- 1/6/2025
❤️ TODOS LOS CAPITULOS COMPLETOS ❤️
https://dailymotion.com/playlist/x9r40q
https://dailymotion.com/playlist/x9r40q
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00Música
00:30Música
01:00Recibí la receta de Noviani y se la mandé al su chef de moto
01:11Y firmaron la compra del restaurante sin problemas, director
01:13Esta vez definitivamente cerré todo sin contratiempos
01:16Y sobre el restaurante de Abulón, fui a verlo otra vez para intentar convencerlo
01:21Pero dijo que no iba a vender el restaurante por nada del mundo
01:24Y que si volvía sin importar que fuéramos Hansa, iba...
01:28¿Iba a qué?
01:35¿Iba a acabarnos?
01:37Ah, no, no, no, no me dijo eso
01:38Mañana iré otra vez
01:40¿Crees que habrá un mañana para ti?
01:45¿Qué?
01:46Mi cabeza elimina la basura
01:48Para mañana ya no te recordará
01:50De hecho, en una hora te olvido
01:56Buen día, director
02:11Le informó rápidamente su agenda de hoy
02:18Tiene una reunión de aproximadamente una hora
02:20Al terminarla, verá al presidente
02:22Vete en una empresa filial
02:23Tardaste mucho
02:24Por supuesto, disculpe
02:26Ok, ¿todos listos?
02:32Bueno, director
02:33Faltan el jefe del equipo de ventas y el director de planificación
02:36Ay...
02:37¿Cómo que no han llegado?
02:39Tienen el descaro de llegar tarde
02:41¿No quieren que también haga su trabajo?
02:43Cierra la hora en que lo cité
02:44Por supuesto, señor
02:45Hansa Expy, tú vas primero
02:52Claro
02:53Hansa Expy es una empresa de whisky coreano
02:56En fase de desarrollo
02:57Que produce esta bebida para maridar
02:59Con los platillos de la ley Selimoto
03:01¿A quién le estás explicando esto?
03:06¿Hay alguien nuevo en esta sala?
03:08Sé que hay problemas con los impuestos
03:10Bueno, hay un impuesto especial que se aplica a bebidas espirituosas
03:14No lo vendas como whisky
03:15Que sea tradicional
03:17No podemos cancelar ahora
03:19El proyecto ya comenzó
03:20Oye, equipo legal
03:21Sí
03:21Deducción de bebidas tradicionales
03:23Lo reviso de inmediato
03:2472% para destiladas y la mitad para las tradicionales
03:27Equipo legal
03:28Sí
03:28Quédate al terminar
03:30Claro, señor
03:31¿No debería saber más que yo?
03:34El licor lo tiene que elaborar un maestro destilador
03:36O un patrimonio cultural y material
03:38Oye, producción
03:38Sí
03:39Busca una especialidad
03:41Que ya exista
03:41Y háganle un licor de alto contenido alcohólico
03:43Que se añeje
03:44Oye, Ventas
03:45¿Sí?
03:46Quita la etiqueta de whisky
03:47Y busca a alguien
03:48Algo
03:48Un maestro o empresa
03:49Que lo fabrique
03:50Claro, lo revisaré enseguida
03:52No estés revisando
03:54Lo vas a encontrar ahora
03:56Sí
03:57Lo que usted diga
03:58Ok
04:01¿Con qué seguimos?
04:03Sí
04:04El siguiente punto es
04:05¡El ladrón de recetas!
04:08¡Apamu!
04:09Debe disculparse
04:11Y pagar
04:11Hanza debe hacerse responsable
04:14Y compensar su abuso
04:16El ladrón de recetas
04:19¡Apamu!
04:20Debe disculparse
04:21Y pagar
04:22Hanza debe hacerse responsable
04:26Y compensar su abuso
04:28El ladrón de recetas
04:30¡El ladrón de recetas!
04:31Han
04:31¡Apamu!
04:32¡Apamu!
04:33¿Cómo sufre el pobre?
04:34¡Y pagar!
04:35Pero se está esforzando mucho
04:37¡Alzá! ¡Debe hacerse!
04:44Aquí viene.
04:46¿Por qué?
04:47¿Qué?
04:48¿Qué vas a hacer?
04:51¿Qué vas a hacer?
04:53¿Qué?
04:59La verdad sí me asustó.
05:07Hola, buenas tardes.
05:11¿Mesa para dos personas?
05:13A ver, pasen por allá.
05:14¿Mesa para dos?
05:19¿Qué es ese?
05:24Disculpa, amigo.
05:26Estás estorbando, oye.
05:28Los clientes hacen fila aquí
05:30para que les demos mesa.
05:32¡Muévete!
05:34¿Señor Yesumín?
05:35Sí.
05:37¿De verdad?
05:40Hazte para atrás.
05:44No me conoces para hablarme de ese modo.
05:47Oh, estaba hablando solo.
05:48¿Me escuchaste?
05:49Perdón.
05:50¡Guau!
05:51Tu restaurante se llena bastante, ¿no?
05:54Tu platillo de abulón te hizo famoso.
05:56¿Qué te pasa?
05:57¿Viniste a pelear?
05:58Un momento.
05:59¿Qué pasa?
06:07Hiciste algunas apuestas ilegales.
06:13¿Tú?
06:14¿Quién eres, idiota?
06:16¿Idiota?
06:18Eso fue muy grosero.
06:20Oye, guarda eso.
06:21Guárdalas, guárdalas.
06:21Shh, shh, shh.
06:23No querrás que tus clientes y tu familia se entere.
06:26¿Verdad?
06:26¿Verdad?
06:26Tu madre es la dueña del restaurante, ¿no?
06:34¿Podrías convencerla de que firme esto?
06:37¿No?
06:37El restaurante de abulón va a firmar la compra.
06:52¿Cómo lo consiguió, señor?
06:54¿Quién habla?
06:55Creo que se equivocó de número.
06:56Disculpe, señor.
06:57La próxima vez usted no va a...
06:58Voy a colgar.
06:59Ya le dije que no lo conozco.
07:07Bienvenido.
07:10¿Por qué esas caras?
07:11Parece que no han ido al baño.
07:13No esperábamos su visita, señor.
07:14Yo soy el dueño.
07:16Por supuesto.
07:18¿Es tan difícil localizar en estos días a la chef Chang Yong-Ki?
07:23Es que...
07:25la chef Chang no ha estado disponible.
07:28Y yo tampoco.
07:29Todos estos platillos.
07:39En sus restaurantes originales se veían mucho mejor.
07:42¿Verdad?
07:44Con estas presentaciones tan mediocres,
07:46no solo no nos darán tres estrellas,
07:47sino que nos van a quitar la que ya tenemos.
07:50Ya no sé si haberles dado estas recetas fue...
07:53una buena idea o...
07:56perder el tiempo.
07:57Una disculpa.
08:04Ay, por favor.
08:12No cuela de oro.
08:22¿Nada mal?
08:24¿Cierto?
08:27¿Está ahumado?
08:43Sí, está ahumado con...
08:45No, no, no, no.
08:46No te pedí explicaciones.
08:48Sí, señor.
08:49Mi trabajo no es cocinar.
08:51Deben hacer que la comida sepa bien.
08:53Quiero que se vea bien y poder venderla.
08:55Cocinen a la llama y sirvan frente a los clientes.
08:58Comida secuencial.
08:59Les dije que tuvieran esto en mente.
09:02No basta con mostrarla.
09:03Podrían hacer que el cliente se sirva la salsa, por ejemplo.
09:06La experiencia se vende.
09:08¿Entienden?
09:08Por supuesto.
09:10Se lo diré a la chef en este momento, señor.
09:15¿Y el platillo principal?
09:16¿El no viene ni de trufa?
09:18Ah, es que la chef no lo ha perfeccionado.
09:26¿Dónde está la chef Chang?
09:27¿De dónde está Chang Yong-hye?
09:32¡Bien!
09:32¡Así, perfecto!
09:34¡Uno, dos!
09:35¡Oh, sí!
09:36¡Perfecto, muy bien!
09:38¡Estás excelente!
09:39¡Impresionante!
09:40No sé si eres una chef o una actriz.
09:42¡Sí, maravillosa!
09:43¡Sí, otra más!
09:45¡Sonríe!
09:45¡Uno, dos, tres!
09:47Muy bien, me encanta.
09:48Vamos a terminar con una sola que suspende esta copa de vino delante de ti.
09:51¡Eso!
09:52¡Muy bien!
09:53¡Aquí vamos!
09:54¡Eso!
09:55¡Perfecto!
09:55¡Ahora sonríe!
09:56Dicen que reservar en moto estos días es como ganarse la lotería.
10:02Y dicen que es más fácil ganar la lotería.
10:06Tienes razón.
10:07Los próximos tres meses están llenos, ¿verdad?
10:10¿Eso cómo se siente?
10:13Lo aprecio en serio.
10:15Mi personal me contó que hay casos en los que las personas venden sus reservaciones más caras como los revendedores en los conciertos.
10:22Yo no sé cómo llegan a tanto.
10:24Lo pienso y me siento mal de que lo haga.
10:26No, es que es todo un éxito.
10:29¿Cuál es tu inspiración cuando se te ocurren nuevos platillos para el menú?
10:34La comida que me preparaba mi abuela cuando apenas era una niña.
10:38La mamá de mi papá preparaba un kimchi de gol fabuloso.
10:42Era tu abuela materna.
10:43¿Qué es esto?
10:47¿Quieres descansar?
10:48Sí.
10:49¿Un descanso?
10:52Es tu abuela materna, genio.
10:55Es lo que habías dicho en tus entrevistas con Cosmo y Mary Magazine.
10:59¿De verdad?
11:01Ay, no es mi culpa confundir eso.
11:04Hablo y hablo del kimchi de la abuela de alguien más.
11:06Un kimchi que ni siquiera he probado.
11:08Ese kimchi de gol es tan perfecto.
11:12¿Jamás te había escuchado decir algo así?
11:18Olvídalo.
11:19¿Por qué sigues con entrevistas sin el permiso de relaciones públicas, eh?
11:23Eso viola tu contrato.
11:24¿Ah, de verdad?
11:26¿Y qué hay de lanzar un menú sin el permiso de la jefa de cocina?
11:29¿También eso viola mi contrato?
11:31Como si no te hubiera dado tiempo para desarrollar el menú.
11:35¿Esperabas que desarrollara un menú de varios platillos en un mes?
11:38Hasta yo pude haber ideado un menú en el tiempo que perdiste en programas y en sesiones de fotos.
11:46¿El tiempo que perdí?
11:48¿Lo hice para beneficiarme?
11:50Lo hice por moto.
11:53Hice todo eso para promocionar el restaurante.
11:56Tres estrellas.
11:58Aquí yo soy el experto en marketing de restaurantes, Chef Chang Yong-hye.
12:04¿Puedes dejarme eso a mí?
12:05Chef Chang Yong-hye, tu deber es...
12:08Conseguirnos esas tres estrellas.
12:10Sí, ya lo sé.
12:12Tienes que darme tiempo para sacar mi creatividad y poder conseguirte esas tres estrellas.
12:22¿Creatividad?
12:23¿Cuándo te pedí ser creativa?
12:25¿Te hablas en serio?
12:27No creo.
12:28Te traje las recetas más famosas de todo Seúl.
12:31Me equivoco, son las más famosas del país.
12:34Copia esas recetas al pie de la letra y mejora su apariencia, eso es todo.
12:39¿Puedes hacer que valga la pena?
12:41No recordaba que a ti lo único que te importa son las estrellas.
12:45Mañana sale el nuevo menú, tal y como estaba previsto.
12:50Más te vale que para entonces él no viene de trufa, esté perfeccionado.
12:53Es el platillo principal.
12:55Chef Chang Yong-hye.
12:57¿Entendiste?
12:57¿Has estado ocupado?
13:16No te han visto en el centro ecuestre.
13:17Es lo que me faltaba, que controlaras mi agenda.
13:20Mejor cálmate, te estás desforzando demasiado.
13:23Sé que no es fácil que tu equipo dirija un restaurante de alta cocina si vendían comida congelada.
13:28Tu equipo no lo hizo bien con los restaurantes.
13:30No tengo la culpa de que vendieras peor comida que la congelada.
13:37Sabes que puedes intentar todo, pero tu estrella sigue siendo inferior a mis dos, ¿cierto?
13:43Oye, espera.
13:44Conseguí una estrella al abrir moto.
13:48La Lecel...
13:50¿Tardó tres años?
13:52¿Para las dos?
13:54¿Quién es inferior a quién?
13:56No juegues con fuego.
13:57Vamos.
14:00Tenías una pelusa.
14:15Te lo paso por esta vez.
14:19Hoy los residentes de la aldea de Bagdanri se reúnen para hacer Kim Cha.
14:24Las aldeanas no saben, pero hay un invitado especial.
14:27Y esa invitada no es otra que...
14:29La presidenta de Han Sabutfield, Han Yohul.
14:33Les traje harina de maíz.
14:35La presidenta Han Yohul trajo harina de maíz amarilla.
14:38Miren cómo se lo agrega el kimchi y mezcla.
14:40Se ve que está delicioso.
14:42Bueno, muchachas, lo que sigue es empacar todo esto.
14:45Y luego vamos a mandar su cocina a todos los lugares del mundo.
14:50Diles que no volveré a hacer eso.
14:52La colchina ha sido la mejor.
14:53La colchina va a llegar a toda Core...
14:55Esta es una perca de Sierra de Yosú.
15:06Chef Pack.
15:25Señora.
15:26¿Cuánto tiempo llevas trabajando para mí?
15:30Unos siete años, presidenta.
15:33A esta preciosa perca la hiciste como su gata Sashi.
15:36¿Perdón?
15:38Debiste centrarte en el sabor, no en la presentación.
15:42¿Mmm?
15:42Me disculpo, señora.
15:43Presidenta, por favor, perdóneme.
15:48Presidenta, presidenta, perdóneme, se lo imploro.
15:51Por favor, deme otra oportunidad.
15:53Ningún chef logra estar diez años conmigo.
16:04Yo, su madre,
16:05dediqué toda mi vida al negocio de la comida.
16:11Y luego apareció...
16:13esa guía del extranjero y su sistema
16:16de una estrella.
16:18Dos estrellas.
16:19Tres estrellas.
16:21Sus estúpidos estándares me enfurecen.
16:25Pero para expresar mi enfado,
16:27voy a necesitar una buena justificación.
16:31¿Por qué Hansa, mi empresa,
16:36no puede tener tres míseras estrellas?
16:42Perdón, madre.
16:46Perdón, madre.
16:48Recuerden bien.
16:50Tres estrellas.
16:53Quien me las traiga será el siguiente dueño de Hansa.
17:01Noviani de Trufa, la especialidad de moto.
17:31¿Cuánto te tardaste?
17:53Me diste la receta y me tardé
17:55solo un mes y cinco días.
17:57Eso es demasiado.
17:58Me gusta el toque picante.
18:04Pero la presentación...
18:09Creo que puede ser para moto
18:15un platillo original.
18:18Muy bien.
18:20Como estaba previsto,
18:21mañana sale el nuevo menú.
18:23Queremos tres estrellas,
18:25sea como sea.
18:27¿Entendido?
18:28Sí, señor.
18:30¿Director?
18:33Ya te dije que no te conozco.
18:35¿Por qué sigues apareciendo de la nada?
18:37Director, lo que pasa es que...
18:41En Internet vi que hay otro restaurante
18:42con el mismo Noviani de Trufa.
18:52¿Cómo puede ser?
18:53¿De qué me estás hablando?
18:54¿De qué me estás hablando?
19:02Pero...
19:03¿Es exactamente igual?
19:05Bueno, por si acaso,
19:06busqué menús similares en Smart GPT.
19:10¿Cuál es el lema de nuestro restaurante, moto?
19:13Único y original.
19:14Así vamos por tres estrellas.
19:15Me queda claro.
19:15Veo que es un restaurante de alta cocina.
19:20¿Dónde está?
19:21En Cheongyu.
19:22¿Así es como se llama?
19:24¿De qué empresa es?
19:25¿Tiene diamante?
19:26¿Una estrella?
19:27¿Dos estrellas?
19:29El restaurante está en Cheongyu,
19:31provincia de Cheola del Norte.
19:33Ah.
19:35Ay, ya, como sea.
19:36Estrenamos mañana.
19:37¿Qué es lo que propones?
19:38Yo tampoco lo sé.
19:41Bueno, por ahora pediré
19:43que no impriman los folletos.
19:45Y también pospondré las reservaciones
19:46de los influencers contratados
19:47para...
19:48Hacer viral el menú.
19:49¿Y quién dijo que puedes?
19:51Yo mismo voy a hacer todo eso.
19:53Tú ten todo preparado.
19:57¿Cómo se atreven a arruinar mi plan?
19:59¿Cómo se atreven a arruinar mi plan?
20:02¡Suscríbete al canal!
20:32No, no, no.
21:02¡Ay, no!
21:07¡Ay, no!
21:12Hoy no tengo tiempo de caminatas.
21:15¿Y aquí qué voy a estar admirando?
21:32Enseguida, da vuelta a la izquierda.
21:49En diez metros más, da vuelta a la derecha.
21:58A la derecha, a la derecha.
22:02¿Por esta calle?
22:03¿Entonces por dónde?
22:06¡Cuidado!
22:07Oigan, ¿saben cómo puedo llegar a este lugar?
22:11¿De qué lugar estás hablando?
22:12No, nada, nada.
22:13No, disculpen.
22:14Disculpen, sigan con sus cosas.
22:16Recalculando la ruta de...
22:17¡Ay, este pueblo y su gente!
22:21Da vuelta a la izquierda.
22:23Después, continúa derecho.
22:25¿Dónde está?
22:43Estás por llegar a tu destino.
22:45¿Es por aquí?
22:46Pues, ¿dónde está este lugar?
22:49¿Por qué está tan escondido?
22:51Aquí es donde me marcan...
22:54Has llegado a tu destino.
23:01Finalizando tu navegación actual.
23:02Pero...
23:10Supongo que está de moda el estilo retro.
23:22¿Jong Che?
23:27Muy curioso.
23:31¿Y ahora qué?
23:31Tengo que gritar para que me abran.
23:33¡Ja, ja, ja, ja!
23:36¡Ay!
23:40¡Aaaah!
23:41¡Aaaah!
23:41¡Aaaah!
24:01Disculpe.
24:06Disculpe.
24:22¡Señora!
24:25¡Señor!
24:26¿El dueño?
24:32¿Hay alguien?
24:33Hola.
24:54Buenas tardes.
24:55¿Qué tal?
24:58¿Qué tal? Disculpe.
25:01Oiga, ¿el dueño del restaurante sabe dónde está?
25:05¿Qué pasa? ¿Por qué no me escucha?
25:09Disculpe.
25:10¿Sabe dónde está el dueño de este restaurante?
25:22¿Qué?
25:25¿Qué? ¿Qué pasa?
25:27¡Uy, uy, uy! ¡Tenga cuidado!
25:40¡Oye!
25:44¡Oye!
25:46¿Por qué hiciste eso, eh?
25:49¿Es en serio?
25:53¿Atacas a una persona por una col?
25:55Bueno, como sea.
25:58¿Sabes dónde está el dueño del restaurante?
26:02Aquí está mi nombre.
26:04Sí conoces Hansa, ¿verdad?
26:07Bueno, es muy urgente que pueda hablar con el dueño de este lugar, ¿sí?
26:10¿Puedes decirme dónde está...?
26:11¿Por qué carajos haces eso?
26:23Ay, no puede ser.
26:25Hace mucho que no me sentía tan indignado.
26:27Oye, ¿a dónde vas?
26:33¡Oye!
26:34¿A dónde vas?
26:35Espera.
26:40¿Tú eres...
26:42¿Usted es la dueña?
26:48Señora, entiendo que esté molesta, pero es grosero romper una tarjeta así.
26:52Bueno, vine porque este noviani es de este restaurante, ¿no?
26:58Por...
26:58¿Señora?
27:26¿Señora?
27:27¿Dueña?
27:31Si se puede, me gustaría probar ese noviani.
27:37Ah, está descansando, entiendo.
27:39Entonces, luego podría...
27:41Sí, son dos horas.
27:43Vengo para cenar.
27:44No puedo hacerlo.
27:47¿Puedes hablar?
27:50¿Por qué dices que no?
27:52¿Señora?
27:53¿No deberías disculparte?
27:55¿Yo?
27:57¿Por qué?
28:03Lo de la...
28:05¿Usted sabe cuánto es que cuesta este traje?
28:09¿Y tú tienes la mínima idea de cuánto cuesta la col que pisaste?
28:13Dígame cuánto cuesta.
28:15¿Bien?
28:16Yo se lo pago.
28:17Un típico guen bien.
28:19¿Perdón, qué?
28:20Esa colchina sobrevivió el verano, resistió enfermedades a insectos, la podredumbre, planta y hasta el mildiu.
28:26La sembré, anivelé la tierra y la fertilicé.
28:29¿Cuánto vas a pagar por esa vida que crié con amor y cuidado, eh?
28:43Bueno, perdón.
28:45En serio.
28:46Me disculpo de corazón.
28:48¿Sí?
28:48Pero quiero que...
28:50Me prepares ese novian.
28:51No es novian y es upsen yo, pedazo de cretino.
28:54¿Cómo dijo?
28:55Bueno, como sea que se llame.
28:59¿Puede prepararme ese platillo para que yo...
29:01No puedo hacerlo.
29:02Por favor, ¿podría dejar de interrumpirme?
29:05Me faltan los ingredientes.
29:07Pues vaya y consígalos.
29:08No son cosas tan fáciles de conseguir.
29:13¿Cuáles... qué ingredientes necesita?
29:15No estoy pidiendo un banquete real ni nada por el estilo.
29:18Entonces, imbécil, ¿por qué no los compras tú, eh?
29:20¿Imbécil?
29:22¿Imbécil?
29:24¿Acaso me acabas de llamar imbécil?
29:35Bien.
29:36Dime qué es lo que necesitas.
29:38Chef.
29:39Filete de cadera.
29:41¿Filete de cadera?
29:43Sí, filete de cadera.
29:44¿Filete de cadera es lo que necesitas?
29:46De una vaca criada por Won Sonchol de la granja Ma Won.
29:53De la cadera de esa vaca.
29:57A ver, chef, todos los filetes de cadera son parecidos.
30:00Voy a comprar el más caro en la carnicería...
30:01¡Pero no!
30:04Quiero filete de esa vaca.
30:09¡Eso sí!
30:10Esa mujer...
30:14¿Qué tiene de especial ese filete de cadera?
30:15¡Qué exigente es!
30:16¡Ah!
30:35Hola.
30:36Filete de cadera.
30:37200 gramos.
30:38Y necesito que me des el mejor y más caro que tengas.
30:41De una vaca criada por Won Sonchol de la granja Ma Won.
30:47De la cadera de esa vaca.
30:48Ah...
30:49Este...
30:52¿Dawon?
30:54¿Mawon?
30:56¿Vawon?
30:57Bueno, no importa.
30:59Escuché de esa granja que cría vacas.
31:01Dame filete de cadera de esa granja.
31:03200 gramos.
31:03¿Qué es?
31:11Sí, sí, sí.
31:13Tú búscalo.
31:14Ve tú mismo si puedes hacerlo.
31:17Filete de cadera de la granja Ma Won.
31:20Me quiere ver la cara.
31:28¡Ay, qué chistoso son aquí!
31:30¿Todos me están haciendo una broma?
31:32¿Dónde está la cámara?
31:33¿Qué le pasa a este imbécil?
31:35Ya que se vaya a su casa.
31:37Escucha.
31:38Quiero que me des todo esto.
31:42Toda esta carne.
31:44Ah, y también lo que está en ese refrigerador.
31:47Y quiero...
31:48No, dame todos los filetes de cadera que tengas aquí.
31:51Solo eso quiero.
31:52¡Madre mía!
31:53¡Oye, mi amor!
31:54Esta noche hay que celebrar, ¿oíste?
31:56Tenemos que matar una vaca.
31:58Un momento.
32:00La cadera...
32:01de esa vaca...
32:03también.
32:05Amigo, eres un ángel caído del cielo.
32:08Dame un segundo.
32:13Sí.
32:15¿La les del qué?
32:16Hanson no tiene nada, ¿verdad?
32:20Bien, luego te llamo.
32:21¿Tienes que tumben?
32:24¿Cuándo te llamo?
32:26¡Gracias!
32:56Ya no me quedan huevos.
33:17Te digo que me encantaría vendértelos,
33:20pero cuando mi esposa recogió los huevos,
33:22la pobre se lastimó al costado.
33:25Y luego ella tuvo que irse al hospital Bugde.
33:27No puedo ayudarle.
33:29¿Y eso qué tiene que ver con que me vendas unos huevos?
33:31Que esas gallinas solo dejan que mi esposa tome los huevos.
33:35Si ahí entra otra persona, se ponen en guardia.
33:38Te lo juro.
33:39Como si fueran las dueñas.
33:41Supongo que te ganas la vida sin venderlos.
33:43Te lo digo en serio.
33:45¿Por qué te iba a mentir sobre algo así?
33:47Si los necesitas tanto, puedes entrar y recoger...
33:51Espera.
33:53No se pierdo el diente.
33:55Ten cuidado.
33:57¡Rompen nueces con sus picos!
33:59¿Y esta gallina?
34:23¡Ya! ¡Ya! ¡Ya!
34:29¡Ya!
34:31¡Ya!
34:33¡Ya!
34:47¡Ya!
34:49¡Ya!
34:51¡Ya!
34:55¡Vamos!
35:25¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
35:30¡Oye!
35:33¿Y tú de dónde saliste?
35:34¿Que no ves que me asustaste?
35:36Si vuelves a hacerlo, voy a sacar mi oso.
35:38Así que mucho cuidado.
35:39Oye, pero ¿qué te he hecho?
35:41Entrar así al restaurante.
35:43¿Qué?
35:44¿Eres un pervertido?
35:46¿Pervertido?
35:47¡Me pedí este carne!
35:49¡Y te la traje!
35:51¿Te pedí que trajeras carne?
35:53¿Y cuál trajiste?
35:56Cadera, cadera, filete, filete
35:58¿Quién iba a pensar que un loco como tú iba a llegar a mi restaurante?
36:02Creo que eras la menos indicada para decirle a alguien que está loco
36:06Te pedí traer filete de cadera, no que me surtieras de carne
36:10Filete de cadera
36:12Compré todos los filetes de cadera de la granja Maguón del vecindario
36:16Mira, ¿ya viste?
36:19Granja Maguón
36:20Siempre cumplo lo que digo
36:22Entonces, ¿vas a cocinar?
36:25¿Prendo la estufa?
36:27¿Qué pasa? ¿Por qué lo estás oliendo?
36:30Eres muy astuto por querer engañarme de esa forma
36:34¿Cómo, cómo?
36:36Está bien
36:52Lo siento de verdad
36:54Pero tengo que probar ese Noviani
36:56Sop Sanjo
36:57Sí, ese Sopalgo
36:59Ese Sancho
37:00Necesito probarlo
37:02Pero por qué...
37:03¿Qué por qué hago todo esto?
37:05¿Por qué lo necesito?
37:06¿Por qué tengo que comerlo?
37:07¿Por qué debo probarlo?
37:09¿Pero por qué me gritas?
37:11Eso es lo que te iba a preguntar
37:12Además, ¿por qué insistes en querer comerlo si claramente esto no te interesa?
37:17No juzgues a un libro por su portada
37:19Lo digo de verdad
37:21Necesito probarlo
37:23¿Por qué me gritas?
37:53No puede ser
38:01Este sí es de la Granja Magón
38:04¿Ha subido cerros?
38:11No
38:12¿Quieres celdas?
38:15¡Las puedes comprar en el supermercado!
38:18¿Por qué tenemos que ir?
38:20¿Por qué vienes hasta acá?
38:22Dirijo
38:23Una gran empresa
38:25Un botón
38:26Y todo el mundo viene corriendo hacia mí
38:29Los medios
38:31O la policía
38:33Ni creas
38:34Y puedes traerme a un lugar así
38:36Para querer hacerme algo
38:37No seas tan dramático
38:43Si no es nada
38:43Eso lo quiero
38:47¡Esa comida!
38:50¡Sólo eso quiero!
38:51¡Sólo eso quiero!
38:51¡Aquí está!
38:58¡Aquí está!
39:10¡Aquí está!
39:11¡Aquí está!
39:12¡Aquí está!
39:12¡Buscabas una zeta!
39:13¡Aquí hay una zeta!
39:13¡Aquí está!
39:14¡Aquí!
39:14¡Aquí está!
39:15¡Aquí hay una!
39:16No, todavía no madura.
39:18¡Pero es una Zeta!
39:19Todas son iguales.
39:21¡Pero sí es una Zeta!
39:37¿Qué pasa? ¿Encontraste algo?
39:45¿Estás loca o qué te pasa?
39:54¡Qué bella Zeta!
39:56¡Pudimos haberla comprado! ¡Esto es peligroso!
39:58La fragancia de esta Zeta de Pino se va al separarla de la Tierra.
40:03Es importante mantenerla en perfectas condiciones.
40:06Su sabor puede arruinarse con el mínimo arañazo.
40:11Da igual, una idiota como tú no entiende.
40:12No me toques.
40:15¡Suscríbete al canal!
40:45¿Esto es kimchi de col?
40:49Obviamente es kimchi de col.
40:51¿De qué más podría ser?
40:52¿Puedo probar un poco?
40:54Lo que gustes.
40:55A ver, abre la boca.
41:19La comida que siempre haces es mi favorita, abuela.
41:30¿Qué tal?
41:30¿Qué tal?
41:31Perfecto.
41:32Perfecto.
41:33Perfecto.
41:34Perfecto.
41:36Perfecto.
41:56Son negocios. Reacciona.
42:01Vamos.
42:03Ese hombre está demente.
42:06Ingredientes diferentes, recetas diferentes.
42:14Es un platillo diferente.
42:17La carne también se ve con más grosor.
42:20¿La picó?
42:22Las setas las asó en el horno.
42:25Los dos platillos se podrían confundir porque adornó parecido con las setas, pero son muy diferentes.
42:36Te agradezco.
42:50Se ve bien.
42:53¿Qué haces? ¿Ya te vas?
42:58Por la comida.
42:59¿Esto lo cubre?
42:59Bueno, considerando tu esfuerzo, lo voy a probar.
43:15¿Qué le pasa a este loco? Parece que está hablando solo.
43:18¡No!
43:19¿Qué le pasa?
43:19¡No!
43:20¡No!
43:21¡No!
43:21¡No!
43:22¡No!
43:22¡No!
43:23¡No!
43:23¡No!
43:24¡No!
43:24¡No!
43:25No lo entiendo.
43:50El neoviani se hace cortando fin a la carne,
43:52se marina y se asa en la parrilla.
43:55Si picas la carne, le das forma
43:57y la asas en la parrilla.
43:58Eso es yo.
44:01Las setas dan el toque.
44:02Supongo que sabes algo sobre cocina.
44:12¿Cuánto es tu beneficio aquí?
44:14¿Se puede ganar en algo así?
44:17Por lo difícil de llegar,
44:19la renta debe ser de un 5%.
44:21Y además eres muy exigente
44:23con los ingredientes.
44:23¿La relación entre costo y ventas?
44:28¿300 mil diarios?
44:33¿Un aproximado?
44:36El sabor es bueno, ya lo tienes.
44:38Pero esta ubicación...
44:40La vajilla está muy fea.
44:42¿Comer en la barra?
44:43No está mal.
44:44Creo que las sillas deberían ser unos 10 centímetros más altas
44:48y la iluminación no ayuda al interior
44:49y la fachada, pues, no se sabe si es un restaurante o un bar.
44:53Si te soy honesto,
44:54veo que hay problemas generales con respecto a toda la gestión del lugar.
44:57Mejor ya dime tu verdadera intención.
44:58Pues mira...
45:00Te compro tu restaurante.
45:13Si ya terminaste, ¿por qué no te vas?
45:15¿Puedo darte un excelente precio por la adquisición?
45:21No me interesa, ya basta.
45:26Nada más vino a decir tonterías.
45:28Oye, si no te gusta la palabra adquisición,
45:46míralo como una inversión, ¿eh?
45:48No pido mucho a cambio, solo...
45:50Algo pequeño, ¿eh?
45:51No sé...
45:53Como...
45:55Sí, algo pequeño.
45:56No sé...
45:57Digamos...
45:59Como una receta.
46:00Tal vez podríamos intercambiar algunas recetas.
46:03Ser más cercanos.
46:06Trabajar con una gran empresa tiene sus ventajas, ¿sabes?
46:08No todos los corporativos grandes son malos.
46:10Debes quitarte esa idea.
46:13¿Acaso no es difícil llevar un negocio?
46:15En Hansa podemos ayudarte con toda la logística.
46:18Y tú solo vas a tener que hacer lo mejor que haces,
46:21que es cocinar.
46:23¿Eh?
46:24¿Eh?
46:25¿En serio?
46:26Hansa se va a encargar de esas cosas inútiles.
46:29¿Cómo que inútiles?
46:32Ay, no.
46:33¿Cómo que inútiles?
46:34Es lo que tragaste hace un momento.
46:37La comida no se traga.
46:40Estas plántulas las siembro,
46:43considerando las condiciones del clima,
46:44los métodos de cultivo y el sistema de cosecha.
46:47Y ajusto la distancia según la fertilidad del suelo,
46:49luego las podo y las abono.
46:51Y hago todo eso por 120 días.
46:55Pasan 120 días para que por fin sean frijoles de soya,
46:58pero solo si se cuidan día y noche.
46:59Y no termina ahí.
47:04Los remojo en agua, los muelo,
47:06los cuelo con un paño y les pongo agua salada
47:07y cuando ya es una sopa,
47:09no se ponen a fuego alto.
47:10Se mueven a fuego lento por un buen rato.
47:13Y después de hacer todo ese proceso,
47:15se convierten en el tofu del sop sen yo
47:17que te comiste allá adentro.
47:20Entiendo.
47:21De verdad te entiendo.
47:24Está bien, tranquilízate.
47:25No te pongas así, por favor.
47:27¿Operación?
47:28¿Gestión?
47:29Sí, claro.
47:30Las personas codiciosas creen que saben cocinar,
47:33como tú.
47:35No tienen la menor idea del valor que tiene este proceso.
47:40No saben el esfuerzo que se hace de corazón para lograrlo.
47:44Pues ya hablaste lo suficiente, ¿no?
47:46¿Y me dijiste codicioso?
47:50¿Esfuerzo?
47:51Todo ese esfuerzo de corazón.
47:53No importa, el dinero sí.
47:55Lo que necesitas es dinero
47:56para que el restaurante que dices que amas
47:59pueda continuar.
48:02¿Por qué tienes un restaurante?
48:05¿Lo haces porque quieres?
48:07No es tu dinero, tampoco tu tarjeta.
48:14¿En serio estás haciendo esto?
48:17¿Porque es algo que te apasiona?
48:19No importa lo que respondas.
48:23Solo piénsalo.
48:23¿Por qué?
48:24No importa lo que...
48:24No importa lo que...
48:24No importa lo que se hace de mí.
48:25No importa lo que sea.
48:25No importa lo que se hace de mí.
48:26Pues como quieras
48:48Ella se lo pierde
48:50Si no quiere aceptar
48:56Ay, ¿dónde lo dejé?
49:26Ya, ¿dónde lo dejé?
49:31I'm gonna learn that there can be the days of the storm and cloudy night
49:40So why don't we paint our lives with all the colors that we have
49:49Cause we ain't got much time to share the pain and all the love
49:56So hang in there, you'll see the greater things
50:03Todo es esfuerzo de corazón, no importa, el dinero sí, lo que necesitas es dinero
50:09Para que el restaurante que dices que amas pueda continuar
50:13Oye, ¿por qué no contestas el teléfono?
50:21¿Qué?
50:23Juro que la escuché cortando
50:25Yo creo que fue al mercado
50:32¿La escuché?
50:49Ya mejoró mucho como actriz
50:51¿Debería hacer una audición?
50:55¿Cuándo me vas a pagar todas las rentas que me debes?
50:59¿Eh?
50:59Me habías dicho que en un mes
51:01¿En serio le dije que en un mes?
51:04Yo recuerdo que dije que en dos
51:05¡No estoy jugando!
51:07¿Y si no tienes clientes?
51:10¿Deberías vender Cognamul Gupbap o algo así?
51:13Tampoco veo que tengas un cartel o algún menú
51:16¿Cómo quieres vender así?
51:18Allá afuera sí hay un cartel y el menú lo puede ver aquí
51:21Sí se ve, ¿no?
51:23Espespa, espacios, especias
51:25Querías un restaurante de especias o algo así
51:28¡Ay!
51:28Y mira todo lo que...
51:30Ya no demos vueltas
51:31En un mes
51:33¿Sí?
51:33Y si no me pagas
51:36¡Te quiero afuera!
51:39Más vale que me pagues
51:40Abusiva, inferiño
51:43Eso te dejo en la calle
51:44Oiga, esa...
51:50Usted me la dio
51:51Lo regalado no se quita
51:52Ay, no haga esto
51:55Cállate
51:56No estoy de humor para nada
51:58¡Tienes un mes!
52:00Es restaurante de especialidades
52:09Ay, me la quito
52:12¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
52:29Ya voy para...
52:29¡Pile por las noticias! ¡Rápido!
52:30Tiene que ver las noticias ahora mismo
52:31¿Por qué? ¿Qué está pasando?
52:32¡Apresúrese! ¡Ya, ya, ya!
52:33Dime qué pasa
52:33¡Ve a las noticias!
52:43Joe, quien es el dueño de un reconocido restaurante de mariscos
52:46Fue encontrado intentando suicidarse en su casa
52:49En la carta que se encontró de Joe
52:50Él afirmaba que la empresa H lo contactó
52:53Y que lo chantajeó para intentar comprarle el restaurante que tenía con sus padres
52:57Sintiéndose culpable por no poder proteger el restaurante familiar
53:00Perpetró el intento de suicidio
53:02Según los informes
53:03Los paramédicos lo encontraron inconsciente cuando llegaron y lo trasladaron a un hospital cercano
53:08La policía, tras identificar las pruebas del chantaje
53:11Inició una investigación
53:12Pudimos evitar que se identificara a Hansa
53:16Pero no pudimos hacer nada con el mercado de valores
53:18¿Votamos para destituir a Pamu?
53:21Muy bien, comenzamos la votación
53:27Quien apoye la destitución del director Han Pamu
53:29Que levante la mano
53:30Con esto, queda aprobada la moción para destituir al director Han Pamu
53:41Por suerte ya está fuera de peligro
54:03Cuarto 302
54:05¿Ahora qué va a hacer?
54:10No lo sé
54:10Al menos
54:12Al menos
54:12Pedir perdón de rodillas
54:14Por favor, despejen el paso
54:27Señores, por favor, despejen el paso
54:30De verdad, señores
54:32Están imprescindiendo con el personal
54:35¡Abran paso, señores!
54:42¡Abran paso!
54:43Ah, hola, señor
54:56¿Cómo está?
54:57Sí, sí, sí
54:58Ah, no, no, no
55:00No tiene de qué preocuparse
55:02Me hicieron un lavado de estómago
55:03Ya estoy limpio
55:04Sí, sí
55:05Pues me tomé todo un frasco y unas vitaminas
55:09¿El pago?
55:14Ah, claro, sí
55:15Ya lo revisé
55:15Sí
55:16Deme un segundo
55:21Sí, voy a tener mucho cuidado
55:30Ay, por favor, agradezcale al director ejecutivo Han de mi parte
55:36Sí, sí
55:37Claro, cuídese
55:39Sí
55:40Hanza, no
55:46Ese miserable
55:51Presidenta
56:03La llama el director Han Pamu
56:05¿Qué pasó?
56:13Sí, ¿pero qué?
56:14Estás acusando al director ejecutivo Han Sonu porque te ganó
56:19No, no estoy hablando de eso
56:21Lo que importa es
56:22Lo que importa es
56:23Que afectaste el precio de nuestras acciones
56:27Como siempre he dicho
56:28La culpa es de la víctima
56:31Ay, pero esto no es jugar limpio
56:33Puedes jugar limpio o no
56:35Pero al final, importa ganar
56:37¿Cuál es el problema?
56:39Haz lo mismo que Sonu
56:40Pues no
56:41Yo no me rebajaría tanto
56:43Que lo más importante no son las tres estrellas
56:46Encontraré la forma de tenerlas
56:48Por ahora voy a poner a Sonu al frente de moto
56:50¿Y entonces me vas a dejar sin recursos?
57:00¿Y qué es lo que voy a hacer yo?
57:02Entonces encuentra
57:03Algo que puedas hacer
57:05También eso es una habilidad
57:08Ay, no
57:17¿Cómo voy a poder encontrar?
57:22¿Chindal?
57:42Oye
57:44¿Podemos hablar?
57:46¿Por qué haces eso?
58:13Recoge esa colilla
58:14Así garantizamos tres estrellas
58:42Tres estrellas
58:43Lo consideraré únicamente
58:46Si trabajas aquí
58:47¿Aquí?
58:48Pero puedes contratar a alguien
58:50¿Qué tal?
58:51Ella va a trabajar con nosotros a partir de hoy
58:53Tal vez este restaurante
58:55Terminó así por tu complejo de inferioridad
58:57¿Ya viste cómo nos mira?
58:59Se ve que está loca
59:00¿Qué estás mirando?
59:02Debe ser para mí
59:03¿Ese quién es?
59:05Ay, ¿qué le pasa?
59:06¿Qué te lo pasa?
59:07¿Qué te llamas?
59:08¿Has opinas?
59:09¿Qué te llamas?
59:09¿Qué te llamas?
59:11¿Qué te llamas?
Recomendada
59:49
|
Próximamente
1:00:07
1:00:41
30:13
1:28:53
1:04:42