Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5 days ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00МОЯТ ПРЕКРАСЕН ЖИВОТ
00:02Мамо, виж как ще хвърля!
00:10Хвърли!
00:13Мамо!
00:16Не ме мукрете!
00:18Хвърли топката!
00:19Любимото ми в тази къща е да плувам.
00:22Много е забавно!
00:24Хвърляй!
00:26Чакам!
00:28Не успя!
00:30Главата ми
00:38Много ми е зле.
00:40Дори очите ме болят.
00:42Вземи лекарство?
00:44Опитах всичко.
00:46Боже, боже!
00:47Как е възможно да ни се случи това?
00:50Сега ще се изнесем ли?
00:54Децата не знаят.
00:55Добре, добре, добре.
00:58Как така ще ни изгони?
00:59Не може.
01:00Не може да ни принуди?
01:02Само да опиташ.
01:03Те съжалява.
01:05И защо не ме слушаш?
01:07Казах ти да припишеш къщата на твое име.
01:09Не ме слушаш!
01:11Може ли да млъкнеш?
01:13Млъкни.
01:14И без това съм изнервана.
01:16Хубаво.
01:17Боже, боже!
01:18Загубих ме ли къщата.
01:22Млъкни.
01:23Какво оставаше, Бо?
01:38Много си по тайна.
01:40Какво ти минава през ума?
01:41Какво си намислила пак?
01:43Кажи.
01:43Мисля.
01:45Все още мисля.
01:46Не съм решила.
01:48Това е.
01:49Наистина, какво ще правиш?
01:51Хайде да направим такова нещо на този гъдня, че да ни олекне най-накрая.
01:58Остави това.
02:01Дори не ми пука.
02:02Очаквам всичко от всички.
02:05Но, дидем, тя ми направи много мръсно.
02:12Още ли мислиш за това?
02:14Дидо те погреба, хвърли пръст, засади цветя, а ти още мислиш за това?
02:20Все още мисля за това.
02:23Как не го събелязах.
02:24Как не видях гнева и към мен след толкова години.
02:28Шебо, ще ти разкажа една история.
02:31Слушай, имало един мъж, който не ставал за нищо.
02:35В нищо не го бивало, но имал много силна жена, която винаги била до него.
02:41Случвали му се все лоши неща, а жена му все го измъквала.
02:45Ако не можел да се справи с нещо, жена му го спасявала.
02:48Все едно.
02:49Един ден, мъжът успял да спечели пари, кули, яхти.
02:54Кое е първото, което прави?
02:57Развежда се.
02:58Напуска я.
02:59Тя го попитала защо.
03:02И той казал, дължа ти толкова много, гледай се наоколо.
03:07Виждало ли си някой да обича своя кредитор?
03:09Дидо направи абсолютно същото с теб, защото си и длъжна.
03:15И не забравяй, тя знае всичките ти методи.
03:19Така е.
03:24Тогава ние какво ще правим?
03:27Трябва да се разплатим и ще се разплатим.
03:31Точно така.
03:33Вдигни глава, не азарявай в пясъка, стани и се огледай наоколо и ми сипи едно най-после.
03:40Устата ми направо пресъхна.
04:01Мамо?
04:05Ей, дже?
04:12Мамо, какво ти има пак?
04:15Защо?
04:18Защо го касваш миличка?
04:20Ами, нощно време не спиш.
04:25Не едеш нищо.
04:26Кой те е разстроил?
04:31Малкото ми момиченце е пораснало и следи майка си.
04:36Ела тук.
04:44Първо.
04:46Щом ти и Емре сте до мен,
04:48дори целият свят да е срещу мен,
04:51никой не може да ме разстрои.
04:53Второ.
04:54Понякога майките може да нямат апетит и да не могат да спят.
04:59И трето.
05:00Добре съм.
05:01Нищо ми няма.
05:02Точно така. Добре сме, мамо.
05:07Хубавото ми момиче е.
05:09Хубавото ми момиченце.
05:13Мамо!
05:14Емре?
05:16Онур?
05:17Тате, добре е дошъл.
05:19Добре е заварил, принцесо.
05:21Добро отро, Шебнем.
05:23Добро отро и на теб.
05:26Искам да прекарам деня с децата.
05:29На разходка ли отиваме?
05:31Да отидем в парка.
05:32Целият ден е за вас.
05:34Ще правим каквото поискаме, ако нямаш нищо против, Шебнем.
05:38Няма проблем.
05:39Разходете се, но първо трябва да поговорим.
05:42После ще говорим.
05:43Времето е прекрасно.
05:45И не искам да губим време.
05:48Хайде.
05:48Онур, първо да поговорим и после ще тръгнете.
05:52Нали ти казах, че после ще говорим.
05:55Не искам да се бавим.
05:58Искам да бъда с децата.
06:02Не я ще е много сладолет.
06:04Добре, не се тревожи.
06:05Хайде.
06:07Довиждане.
06:08Дами, коктейлите са от мен.
06:25Пребен.
06:26Но не си мислете, че винаги ще е така.
06:28Това е в чест на първия ми ден в бизнеса.
06:31Ой, да.
06:32Едва вчера седеше тук.
06:34Вижда къде стигна.
06:36Гордея се с теб.
06:38Браво.
06:39Не вярвахме, както казваше, че си близък, приятел на Шебнем.
06:43Но си казвал истината.
06:45Скъпа, аз кога съм създавал фалшиви новини.
06:49Е, да ти припомня ли?
06:51А, да, спомних си.
06:53Айдън, ти вече не си беден, приятелю.
06:57Само с един коктейл ли ще ни почерпиш?
06:59Утърви се от този менталитет на бедняк.
07:01Айдън, 5-2-0, пари елате при мен.
07:05Без възражение днес. Всичко е за твоя сметка.
07:09Да, остава и...
07:10Каква?
07:11Да, пък не.
07:15Какво стана? Какво?
07:16Идва.
07:17Айдън, тичай, тичай.
07:19Сприя, айдън.
07:20Идва, сприя.
07:22Хайде, айдън.
07:23Тичай, тичай, тичай, тичай.
07:25Това дидем ли е?
07:27Тичай.
07:28Дидо, госпожо дидем, заповядайте.
07:32Всъщност, не заповядайте.
07:33Какво правите тук?
07:35Какво е майдън?
07:37Мъжен е ли отворено за всички?
07:41Дидем, това е масата на шебнем.
07:45Знам.
07:46Години на ред аз си резервирах за нея, нали?
07:49Да, знаеш.
07:51Години на ред, не настаняваше никого тук.
07:54Сега и ти не можеш да седнеш.
07:57Дидем, не ме поставяй в трудна ситуация.
08:11Искам да поръчам от обичайното.
08:17Наистина седна.
08:19Какво става?
08:32Добър ден, тук сме за освобождаването на къщата.
08:36Какво?
08:45Едже, емре.
08:47Тате!
08:47Тате!
08:49Забавлявате ли се?
08:55Забавляваме се, тате.
08:56Добре сме.
08:58Аз печелих на гоненица.
09:00Браво на теб.
09:03Деца, искам да поговоря с вас нещо.
09:06Да седнем на пейката.
09:07Хайде.
09:08Добре, тате.
09:10Сядай.
09:10Знаете, че майка ви се омъжва.
09:22Да, мама каза, че с батко Месот ще се оженят.
09:24и след като се оженят, ще живеете с него.
09:33Тоест, вие заедно ще се преместите в друга къща, а аз ще се преместя в къщата, в която живеете сега, за да оставате там, когато идвате.
09:45Нали нямаше да напускаме тази къща?
09:49Мама, знае ли за това, татко?
09:55Значи, за това беше тъжна.
10:00Принцесо, батко Месот не може да се премести в моята къща.
10:06Няма нищо да се промени за вас.
10:08Ще идвате, когато поискате.
10:10Няма да променя стаите ви.
10:12Всичко ще остане така, както си е.
10:14Това е вашия дом и ще остане така за винаги.
10:21Нали?
10:24Нали така?
10:26Нали така?
10:28Добре, добре, добре, добре.
10:30Това е вашия дом.
10:32Добре.
10:35Добре.
10:37Насила ли ще ме изведе от тук?
10:39Няма да си тръгна.
10:40Това е невероятно.
10:42Значи, за това взе децата.
10:44Така ли?
10:45Съжалявам, трябва да напуснете къщата.
10:48Не ни принуждавайте да използваме сила.
10:51И как ще я използвате?
10:53Как ще ме измъкнете?
10:54Кажете ми, на сила!
10:57Ще напуснете, госпожо Ошебнем.
10:59Има съдебно решение.
11:01Ошебнем, какво става?
11:02Месот, дойдоха с полиция да ме изгонят от дома ми.
11:07Спокойно.
11:08Има съдебно решение.
11:10Може ли да видя?
11:11Длъжни са да напуснат.
11:12Разбрах, ще напуснем, но ни трябва малко време.
11:28Как ще напуснем, Месот?
11:30Спокойно, Шебнем, господин Бора.
11:33Лошо ми е.
11:34Имат един час да съберете личните си вещи.
11:38Благодаря.
11:39Господа, заповядайте.
11:41Няма да напусне.
11:51Не могат да ме изгонят от тази къща.
11:53Могат.
11:55Имат съдебно решение, за това могат.
11:58Трябва ли да се стига до там, да използват сила?
12:02Шебнем, ще имаме дом по-хубав от този.
12:05Ще имаме по-хубав дом.
12:12Нека правят, каквото си поискат.
12:20Госпожо, телефонът ви.
12:22Ето.
12:27Какво? Кажи.
12:28Шебнем, Дидем дойде, скъпа, седна на твоята маса и не става.
12:35Не искам по-хубав дъм, Месот.
12:44Искам справедливост.
12:46Шебнем.
12:48Идвам след малко.
12:51Донеси ми чантата.
12:53Къде отива?
12:54Къде отива?
12:56Къде отива?
12:57Айсел, казвам ти, че Унур ще изхвърли, шебнем от къщата с помощта на полицията.
13:06Трябва да направим нещо.
13:08Така ли?
13:09За първи път чувам.
13:11Нищо не мога да направя.
13:12Къщата е на Унур.
13:14Как така?
13:16Нищо не мога да направя.
13:17Говорят и за полиция.
13:20Ще я отведат с белезници.
13:21Истински позор.
13:23Мелиса, Унур, слуша ли ме?
13:25Кога ме е слушал?
13:27За това и ти не семе си.
13:28И си седни на мястото.
13:30И те моля да спреш да се въртиш като виенско колело.
13:35Вие ми се свят.
13:36Дори не мога да гледам към теб.
13:37Ще се на месе, съжалявам.
13:40Между другото, знам защо си така отдръпната.
13:44Защото не ти отстъпи председателския пост.
13:48Много си забавна.
13:50Неджми, кажи и ти нещо, хайде.
13:55Какво мога да кажа, не бих си позволил.
14:00Доволна ли си?
14:02Благодаря, Неджми.
14:05Моля, госпожо.
14:11Алло, Унур.
14:12Къде си?
14:15Добре.
14:16Идвам при теб.
14:18Добре.
14:19Разкъсайте се един друг.
14:22Няма да се меся.
14:23Правете каквото искате.
14:30Ще видиш ти, Неджми.
14:34Айда, не се сипам.
14:37Вижте какво стана още първия му ден.
14:40Не си тръгва.
14:41Пусна корени.
14:42Айда, нещо ще се случи.
14:44Много съм напрегната.
14:46Тя не е дошла тук на празно.
14:48Има план.
14:49Не думай.
14:50Айден, говори с нея още веднъж.
14:53Кажи и да стане оттам.
14:55Не става.
14:56Жената не става.
14:57Какво да направя?
14:59Какво?
14:59Бъди смел.
15:00Ние сме тук.
15:01Нали?
15:02Айден, ние сме зад гърба ти.
15:05Хайде.
15:07Не разчитай на мен.
15:08И без това не разчитам.
15:25Втора бамба за днес.
15:27Боже, и тя дойде.
15:28Ще припадна.
15:38Добре дошла, Шебнем.
15:56Чакахте.
15:59Унор, изобщо не разбирам какво правиш.
16:03Ако не беше Шебнем, сега щеше да гниеш в затвора.
16:06Мелиса, какво става?
16:09Беше ти смъртен враг, а сега ти е приятелка.
16:12Ти си тази, която започна всичко това, а сега ме получаваш.
16:15Шебнем ли защитаваш?
16:18Да.
16:20Защитавам.
16:20Шебнем, защото много вода изтече от тогава.
16:24Разбира се.
16:25Ами ти, какво правиш, Дидем?
16:28С русата си косалите порази тази въшка.
16:31И какво намираш в нея?
16:32Не те засяга.
16:33Аз питам ли защо си тръгна от сладбата в ръцете на Ахмед?
16:38Няма да питаш.
16:39Защото всичко стана заради теб.
16:41Заради мен?
16:43Да.
16:44Всичко стана заради мен.
16:45Всичко е по моя вина.
16:47Спънете ли се, пак мен обвинявате.
16:50Но повече няма да го допусна.
16:52Ще хвърлям обратно всеки камък, който хвърляте срещу мен.
16:56Всеки да си знае мястото.
16:57Между другото не го направих заради Дидем,
17:00щом се омъжва.
17:02Да напусне дома ми нищо повече.
17:05Това е.
17:06Не мога да повярвам.
17:08Ако утре шепнем отиде в полицията,
17:12аз ще я подкрепя.
17:13Защото имам запис как погребваш човек.
17:17Какво ще правиш тогава, смело сърце?
17:19Не се пестете.
17:21Дайте всичко от себе си.
17:28Кога придоби толкова смелост?
17:31Какво ти става?
17:32Да, Мелиса, оставете ме на мира.
17:34Край!
17:39Ако кажа, че си навлязал в Андропауза,
17:42тогава каква работа имаш с Дидем?
17:45Обикновено би си намерил някоя с 45 години по-млада от теб.
17:49Какво си мислеш, Едидем?
18:02Можеш ли да спечелиш войната срещу мен?
18:07Шепнем.
18:09Тези високопарни думи ги кажи на някой, който не те познава.
18:14Но, щом дойде до тук,
18:16значи напълно сериозно ме приемаш като свой саперник.
18:22Саперник ли?
18:24Очевидно, много си вярваш.
18:27Точно така.
18:28Старата Дидем вече я няма.
18:34На Онор ли я разчиташ?
18:37Толкова време живя в моята сянка.
18:39Сега сигурно си в сянката на Онор.
18:45Разчитам на себе си.
18:47Като теб.
18:50Сигурно е така.
18:53Но, каквото и да правиш,
18:54не можеш да излезеш от сянката на другите, Дидем.
18:58Ти си свикнала да живееш така.
19:00Виж, за това си много права.
19:05До сега бях в сенките, да.
19:08Защото аз така предпочитах.
19:10Но, вече,
19:13излязох на слънце.
19:16Познавам те от преди, шеднем.
19:18Всеки път,
19:19когато се качваше в самолета,
19:23наблюдавах
19:23всяко твое движение.
19:26Знаеш ли,
19:30ти беше единственият,
19:32който се обръщаше към мен с името ми.
19:35Не ме наричаше
19:36пренебрежително просто остюардеса.
19:40Винаги,
19:41госпожа, Дидем.
19:43И винаги ми благодаряше.
19:48Така ли правех?
19:49И тогава в онзи ден
19:56се обадих на Шебнем.
20:00За теб.
20:03Казах и, че
20:04Онор е добър човек.
20:08Оттам нататък
20:10нямах история.
20:12Нямах свой собствен живот.
20:15Нямах.
20:17Превърнах се в странично украшение.
20:19Не трябваше да вземам онова решение.
20:26Може би Шебнем
20:27не трябваше да се запознава с теб.
20:33Може би
20:34тогава
20:36чеяхме да имаме история.
20:44Може би
20:45това ще да бъде нашата история.
20:49Внимавай, да не те изгори слънцето.
20:57Нека да ме изгори.
21:00Да става каквото ще.
21:02Вече аз съм срещу теб.
21:05Освен това,
21:07мисля, че ще бъда
21:08по-непоклатима от останалите.
21:10Да, но да е така, Дидем.
21:18Ще ти припомня тези думи,
21:19когато приключа с теб.
21:22И бъди сигурна,
21:23че няма да те съжаля.
21:28Живот?
21:30Може би аз ще ти припомня тези думи.
21:32Знаеш ли,
21:37с какво се различавам
21:38от другите?
21:43Повече няма да ме нараниш.
21:44Повече няма да тези думи.
22:14опасността отмина.
22:19Не се знае.
22:20Дната все още е тук.
22:28Да, Мелиса.
22:30Шебнем.
22:32Взех децата
22:33и ги доведох при майка Айсел.
22:35Добре си направила.
22:36Нека стоят при баба си.
22:39А ние какво ще правим?
22:40Имаш ли идея?
22:43Какво ще правиш,
22:44те напуснеш ли къщата?
22:46Или сега да поговорим после?
22:51Боже.
22:53Останах омлес.
22:55Добре ли си?
23:05Опитах се да й попреча,
23:06но тя седна и не успях да я накарам да стане.
23:09Добре, Айден.
23:12Ти нямаш вина.
23:16А гледаш особено.
23:19Имаш нещо на ум.
23:21Шебнем,
23:21която познавам,
23:22няма да позволи да й се размине.
23:24Айден,
23:25тя повече няма да стъпва тук.
23:28Разбрали?
23:28Разбрах.
23:41Свърши, нали?
23:42Нищо да не остава в тази къща.
23:44Забрах всичко.
23:46Не бих му оставила нищо.
23:48Дяволът ми казва да застреля Монур в главата.
23:52Защо се смееш?
23:53Не знам.
23:54Веднъж и аз си мислех да го застрелям.
23:57Трябваше да го направиш.
23:58Сега нямаше да имаме проблеми.
24:03Дойде.
24:03Добре ли си?
24:20Да ще.
24:21Ще напуснем ли?
24:25Тръгваме си.
24:27Къде?
24:28Не се тръвожа да резервира хотел.
24:30В хотел не става.
24:33Идвате при мен.
24:35Месут, не става.
24:36Много хора сме.
24:38Децата и те.
24:39Ще останем в хотел, поне докато се оженим.
24:42После ще сме заедно.
24:44Молете.
24:44Не става.
24:48Моля ви, приемете предложението ми.
24:51Останете в дома ми.
24:52Аз ще остана в хотел.
24:56Нали?
24:59Благодаря.
25:02Ще мине спокойно.
25:03Насаме лате.
25:14Ще бнем някой ден.
25:16Онор непременно ще си плати за стореното.
25:18Може да се качите горе.
25:20Добре.
25:22Ахмет, той схвърли не само мен, а и децата.
25:25Това ми тежи.
25:26Има нещо, което не разбирам.
25:31Думът на децата е там, където си ти.
25:35Спокойно.
25:35А ти какво ще правиш?
25:39Заради нас ще останеш в хотел.
25:42Глупа во е.
25:43Ще си почине.
25:45Не се бой, няма да го оставя само.
25:47Точно така.
25:49Ще прекараме един ден без проблеми.
25:52Радвам се, че е напуснал нази къща.
25:56Радваш се?
25:57Да, отдавна трябваше да го направиш.
25:59Ако искаме да започнем нов живот,
26:05тоест ново начало,
26:08трябваше да стане така.
26:18Пожелавам на всички ново начало.
26:22Не си мисли, че съм забравила за теб.
26:25Успя да спечелиш, Мелисе.
26:27Възхищавам се на твоята решителност.
26:30Браво.
26:31Да, така се получи.
26:33Ако обичаш някого,
26:34трябва да се бориш за него.
26:37Определено.
26:38Ако обичаш няко.
26:48Абонирайте се!
27:18Абонирайте се!
27:48Абонирайте се!
27:50Здравей, Рохо!
27:52Госпожа Шепнем, събравящите си и се тръгна?
27:55А, аз ви чаках.
27:57Добре направи, Рохо.
27:59Познаваш госпожа Дидемо?
28:02Да.
28:03Тя вече ще живее тук.
28:05Ще те помоля да помагаш.
28:07Да.
28:09Много ще се радвам, ако ни помагаш,
28:10особено през уикендите, когато децата са тук.
28:13господин Онор, не желая да оставам тук.
28:20Ще бъда до госпожа Шепнем.
28:22Довиждане.
28:30Рохо?
28:47Какво стана?
28:48Какво ти е?
28:49господин Онор, дойде.
28:52И аз излязох.
28:54Нещо лошо ли каза?
28:56Не, но...
29:01Какво стана, Рохо?
29:04Ще живее там с госпожа Дидем.
29:07Дойдоха заедно.
29:08Колко е безочлив.
29:12Да правят каквото си искат.
29:14Нас не ни засяга.
29:16Какво ще правим с Рохо?
29:22Да влезем вътре.
29:24Ела.
29:27Ще пия нещо.
29:36Чебо!
29:38Заби ти нож в гърба.
29:46Майчице.
29:47Више ти, Дидо.
29:49Више ти.
29:51Какво ще правиш?
29:53Наистина ли ще я убиеш?
29:57Няма връщане назад.
30:00Не, Шебо.
30:01Не искам Дидо и ти го знаеш.
30:03Никога не съм гледал на нея по този начин.
30:06Не я искам.
30:07Добре де.
30:09Как ще се измъкнем?
30:11Мисля.
30:13Не трябва да я досваме суд.
30:16Трябва ми добър план.
30:17Мисля.
30:19Шебо.
30:21Насъбрал съм страшно много злоба към Дидо.
30:24Направи такова нещо, че да я накараш да се отчае.
30:27Навид ли си?
30:33Навид съм.
30:35Да довършим Дидо.
30:36Да ѝ покажем какво значи да е наш връг.
30:41Да ѝ покажем.
30:45Добре.
30:47Айде.
30:47Тулумско сирене ли е?
31:08Откъде знаеш, че обичам тулумско сирене?
31:12Тоест, какви храни харесвам?
31:15Познавам те добре, Онор.
31:17Знам какво харесваш.
31:18Знаеш ли, камък ми падна от сърцето.
31:30Всеки да си гледа живота.
31:35Так му го казах.
31:37Сигурно аз ще днем.
31:38Аз ще отворя.
31:39Не, не.
31:39Седни аз.
31:40Ще отворя.
31:40Мамо.
31:50Здравей.
31:52Добър вечер, Онор.
31:54Наистина беше добра.
31:56Оставихме децата при шебнем и решихме да се отбием.
32:01Заповядайте, ние такмо вечеряхме.
32:06Вечеряхте?
32:07С кого?
32:10Добре дошли.
32:18Да вечериме заедно.
32:25Как не те е срам да идваш в този дъм.
32:31Какъв позор.
32:34И ни кани на вечеря.
32:38Мамо бъди уважителна.
32:39Дидем вече живее тук.
32:44Какво?
32:50Заедно ли живеете?
32:56Какво говориш, Онор?
32:58И това ли направи?
33:00Ти тази жена ли избра?
33:03Тази?
33:04Онор?
33:06Как можа да я пуснеш в този дом?
33:08Ще ти отговоря с твоите думи.
33:14Това е моят дом.
33:15Няма да ти давам обяснение.
33:20Нямам думи.
33:21Що за хора сте вие?
33:23Синът ми изчезна заради вас.
33:26А ти?
33:27Каква жена трябва да си, за да си с двама братя едновременно?
33:31Не те ли е срам?
33:31Стига!
33:33Достатъчно.
33:34Веднага напуснете дума ми.
33:36Не може да идвате и да обиждате жената, която живее с мен.
33:39Няма защо да те проклина.
33:46Ти вече си намери белята.
33:52И теб ще завлече в блатото.
33:56Да съм ти искал мнението, мамо.
34:00Внимавай, как говориш с майка си, не ме я досвай.
34:03И какво ще направиш, Маджит Ефенди?
34:06Не, не, не, не, не дей.
34:07Не дей, Маджит.
34:09Тръгваме си.
34:20Повече няма да се върнем в този дън.
34:24Тя ми е ясна.
34:26Но ти,
34:28Онор, как можа да се хванеш на този номер?
34:33Жалко.
34:35Много жалко.
34:39Добър петит.
34:58Това ми е познато от някъде.
35:18Наистина, никак не ми се иска да оставаш в хотел.
35:20Нали го обсъдихме.
35:28Извинявай.
35:30Продължавам да ти навличам неприятности.
35:32Шепнем ще ти се разсърдя.
35:34Ти си бъдещата ми съпруга.
35:36Ще станем едно семейство.
35:43Да, но...
35:44Но какво?
35:46Ще ти се разсърдя.
35:48Това не е нищо, що ме е за жената, която обичам.
35:55Каква ли добри насъв направил, за да те срещне?
35:57Дръж ме в течения.
36:04Ти също.
36:19Баща ти приспива Емре горе.
36:23Добре.
36:23Мама, вече тук ли ще живеем?
36:30За сега, да, миличка.
36:32Така ще бъде по нея, докато се оженим.
36:36С батко месот.
36:37Знам, татко говори с нас.
36:40Каза, че всички заедно ще живеем в друга къща.
36:43Как така е говорил да му изсъхне езика?
36:47Дали да не си повнимателна пред детето?
36:51Да, бабо, прииграваш.
36:53Миличка, времено ще живеем тук, поне докато се установим.
37:02Добре, мамо.
37:06Успя да ме подлуди.
37:08Тази жена хвана и двамата ми сина наведнъж.
37:10Така не може.
37:12Трябва да се намеся.
37:14Чакай, да почакаме, да не бързаме.
37:16Добър вечер.
37:20Добър вечер.
37:22Добър вечер.
37:23Съжалявам, че ви притеснявам.
37:25Шебнем не искаше да говори за това пред децата.
37:28Сигурно чухте какво стана.
37:30За съжаление.
37:32Искам и се да не бяхме чули.
37:34Господин Маджит, може ли да поговорим?
37:36Добре, ще съм в колата.
37:50Да, слушам.
37:52Какво има?
37:53Става въпрос за Демир.
37:54Демир ли?
37:55След като синът ви избяга, изведнъж у Нори Дидем станаха гаджета.
38:00Не ви ли се струва странно?
38:04Замислете се.
38:06Какво намекваш?
38:14Поискахте от мен да разследвам като бивш комисар от отдел убийства.
38:20Просто исках да споделя с вас нещо, което ми изглежда подозрително.
38:32Да, но не съм ви притеснил. Приятна вечер.
38:36Това е една.
38:38Обще.
38:39Да, но не съм ви.
38:39Да, но не съм ви притеснил.
38:40Абонирайте се!
39:10Но аз те предупредих.
39:13Всички ме нападат.
39:16Все, аз съм лошата.
39:19Ти не заслужаваш нищо от това.
39:22Нищо.
39:23Познаваш майка ми.
39:26С времето и тя ще свикне като другите.
39:31Мислиш ли?
39:32Не се тревожи.
39:34Няма да позволя на никой да се държи така с теб.
39:40Радвам се, че си до мен.
39:46Добре, че те има.
39:47Благодаря, Неджми.
39:59Защо се бавя толкова?
40:02Айсел стига, моля те.
40:05Майко Айсел, какво стана?
40:07Мила.
40:09Ти още ли не си си легнала?
40:12Щях, но ви чаках.
40:14Какво стана?
40:16Аз не мога да го кажа.
40:18Кажи и ти, Маджит.
40:19Онор е заживял в една къща с Дидем.
40:24Какво?
40:25Точно така.
40:26Нямаше да повярвам, ако не го бях видяла.
40:29Вярно е.
40:30Явно не струвам нищо в неговите очи.
40:33А аз ще родя детето му.
40:36Не се разстройвай.
40:38Защо чаках толкова години този мъж?
40:40Лягам си.
40:42Дано да спя със седмици.
40:44Мелиса, не дей така.
40:46Не бъди тъжна.
40:47Ще бъда тъжна.
40:49Мелиса, скъпа.
40:50След малко ще дойда при теб.
40:53Ще бъда тъжна.
40:55Драматизира.
40:57Аз трябва да съм разстроена.
40:58Ела, ела.
41:00Ела.
41:02Родила е не син, а чудовище.
41:07Аз се нарекох майка.
41:09И я обикнах.
41:19Да, Мелиса?
41:21Капитан Шебо.
41:22Какво става?
41:23Мен не ме остави да живея в онази къща.
41:26Не остави Дидем.
41:28Все едно ще го преглътна.
41:30Не, скъпа няма.
41:33Сигурно имаш план за отмъщение.
41:35Какво ще правим?
41:36Да, имам план, но ти няма да се месиш.
41:38Бремена си.
41:39Ще вземе да ти стане нещо.
41:42Защо правиш позитивна дискриминация?
41:45Да довършим започнатото.
41:47Добре е, Мелиса.
41:52Добре.
41:52Ела, чакам те.
41:56Идвам.
41:57Добре.

Recommended