes hacerlo.
10:47Señor Simpson, ¿quiere decir que no le importaría en absoluto si trato de convencer a la gente de que voten por usted?
10:54Sería muy desagradecido si no te dejara.
10:57Si quieres perder el tiempo en eso, ya tú.
10:59O pierdo mi tiempo o pierdo mi dinero.
11:02¿Qué dices?
11:03Digo que es el deber de todo ciudadano escoger su candidato y luchar por que éste sea electo en una votación justa.
11:09Así es la democracia.
11:11Vaya, Joseph.
11:12Me emociono al oírte hablar así.
11:15Sí, no lo dudo.
11:17Voy a empezar.
11:18Pero no olvides que esto ha sido todo idea tuya y no mía, ¿eh?
11:22Ya te dije.
11:23Me da igual que elijan alcalde a mi amigo Finias.
11:27Vaya acostumbrándose que le llamen el alcalde Simpson.
11:32El honorable alcalde Titus Simpson.
11:41El honorable y buen alcalde Titus Simpson.
11:56Ciudadanos, si pueden atenderme un momento, quisiera decirles algo de nuestro próximo alcalde.
12:14Tengan, beba.
12:15Gracias, John.
12:16Gracias.
12:17Ahora recuerdo que las elecciones se harán el viernes.
12:19Sí, Berkey Simpson.
12:21No hay por qué alterarse por eso.
12:23Cualquiera de los dos sería buen alcalde.
12:25Son casi la misma persona.
12:26Es cierto.
12:27Por favor, caballeros.
12:28No se dan cuenta de lo que se trata.
12:31Del puesto más alto que se le concede a hombre alguno aquí.
12:34Del hombre que guiará nuestro destino durante cuatro años.
12:37Parece que ese asunto te tiene muy emocionado.
12:40¿Cuál de los dos crees que debe ser alcalde?
12:43Yo opino que eso no es problema alguno.
12:46Un voto para Titus Simpson es un voto para alguien honorable.
12:49¿Quieres decir con eso que Finias Berg no es honorable?
12:52Oh, no, no.
12:55No pensé en eso.
13:03Oye, ahora recuerdo que Berg cuando arregló mi rifle me cobró dinero de más.
13:08Uh-huh.
13:11Jos, siento decírtelo, pero por lo que veo tienes un hermano muy listo y luchador.
13:17Te ha hecho hacer una apuesta contra tu voluntad y ahora está decidido a ganarla.
13:21¿Titus sabe que tú estás hablando así a favor de él?
13:24Claro que sí, yo he hablado de él.
13:26¿Con qué esas tenemos, eh?
13:28Pues Simpson es más astuto de lo que creí y supo fingir calma antes de empezar su campaña.
13:33Un hombre que es tan astuto sin duda será un estupendo político.
13:38Uh-huh.
13:39Y tiene quien le haga su campaña política.
13:45¿Campaña política?
13:48Sí, voy a encargarme de eso.
13:50A ver, otro trago.
13:51Muchas gracias, Joe.
13:52Gracias, Joe.
13:55Ah.
13:55¡Campaña política!
14:01Eso es.
14:03Ciudadanos, Joe...
14:05No es justo, Bruno.
14:06No es justo eso.
14:08Pues no veo por qué enojos.
14:10No está haciéndolo a espaldas tuyas, ¿eh?
14:12Si tú quieres, haz lo que tu hermano.
14:15Invítalos a beber.
14:17Sí.
14:18Tú tienes razón.
14:20Por casualidad, Jos, tengo aquí un whisky mejor que ese que usó Joe.
14:24Pues guárdalo y no se lo vendas a nadie, Bruno.
14:27Tengo que hacer algo antes.
14:35Beban.
14:36Bueno.
14:37Oh, vamos, estás loco, Jos.
14:38No hay mejor hombre en el mundo que mi socio y amigo Simpson.
14:42No sé de dónde te has sacado esa idea, pero te aseguro que él no haría una cosa tan vil nunca.
14:47Lo haría, lo hizo y lo está haciendo.
14:49Fíneas, él ha nombrado a Joe encargado de su campaña política.
14:53Y Joe está repartiendo whisky a todos y diciéndoles que Titus es más honrado que usted.
14:58Pues muchas gracias por todo, pero sé que estás equivocado.
15:01Titus y yo somos como hermanos.
15:03Tan unidos como lo son Joe y tu, Jos.
15:07No estoy seguro de que somos así.
15:09No entiendo.
15:11Tiene que tratar de entender lo que pasa, Fíneas.
15:13Fíjese en eso.
15:24Amigos, escúchenme un momento.
15:28No quiero que piensen que Titus Simpson intenta comprar sus votos.
15:34Esto es un medio de comunicar a todos que está muy orgulloso y agradecido de todos ustedes.
15:39Pero yo, yo pregunto ahora, ¿alguno de ustedes ha sido invitado a beber por Phineas Burke?
15:51Titus Simpson nos traerá progreso.
15:55Y Titus Simpson es un hombre íntegro.
15:58No creo y no lo creo, Jos, es tu hermano.
16:00Es hora de que empiece a entenderlo.
16:04A beber todos.
16:06¡Qué buen candidato tenemos!
16:07¡Ah, bien!
16:09¡A beber!
16:11Ciudadanos, como encargado de la campaña política de Titus Simpson,
16:15puedo decirle sin temor a que me contradigan que Titus Simpson significa un gobierno de justicia.
16:24Dijo que no quería ser alcalde.
16:26Que no quería la gloria.
16:29Mi socio.
16:31Mi amigo.
16:32Aunque estén de acuer...
16:36Estén o no de acuerdo con yo,
16:40tienen que reconocer que los ciudadanos debemos preocuparnos por quién será el próximo alcalde.
16:46Y a pesar de este whisky, yo votaré por Phineas Burke.
16:50Burke.
16:51¿No oíste que dije que prácticamente me robó cuando arregló mi rifle, Pete?
16:58Solo un tonto votaría por un hombre tan avaro como ese.
17:02¿Me estás llamando, tonto?
17:04El que se pica ajos come.
17:06Phineas tiene que hacer algo.
17:21Si no actúa pronto ahora, Titus ganará las elecciones.
17:25Haga lo que él.
17:26Consiga a alguien que se encargue de su campaña.
17:29Bueno, me tomó la delantera, pero no creas que yo voy a quedarme dormido en las pajas, Hoss.
17:33Sé quién será el encargado de mi campaña política.
17:37¿Quién es el único que puede callar al charlatán de tu hermano?
17:40Pues vaya a hablarle ahora.
17:42No tengo que ir a ningún sitio.
17:44El que necesito eres tú.
17:56Oh, Phineas.
17:58Llegas a ti, Pete.
18:00¿Un café?
18:01Ah, sí.
18:02¿En qué taza pusiste el arsérico, ah?
18:06No te hagas el pobrecito inocente que me disparaste por la espalda, coyote.
18:12¿Qué?
18:12No digas más.
18:13¿Qué?
18:14¿Vas a negarme que Joe Cartwright anda tratando de conseguir votos para ti?
18:17Sí, él estuvo aquí, claro, pero...
18:19¿Niegas que te dijo que él le daría whisky a todo el mundo en nombre tuyo para después decir que yo soy un ladrón?
18:26Pues sabía lo del juez que...
18:28Oh, déjalos peros.
18:30Aunque ahora que te conozco a fondo veo bien que lo único que ya puedes decir es pero.
18:35Date cuenta de que...
18:37Ese es el problema, que no me di cuenta, que no me di cuenta de que tú eres un traidor y un hipócrita.
18:43No, date cuenta.
18:44No digas más, date cuenta.
18:45Es mucho mejor que no digas nada más.
18:48Pero escucha un momento.
18:49No quiero escuchar nada ahora.
18:52Olvida que tú y yo hemos sido amigos.
18:54Se acabó.
18:54¿Oyes?
18:55¿Dónde tienes la tiza?
19:04Aquí.
19:18Bueno, ahora quédate en tu lado.
19:22Este es tu lado.
19:23Quédate en tu lado que yo me quedaré en este y no te preocupes porque no estaré aquí mucho.
19:29Ya pronto me iré al ayuntamiento.
19:31¿Oyes?
19:32¿Con qué eso es?
19:39Tú oíste a Joe Carbide diciendo que votaran por mí y no te gustó.
19:43Al fin comprendo que tú quieres que el pueblo te elija alcalde.
19:46Oh, y tú no quieres serlo.
19:50Escucha, tú no...
19:51No te atrevas a cruzar esa línea.
19:52Si me da la gana, la cruzaré.
19:56Estas elecciones van a ser unas muy aburridas, Clem.
19:59Y es culpa mía por haber convencido a Silphamia Berg de que fueran candidatos.
20:03Debí suponer que ninguno haría campaña.
20:05Son tan amigos los dos.
20:07No hay amigos como ellos.
20:09Siempre juntos.
20:10Son Damón y Pitias.
20:13Vuelve a cruzar esa línea y verás.
20:20Vuelve a amenazarme con una silla y te tiraré por esa ventana.
20:24¿Dijo usted Damón y Pitias?
20:26Más se parecen a Caín y Abel.
20:29Si te eligen alcalde, me iré del pueblo.
20:31Oh, hay lucha.
20:42Bien.
20:44Señoras y señores.
20:46Yo he venido aquí para...
20:47Para que todos, sin miedo...
20:52Qué bueno es que haya paz y tranquilidad.
20:54Ten su voto.
20:59Veamos.
21:01Eso es.
21:02¿Qué escribes, hostos, memorias?
21:15Oh, no.
21:17Un discurso para Berg, el candidato a alcalde.
21:23¿Cómo...
21:23Se escribe el atrocinio?
21:29Usa otra palabra mejor.
21:32Su atrocinio.
21:35Yo.
21:37Joseph.
21:38Dime, papá.
21:40¿Tú también escribes un discurso?
21:42Sí, pero no para el ladrón de Berg.
21:44El mío es para el próximo alcalde de Virginia City.
21:46Titus el Honrado.
21:50Supongo que...
21:52tener un distinto enfoque político en una familia está bien.
21:58Claro, eso es democracia, ¿no?
22:02¿Qué es lo que se puede hacer?
22:04Pues...
22:05Piñas y Titus son buenos.
22:07Son honrados y trabajadores.
22:09Y me siento satisfecho de que les ayuden con sus discursos.
22:12Deben escuchar, por lo menos.
22:13Pero acaben pronto que queda mucho trabajo por hacer.
22:16Opsin llevará esos discursos mañana y ustedes os trabajarán.
22:22Eh, papá.
22:23Papá, eh.
22:25No voy a poder ayudarte con el trabajo del rancho.
22:28Hasta después de las elecciones.
22:31Resulta que me he ofrecido para ser el encargado de la campaña de Berg.
22:35Y yo estoy ocupándome de la de Titus Simpson.
22:39¿De campaña política?
22:49Joe, debemos renunciar.
22:51No es justo dejar a papá solo haciendo todo el trabajo aquí.
22:54No podemos.
22:55Trabajaremos el doble la semana que viene, sin la ayuda de él.
22:58A no ser que tú quieras echarte atrás.
23:02Eso ni lo sueñes.
23:05Café, señal Haas.
23:20Y, eh, la verdad, Ciudadanos, que los hechos son.
23:27Café, señal Joe.
23:29Como pueden ver, es que el peligro...
23:33Heraldo del Día, imprenta.
23:43Otro del Día, imprenta.
23:50Kenando, qué profesor.
23:50¡True, tema.
23:50Música
24:19El valiente Phineasburg, el pueblo lo quiere
24:22Música
24:26Música
24:27Música
24:28Música
24:30Música
24:49Música
24:56Música
25:03Música
25:05Música
25:12Música
25:13Música
25:14Música
25:15Música
25:16Música
25:25Hola, señor Simpson
25:27¿Qué le parece?
25:29Tengo que confesarte que nunca esperé una cosa como esta
25:33Ah, para el futuro alcalde nada es demasiado bueno
25:35Alcalde Simpson
25:38Alcalde Titus Simpson
25:40Qué bien suena eso, yo
25:43Tim, ¿por qué no pones esa tela arriba?
25:48Muy bien, la pondré
25:49Actuaré como alcalde, ya que pronto voy a hacerlo, ¿no crees?
25:53Les enseñaremos a Phineasburg que somos políticos de verdad, Joseph
25:57Así me gusta
25:58Oye, Joseph, quiero preguntarte una cosa
26:01¿Crees que...
26:02¿Es de los nuestros?
26:15No, de los de Phineasburg
26:16Él tiene la culpa, Alguacil, nosotros lo vimos todo
26:20Sí, ya lo sé
26:22Yo creo que Burke le paga para que cause líos
26:24Arriba
26:25Hay que enseñarle a ver que con nosotros no se puede jugar sucio, ¿no crees?
26:32Señor Simpson, usted no vio nada, ¿no cree que exagera un poco las cosas?
26:36Escucha esto, Joseph
26:37Fuiste tú el que empezó todo esto
26:39El que obligó a Phineas a desenmascararse
26:42Fuiste tú quien me hizo ver por fin que él es un hipócrita y un...
26:46Sí, pero tampoco es justo que ahora usted se...
26:49Solo sigo tus consejos
26:51El alcalde no puede ser un hombre miedoso
26:54Es hora de cambiar
26:55Echaré fuera a todos los traidores
26:58Tendremos vida nueva aquí
27:00Me estoy limitando solo a decir lo que tú quieres que diga
27:04A repetir tus palabras
27:06Que me convertirán en el próximo alcalde del pueblo
27:09Quería hablarle de ese discurso
27:11Quizás convenga arreglarlo un poco
27:13La imagen expuesta en lo que usted dice no proyecta la idea que yo...
27:17Imagen, vaya, ha estado en el clavo, sí, eso es
27:20Yo debo actuar no como soy, sino como le guste al pueblo
27:25Para vencer de esa forma
27:26Necesito un traje y unos zapatos buenos antes que nada
27:32Ah, vaya, Simpson
27:34Serás alcalde
27:36Hasta luego, Joseph
27:38Tengo que practicar el discurso que haré hoy a las dos
27:41Señor Simpson, yo...
27:42Alcalde Simpson
27:44Ya que tengo fe triunfar apoyado por ustedes
27:59Sé cuál será su decisión
28:00Hola, Phineas
28:01Su discurso será a las dos de la tarde
28:04Y he hablado con todos para que vayan a oírlo
28:07Estoy asustado, Hoss
28:09Nunca he hablado desde una tribuna
28:11Lo hará estupendamente
28:12Me tomó mucho tiempo escribir el discurso
28:15No se echará atrás
28:16Haré lo que pueda
28:18Le confieso que el discurso está muy bonito
28:21Sí, sabe escoger las palabras muy bien
28:24Porque en estos instantes no me da miedo alguno
28:28Está maravilloso, Hoss
28:31Sí, ha quedado muy bien
28:33Phineas, debe ensayarlo mucho
28:36No sólo importa lo que diga, sino cómo lo diga
28:39Si usted lo hace con ánimo y fuerza
28:42Sé que todo el mundo va a gritar
28:44Phineas Burke, nuestro próximo alcalde
28:47¿De veras lo crees?
28:49Claro, y debe tener fe en usted o elegirán a Titus
28:51Jamás
28:52Entonces practique ahora y nos veremos a las dos en punto
28:55Estaré listo
28:57Cuando uno tiene un fin principal
29:02Cuando uno tiene un fin principal
29:07No se tiene entonces temor alguno
29:14Hola, Clem
29:17Hola, Ben
29:19Vaya
29:23Está muy ocupado
29:25Sí
29:26Muy ocupado
29:27¿Podría convencerle de que venga al pueblo?
29:31¿Eh?
29:32Resulta que Joe y Hoss están allí
29:34No sabe los problemas que han causado
29:36El pueblo estaba tranquilo y apacible
29:38Y ahora ellos lo convirtieron en un avispero
29:40No están haciendo nada ilegal, ¿eh?
29:45No, nada ilegal, pero...
29:47Han instigado a la lucha a todos en el pueblo
29:50Ha habido veinte peleas, cuatro ventanas rotas
29:53Y me he visto obligado a encerrar a catorce buenos ciudadanos
29:57Vaya, Clem
30:00No critique al pueblo por expresar opiniones de política
30:04Porque en mi opinión...
30:05No, pero...
30:06El pueblo ha de escoger su gobierno
30:08De acuerdo, pero pacíficamente
30:11Es posible que los chicos...
30:14Como son jóvenes...
30:16Se hayan dejado arrastrar por sus impulsos juveniles
30:18Pero...
30:19Si no han hecho ninguna cosa ilegal...
30:22Oh, no, Ben
30:23Pero han enemistado a dos que eran amigos y...
30:27Y obligado a todos a reñir por las elecciones
30:31Bueno, Clem
30:33Tú debes estar exagerando lo que han hecho
30:36No exagero
30:37Esas luchas ayudan y fortalecen al país
30:40Es democracia
30:43Señores, ciudadanos
31:12Sé que no han venido aquí a oírme hablar
31:14Han venido a oír al hombre que lucha por el futuro de esta preciosa ciudad
31:19Un hombre que respeta y quiere los principios en que se fundó nuestra gran nación
31:25¿Saben a quién me refiero?
31:28Señores, el futuro alcalde de Virginia City
31:32¡Ciudadanos!
31:34¡Ciudadanos!
31:35¡Ciudadanos!
31:36¡Ciudadanos!
31:37¡Ciudadanos!
31:38¡Ciudadanos!
31:39¡Ciudadanos!
31:40¡Ciudadanos!
31:41¡Ciudadanos!
31:42¡Ciudadanos!
31:43¡Ciudadanos!
31:44¡Aquí está el hombre que vinieron a oír!
31:48¡Ciudadanos!
31:49¡Ciudadanos!
31:50¡Ciudadanos!
31:51¡Ciudadanos!
31:52¡Ciudadanos!
31:53¡Ciudadanos!
31:55¡Ciudadanos!
31:56¡Ciudadanos!
31:57¡Ciudadanos!
31:58¡Aquí está el hombre que vinieron a oír!
32:01¡Será el futuro alcalde de Virginia City!
32:03¡Es cierto, señoras y señores!
32:05¡El futuro alcalde de Virginia City, Phineas Berg!
32:16¡Ciudadanos!
32:17Oigan un momento
32:18¿Está bien que ocurra esto en una democracia?
32:21¡Recuerden!
32:22¡Que tenemos todos libertad de palabra aquí!
32:26¡No van a tolerar que esta grosera y ordinaria interrupción
32:30evite que oigan las palabras de mi candidato!
32:33¡Gracias!
32:38¡Ciudadanos de Virginia City!
32:40¡Ciudadanos de Virginia City!
32:49¡Ya sé!
32:50¡Aquí vengo hoy!
32:52¡Para decirles con valor!
32:57¡Que estoy listo a asumir!
33:00¡Todos los eh!
33:01¡Aquí vengo hoy!
33:02¡Para!
33:03¡No!
33:04¡No olvidé el discurso que escribiste!
33:05¡No!
33:06¡No!
33:07¡No!
33:08¡No!
33:09¡No!
33:10¡No!
33:11¡No olvidé el discurso que escribiste!
33:13¡No!
33:14¡No!
33:15¡No!
33:16¡No!
33:17¡No!
33:18¡No!
33:19Señoras y señores, que no se diga que no les dimos su oportunidad!
33:23Ustedes vinieron a escuchar un discurso.
33:26Pues yo digo que lo han de escuchar.
33:29Ante ustedes ahora, nuestro gran orador Phineas Burke.
33:34¡Yaé!
33:39¡Ahantly!
33:40¡A' villicías, a doet!
33:42¡AEnte ustedes!
33:43¡Ne games!
33:53¡ vorras!
33:55¡V hammy!
33:56¡V hammy!
33:57¡V hammy!
34:00¡V hammy!
34:01¡V hammy!
34:02¡V hammy!
34:03¡V hammy!
34:04Perdona, yo no hice tan mal como él, después de todo
34:11Sí, tienes razón, y tenemos que actuar ahora
34:15Señores, señores, atiéndanme un momento
34:18Solo quiero decirles
34:20¿Por qué Simpson no les pudo hablar hace unos segundos?
34:23Porque estaba atragantado por la emoción
34:26Oh sí, y les diré por qué
34:28Porque él veía la confianza
34:31Y el respeto que le tiene su pueblo en los ojos de ustedes
34:35No nos demuestra eso que es el único hombre
34:39Para llevar el timón de nuestro destino
34:42Y el único hombre que puede guiarnos a través de mares tormentosos
34:46El único hombre de progreso
34:49Hombre con ideales
34:51El incomparable
34:53Titus Simpson
35:01Escúchenme
35:04Ya que oyeron las tonterías de Joe
35:06Escuchen las mías ahora
35:08La única razón por la cual el señor Burke
35:12La razón que no lo dejó hablar
35:14Es que él estaba más atragantado que el señor Simpson
35:17No les prueba eso que él es más
35:20¿Cómo fue eso?
35:25Incomparable
35:25Oh bien, pues eso sí
35:27Incomparable
35:29Yo no voy a hablarles
35:32De llevar el timón
35:34Ni de tormenta, señores
35:35Porque
35:36Estando a 100 kilómetros o más del mar
35:39Pues sería
35:40Phineas Burke será un estupendo alcalde, señores
35:46Nos está convenciendo Joe
35:54Sí
35:54Sí
35:55Estaba leso Joe
36:23No es justo
36:25Oye, si te juro que me vengaré
36:27Ahora sabes de qué bando has debido luchar
36:38No te lo advertiré
36:39Esa es una mala jugada de ustedes
36:41Solamente a Simpson puede ocurrirsele un truco así
36:44Y serás un tonto si votas de él
36:46Te atreves llamarme a mí, tonto
36:47Sí me atrevo
36:49Ciudadanos de Virginia City
37:04Y allá en lontananza el único camino que veo ahora es
37:09Es uno lleno de calma y prosperidad
37:14Aquí me tienen ante ustedes sin temor
37:17Pero allí está un hombre que no ganó su confianza
37:21Pero
37:22Él traicionó a su mejor amigo y compañero de trabajo
37:28Si eligen a un hombre capaz de hacer una bajeza como esa
37:32El pueblo se hundirá como una piedra en el mar
37:35No, no, no, no, no, no, no, no
38:05Eh, Davey, Davey
38:09Ven, hay una pelea
38:12Acabón
38:13¿Dónde es la pelea?
38:24Eh, eh, eh, Clem
38:31Ven un momento
38:31Tengo que decirte una cosa importante
38:33Lo siento, no puedo ahora
38:33Esos Karl Wright van a desplazar el puerto
38:35Escúchame un húmulo
38:35Escúchame, quiero decirte algo importante
38:37Después hablaremos
38:38Yo quiero informarte lo que creo de ese asunto
38:42Oye, Clem, es algo que debes
38:44Ciudadanos de Virginia City
39:14Yo, eh, quería estar seguro de que entenderías el asunto
39:39Entiendo perfectamente
39:40Me encargaré de eso luego
39:49Me encargaré de todo
39:55Quie quieto soy de los tuyos
40:01Pues este es para ti
40:02Oh, gracias
40:03Ya son las democracias
40:10Bien, Peter Carter, eh
40:25Sí, fue
40:26Entre en la taberna y hallarán la urna adentro
40:29Gracias
40:30¿No ha habido problemas?
40:32No
40:32Han venido todos a votar
40:35Nunca había ocurrido algo igual aquí
40:37¿Ah, sí?
40:38Otro
40:40Si yo no hubiera estado aquí, tú habrías arreglado las cosas para que Titus Simpson ganara
40:53¿Con que eso cree?
40:54Sí
40:54Ver que es el que necesita ayuda
40:56Probablemente el único tonto que ha votado por él en todo el pueblo ha sido tú
41:00¿Te atreves a llamarme tonto?
41:02Ya te lo dije antes y vuelvo a repetírtelo
41:05Me atrevo a ser
41:06Basta, no quiero oírlos más
41:11Ya me harté
41:12Usted vaya por allí
41:14Y usted por allá
41:15Y traten de no enfrentarse más
41:17Esta ha sido una elección preciosa
41:21Y parece que todos los que pueden votar en el pueblo
41:24Han cumplido con su deber cívico y votaron
41:27Supongo que fue así
41:28Pero no podemos cerrar la urna oficialmente
41:30Hasta dentro de dos horas, pero nada nos impide que contemos los votos ahora
41:34¿Verdad?
41:35Bueno
41:36Estoy de acuerdo, juez, pero
41:38Es mejor conseguir antes dos testigos
41:41Para que nadie nos acuse luego de fraude
41:43¿De fraude?
41:44¿Qué le hace pensar que alguien puede creer que ha habido fraude en esta elección?
41:48Tengo una idea
41:49¿Los mejores testigos eran Hoss y Joe Carreit?
41:52Sí
41:53Ah, fraude en la elección
41:57Berg, Berg, Berg
42:02Simpson, Berg, Simpson
42:07Berg, Simpson, Simpson
42:10Eso es todo
42:13Es superos, Clem
42:14A ver, Clem, ¿Ganó Berg?
42:18¿Quién fue?
42:19Vamos, ¿Ganó Simpson?
42:20Pues, eh
42:22No se sabe
42:23Díganos, Clem
42:24¿Quién ganó?
42:25¿Quién ganó?
42:26No hay ninguna duda
42:27302 votos para Berg
42:28Y 302 votos para Simpson
42:30Empate
42:31Aguarde, cometería un error
42:36No puede ser así
42:36Cuéntalo si quieres
42:37100, 200, 300, 100, 200, 300
42:40Y cuatro votos más
42:42Dos para cada uno
42:42Pues tenemos que encontrar a alguien que no haya votado
42:46O si no habría que llevar a cabo otra elección
42:48La semana que viene
42:49Oh, no, eso no
42:51El papá no querrá
42:52¿Eh?
42:54El papá no ha votado aún, ¿eh?
42:56Oh
42:56Caracoles, José, es cierto
43:00No...
43:19No, yo no olvidé de ir a votar.
43:32Por primera vez en mi vida decidí que no iba a votar.
43:36¿Por qué decidiste no votar?
43:39Primero, porque como ustedes estaban en bandos políticos opuestos,
43:43no quise verme obligado a favorecer a ninguno.
43:47Segundo, porque Burke y Simpson son grandes amigos y veo que los dos son muy buenos.
43:52Hubieran elegido a cualquiera de ellos sin peleas si ustedes no se hubieran entrometido.
43:57Papá, tu voto es el que va a decidirlo. Tienes que votar.
44:00Si no, habrá otra elección la próxima semana.
44:03Es preferible que la haya.
44:06Sí, papá, solo que entonces se hará de nuevo otra campaña.
44:10Sí, tendremos que hacer otra campaña política.
44:17Voy por el caballo.
44:27Yo lo ensillaré enseguida, papá.
44:29Y no olvides que Simpson será un buen alcalde.
44:32Traeré tu sombrero en nombre de Phineas Burke.
44:35Papá, ¿te importaría decirnos cómo vas a votar?
45:00Me parece que el voto es algo secreto, muchachos.
45:02Sí, pero en este caso no lo será, porque al saberse el resultado se sabe cómo votarse.
45:06Queremos saber quién ganó la apuesta.
45:09¿Apuesta?
45:12Oh, por eso es por lo que ustedes han dado esta maravillosa demostración de interés cívico.
45:17Apuesta, ¿eh?
45:19Bien, ¿qué fue la apuesta?
45:21Verás, el que ganara iba a hacer un viaje a San Francisco y el que perdiera lo tenía que pagar.
45:26Oh, magnífica apuesta.
45:29Pero por lo visto, ustedes dos han cometido un grave error.
45:35Yo voy a ir solo a San Francisco y ustedes harán el trabajo por mí durante el verano, ¿está claro?
45:41Y mientras estoy votando, les aconsejo que traten de arreglar todos los problemas que han causado como políticos novatos, ¿está claro?
45:49Parece que ambos perderemos, no importa cómo voten.
45:58Sí.
46:05Llega a tiempo, ven, cerraremos dentro de poco.
46:07Me alegro de haber llegado.
46:09Allí se vota.
46:14No tiene que darse prisa.
46:15No tiene que darse prisa.
46:19No tiene que darse prisa.
46:49No hay nadie más tonto que yo aquí.
47:00¿Qué?
47:04Que no hay nadie aquí más tonto que yo.
47:12Sí, lo hay.
47:13Y ese soy yo.
47:15Soy terco como una mula.
47:16¿Qué cosa?
47:21Tan buenos amigos y ahora se acabó todo.
47:24Y es culpa mía.
47:26Oh, no digas eso, Titus.
47:29Fui yo quien rompió nuestra amistad.
47:32Delirios de grandeza.
47:33Lo que realmente ocurrió es que nos dejamos llevar por la lengua engañosa de los Cagwait.
47:42Debo decirte algo, Phineas.
47:44Yo voté por ti.
47:47Yo voté por ti.
47:48Oye, no sabemos aún cuál de los dos será el alcalde.
48:03Yo espero que seas tú.
48:05Yo espero que seas tú.
48:06Eres el mejor para eso.
48:08Toma.
48:09Toma.
48:10No, gracias, eh.
48:14Bueno.
48:16Yo quiero que tú y yo nos aseguremos bien de que nuestra amistad no se romperá más.
48:21Tenemos que asegurarnos...
48:30Eh, Titus, hijos y yo queremos...
48:32Largo de aquí.
48:33Largo, víbora.
48:34Fuera de aquí.
48:35Fuera.
48:36Dije, fuera.
48:37Vivo.
48:38No, no, no, no.
48:39Fuera.
48:40Fuera.
48:41Y no vuelvan.
48:42No, no, no, no, no, no, no.
49:12No, no, no, no, no, no.
49:42No, no, no, no, no, no.
50:12No, no, no, no, no, no.
Recomendada
50:58
|
Próximamente
50:46
50:47
50:46
50:48
50:45
49:39
50:45
50:56
50:46
49:57
50:48
50:50
50:47
50:46
50:47
49:55
50:46
50:47
50:50