САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00МОЯТ ПРЕКРАСЕН ЖИВОТ
00:30Ей, ще се омъжваш за Месут.
00:33Няма ли да се преместиш при него или поне да си намерите къща?
00:39Онор, какво те засяга? Какво искаш да кажеш?
00:43Тази къща е моя. Моя и на децата.
00:49Добре, добре, нямам проблем с това.
00:52Ей?
00:53Може ли да живееш там с децата, но Месут... Не, не, не съм съгласен.
01:00Месут така или иначе не би приел. Не се тревожи.
01:06Добре, тогава какъв е проблемът?
01:09Онор, проблемът е следният.
01:12Тази къща е моя. Каквото и да стане, и празна да остане, тя си е моя.
01:18Не искам да споря с теб. И да предупреждавам, стой далеч от дома ми.
01:23Глупак.
01:53Гледай, гледай. Виж го този хитрец. Обикаля като пенсиониран шеф.
02:01Шебото иска да останеш бездом. Казвам ти честно.
02:07Разбира се. Идеята му е да се нанесе там с Мелиса.
02:11Да създаде напрежение и хаос.
02:13Но вълкът променя ли нрава си?
02:16Не.
02:16Живей на еднат. Вземи месо, живейте си там и да го видим тогава.
02:22Да, така и ще направя.
02:25Дворовете ни са свързани. Ще използвам и двете къщи. Само гледай.
02:28Добра идея. Два двора. Ще се шириш. Гледка към Босфора.
02:34Живот си живееш. Само акциите.
02:37Не. Трябваше да даваш шебо.
02:43Защо?
02:44Трябваше първо да вземеш нотариалния акт на къщата.
02:47А после да подписваш.
02:49Аз ли да те уча на тези неща.
02:52Гледай как ще те изнесе. Гледай.
02:55Онор няма да посмее.
02:56Ако се опиташ, ще видиш какво ще стане.
02:59Ще видиш.
03:01Имам усещането, че с това темпо ще погребем и Онор до мен, но да видим.
03:06глупости.
03:11Пепел оти на устата.
03:13Добре, карай.
03:15Хайде да отидем до голямата къща и да направим оглед.
03:18Времето е хубаво.
03:20Чакай да сложа колона.
03:22Добре. Сложи ли го?
03:36Добре. Сложи ли го?
04:06Мелиса?
04:12А, какво правиш?
04:13Ще те убия.
04:14Пусни ме.
04:15Има скандал?
04:16О, скубе я.
04:18Полудяли, пусни ме.
04:20Как може да го направиш?
04:22Пусни ме.
04:22Какво направиш с моя съпруг?
04:27Какво?
04:27Каже.
04:28О, момичета, вижте, вижте.
04:46Дедем?
04:47Мелиса, има ли е нещо?
04:50Не, просто минавах и реших да изпия едно кафе.
04:56Добре си направила. Ще ти поръчам.
04:59Земи за себе си.
05:02Да си поговорим.
05:06Асла, два пъти еспресо, моля.
05:11Благодаря ти.
05:23Е, дже.
05:25Добре дошла. Добре ли си, миличка?
05:28Може ли е да поговорим?
05:31Разбира се, заповядай, седни.
05:34Ще те изчакам отвън на дже.
05:36Добре.
05:36Благодаря.
05:37Няма проблем.
05:38Какво ще пиеш?
05:42Нищо, благодаря.
05:44Добре.
05:45Добре.
05:47Слушам те.
05:49Не исках да говоря пред мама, защото не искам тя да знае.
05:54остава между нас.
05:58Малко ми е напрегнато за това, че ще се жените.
06:05Не искаш ли?
06:09Не искаш ли?
06:10Напротив, искам.
06:11Искам мама да е щастлива, но...
06:14Но се страхуваш.
06:17Да, страхувам се.
06:23Затова ми кажи истината, Месот.
06:26Ще нараниш ли мама, както татко направи?
06:29Няма да нараня майка ти.
06:39Едже, аз много обичам майка ти.
06:42И каквото и да се случи, ще продължа да я обичам.
06:54Обещавам ти.
06:59Тогава ще пия едно студено лате.
07:13Разбира се, госпожице.
07:20Първо Онор.
07:23Сега има Лиса.
07:25Дидо е доста търсена напоследък.
07:27Разговорът им е доста задълбочен.
07:30Със сигурност нещо се случва.
07:31Па-па-па-па-па-па-па.
07:33Тези тайни вече ми дойдоха в повече.
07:35Няма ли да се разбере най-после?
07:38Скоро ще ми залипсва скучния живот.
07:42Айдън, подушваш ли скандал във въздуха?
07:47Скъпен усът ми усеща само скандали, знаеш.
07:51Малко още да подуша и ще ви кажа.
07:53Подуши, скъпи.
07:55Значи има шанс за скандал, така ли?
07:56Майда.
08:02Дидем, знаеш, че скоро ще се омъжвам за Онор.
08:11Исках да те поканя на сватпата.
08:14Много си, Мила.
08:20Разбира се, ще дойда.
08:22Ела, ако Демир се върне, ако изобщо се върне, и ти ще станеш част от семейство, Гюмешчо.
08:33Какви ще сме ние тогава?
08:36Балдази ли?
08:36Ние с теб, Балдази, няма да станем, а и Демир няма да се върне.
08:41Може ти да отидеш при Него.
08:44Ще си живеете щастливо.
08:45Тази тема е приключена. Всичко свърши.
08:55Добре. Тогава аз да тръгвам.
08:59С твое позволение.
09:00Не си изпи кафето.
09:05Нали съм бременна?
09:09Не ми понася.
09:23Дидо.
09:24Какво стана? Какво еска тази?
09:27Покани ме на сватпата.
09:29Охо, страхотно.
09:31Ще отидем, ще вземем и момичетата,
09:33ще си направим голям купон.
09:36Ще видим.
09:48Мама?
09:50Едже?
09:51Откъде идваш, миличка?
09:54Ами, просто си поговорихме малко с месот.
09:59Така ли?
10:00Точно така. Просто си говорихме.
10:04Хайде, Дже, да влезем вътре.
10:06Добре.
10:07Довиждане.
10:08Чао.
10:08Какво с това?
10:14Не мога да ти кажа.
10:16Какво значи това?
10:18Любопитна съм.
10:18Не, и преди да се оженим.
10:21Виж го ти.
10:22Какви са тези подмятания?
10:24Нищо не подмятам.
10:26Къде беше?
10:27Ходих при Онор.
10:31Говорихме за прехвърленето и други глупости.
10:34Нали не те е разстроил?
10:36Не.
10:37Онор си, Онор.
10:38Просто се изморих.
10:40От всичко, което се случва напоследък.
10:42Мисли за нашето спокойствие.
10:46За семейството, което ще изградим.
10:48И моля те, остави Онор в миналото.
11:08Добре дошли, госпожа Мелиса.
11:11Не джми.
11:12Добре, че ти има.
11:18Чакахте, Мелиса.
11:25Защо?
11:28Защо ме чакаше?
11:30Малко се забавих.
11:33Минах през Дидем.
11:39Дидем ли?
11:40Защо?
11:44Как защо?
11:47Не мога ли да отида?
11:49Можеш, разбира се.
11:50Защо да не можеш?
11:52Просто се изненадах.
11:54Какво остана?
11:55Бях в района.
11:57Реших да поканя на сватбата цялата компания от мънже.
12:01Добре си направила.
12:05Извинявай.
12:05За снощ ти, наистина, съжалявам.
12:09Сигурно съм те притеснил.
12:11Опитвах се да си прочистя главата, но прекалих цялата тази история с Дамир още ме напряга много.
12:20И трябва.
12:22Най-много ти трябва да се тревожиш.
12:24Защото, ако истината излеза наяве, този, който ще лежи в затвора, си ти.
12:34Какво искаш да кажеш, Мелиса?
12:36Както и да е. Пробва ли си костюма?
12:44Ще го пробвам после. Ако искаш качи се да си починеш, майка ми каза, че цяла нощ не си спала.
12:51Да, вярно е.
12:53Ще си почина.
12:55А ако имаш нужда от нещо, аз съм тук.
13:00Тук си.
13:06Тук си.
13:36Тук си.
14:06Тук си.
14:36Тук си.
14:38Две седмици по-късно.
14:46Мелиса и Унур.
14:48Къщата е хубава, но не мислите ли, че за свадбата на Гюмешчу би подхождала някоя бал на зала или дори дворец?
15:03Искали са нещо бутиково.
15:05Да седна на тази маса.
15:07Явно да.
15:10Хубаво е.
15:12О, има и музиканти.
15:14Къде ни е масата?
15:17Казаха, че е първата или втората.
15:20Ето ги.
15:24Ще ви разкажа нещо.
15:27Казвай, миличка.
15:28Здравейте.
15:28Дидо.
15:29Здравей, Дидем.
15:31Много си красива.
15:32Здравей.
15:32Добър вечер.
15:33Черният рицар.
15:34Дръж се, естествено.
15:35Майко е и сел.
16:01О, толкова си красива.
16:03Ще бъдеш прекрасна булка.
16:06Много ти благодаря.
16:11Притеснена ли си?
16:13Е как да не съм?
16:14Така ли?
16:15Изобщо не си личи.
16:17Трябва малко да те развълнувам.
16:21Изненада.
16:22Бременна си, сигурно си поискала това.
16:39Харесва ли ти?
16:40Но какво е това?
16:43Това е накид, който освет гървата подарява на своите снахи.
16:49Беше ми поварено на съхранение.
16:51Сега ти ще го носиш след теб.
16:54Кой?
16:56Малката е и сел.
16:58Точно така.
16:59Колко е хубаво.
17:01Бареса ли ти?
17:02Много.
17:04Така?
17:06Напълно го заслужаваш.
17:08Майко е и сел.
17:13Да, миличка.
17:16Много ти благодаря.
17:19Беше ми като майка.
17:22Ако не беше ти,
17:24всичко в живота ми
17:25щеше да е наполовина.
17:27Много те обичам.
17:29Не плачем.
17:30Не, не, не, не плачем.
17:31Гледай нагора.
17:32Не плачем.
17:33Не плачем, казах.
17:38Но си толкова красива.
17:40Нямаш нужда от накиди и рокли.
17:42Ти блестиш.
17:43Като кристал.
17:45Истински кристал.
17:47Нали не трябваше да плачем?
17:49Да, да, да.
17:49Не трябва да плачем.
17:54Вече е късно.
17:55Милата ми.
18:04Виж така идва.
18:07Ага.
18:09Като тримата конници на апокалипсиса.
18:12Шебо.
18:13Добър вечер.
18:16Бонсуах.
18:16Жената е довела на сватбата на бившия си мъж не само гаджетто си, ами и майка му.
18:39Истинска кралица.
18:41Върви напред.
18:43Ние ще те следваме.
18:44Толкова възпитан, цивилизован.
18:50Почувствах се като в Париж.
18:53Но не разбирам.
18:55Когато Айсел Гюмючу беше тук, винаги имаше драма, интрига.
19:00А сега тази жена няма ли да преживее нищо подобно.
19:04Ще живеят като домашни котки.
19:06Мър-мър, мяу-мяу.
19:07Колко скучно.
19:08Ще се задуша.
19:10Аз съм жена на хаоса, знаете.
19:12Няма, няма.
19:12Те сега са в медения си месец, но все ще се скарат.
19:16Срамота.
19:17Оставете жената на мира.
19:20Тя воюваше на хиляди фронтове едновременно.
19:22Няма ли право да бъде щастлива?
19:23Добре.
19:24Няма ли право да намери покой?
19:25Нека.
19:26Нек го ли заслужава?
19:28Кажи, не заслужава ли?
19:29Добре, заслужава.
19:30Служителят, който ще бракосъчетава, е тук и чака.
19:39Е?
19:40Да отметнем нашата церемония първо.
19:44Не е така лесно.
19:45Ще си направим голяма сватба.
19:50Наистина ли искаш такова нещо?
19:51Шегувам се.
19:55Както искаш, нека така да бъде.
19:58В крайна сметка, ти ще се жениш за първи път.
20:02Харум.
20:03Млъкни, моля те.
20:11Госпожо Есел, изглеждате невероятно.
20:21Когато ние се женихме, толкова красива ли беше?
20:51бивша моя.
20:52Разбира се, че бях екс-съпруже.
20:56Но ти не ме оцени.
20:59Лош късмет.
21:01Но сега осъзнах грешката си.
21:04Малко късно.
21:06Съжалявам Ахмет.
21:11Мелиса.
21:13Виж.
21:15Все още можеш да се откажеш.
21:18Ако искаш, ще те отведа от тук.
21:21Стига, моля те.
21:24Ще ме отвлечеш от сватпата ми.
21:27Ами ти.
21:30Наистина ли ще приемеш факта, че Онор ти изневерява?
21:34Ще живееш така цял живот.
21:36Ахмет.
21:40Бременна съм.
21:42Бременна.
21:44Няма да родя детето без баща.
21:46Аз съм тук, Мелиса.
21:52Не си сама.
21:56Ще се грижа за бебето.
21:57И три да има, ще се грижа за тях.
22:06Ще ти дам любовта, която заслужаваш.
22:09Дидем, какво правиш тук?
22:30Спокойно.
22:33Мелисео ме покани.
22:35Просто съдържа сякаш.
22:37Нищо не се е случило.
22:38Но, май направих грешка.
22:41Чакай, Дидем, чакай, моля те.
22:45Аз съм под напръжение.
22:49Всичко покрай сватбата ме изнервя.
22:51И като те видях, изведнъж се замислих дали това не е още поредната игра.
22:58Все пак ти си най-близката приятелка на Шебнем.
23:01Извинявай, паникиосах се.
23:03Онор, не само за теб е трудно.
23:05Всичко, което изпитваш ти, при мен е сто пъти по-силно.
23:09И за мен не е лесно.
23:10Да.
23:11Държах се грубостта.
23:15Не исках да те нараня.
23:18Извинявай.
23:21Няма значение.
23:24Желая ти щастие в новият ти живот.
23:26Благодаря. Радвам се, че дойде.
23:28Дидо?
23:46Много си елегантна.
23:48Ти също.
23:51Както винаги.
23:55Добре ли си? Станало ли е нещо?
23:59Добре съм.
24:00Какво да е станало?
24:01Добре.
24:03Добре, добре.
24:06А ти накъде?
24:08Ще проверя как е Мелиса.
24:10Ти излезе оттен.
24:15Търсех туалетната, но не я намерих.
24:18Тя е долу.
24:23Благодаря.
24:23Как изглежда букетът ми?
24:37Прекрасен е.
24:38Отива ми, нали?
24:40Да.
24:46Може ли да влязе?
24:47Разбира се, Шебнем.
24:49Аз точно отръгвах.
24:51Довижда, нехме.
24:53Мелиса, жестока си.
24:57Нали?
25:00Но, какво има?
25:04Какво се е случило?
25:05Защо си такава?
25:09Шебнем.
25:13Много съжалявам.
25:16Защо, Мелиса?
25:18Не разбирам.
25:21Когато Онорд избра вместо мен,
25:23аз те намразих.
25:27Години наред те обвинявах.
25:29Въпреки, че ти дори не знаеше за моето съществуване.
25:33После,
25:36когато отнех Онор от теб,
25:38мислех, че ще се почувствам удовлетворена, но...
25:42Не се ли чувстваш така?
25:45Мислех си,
25:46че съм те победила.
25:48Но сега разбирам, че...
25:50че съм разбила сърцето ти много жестоко.
26:00Съжалявам.
26:03Мелиса, защо говориш така?
26:05Плашиш ме?
26:06Наистина?
26:08Шебнем.
26:10Извинявай за всичко, което ти причиних.
26:12Дали ще можеш да ми простиш?
26:19Разбира се, че ще ти простия.
26:22Освен това,
26:23едва не те отдавих в басейна.
26:27Простихме ли си взаимно?
26:30Аз ти простих.
26:31А ти на мен?
26:33Простих ти.
26:35Миналото е минало.
26:36Нека го забравим.
26:37Онор ли направи нещо?
26:42Кажи ми.
26:48Мелиса?
26:49Не.
26:53Не е казал нищо.
26:54Просто хормоните ми правят номера.
26:56Напредната съм.
26:57Сигурно е от това.
26:59Освен това, има още нещо.
27:01Кажи.
27:03Между мен и Месут
27:05не се е случвало нищо.
27:06чули?
27:07Нямали сме никакъв досък.
27:09Нищо не се е случило.
27:11Така, че
27:11бъди спокойна.
27:13Чули?
27:17Благодаря ти.
27:21Благодаря.
27:23Аз ти благодаря.
27:34Никога не си заслужавал,
27:35Мелиса Мразнико.
27:36Ти още ли си тук?
27:39Никой не остава безнаказан.
27:41И ти няма да останеш.
27:43Така ли?
27:43Какво намекваш?
27:44Кажи.
27:44Кажи.
27:54Надявам се, този път да имаш дълъг и щастлив брак, Онор.
27:58Благодаря.
27:59И ти също.
28:01Не е ли странно?
28:03Бившата ми съпруга идва на свабата ми.
28:07Не, не.
28:08Все пак имаме деца.
28:11Нашето щастие е и тяхно.
28:14Време е да гледаме напред.
28:15Поздравление.
28:19Правилно.
28:21Благодаря ти.
28:24За всичко.
28:25Не очаквах да те видя тук.
28:42Аз също не очаквах да те видя.
28:46Биш съпруг на Мелиса.
28:50Животът е пълен си зненади.
28:52Ти, аз и двамата сме тук.
28:57Намекваш ли нещо?
29:00Има ли нещо, за което да намеквам?
29:03Просто начинът по който го каза.
29:06Нощта е дълга, дидем.
29:10Наслади и се.
29:11Благодаря.
29:19Благодаря.
29:20Приятна вечер.
29:24Къде беше?
29:26При Мелиса.
29:29Изглеждаше странно.
29:30Опитах е, но не ми каза нищо.
29:32Какво ли се е случило?
29:34Не знам.
29:36Ще видим.
29:36Да влезем ли вътре?
29:41Хайде.
29:41АПЛОСАНИЕ
29:54АПЛОСАНИЕ
30:07Амин.
30:37АПЛОДИСМЕНТА
30:49Дидем, по-полека, никой не те гони, нали?
30:53Не ми се бъркай.
30:56Какво ти има?
31:00Нищо.
31:03Животът на всички се променя.
31:05Само моя си остава същия.
31:08Това ли искаш?
31:09Да се промени живота ти.
31:11Внимавай какво си пожелаваш.
31:13Токовиш нещата се обърнат с главата надолу.
31:17О, айдън.
31:19Уважаеми гости,
31:21добре дошли на сватбаната церемония на Мелиса и Унур,
31:26която ни събра в тази специална вечер.
31:29Госпожице,
31:35вашето има и фамилия?
31:36Мелиса и Йосой.
31:38Благодаря.
31:39Господине?
31:41Унур Гюмешчу.
31:43Благодаря.
31:45Господин Унур Гюмешчу,
31:47по своя собства на воля и без да сте подложен на натиск,
31:50приемате ли Мелиса и Йосой за своя съпруга?
31:53Да.
32:05Госпожице Мелиса и Йосой,
32:07по своя собства на воля и без да сте подложена на натиск,
32:11приемате ли Унур Гюмешчу за своя съпруг?
32:20Може ли е да ми дадете минутка?
32:23Обикновенно тези неща ги прави Шебо, но...
32:37тази вечер ще ти открадна ролята.
32:41Не прави шоото, Мелиса?
32:44Да.
32:47Мисля, че тук няма човек, който да не знае историята ми, Сунор.
32:51Влюбих се в него, когато бях дете.
32:55Чаках го дълги години.
32:58Но сега разбирам, че...
33:01че съм пропиляла целият си живот, обичайки го.
33:04Мелиса, скъпа, какво става?
33:09Майко Ейсел, ти си най-хубавото нещо в семейство, Гюмешчо.
33:15Благодаря, но какво става? Ще обясниш ли?
33:18Но не ме прекъсвай, моля те.
33:20Достатъчно съм развълнувана.
33:24Нищо не разбирам.
33:28Оказва се, че в живота има по-ценни неща от любовта.
33:32Знаете, че всички обичаме един филм.
33:35Там казваха...
33:36Любовта беше приятелство.
33:41Беше усилие.
33:47За съжаление, разбрах това твърде късно.
33:55Ахмет
33:56Пусни видеото.
34:06Боже мой.
34:26Боже.
34:28Това онур ли е?
34:31Дидем?
34:32Много страстно се целуват.
34:34Срамота.
34:36Харун, не глядай, не глядай.
34:40Ама, че къйе?
34:41Ама, че ка?
35:06И така?
35:11Докъде бяхме стигнали?
35:15Питахте ме,
35:17дали приемам този мъж за мой съпруг, нали?
35:22Не го приемам.
35:25Онор,
35:29отказвам да се омъже за теб.
35:33Напускам те.
35:36Снимай, Айдън, снимай.
35:56Ахмет.
36:00Отвлечи ме.
36:02С най-голямо удоволствие.
36:06Какво става?
36:12Браво.
36:13О, да.
36:16Благодарим за сватбените разходи.
36:21Мелиса, накитът.
36:24Ще ти го върна, майко, есел.
36:25Дидем.
36:45Казвай.
36:46Давай.
36:48Питай, как можа да го направиш.
36:50Ти беше най-близкият ми човек.
37:00Не всичко се върти около теб, шебнем.
37:06Това е заради живота, който ми отне.
37:08От самото начало това искаше, нали?
37:20Да живееш моя живот.
37:24Чакала си като враг, нали?
37:33Предупредихте, Дидем.
37:34Казах ти, че на третия път няма да ти простия.
37:43Не очаквах точно това, но...
37:52Дотук беше.
37:56Край.
37:57Вече не сме приятелки.
38:00Пази се от мен, чули?
38:01Защото няма да ти простия за това.
38:06Д었ывайте.
38:07ДОБИТЛИ j înвлек
38:20РАВКА
38:22ДОБИТЛИ
38:24ДОБИТЛИ
38:25ДОБИТЛИ
38:28ДОБИТЛИ
38:30ДОБИТЛИ