Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00МОЯТ ПРЕКРАСЕН ЖИВОТ
00:30Ай, сел, аз имам работа.
00:33Ще тръгвам.
00:34Добре. Само не закъснявай.
00:36Няма, не се притеснявай.
00:39Довиждане.
00:46Защо си дошла?
00:50Дойдох.
00:51Защото без теб не мога да спя.
00:54Съкрушена съм.
00:55Задето не мога да съм до теб в толкова труден момент.
00:59Моля те, позволи ми да съм до теб.
01:02Обещавам, че гласът ми няма да се чува.
01:04Дома няма да опеля.
01:04Остави ме на мира.
01:06Не искам да те виждам.
01:08Разбирам.
01:10Не искаш да ме виждаш, но само днес.
01:13Утре ще ми простиш и...
01:16ще искаш да ме видиш.
01:18Нали така?
01:19Мелиса, имам нужда от време. Разбери.
01:23Моля те, мъхни се.
01:25Добре.
01:26Докато си почиваш, си мисли колко много ме обичаш ти
01:31и колко много те обичам аз.
01:33Защото аз съм твоя дъщеря.
01:36А ти си моя майка.
01:38Да.
01:39Майка в чието гръб ти заби нож.
01:41ще приемеш ли и този букет?
01:49Имам достатъчно цветя, Мелиса.
01:52Занеси ги у вас.
01:53Майко Айсел.
01:58Добре.
02:00Тръгвам си.
02:02Но искам да знаеш, че много те обичам.
02:06И малката Айсел много те обича.
02:09Обаждай се, когато пожелаш.
02:11От каквото и да имаш нужда, веднага ще дойда.
02:15Винаги ще сме до теб. Не си сама.
02:17Знаеш това, нали?
02:18Боже, Боже.
02:28Били ме извинила, Мелиса.
02:31Молят.
02:48О, Демир.
03:04И нас погреба със себе си.
03:18Тази какво още търси тук?
03:44Тази.
03:45Да, и ти ме беше нарекла така, ако си спомниш.
03:49Унур, теб питам.
03:51Ти добре ли си?
03:53Как мислиш?
03:56Не изглеждаш добре.
03:57Видя ли какво стана съмняваше се в нас, но...
04:00Накрая тя те предава.
04:01Не ми е до това, Мелиса, после.
04:03Времена си не мога да те докосна, но скоро ще си припомниш басейна.
04:11О, скоро ще родя и тогава ще можеш...
04:15Так му ще си премерим силите.
04:21Нагло същество.
04:28О, ето е, и шебнем.
04:30Добре дошла, Мила.
04:34Добре заварила, Айден.
04:36Как си, как върви?
04:37Супер, всичко е наред.
04:38Започнах да изтривам следите на Дидем.
04:40Скоро никой тук няма да си спомня коя е.
04:44Браво, разбра ли кой с нас е информация?
04:46Все още не, но работя по въпроса.
04:49Добре, отваряй си очите на четири.
04:51Обращи внимание и на хора, в които никога не би се усъмнил.
04:55Бъди много внимателен.
04:57Кога визираш?
05:00А, другата?
05:02А, шебнем.
05:07Не, нашите девайки нямат работа с Дидем.
05:12Прави каквото ти казвам.
05:13Добавих всички условия, които поискахте.
05:21Искате ли да направите проверка?
05:27Не.
05:29Всичко си включил, нали?
05:31Да, госпожо.
05:32В договора включих всичко до най-малката подробност.
05:35Добре.
05:35Добре дошли.
05:42Заповядайте.
05:42Благодаря.
05:47Заповядайте.
05:55Госпожо Дидем, заповядайте.
05:58Има и подпис на всяка страница.
06:00Добре.
06:22Благодаря.
06:25Разбрахме се нещо.
06:26Ще си мълчиш.
06:30Ще си държиш устата затворена.
06:33Не се тревожете, госпожо Есел.
06:35Аз държа на думата си.
06:38Дано е така.
06:39В случай, че нарушиш договора,
06:43ще те унищожа.
06:44ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
06:57Няма ли да се прибираме?
07:19Ти върви аз.
07:21Ще остана тук.
07:22Какво има?
07:29Нищо няма.
07:31Нищо не е станало.
07:35Ако искаш, ще остана тук.
07:37Да не стоиш сам.
07:39Обаче аз искам да остана сам, Дидем.
07:42Онор знам, че още си ми ядоса.
07:45Но един ден ще разбереш, че съм поступила правилно.
07:48Дидем по-добре тръгва и не ми се говори.
07:51Добре.
08:07И заобщо ли не пожела да говорите?
08:09Направо ме изгони.
08:11Двамата с мъджит съдяха цветя на гроба на Демир.
08:15Мелиса.
08:16Много съм тъжна.
08:18Никога няма да ми прости.
08:21Никога.
08:23Стига, Мелиса.
08:24В момента ти си най-малкият ти проблем.
08:26Остави я да се съвземе.
08:28Дай малко време.
08:29Знам, че аз съм най-малкият ти проблем, но
08:32не мога да съм до нея в тези трудни моменти.
08:35Това ме съсипва.
08:37Като казах трудни,
08:40Дидем и Онор също дойдоха да я видят.
08:44Дидем ли?
08:45Да.
08:47Още не я е изрител?
08:49Не само, че не я е изрител,
08:51ами се бяха хванали под ръка.
08:52Обедена съм, че са намислили нещо.
08:57Спечелила е Айсел на своя страна
08:59и сигурно ще ни сервират нещо.
09:01Да, но какво?
09:03Какво са намислили?
09:05Мисля да смене някои неща.
09:06Добре, ще те направиш.
09:08Този мъж носи два букета.
09:11Интересно.
09:12Това черни лалета ли са?
09:14Две саксии с черни лалета, дали?
09:16Госпожа Айсел не се опитва да изпрати
09:18съобщение добившите си и снахи.
09:20Може да идем да ги е изпрати, лакой знае.
09:22Не, мисля, Шебнем ще я направи на нищо.
09:43Госпожа Шебнем и госпожа Мелиса.
09:45Ние сме.
09:46Тези цветя са за вас, заповядайте.
09:49Оставям ги тук.
09:50Лек ден.
09:52Лек ден.
09:54Светлината тук е много хубава.
09:56Ще си направя селфи.
10:01Много приятен стайлинг.
10:03Никога не съм виждала черни лалета.
10:07Къде ли ги продават?
10:09Само не разбирам, защо са изпратили цветя и на двете ни.
10:13Аз не вярвам да се отдидем.
10:19Ти какво мислеш еден, може ли?
10:21Възможно е.
10:22Не знам.
10:23Я провери какво символизират черните лалета.
10:26Как му това правя черното лале, символизира дълбоки тъмни сили.
10:30Ти какво символизират черни лалета.
10:39Ти какво символизират черни лалета.
10:41Още доста лалета ще ти пращам, скъпа шебнем.
11:07Черни лалета.
11:11Да видим, от кой обожател са.
11:25Какво е това?
11:27За новия ми прекрасен живот, Дидем.
11:30И на моята картичка пише същото.
11:31Какво значи това?
11:43Явно се чувства победител и празнува победата.
11:47И какво е спечелила?
11:49Дали ще да запобеда това да бъде сонор?
11:53Как ще разберем?
11:55Ще разберем от източника.
11:58Кой е този източник?
11:59Хайде, да тръгваме.
12:01Къде хукна? Добре да идвам.
12:04Мелиса, стига въпроси, хайде.
12:05Ти не отговариш на нито един мой въпрос.
12:09Аз също си взема цветята.
12:11Харесвам естетиката, елегантността, ужаса дори.
12:14Харесвам естетиката, елегантността, ужаса дори.
12:44Харесвам естетиката, елегантността, ужаса дори.
13:14Мамо, простими.
13:34Молете, простими.
14:12Шебо, не сме дошли да подпалваме къщата, нали?
14:18Не обичам да се повтарям.
14:20Не, Мелиса, не сме дошли за това.
14:22Според мен, обаче, трябва да подпалим Дидем.
14:26И това ще е кулминацията.
14:28Да е залем с бензин и да е запалим.
14:30Мелиса, дали да не се откажеш от идеята да убиеш Дидем?
14:36Да не вземе да ти се случи нещо.
14:38Ещо няма да я убиваме тогава, защо дойдохме до тук?
14:44За да разберем за черните лалета.
14:47Ето още една идея.
14:49Ще хвърля Дидем във фурната и ще имаме черна Дидем.
14:53Бебето усеща енергията ти, нали си неясно?
14:56Бебето усеща, че съм нещастна.
14:59Ако Дидем пукне, пак ще се усмихна.
15:26Добре е дошли.
15:28Искате ли да ви приготвя нещо?
15:32Предлага ни питията, моля ти се.
15:34Що за спокойствие е това?
15:38Да, винаги сте добре дошли.
15:40Но не нахлувайте в дома ми така.
15:43Ако ме бяхте предупредили,
15:45собствено ръчно, щях да приготвя нещо и за вас.
15:49Изглежда празнуваш някаква победа.
15:53Пращаш ни черни лалета.
15:56Изпратих и на двете ви.
15:58Мисля, че бях справедлива.
16:01Така ли се разберехте?
16:03Да не напускаш къщата?
16:05И да продължиш с Онор?
16:08Не разбирам.
16:09Как може все още да сте заедно?
16:12След всичко, което направи,
16:13Онор, как ти има доверие?
16:18Наистина не разбирате.
16:21Тогава ни обясни, моля те.
16:23Нека ви помогна.
16:27Дайте ми минутка.
16:33Шебо, тази не е нормална.
16:36Какво става?
16:39Онор не се е разделил с нея, това ни казва.
16:41И затова е решила да ни прати черни лалета.
16:44Веруетно, това не е всичко.
16:54Много забавно.
16:56Брачно сведетелство.
17:05Това е фалшифика.
17:35Не е, Мелисея.
17:41Какво ми беше казала?
17:44Какво си мислиш, че Онор ще се ожени за теб?
17:49Искам да се сетя за точните думи, които ме провокираха.
17:52да не си въобразяваш, че ще станеш гюмишчо.
17:58Какво пише там?
18:02Дидем гюмишчо.
18:03Аз лично не вярвам, че това е истина.
18:09Мелиса, Мелиса...
18:14Отнех ти фамилията само за една нощ.
18:18Това е карма.
18:22Дежавю.
18:23Да, карма е.
18:25Да, Дидем, вече носиш известна фамилия.
18:28Мечтата ти се звъдна.
18:31Как го постигна с изнудване?
18:32Свободна си да си мислиш каквото искаш, но не беше на сила.
18:39Онор пожела.
18:43Ти се оказа голям дявол.
18:49И така, какъв е планът?
18:52Съюзи с Айсел и сега ни обявяваш война.
18:55Ако искаш война, ще воюваме.
18:57Ние не се страхуваме от такива като теб.
19:00Добре тогава, да воюваме.
19:02От тук на Сетне
19:05се пазете от мен.
19:07Защото аз, Дидем Гюмешчу,
19:10бих направила всичко
19:12за да спечеля тази война.
19:16Ще те видим.
19:19Добре, Дидем.
19:21Покажи какво можеш.
19:24Носи, носи и уражия.
19:27Защото ние така ще направим.
19:32госпожо, Айсел наистина не разбирам.
19:45Този брак, умът ми не го побира.
19:48И този път не успяха да ме хванат неподготвена.
19:53Подсигурила съм се.
19:54Госпожо,
19:57знаете поговорката
19:58от трънта на глок.
20:00Да, но
20:01не съжалявате в бъдеще.
20:03Не се тревожи.
20:04Какво става, Айсел?
20:05За какво няма да съжаляваш?
20:06Благодаря ви, господин Бора.
20:17Лег ден, госпожо Айсел.
20:21Лег ден.
20:25Лег ден, господин Маджит.
20:27Госпожо, Айсел.
20:37Този тип много ме дразни.
20:39Постоянно се върти около теб.
20:40Не ме размивай.
20:42Много си забавен.
20:46Няма ли
20:47да ми кажеш какво става тук?
20:51Нека първо да пием по кафе
20:52и ще ти разкажа.
20:54Неджми!
20:54Дами,
20:57смятам, че трябва да свикнете с този факт.
21:01Вече съм Гюмешчо.
21:04Ще ти кажа още един факт.
21:06Ти си измамница.
21:08Ето една истина.
21:09И от мен.
21:11Ти си мъртва.
21:12Мъртва си.
21:13Била Гюмешчо.
21:19Изглежда
21:20сте разбрали новината.
21:23Да.
21:23Лошите новини бързо се разпространяват.
21:26Онор, други жени не останаха ли?
21:29Точно на тази ли се натресе?
21:31Не очаквам да ме поздравите,
21:32но поне се дръжте уважително.
21:36Идем вече моя съпруга.
21:38Майка, ти знае ли за тази неприятна изненада?
21:46Да, тя беше с нас.
21:48Сключихме брак в тесен...
21:50семейен кръг.
21:52Тесен семейен кръг.
21:53Вероятно, лятото ще вдигнем сватба на ли скъпи.
21:58Онор, знаеш ли,
22:01нямало е смисъл да те съжалявам.
22:03да те защитавам и да рискувам толкова много за теб.
22:10Жалко.
22:11Се узи с майка си и се остави на тази...
22:14Какво общо има?
22:17Дидем се премести тук още преди да научи за Демир.
22:20Точно така.
22:21Никой никого не е изнудвал или заплашвал?
22:24Аз не съм като вас.
22:26Дидем, спри с клеветите, защото ще ме ядосаш.
22:30Това си казала и на Айсел.
22:33Някога да съм те заплашвала?
22:35Да съм те изнудвала?
22:36Пите, Онор.
22:39Не, не, не.
22:40Нямало е нищо такова,
22:42но не мога да кажа същото и за Мелиси.
22:44О, Онор, ти ми изневери и ме изостави,
22:47докато нося детето ти.
22:51Дали не си мълчиш, защото си разделихте дяловете от фирмата?
22:55Що за безрамница си?
22:57Мелиса, много си отворена.
22:58Мелиса.
22:59Стига, Мелиса, защо не си тръгвате?
23:02И по-добре повече не идвайте тук.
23:04Не искам повече неприятностей,
23:06не ми се слушат, разправи.
23:08А, разправи и тете първо започват, господин Онор.
23:13Защо?
23:14Какво си мислиш, че ще ме изгониш,
23:16мен и децата от къщи,
23:18за да домъкнеш тук тази никаквица?
23:20И аз ще стоя и ще гледам?
23:22Аз вече го направих, Шебнем.
23:24Стоях и гледах,
23:25ме с от си купи къща под носа,
23:27ми нищо не казах.
23:29Оженихте се.
23:30Дойдох на сватбата ви, поздравих ви.
23:33Какво още искаш?
23:34Това същото ли?
23:35Същото е.
23:36Каква е разликата?
23:37Същото е.
23:38Вие свидетели сте.
23:42Ние с теб се разведохме.
23:44Нали така?
23:45Както аз не се бъркам в твое живот,
23:48така и ти не го прави.
23:50Това е.
23:51Ти живот ли имаш?
23:54Слъжи ли са ти каишката
23:55и те дърпат
23:56на където си поискат?
23:58Мери си приказките.
24:00Не съм дете,
24:00на което можеш да се караш.
24:02Сега ще ти кажа как те виждам аз.
24:05Ти си страхливец,
24:06който никога не поема отговорност
24:08за своите действия.
24:09Стига вече, спри.
24:11Повече не искам да слушам обиди.
24:12Не искам да ви слушам.
24:14Защо не си тръгвате?
24:15Махайте се.
24:16Оставете ни на мира.
24:17Изчезвайте.
24:18Хайде, бързо.
24:18По-спокойно.
24:20Какво става тук?
24:23Стига си викал.
24:24Какво има?
24:26Добре, че дойде.
24:28Помолих съпругата ти да си върви.
24:30Помолих я, но каквото и да кажа,
24:32тя стой тук.
24:34Хайде, моля те, отведи я.
24:36Всъщност, вземи и Мелиса
24:37и тръгвайте.
24:39Защо говориш така?
24:40Защо се изнервяш толкова?
24:42Ти не се бъркай.
24:44Вие не знаете, но
24:45тези двамата са се оженили.
24:47но не по любов, разбира се.
24:50Това е брак, основан на шантаж и монтаж
24:52и интриги и хаос.
24:58Може ли да поговорим насаме?
25:00Месото няма нужда, вече говорим.
25:01Да поговорим като мъже.
25:03Няма проблем.
25:04Добре, тогава.
25:05Жените остават тук.
25:19Какво ми казваш, Айсел?
25:21Що за човек се оказа този Унур?
25:23С какъв акъл се е оженил?
25:26Аз му дадох този акъл.
25:29Аз го помолих.
25:31Аз пожелах да се оженят.
25:34Айсел,
25:35ти полудяли.
25:36Какви ги вършиш?
25:38Как имаш доверие на онази жена?
25:40Доверие ли?
25:42Надидем не може да се има вяра.
25:45Не съм си загубила разсъдъка.
25:46Не си личи.
25:48До вчера тази жена беше с Демир.
25:50А сега е Сонур.
25:53Как можа да й подариш фамилията си?
25:56Скъпи, ти май не ме слушаш.
25:59Не желая да допускам същата грешка.
26:03Исках да си осигуря спокойствие.
26:07Осъзнаваш ли какво си направила, оженила си ги?
26:12Този брак не е съвсем истински.
26:20Капиш?
26:26Какво целиш?
26:35Какво се опитваш да постигнеш онур?
26:38Защо ме разпитваш така?
26:40Дидем, каза, че я ненавиждаш, задето е казала на майка ти.
26:43Каза, че ей нямаш никакво доверие.
26:45Какво се промени?
26:46Какво се е променило?
26:48Няма да ти давам обяснение.
26:50Разбира се, че ще ми ги дадеш.
26:52Замесен си в престъпление, в което въвлече и съпругата ми.
26:55Разбира се, че ще ми даваш обяснение.
26:56Какво общо има?
26:57Онзи въпрос е приключен.
26:59Майка ми лично се погрижи.
27:00Направи го против волята ми.
27:02Иначе и аз бях готов да се предам.
27:04Ти наистина ли се успокояваш с това?
27:07Началото искаше майка ти да не научава,
27:09а сега казваш, че майка ти се е погрижила.
27:11Ти не си от хората, които биха се предали.
27:15Ами предай се ти.
27:17Моля?
27:17Нали уби, селяхатин.
27:20Предай се.
27:21След теб.
27:22И шебнем.
27:23Нека се предаде за ния си.
27:25Предайте се дружно.
27:27Наистина ли сравняваш ситуациите?
27:29За мен важна е шебнем.
27:31И не искам да пострада.
27:32Това е.
27:33Първо разбрая ти дем,
27:34после майка ти.
27:36Знаят всичко.
27:37Как да не съмнителен?
27:38В такъв случай,
27:39дръж шебнем далеч от този проблем.
27:42Напрежението между нея и дидем
27:43няма да завърши добре.
27:45По-скоро ти дръжди дем далеч от шебнем.
27:47Все пак я познаваш.
27:49Не искам шебнем да бъде засегната от това.
27:53Иначе ще те държа отговорен.
27:57Много се забавиха.
27:58Какво толкова обсъждат?
28:00Дали ви да не си ходите вече?
28:03Оставете ми, не са ме все пак.
28:05Сме младоженци.
28:06Нали каза, че ще правите сватбалятото
28:09по-добре, по-бързай?
28:11Твоите любими не живеят много дълго.
28:14Моля?
28:16Разбра ме.
28:17Нали знаеш за пайка Черна Бдовица?
28:19Изяжда мъжкия по време на чифтосване.
28:21Това имаше предвид Мелиса.
28:23Аз нямам нищо общо с това.
28:25Просто мъжете на шебнем убиват моите.
28:29Шебнем.
28:31Дойдем и до гуша да вървим.
28:33Задушавам се.
28:34Да.
28:36Тази къща ще задуши тях, не нас.
28:40Успяха да ни нарушат спокойствието.
29:01Но очаквахме подобно развитие.
29:04Какво ти каза, Месот?
29:08Нищо.
29:10Нищо.
29:11По-добре
29:12да се изнесем от тук.
29:15Не ми се иска постоянно да ги срещам.
29:18Да.
29:20Но ще се наложи.
29:21Няма да отстъпваме.
29:23Ще бъдем щастливи.
29:24Извие си го от ума, Дидем.
29:30Какво щастие.
29:31Не забравяй, че този брак...
29:33Добре, добре, знам.
29:39Да.
29:40Никой от нас не си е представил подобна ситуация.
29:44Още ли си ми ядосъм?
29:51Да не зачекваме тази тема.
29:54Ще мине.
29:57Гневът ти към мен ще мине.
29:59Ще си изградим хубав живот
30:01и нито ще днем, нито който идея,
30:03ще може да се меси.
30:05Да, да.
30:06Страхотна фантазия.
30:08Виж къде съм сега,
30:09казвайки, че никой няма да се меси в живота ми.
30:12Име, Дидем Гюмишчу.
30:40Добре, но къде ще отидем?
30:41И без това искахме да се преместим.
30:44Нека си намерим друга къща.
30:46Точно така, ще живеете до тези двамата.
30:49И какво? Да им направим услуга, така ли?
30:51Боже, боже!
30:52Защо ги слушаш?
30:54Това се превърна в женска вендета.
30:57Оставате тук.
30:59Никъде няма да ходя.
31:01Точно така. Дай пет.
31:02Веднага е качила стори.
31:16О-о-о-о.
31:21Нека погледна.
31:22О-о-о.
31:23С това на практика ни обивява война.
31:27Не мога да повярвам.
31:30Прави на пук.
31:32Бахар, успя ли да питаш Айдън?
31:34А, ето го и него.
31:36Айдън, разбрали нещо?
31:38Кое пратя от светята?
31:40Не, миличка, още нямам информация.
31:43Нещо като затишия преди Иборя.
31:45Сигурно Дидем ги е пратила.
31:47Кой друг може?
31:48Ти откъде знаеш?
31:49Тя ли ти каза?
31:50Ай, защо постоянно си гледаш в телефона?
31:52Какво има там?
31:54Няма такова нещо.
31:57Бързо, бързо!
31:58Вижте, сторито на Дидем бързо, бързо!
32:01Какво е станало?
32:02Дидем се омъжила за унор.
32:03Какво?
32:03Вече е ги мишчо.
32:05Какви ги говориш?
32:06Не може да бъде.
32:08Кога успяха да се оженят?
32:10Експресна сватба.
32:10Явно са бързо ли сложила е светкавици?
32:13Ето това е светкавична сватба.
32:16Сега вече е ясно, защо момичетата получиха черни лалета.
32:20Искала да им покажи, че е спечелила.
32:22Казах ти Айдън.
32:24Миличка, това е монтаж.
32:26Слушай, какво ти казвам.
32:27Такова нещо не е възможно.
32:28Какъв монтаж?
32:29Нали виждаш? Всички виждаме.
32:31Но ако искаш се убеди, и питай твоята кралица.
32:34Време е да млъкнеш вече, млъквай.
32:36Кълна се, ще ти издара очите и ще си го изкарам на теб.
32:39Що за човек си?
32:40Още малко ще вдигнеш банкет.
32:42Обиждаш ме.
32:44Ти си виновна за всичко това, нали осъзнаваш?
32:47Ако не беше спасила Дидем от мен,
32:50сега щяхме да празнуваме погребения, а не сватба.
32:54Откъде може да знам, че Есел ще допусне подобно нещо?
32:57Каква вина има майка, Есел?
33:01Онорна дроби тази попара.
33:03Жената се превива от мъка.
33:07Сега ще и се обадя.
33:09Мелиса, има право, Шебо.
33:20Този път е права.
33:22Ти не успя да погребеш проклетницата Дидем, но тя те закопа.
33:26Да не бърза. Ще изгреши.
33:28Шебо, стига за Бога.
33:30Дидем се оказа голям дявол.
33:31Какво ти беше казала, че ще ти отнеме всичко, така ли беше?
33:36И го прави.
33:37Първо ти взе къщата, после и фамилията.
33:39Утре в други ден ще стане мащеха на децата ти.
33:43Ще ей се.
33:45Само да се пробва.
33:47Ще я убия.
33:48Не се признаваш, но сама го виждаш.
33:51Дидем се оказа голям тигър.
33:53И външно прилича.
33:55Какъв тигър?
33:56Тя е котенце.
33:57Ако ѝ покажа два зъба, ще избяга от страх.
34:00Признай си, Шебо.
34:02Тя е способна на всичко, което мислиш, че не би направила.
34:05Даже и на повече.
34:07Според мен, бъди предпазлива.
34:12А какво мислиш за Айсел и Юнор?
34:14Веднага клекнаха.
34:15Сякаш аз не можех да ги заплашвам и изнудвам.
34:19Напротив.
34:20Аз дори им помогнах.
34:21И какво това?
34:23Нищо.
34:24Едно голо нищо.
34:26Наречи ги гюмешчу и повече не ги обиждай.
34:28Защо ги мислиш толкова?
34:30За Бога, защо изобщо им помагаш?
34:33Защо?
34:36Знам ли?
34:37Кое?
34:38Кое звани?
34:39Кажи, че ми е любопитно.
34:40Айден.
34:42Не, ме вълнува.
34:44Кажи, Айден.
34:45Шебнем, дидем наистина му изпусна края.
34:48Качила е някаква обработена снимка и се прави,
34:51че уш се е омъжила, но знай, че това не е истина.
34:54Това е монтаж.
34:55Нали?
34:55Шебнем?
34:56Шебнем, чуваш ли ме?
34:58Това е лъжа, нали?
34:59За съжаление е истина, Айден.
35:02Как така истина?
35:03Черна магия ли им прави?
35:05Какво?
35:05Как го постига?
35:08С информация.
35:09Понякога, ако знаеш нещо за някого,
35:12това ти отваря много врати.
35:13Значи, не е монтаж, а шантаж, така ли?
35:17Добре, но какви тайни има Онурс?
35:19Какво го държи тази жена?
35:21Някакъв запис?
35:22Запис ли има?
35:24Искам бързо да разбереш,
35:26кой с нас е информация на дидем.
35:27Не искам тя да знае какво и готвя.
35:29Добре, скъпа, не се безпокой.
35:30Заемам се с задачата на момента.
35:34Може ли една сода с лимон?
35:36Благодаря.
35:36И малко сол.
35:37Коремът ми е малко разстроен.
35:39Айден, съжалявам.
35:41Много съжалявам.
35:42Ащи прекалих с коктейлите.
35:44Я лаза малко.
35:45Какво има? Кажи.
35:47Кажи.
35:47Я се огледай хубаво.
35:49Добре.
35:50Според чебнем, тук има птиченце,
35:53което много пее.
35:55Птиченце?
35:56Какво е птиченце?
35:58Нещо като почтенски гълъб.
36:01Единствената му задача е да снася информация на дидем.
36:05Кой може да е според теб?
36:06Възможно ли е да е зейнеп, например?
36:12Не искам да обвинявам никого, знаеш.
36:15Не съм такъв човек, но...
36:17Мисля, че може Бахар да е замесен.
36:19Така ли мислиш?
36:20Да.
36:20Нищо, че изглежда наивна.
36:22Има и лоша страна.
36:24Аз си мисля за още един човек.
36:26А, за мен, за мен!
36:34Хубава работа!
36:36Боже, нистина ли вярваш, че съм способна на това?
36:41Разбира се, че не.
36:42Шегувам се.
36:43Тилут ли си?
36:44Стига, просто се пошегувах.
36:46Обаче, кралицата иска глава.
36:50Трябва да разбера, коя е тази бъбрива птичка.
36:52Добре, скъпи, ще ти помогна.
36:55Ще се радвам.
36:57Ще разберем кой е. Спокойно.
37:03Пак замисляш.
37:05Някой подал план, виждам го.
37:08В главата ти се въртят всякакви идеи.
37:12Какво ще правиш?
37:14Тя ме познава, да.
37:16Но забравя нещо.
37:18Аз се познавам още по-добре.
37:19Това е нещо.
37:20Щебо ти я познаваш като петеси пръста.
37:23Сигурно и тя е правила глупости.
37:26Нека я разобличим.
37:28Хайде.
37:29Ще бъде много забавно.
37:32Не, братле.
37:33Без удари под кръста.
37:35Тя е пресметнала всичко.
37:36Трябва да ударя там, където изобщо не очаква.
37:40Имам идея.
37:42Подтикни Мелиса.
37:43Надъха я.
37:44Нека се качи в колата и да прегази Дидем.
37:47Така и така ще е почнала да прегази Йонур.
37:51Така ще ни олекне.
37:53Пей сърце.
37:54Казвам ти.
37:55Кажи две-три думи.
37:56Първо ми кажи.
37:57Само е погледни.
37:58Какво става, Мелиса?
38:03Говорихте ли?
38:05Иска да говори с теб.
38:06Веднага ти я давам.
38:08С мен ли?
38:08Ало?
38:14Да ти е чистите новата снаха?
38:18Знаеш ли, изобщо не тая надежди.
38:21Точно както и с предишните ми снахи.
38:23Съдба, а какво да правиш?
38:26Кой знае какви грехове се е извършила в миналото?
38:29Стига глупости.
38:31Вземи Мелиса и Елате.
38:33Трябва да говорим.
38:34Какво иска?
38:39Вика ни.
38:40Каза ли ти нещо?
38:41От тях ли?
38:42Да.
38:43Нищо не е казвала.
38:46Сигурно иска да ни се скара.
38:48Ще ни каже как да я оставим на мира и да стоим далеч от тях.
38:51Ще ни обвини.
38:52Не ми се занимава.
38:53О, как така?
38:56Кралицата ни кани в дома си и трябва да се подчиним.
38:59Хайде ставай.
39:00Отиваме.
39:01Това е единственият ни шанс.
39:04Шебо.
39:09Тези са ти устроили клопка.
39:11Отидеш ли ще те сгаща ти си до там?
39:16Ще видим кой-кога ще хване в тази клопка.
39:18Само да разбера какво става.
39:21Аз вече съм разбрал.
39:22Защо се правиш на разсеяна за Бога?
39:25Айсел ще се отърве от всички, които знаят за убийството.
39:28Ти, Онур, Месут, Ахмет, Мелиса, Дидеем.
39:32Всички.
39:32Мелиса носи внучката ѝ?
39:36И какво от това?
39:37Ще изчака, ще й вземе бебето и ще каже, че е починала при раждането.
39:42Ако беше толкова хитра, отдавна да ме е затрила.
39:50Ех, аз ще тръгвам.
39:51Добре ме чуй.
39:55Кажи.
39:56Не подценявай кралицата майка.
39:58Особено майка, която тук още е загубила детето си.
40:02Абонир.
40:22Дали да не се махнем от тук за малко?
40:39Да отидем в чужбина. Ще ни се отрази добре.
40:42Само меден месец ни липсва.
40:46Нямах това пред Ви, Тонор.
40:48Искам малко да си отдъхнеш.
40:51Да оставиш всичко на заден план и да гледаш напред.
40:55Ти нямаш вина за нищо.
40:59От всички ни ти си най-невинен.
41:03Никой не е невинен.
41:06Всеки си има проблеми за решаване.
41:10Най-много ми тежи, че...
41:14Децата растат далеч от мен.
41:17Те ми носят най-много щастие и спокойствие.
41:21С тях ми е най-добре, а почти не ги виждам.
41:25Тогава ги вземи при себе си, Онор.
41:29Не говори сякаш не знаеш.
41:31Шебнем спечели делото.
41:33Да, но ти имаш право да ги виждаш.
41:35Може да ги вземаш за уикендите.
41:37Ще правите различни неща заедно.
41:39Шебнем няма да ми ги даде заради брака ми с теб.
41:43Онор, ти си техен баща.
41:46Не ти трябва разрешението на Шебнем, за да виждаш децата си.
41:50Това е твое законно право.
41:53Знам, но не всичко се получава както искаме.
41:56Те преживяха какво ли не.
41:58Не искам да ги натоварвам с още проблеми.
42:02Децата се разстройват, когато не виждат баща си.
42:07Особено, Едже.
42:11Повярвай ми, дъщерите не могат без бащите си.
42:19Не пренебрегвай, Едже.
42:22Не рискувай отношенията ви.

Recommended