Category
📺
TVTranscript
00:00Plen
00:30Направи големи поразии, но заслужава поне сбогуване.
01:00Субтитры создавал DimaTorzok
01:30Какво правите тук?
01:38Имах работа наблизо, реших да намина, но вие... като че ли се изнасяте?
01:44За съжаление. Продали са офиса, трябва спешно да се изнеса.
01:49Намерили сте си ново място?
01:54О, Боже!
02:00Госпожо Нуршах, предложението ми е в сила.
02:05Моля ви, помислете.
02:11Много благодаря, но вече ви дадох отговор.
02:17Добре, тогава ще се видим.
02:20Надявам се.
02:32Како Нуршах?
02:34Този защо пак е дошъл?
02:36Приели предложението му?
02:39За това ли събираш всичко?
02:41Разбира се, че не.
02:43Тогава защо пак е тук?
02:47Новините са лоши.
02:50Събственикът е продал офиса.
02:52Трябва спешно да се изнеса.
03:12Трябва спешно да се изнеса.
03:20Трябва спешно да се изнеса.
03:21Алло?
03:22Хира, Демир, халло.
03:23Да, аз съм.
03:24Какъв е резултатът, докторе?
03:27Госпожо Хира, съжалявам, резултатът не е добър.
03:31Диагнозата е вярна.
03:41Имате тумър в мозък.
03:43И за съжаление не ви остава много време.
03:48Сигурно ли?
03:50Обеден ли сте?
03:52Уви.
03:53Съжалявам.
04:01Уттиво ви направих предложение, но ме изгонихте.
04:18Не ми оставихте друг избор.
04:23Ако жена ви разбере, че изневерявате,
04:26животът ви ще се преобърне.
04:28При това, бременността е била тежка.
04:35Съжалявам.
04:39Все едно, накрая се споразумяхме с вас.
04:44Благодаря ви, че убедихте Хира, че е болна.
04:58Да съобщя ли, че помещението е продадено?
05:25Исо?
05:31Исо?
05:35Исо?
05:36Честито?
05:38Бях свикт на степ.
05:40Приятно беше да виждам едно красиво лице.
05:44Но за теб така стана по-добре.
05:48Ще си асистент в богаташка кантора.
05:51Как?
05:52И двамата не сте опознали Нуршах.
05:55Кенан не я е оставил да му обясни.
05:58Нуршах събираше вещите си.
06:00Свалила е табелата.
06:02Да, махаме се.
06:03Но не защото прие предложението.
06:07Продали имота.
06:08Отивам да се сбогувам.
06:21Моя грешка.
06:22Не съм се вразумил.
06:33Братле.
06:34Патих, какво ти е? Защо си запахтян?
06:37Сгрешил си.
06:38За какво?
06:40Продали са офиса на Нуршах.
06:42За това се изнася.
06:43Не е прияла предложение.
06:44Моя грешка.
07:14Моя грешка.
07:15Моя грешка.
07:16Моя грешка.
07:17Моя грешка.
07:18Моя грешка.
07:18Моя грешка.
07:19My wife didn't want me to tell you, but when I started to love me,
07:49I started to collect seeds in our love.
08:05Take it like this, as it is your village to be used.
08:13Happy it will be.
08:17Like our, as it is in your village.
08:35Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
09:05Но ние няма да пуснем корени като Него.
09:24Но не мога да му го кажа.
09:35Но не мога да му го кажа.
10:05Но не мога да му го кажа.
10:34Но не мога да му го кажа.
11:04Планирам кратка почивка за нас.
11:08Ще си починеш.
11:10Добре, ще ни се отрази.
11:15Е, аз искам да ти кажа нещо.
11:18Добре, да излезем.
11:23Ще ми го кажеш.
11:24Тега трябва да го кажа.
11:25Тега трябва да го кажа.
11:55Тега трябва да го кажа.
11:56Тега трябва да го кажа.