Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Плен Епизод 234 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
Follow
6/3/2025
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Plen
00:30
Ами, приятелката ми е болна. Говорих с нея...
00:35
Знаех, че ти стоиш зад всичко това.
00:39
Тоест, как... Какво искате да кажете?
00:44
Ти докарах ират от тук. Чух разговора ти.
00:48
Вие не ме разбрахте. Аз...
00:57
Окурих приятелката, която ми препоръча клиниката.
01:05
Няма да се отървеш така от хира.
01:08
Изпробвано е. Опитът го доказа.
01:11
Единственото избавление е смъртта.
01:23
Обия.
01:31
Започна да излизаш извън контрол.
01:35
Все е повече вдигаш летвата.
01:38
Всяка твоя следваща стъпка е по-опасна.
01:42
Рискуваш повече.
01:50
Като те гледам, вижда мета.
01:53
Вървиш по неения път и то тичай ги.
01:56
Ако ме послушаш, ще успееш.
02:12
Иначе накрая ще влезеш в гроба.
02:15
Сега реши.
02:21
Ти или хира?
02:24
Коя от вас ще умре?
02:26
Не чу ли какво ти казах?
02:53
Веднага отивай в вълницата, където е хира.
02:55
Изпратих ти локация.
02:56
Какво да правя там?
02:58
Какво искате от мен?
02:59
Ще довършиш започнатото.
03:02
Не разбрах.
03:03
Да вкарам голяма машина в вълницата?
03:05
Това ли казах аз?
03:07
Ти само ела.
03:08
Ще ти кажа какво да правиш.
03:11
Ако свършиш каквото ти кажа,
03:13
ще ти дам много пари.
03:14
И ти, и семейството ти ще се къпете в пари до края на живота си.
03:23
Ако свършиш какво да правиш.
03:53
Ако свършиш какво да правиш.
04:23
Нямаше и нужда от това.
04:25
Можех сама да отворя вратата.
04:27
Опитвам се да се държа както заслужавате.
04:31
Благодаря за вечерята.
04:33
Трябва да сте там, където фините ви ръце да не пострадат.
04:42
Не в този квартал.
04:43
Лека нощ.
04:55
Лека нощ.
04:56
Довиждане.
04:57
Довиждане.
05:00
Let's go.
05:30
Плаши ме.
05:32
Личеше си, че не си за този квартал.
05:37
Правилно решение.
05:40
Поздравления.
06:00
Добър вечер.
06:18
Търси стаята на Хирадемир Ханла.
06:21
Стаята на приятелката ми била на този етаж, но не успях да я намеря.
06:26
В края на коридора завийте вляво и продължате до края.
06:29
Благодаря. Леко дежурство.
06:30
Единственото избавление е смърта.
06:49
Няма да се отървеш така от Хира.
06:56
Като те гледам, виждаме да.
07:00
Сега реши.
07:01
Ти или Хира.
07:03
Коя от вас ще умре?
07:15
Може ли един подпис тук, господин Орхун?
07:18
Има ли нещо друго?
07:28
Не, господин Орхун.
07:29
Благодаря. Бързо възстановяване.
07:31
Да ще я помогни ми.
07:57
С операция съм да се облегна на теб.
08:01
Аз ще повикам някой санитар.
08:05
Виж, стоята ми е тук.
08:07
Няма време.
08:09
Дъжде, ето тук е.
08:11
Хайде, помогни ми.
08:13
Навсякъде ме боли.
08:14
Хайде.
08:18
Радвай се на младостта, дъжде.
08:21
Като устарееш, не можеш да направиш и крачка.
08:31
Дъжде, господин Орхун.
08:49
Един момент.
08:50
Дъжде, господин Орхун.
09:20
Дъжде, господин Орхун.
09:50
Дъжде, господин Орхун.
10:20
Дъжде, господин Орхун.
10:22
Въздуха, господин Орхун.
10:24
Дъжде, господин Орхун.
10:26
So, you can come back, right?
10:31
Yes. Yes, I remember everything.
10:56
It's been my dream!
11:26
I'm so scared, but I'm looking for it.
11:30
I can't tell you how I'm happy.
11:33
I'm really happy to be happy for you.
11:38
I can say that I'm happy to be happy for you.
11:51
And Urhun's is happy.
11:53
He knows that you're in the way, right?
11:56
No, I don't want to tell you.
12:01
But I'm very happy to tell you.
12:06
I'm still holding you.
12:09
Then I'll wait for you.
12:11
I'll find you.
12:14
I don't want to tell you.
12:16
I'll leave you on the way.
12:18
Thank you very much.
12:19
God, thank you.
12:30
Thank you very much.
12:31
I don't want to tell you.
13:45
You don't know what you're saying.
13:49
Yes, I know more than everyone.
13:52
You don't know what you're saying.
14:00
You don't know what you're saying.
14:30
You don't know what you're saying.
15:00
You don't know what you're saying.
15:02
You don't know what you're saying.
15:03
You don't know what you're saying.
15:05
You don't know what you're saying.
15:07
You don't know what you're saying.
15:09
You don't know what you're saying.
15:11
You don't know what you're saying.
15:12
You don't know what you're saying.
15:14
You don't know what you're saying.
15:16
You don't know what you're saying.
15:18
You don't know what you're saying.
15:20
You don't know what you're saying.
18:51
We're right back.
Recommended
40:22
|
Up next
Плен Епизод 235 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
6/4/2025
38:59
Плен Епизод 236 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
6/5/2025
39:19
Плен Епизод 237 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
6/6/2025
41:29
Плен Епизод 233 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
6/2/2025
43:52
Плен Епизод 238 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
6/9/2025
41:14
Плен Епизод 243 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
6/16/2025
38:45
Плен Епизод 240 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
6/11/2025
43:20
Плен Епизод 230 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
5/28/2025
43:26
Плен Епизод 239 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
6/10/2025
41:45
Плен Епизод 245 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
6/18/2025
40:42
Плен Епизод 244 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
6/17/2025
58:31
Bahar - Преродена Епизод 2 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
6/4/2025
58:08
Bahar - Преродена Епизод 1 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
6/3/2025
38:22
Плен Епизод 231 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
5/29/2025
41:00
Плен Епизод 224 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
5/19/2025
38:48
Плен Епизод 246 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
6/19/2025
42:00
Плен Епизод 248 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
6/23/2025
38:43
Плен Епизод 232 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
5/30/2025
39:46
Плен Епизод 226 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
5/21/2025
42:48
Предателство Епизод 137 (2025)
VideaBg
6/7/2025
38:34
Плен Епизод 217 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
5/9/2025
58:29
Bahar - Преродена Епизод 4 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
6/6/2025
43:13
Esaret/Плен Епизод 149 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
1/24/2025
42:47
Плен Епизод 228 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
5/23/2025
43:06
Ако Обичаш Силно Сезон 1 Епизод 13 (2025)
ЗаХоратаВчужбина
1/16/2025