❤️ TODOS LOS CAPITULOS COMPLETOS ❤️
https://dailymotion.com/playlist/x9r40q
https://dailymotion.com/playlist/x9r40q
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00Música
00:00:30Música
00:01:00¿Quieres abrir un restaurante aquí, eh?
00:01:04Sí
00:01:04En ese caso...
00:01:08Ah
00:01:08Creo que este local sería ideal, ¿no?
00:01:13Hace mucho tiempo que está vacío
00:01:15Pero en cuanto esté limpio
00:01:17Todos los restaurantes de la ciudad van a temblar de miedo
00:01:21Sí
00:01:22Al abrir estas puertas encontrarás un espacio que es tan amplio como un enorme estadio
00:01:27Y al abrir las siguientes puertas verás
00:01:29Ante tus ojos un huerto muy hermoso
00:01:32Te garantizo que no hay otro lugar con estas instalaciones y a este precio en todo Hanok
00:01:38Entonces, ¿qué decides?
00:01:41¿Quieres ver cómo es por dentro?
00:01:47Quiero este local
00:01:49¡Qué bien! Tomaste una excelente decisión
00:01:53¡Qué inteligente eres!
00:01:55Ten un presente por esta negociación
00:01:59Espero que siempre seamos amigas
00:02:03Por fin lo renté
00:02:09¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja,
00:02:39¿Sabes qué?
00:02:42Estuve investigando y supe que tienes un pago pendiente este mes.
00:02:47¿Y qué?
00:02:48Yo podría cubrir ese gasto.
00:02:57Solo debes firmarlo.
00:03:09Tengo otra copia.
00:03:23¿Tengo más?
00:03:25¿Cuál quieres firmar?
00:03:26Toma.
00:03:31Bueno, estuve pensando mucho en lo que mencionaste sobre el esfuerzo que se hace de corazón.
00:03:36Y comprendí que es de suma importancia.
00:03:39No quiero venderlo.
00:03:41Una sociedad podría considerarla.
00:03:44Invertir o comprar, cualquiera me da igual.
00:03:47Bien, desde ahora, tanto Han Sa como yo apoyamos con esfuerzo de corazón.
00:03:54¿Firmas?
00:03:55Lo consideraré únicamente si trabajas aquí.
00:03:59¿Cómo?
00:04:01¿Yo?
00:04:01¿Trabajar?
00:04:02¿Aquí?
00:04:06Ay, disculpa, pero creo que lo dices porque no tienes idea de cuánto llego a cobrar por una hora de trabajo.
00:04:15¿Qué? ¿Capital empresarial?
00:04:17Yo no creo en eso.
00:04:19A esa gente solo le gusta hablar.
00:04:21Pero si realmente te interesa que este restaurante opere de la misma forma y te interesa invertir, ya te dije.
00:04:27Por otra parte, necesito estar segura de que sabes cómo funciona esto.
00:04:31Por lo regular, el que recibe el dinero es quien es puesto a prueba.
00:04:41Director, pronto también recortarán los fondos operativos.
00:04:44Si no lo solucionamos pronto, estaremos en problemas.
00:04:46Dime un momento.
00:04:59¿No lo vi venir?
00:05:01¿Quieres poner a alguien cualificado como yo para que supervise y que gestione todo en el restaurante?
00:05:10Oh.
00:05:11Eres muy lista en ese aspecto.
00:05:13Deja de hacerte el interesante. ¿Vas a querer hacerlo o no?
00:05:24Durante un mes, a partir de la firma del contrato, el gerente interino Han Pamu supervisará el capital del restaurante.
00:05:29En casos extraordinarios como desastres naturales o epidemias nacionales, ese tiempo se ajustará según mutuo acuerdo.
00:05:34Una vez cumplido el pago de la deuda en el plazo de un mes, Han Pamu hará la inversión personalmente.
00:05:38Después de la inversión, todos los derechos permanecerán a cargo de Mu Yonju.
00:05:41Si el importe acordado se asegura después de la fecha de finalización, el contrato temporal se sustituirá por un contrato de inversión con Han Pamu.
00:05:47¿Tu nombre? Lo necesito para ponerlo en el contrato.
00:05:49Todavía no he aceptado.
00:05:51Estamos llegando a un acuerdo.
00:05:53Mu Yonju.
00:05:55¿Restaurante Mu Yonju?
00:05:56No. Afuera está escrito. Es Chong Che.
00:05:59Ah, ok. El restaurante Chong Che. ¿Y tú te llamas Mu Yonju?
00:06:03Todo lo relacionado con la cocina será supervisado por Mu Yonju.
00:06:12Y Han Pamu no tiene derecho a involucrarse.
00:06:23Todo lo relacionado con el restaurante será supervisado por Han Pamu y Mu Yonju no se involucrará bajo ninguna circunstancia.
00:06:29Parece que te ves un poco aturdido.
00:06:52Te estaba poniendo a prueba, pero creo que sí estás dispuesto a trabajar aquí.
00:06:56¿Te quedaste sin dinero?
00:06:56Y tú también cambiaste tu actitud.
00:07:01Creí que te negarías sin importar mis propuestas.
00:07:04Quisiera recuperarla.
00:07:06¿Cómo dices?
00:07:07La visera.
00:07:09¿Eh? ¿Visera?
00:07:11Oye, ¿los currículum siguen archivados?
00:07:27Elige alguno de sus chefs aptos y mándamelos.
00:07:30Prepara una inauguración.
00:07:31¿Qué? ¿Abrirá otro?
00:07:33Algo así. Quiero robar cada receta de ese vil restaurante.
00:07:36Creí que iba a proponer una buena cifra para comprarlo. ¿Qué pasó? ¿No quiso aceptar?
00:07:42No es fácil hacer negocios con ella. Convencerla es complicado.
00:07:48Quiero tenerla. Ya.
00:07:51¿Habla de la chef?
00:07:52Sí.
00:07:54Estoy hablando de las recetas.
00:07:56¿Qué?
00:07:57Con recetas así, garantizamos tres estrellas.
00:08:15Ya estoy por aquí.
00:08:17¿En dónde estás?
00:08:17¿En dónde estás?
00:08:17No puedes cambiar el lugar de reunión así como así.
00:08:32El comercio no debe limitarse a un solo lugar específico.
00:08:35De excelente calidad, como siempre.
00:08:50Por supuesto. Así es como conservo a mi clientela. Calidad, calidad.
00:08:57¿Por qué tanto misterio?
00:09:00Ay, no puede ser que estés aquí. Tienes talento para parecer de la nada.
00:09:03¿Qué es eso? ¿Por qué actúan tan misteriosos?
00:09:07Aquí no hay ningún misterio.
00:09:09Te dije que tengo poca mercancía y no revisaste si te seguían. ¡Sé precavida!
00:09:13¡Basta!
00:09:15¿Cómo?
00:09:18¿Mercancía?
00:09:21¿Qué te dio?
00:09:25¿Acaso te estás drogando?
00:09:29¿En serio crees que soy vendedor de drogas?
00:09:31¿Perdón?
00:09:31Oye, ya.
00:09:35Vámonos, te voy a explicar.
00:09:36Oye, no te muevas.
00:09:37Quiero ver tu bolsa.
00:09:38Ahora.
00:09:39Ya, dámela.
00:09:40¿Qué fue lo que compraste?
00:09:45¿Cuánto pagaste?
00:09:45¿Qué te importa?
00:09:47¿Por qué te gusta llamar la atención?
00:09:48También yo manejo el restaurante.
00:09:50Necesito saber cuánto es lo que gastas o nos iremos a la quiebra.
00:09:53¿Qué problema hay con cuánto dinero gasto?
00:09:55Como si fuera a salir de tu cartera.
00:09:57¡Dame eso!
00:09:57¡Basta, basta, basta!
00:09:59Ah, ¿por qué no mejor me pagan y luego ya arreglan su matrimonio?
00:10:03¡No estamos casados!
00:10:05Oye, ¿por qué lo tomas como un insulto?
00:10:08Quietos, quietos.
00:10:09Olviden eso y enfóquense en lo que es importante.
00:10:11Voy a pagarte.
00:10:12Muy pronto.
00:10:13Muy pronto.
00:10:14Entonces no puedes llevarte esto.
00:10:18Aquí el pago es al momento.
00:10:20Paga si quieres el chile en polvo dorado.
00:10:23No sabes las dificultades que tuve para traerlo sin que me vieran.
00:10:27Pero...
00:10:28¿En serio?
00:10:30¿Era chile en polvo?
00:10:31¿Era chile en polvo?
00:10:31¿Por qué lloras?
00:10:50Te estás ahogando en un vaso con agua.
00:10:53Mientras tanto...
00:10:55Escucha.
00:10:56Revisé tus números y también tus ganancias.
00:10:58¿Sabes lo que es una relación de costos?
00:10:59¿Sí?
00:11:00¿Todo lo que gastas en ingredientes?
00:11:02¡Guau!
00:11:02Es demasiado.
00:11:03Me sorprende que aún no te hayas ido a la quiebra.
00:11:06Al menos 30% de costo-beneficio.
00:11:11Bueno, lo dejaremos en 40.
00:11:15¿Me oíste?
00:11:16¡40!
00:11:17¡Cian!
00:11:19Ese producto es 100% coreano.
00:11:22¡Es buen precio para la calidad!
00:11:25¡Tú no sabes nada de eso!
00:11:27Ni siquiera puedes pagar las deudas que tienes si quieres productos nacionales.
00:11:31¿Calidad?
00:11:33Si quieres poder pagar, debes reducir los costos de suministros.
00:11:37Nunca hay que escatimar con la calidad.
00:11:41¿Y cómo es que vamos a tener ganancias y a saldar tus deudas?
00:11:45Hay que apegarse a los principios.
00:11:47La calidad de los productos tiene que ser excelente.
00:11:50Si tu vida dependiera de ello, ¿no lo harías?
00:11:53¿A dónde vas?
00:11:53No he terminado de hablar.
00:11:59Oye, eso que hiciste es de mala educación, ¿sí?
00:12:02¡No me dejes hablando solo!
00:12:03¿Eh?
00:12:09¡Ok, ok!
00:12:11Ya no vamos a negociar con eso.
00:12:12Si me preguntas a mí, el mayor problema del restaurante es cómo se ve por fuera, ¿sí?
00:12:21No se sabe si es un restaurante o un almacén.
00:12:25Estaría bien si pudiéramos...
00:12:27Hacer algunos cambios a la fachada.
00:12:29¿Qué clase de cambios?
00:12:31Lo malo es que no podremos hacer nada sin dinero.
00:12:33La otra opción es remodelar el interior.
00:12:36¿Qué tal más mesas?
00:12:37No quieres remodelaciones, no quieres recortar gastos.
00:12:43¿Qué otra opción hay?
00:12:44Pongamos más mesas.
00:12:46Las ventas no suben porque no hay muchos lugares.
00:12:48Viendo el espacio, podríamos meter quizás dos.
00:12:52¿Qué te parecen dos mesas más?
00:12:53Y la puerta de adentro, usemos ese espacio como una extensión.
00:12:56El punto es poder aprovechar el espacio.
00:12:58Si agregamos otra mesa, no podré atenderlos bien.
00:13:01Lo bueno es que puedes contratar a alguien más.
00:13:05Hice los cálculos pertinentes.
00:13:07¿Para lavar losas y preparar la comida?
00:13:09Un solo empleado nos bastaría.
00:13:13Escucha bien.
00:13:14Tenemos que gastar dinero para hacer más y más dinero.
00:13:17Y hay que reinvertir el dinero que hayas hecho.
00:13:19Así funciona la economía en el mundo.
00:13:21Entonces, ¿con quién estoy hablando?
00:13:23¿No piensas pagar tu deuda?
00:13:24Ay, todavía sabe mal.
00:13:29¿Y eso es criarlas con amor?
00:13:31Yo voy a tomar la decisión de si contratamos a alguien.
00:13:35¡Ah!
00:13:36¡Pero claro!
00:13:39Mira, tengo aquí una lista de posibles candidatos.
00:13:42¡Uh!
00:13:44Perdón.
00:13:48¡Guau!
00:13:50¡Qué sea él!
00:13:51¡Ay, además estudió en el CIA!
00:13:54¿Sí sabes qué es el CIA?
00:13:55La mejor escuela de cocina en Estados Unidos.
00:13:58¡Oh!
00:13:58¿Qué?
00:14:00¿Trabajó en Demuri?
00:14:02Ah, sí lo conoces.
00:14:04Es un restaurante francés que está en Japón.
00:14:06¿En serio?
00:14:07¿Crees que alguien así quiera venir a trabajar aquí?
00:14:10¡Qué pesimista eres!
00:14:11¿Cómo puedes oponerte a todo?
00:14:13Imagínate un empleado de ese nivel.
00:14:15¿Trabajó en Demuri?
00:14:16¿Y?
00:14:16Además, debe ser alguien con mucha experiencia
00:14:18que pueda estar aquí cubriéndote
00:14:19si por algo te ausentas.
00:14:21¿Que me cubra por si no estoy?
00:14:22Ay, no me malinterpretes.
00:14:27Hay que contemplar cualquier escenario posible.
00:14:30Ah, vas a ignorarme otra vez.
00:14:31Sí.
00:14:32No es Demuri.
00:14:34El restaurante es Lemurir Ignorante.
00:14:38¿Ignorante?
00:14:39Qué atrevida es.
00:14:43¿Cómo puede insultarme si...
00:14:44¡Ah!
00:14:46Es verdad.
00:14:48Es Lemurir.
00:14:49Ah, claro, claro.
00:14:52¿Qué?
00:14:53¿Cómo es que lo sabe?
00:14:55¡Voy al mercado!
00:14:56Ay, los de mi generación tienen pestañas más largas.
00:15:00Han mejorado la raza, eso sí.
00:15:03Es alto, guapo, y además tiene una piel de porcelana.
00:15:10Este no me gusta, no me gusta.
00:15:15¿Qué es lo que buscas?
00:15:21¿Quién eres tú?
00:15:22Es la última tendencia.
00:15:24¿Qué tal?
00:15:26¿Qué?
00:15:28Mira.
00:15:29Sí, se ve bien.
00:15:31Por cierto, ¿en dónde está el dueño del baño?
00:15:34Se acaba de ir al baño, pero puedo atenderte yo.
00:15:36¿Qué te voy a dar?
00:15:38Quiero 10,000 guones de dorayi.
00:15:39¿Dorayi?
00:15:42Dorayi.
00:15:46Por favor, ¿me puedes dar raíces de las grandes?
00:15:48¿Quieres de las grandes?
00:15:49Te daré muchas, no es mi tienda.
00:15:51¿De casualidad tienes hojas de torán u hojas de ricino?
00:15:57¡Qué ternura!
00:15:59Un che confesó su amor con ricino.
00:16:02¡Qué romántico!
00:16:04¿Sabías que eso significa amor?
00:16:08Gracias.
00:16:09Gracias.
00:16:10¿Aún no has visto el key drama de Lovely Runner?
00:16:15¿Cómo?
00:16:16¿No lo has visto?
00:16:18¿En serio te lo has estado perdiendo?
00:16:21No, ¿de qué se trata?
00:16:23No puede ser.
00:16:24Pero qué afortunada eres.
00:16:26Tienes motivos para vivir todavía.
00:16:28Me envidia, me das.
00:16:29Pero no tenemos hojas de ricino.
00:16:31¿Quieres llevarte unas de taro?
00:16:34Pero, ¿no dicen que las de taro son venenosas?
00:16:37Ajá.
00:16:38Parece que aún te falta todo el mundo por descubrir.
00:16:41Tienes que hervirlas a ebullición.
00:16:45Luego las enjuagas muy bien con agua de arroz.
00:16:47Escúrrelas, pero no vayas a aplastarlas.
00:16:48Lo fríes bien en aceite de sésamo.
00:16:50¿Y qué cruja?
00:16:52Debe hacerse con mucha delicadeza.
00:16:54¿Quieres probar?
00:16:55¿Qué hacen?
00:16:56Ah, vino a buscar hojas de ricino.
00:16:58No tenemos, así que le ofrecí hojas de taro.
00:17:01Esto, Chef, no viene a buscar cualquier cosa.
00:17:03Y no me has pagado lo que me debes.
00:17:06Ah, ¿sabe qué?
00:17:07Mejor deme un poco de rábano, joven.
00:17:09Y dime, Chef, ¿por qué tienes miedo de probar algo nuevo?
00:17:14Cocinar es una combinación entre un desafío y un recorrido.
00:17:19Es una línea de la serie que te mostré.
00:17:24Estaban recogiendo hojas de...
00:17:25Deberías probarlo.
00:17:26No lo parece, pero es la reina de nuestro restaurante.
00:17:29Comina muy...
00:17:30Los candidatos 5 y 7 son muy buenos copiando recetas.
00:17:38Ok, el 5 y el 7 tienen entrevista mañana.
00:17:44Ya llegaste.
00:17:45Deberíamos retomar la conversación.
00:17:47Aceptaste contratar a alguien, pero no veo que en verdad estás haciendo eso.
00:17:50Contraté a alguien.
00:17:52¿Qué?
00:17:53Qué grande, es enorme.
00:17:56Creí que era una casa abandonada.
00:17:58Qué bello restaurante.
00:17:59Buenas tardes.
00:18:00¿Podrías darnos oportunidad de hablar a solas por un momento?
00:18:04Oye, no, espera.
00:18:06¿Qué hace?
00:18:08Va a trabajar con nosotros a partir de hoy.
00:18:11Trabajó 15 años en Kona Mulgubab Segunda Generación.
00:18:15Y puede hacer de todo.
00:18:17Preparar, atender, limpiar platos e incluso al hogar.
00:18:22Entonces, ¿ustedes son los socios?
00:18:26Y casualmente buscaba trabajo.
00:18:31Nos conocimos en el momento ideal.
00:18:33Mi nombre es Jin Myon Suk, pero muchos me conocen como Nuna también.
00:18:40Nuna.
00:18:43Nuna.
00:18:44¿Qué es lo que hace ese para allá afuera?
00:18:58¿Estás bromeando?
00:18:59¿Estás loca?
00:19:00¿Es un chiste?
00:19:00Contratemos a alguien con experiencia.
00:19:03Ella tiene experiencia.
00:19:04Tiene 15 años de experiencia.
00:19:06¿Y eso fue lo que te dijo?
00:19:09Los elegantes currículums que me mostraste no son lo más importante.
00:19:13Ay, ¿cómo voy a ganarte si no hablas?
00:19:15Yo tomaré la decisión.
00:19:17¿Tú mismo dijiste eso?
00:19:18No puedo entender nada.
00:19:19¿Están peleando o coqueteando?
00:19:21Vamos a ver.
00:19:22¿Un hombre como tú mantiene su palabra?
00:19:24¿Y si hablas más difícil ganar?
00:19:26¿Y hablando es como se gana?
00:19:28Enfócate en lo tuyo.
00:19:29Tú al comedor y yo a la cocina.
00:19:32Hablas mucho, pero no creo que puedas hacer cambios sin dinero.
00:19:35Un momento.
00:19:38¿Bien?
00:19:39Voy a demostrártelo.
00:19:40Ya verás.
00:19:42Voy a traer las mesas más impresionantes que hayan.
00:19:45¿Unas mesas?
00:19:46¿Para mí?
00:19:47¿Con qué vas a pagarlas?
00:19:50¿Bromeas?
00:19:50Nadie me había hablado de esa forma.
00:19:52¿Crees que soy un donadie?
00:19:54Voy a demostrártelo, ¿eh?
00:19:56Las mejores mesas que en tu vida hayas visto aquí.
00:19:59Y aquí, mañana las...
00:20:00Aquí, aquí, aquí, aquí, aquí, aquí, aquí, aquí, aquí.
00:20:03Más acción y menos palabras.
00:20:07¡Ay!
00:20:08¡Ya lo verás!
00:20:10¡Uy!
00:20:11¡Como quisiera tomar la de su...
00:20:13¡Eso, sí!
00:20:14Buenas noches, señor.
00:20:34¿Tiene alguna reservación?
00:20:36No tengo.
00:20:38Suite real, por favor.
00:20:39Claro.
00:20:39¿Qué quieres?
00:20:47Llamaste justo en el momento preciso.
00:20:49Director, el Departamento de Finanzas va a supervisar sus reservas.
00:20:53Bloquearon todas las tarjetas corporativas y piden que regrese el auto.
00:20:56¿Qué hago?
00:20:57¿Auto?
00:20:58Sí.
00:20:59¿Mi auto?
00:21:00Sí.
00:21:01¿Qué, también eso?
00:21:03Sí.
00:21:03¿Cómo se atreven a hacerme esto?
00:21:05¿Cómo se supone que voy a moverme?
00:21:07Escucha, ya...
00:21:12¿Señor?
00:21:13¿Qué haremos ahora, director?
00:21:17Ah, me llamaste justo a tiempo.
00:21:19Estaba por alquilar una habitación.
00:21:22Claro, claro, ya voy para allá.
00:21:23Dame unos minutos.
00:21:25No va a pasar el pago.
00:21:26Mejor me quedaré en un Hanokin, no en un hotel.
00:21:29¿Qué?
00:21:29Sí, gracias.
00:21:30¿A poco podrá pagar un Hanokin?
00:21:31Buena idea, sí.
00:21:33¿Qué dice?
00:21:33Sí, sí, claro, sí.
00:21:34Sí, por supuesto.
00:21:37En verdad llamaste en el momento justo.
00:21:38¿Ah?
00:21:38¿Llamó para rentar por un mes?
00:22:04Sí, fui yo.
00:22:05Eh, déjeme decirle.
00:22:09Regularmente uso tarjetas.
00:22:11Así que, por lo tanto, no cuento con efectivo en este momento.
00:22:16¿Cree que puede estar un par de días máximo?
00:22:20Serían tres.
00:22:22¡Oiga!
00:22:25Sí, como dijo.
00:22:26Mi reloj es de edición limitada.
00:22:33No dijo que pueda quedárselo, pero sería una garantía de que en un par de días o en tres le haré llegar el pago.
00:22:40Oh, voy a tener que cambiar mi publicidad.
00:22:44Solo vienen puros desempleados.
00:22:45Por favor.
00:22:50Usted se ve que es buena persona.
00:22:53¿No cree que está siendo cruel y desconsiderado conmigo que solo vengo de visita?
00:22:58¿Eh?
00:22:58Tengo...
00:22:59¿Podría darle...?
00:23:00Ay, ¿dónde está?
00:23:01Oye, el saco se ve que es demasiado costoso.
00:23:09¿Este saco?
00:23:09Por supuesto que lo es.
00:23:13¿Qué no sabe?
00:23:13¡Esta marca no la venden en Corea!
00:23:16¿Conoce algún mendigo en quiebra?
00:23:39Fui completamente estafado.
00:23:46¿Cómo?
00:23:47No, no dije nada.
00:23:50Ese saco se le ve muy bien.
00:23:54Me agrada la habitación.
00:23:57Digno de la realeza.
00:24:00¿Sabía que en la antigüedad vivían así?
00:24:03Chado, tal vez.
00:24:05¿El príncipe?
00:24:06Claro.
00:24:08He invertido mucho en el diseño interior de este lugar.
00:24:10Bueno, estoy agotado.
00:24:12Nos vemos.
00:24:12Muchas gracias.
00:24:13Adiós.
00:24:14Adiós.
00:24:15Hablas mucho, pero no creo que puedas hacer cambios sin dinero.
00:24:42No tienes dinero.
00:24:45No tienes dinero.
00:24:48No tienes dinero.
00:24:49No tienes dinero.
00:24:52¡Oh!
00:24:53Ahí, ahí, ahí, ahí, ahí, ahí, ahí, ahí, ahí, ahí, ahí, ahí, ahí, ahí, ahí.
00:24:55Alto, alto, alto, alto, alto.
00:24:56Bájenla, bájenla.
00:24:57Despacio, despacio.
00:24:58Tú, ahora tú.
00:25:01¿Es todo?
00:25:02Sí.
00:25:03Muchas gracias.
00:25:03Ay, esa curva como que no me convence del todo
00:25:15Si hubiera tenido un poco más de tiempo
00:25:17Mejor las habría mandado a hacer
00:25:19¿Qué les parece?
00:25:23Está desesperado por aprobación, se le nota mucho
00:25:25Sí
00:25:26¿Quién es Sam Shiki?
00:25:28Lo asaltaron en el camino, me parece que se ve
00:25:31No hablo de mí, estoy hablando de las mesas
00:25:33Creo que están bien
00:25:36¿Sólo bien?
00:25:38Oye, míralas bien
00:25:40¿Tienes idea de cuánto me costó conseguirlas?
00:25:47Ah, qué reloj tan elegante
00:25:49Espero que disfruten las mesas
00:25:53Prácticamente no gastaste nada
00:25:55Casi gratis
00:25:57Vamos a ver
00:25:59¿Sí serán resistentes?
00:26:02¡Ay!
00:26:03Mira, tienen que hacer mesas de uso rudo
00:26:05Porque yo...
00:26:06¡No, no, no, no!
00:26:07¿Qué estás haciendo?
00:26:08¡No, no, no!
00:26:11¡No hagas eso!
00:26:13¿Para qué las pones en un restaurante
00:26:15Si quieres que todos las traten con suma delicadeza?
00:26:18Las hubieras dejado en tu casa
00:26:19Pienso lo mismo
00:26:19Solamente
00:26:23Por favor, tengan cuidado
00:26:25Sí
00:26:26Ya casi abrimos
00:26:33¿A dónde vas?
00:26:34No voy a salir a jugar
00:26:35No te preocupes
00:26:37Claro, que te diviertas
00:26:39Hola, ¿cómo estás?
00:27:05Quisiera invitarte al restaurante
00:27:06Que acabo de adquirir
00:27:07Te garantizo que está delicioso
00:27:09Me encantaría que vinieras
00:27:11Hace mucho tiempo que no nos vemos
00:27:13Estoy muy ocupada
00:27:23Lo lamento
00:27:24No estoy disponible
00:27:26Perdóname
00:27:27Prometo ir pronto
00:27:28Tengo muchos compromisos
00:27:29Yo te aviso
00:27:30No puedo
00:27:31Supongo que ya se sabe
00:27:33Que me sacaron de Hansa
00:27:34Ay, los problemas
00:27:36No dejan de llegar
00:27:37Estoy ocupada
00:27:43Pero puedo hacer espacio
00:27:44¿En dónde es?
00:27:47Estoy en la aldea de Hanok
00:27:48Tercera casa del segundo callejón
00:27:50Perdón
00:27:51Pero la aldea Hanok
00:27:52Está muy lejos
00:27:53Puedes enviarme fotos
00:27:54Para promocionarlas
00:27:56No, no, no, no
00:28:05Ese no, ese no
00:28:05Por favor, no
00:28:06No, por favor
00:28:07¿Por qué me tiene que estar pasando esto?
00:28:16Qué mal te ves ahí
00:28:18Acaban de entrar clientes
00:28:20¿Qué tal si mejor haces tu trabajo?
00:28:22Ay, ojalá nunca hubiera visto esa foto
00:28:25Primero tiene que pagar
00:28:30El pago
00:28:31¿Vas a pagar tú?
00:28:34Qué moderna
00:28:36Gracias
00:28:37No se preocupen
00:28:42Coman con tranquilidad
00:28:44Y al terminar pueden pagar su consumo
00:28:46¿Quieren dos bansans?
00:28:54Enseguida se los traigo
00:28:55Sí, son dos bansans
00:28:56No les habla de usted a los clientes
00:29:03¿Qué piensas de eso?
00:29:04¿Qué quieres que te diga?
00:29:05Creo que lo hace bien
00:29:06¿Qué?
00:29:08Ella es muy amigable
00:29:09Está bien que les hable de tú
00:29:12Pero que paguen antes de consumir
00:29:14Dijo que en su experiencia es lo mejor
00:29:16El restaurante Kognamul Gukbap hacía eso
00:29:20Pero este
00:29:20No es el restaurante Kognamul Gukbap
00:29:23Parece que subestimas el nivel que tiene
00:29:26Mi antiguo trabajo
00:29:28No, no, no subestime nada
00:29:30Oye
00:29:33Disculpa
00:29:35Pagar después del consumo aumenta hasta
00:29:39Un 50% en las ventas de los pedidos
00:29:42Que hagan los clientes con prepago
00:29:43Por eso hay que hacerlo así
00:29:44Esto es de acuerdo a un estudio que se hizo en la industria
00:29:46Yo fui parte de él
00:29:47De acuerdo a un estudio que yo realicé
00:29:49La rotación de mesas es mayor
00:29:51Con prepago
00:29:52Además
00:29:53Siento que me menosprecias
00:29:55Porque así es
00:29:56No porque le quites importancia
00:29:58Deja de tenerla
00:29:59Quería hablar contigo
00:30:01Pero solo juegas en el teléfono
00:30:02Así no se puede
00:30:03No estoy jugando con mi teléfono
00:30:05¿Sabes qué es hacerse viral?
00:30:07El marketing viral es
00:30:09Disculpen
00:30:10Señor gerente
00:30:13Si ya terminó con el marketing viral
00:30:15Vaya a atenderlos
00:30:16Díganme
00:30:23¿Qué les ofrezco?
00:30:26Un vaso con agua por favor
00:30:28Claro
00:30:28Emplatar
00:30:29Emplatar
00:30:30Ah el emplatado es importante
00:30:33El emplatado es determinante
00:30:34¿Quién va a llegar?
00:30:39No puede ser
00:30:39No puede ser
00:30:40Ay no puede ser
00:30:43¿Qué eres tú?
00:30:44¿Ese niño es tu hijo?
00:30:45Ay
00:30:46¿Por qué no lo habías mencionado antes eh?
00:30:48Me tienes sumamente intrigada
00:30:50Y por fin lo sé
00:30:51Estás trabajando
00:30:53¿Podrías concentrarte en lavar bien los platos?
00:30:55No
00:30:56Soy mucho más productiva de ese modo
00:30:58Me vigilas
00:31:08¿Estás obsesionado conmigo?
00:31:21¿Por qué no haces lo que te corresponde eh?
00:31:39Verificar las finanzas es la tarea más importante de un buen negocio
00:31:43Ah
00:31:43¿Pero qué haces?
00:31:48Oh disculpa
00:31:49Me resalé mientras limpiaba
00:31:51Pues pon más atención
00:31:52Ay
00:31:53Ignórala
00:31:54Ignórala
00:31:55Mira
00:31:56¿Por qué estará tan nublado hoy?
00:32:00Perfecto para panqueques de kimchi
00:32:02¿Por qué piensas en comida si estás trabajando?
00:32:06Ya no lo hagas
00:32:07Deja de soñar
00:32:08Ponte a trabajar
00:32:09De casualidad
00:32:26¿Tienes fotografías donde esté servido sobre platos más elegantes?
00:32:33Ya va
00:32:33Oye
00:32:37¿Podrías hacer un sodbab?
00:32:39Del menú
00:32:39De la comida
00:32:40Pero lo antes posible
00:32:41Pero en un plato elegante
00:32:42¿Sabes?
00:32:45Conozco a esta chica influencer
00:32:46Y acepto hacer una mención del restaurante
00:32:49Que ¿Cuántos seguidores?
00:32:50Tiene más de un millón
00:32:52¿Quieres que pause esto para preparar un sodbab?
00:32:55Dime
00:32:55¿En serio no tienes platos más elegantes?
00:32:58El secreto de un buen sodbab es conservar el calor
00:33:01Ya lo sé
00:33:02Solamente sería para la foto que irá a redes
00:33:05El sodbab va servido en una olla
00:33:07Cualquiera sabe eso
00:33:09Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
00:33:11El tonto sé yo
00:33:12Por favor, chef
00:33:13¿Podrías servirlo en un plato bonito?
00:33:17No, ya sé
00:33:18¿Y si mejor compramos unas ollas bonitas?
00:33:22¿Qué te parecen unas lecobos, Taruset?
00:33:24¿Hablas de las que cuestan un ojo de la cara?
00:33:26¿Es una broma?
00:33:27Como tú digas
00:33:28Únicamente
00:33:29Haz que se vea especialmente bonito
00:33:31¿Y qué quieres que haga?
00:33:32¿Que emplate con flores exóticas?
00:33:34¿Qué no sabes?
00:33:36En el plato solamente se ponen cosas comestibles
00:33:38Deja de estar molestando
00:33:41Ah, ya
00:33:44Así que tú siempre ganas
00:33:46Bueno
00:33:48Necesito enviarle fotografías lindas
00:33:51Así que solamente hazlos
00:33:53Aún más bonitos de lo normal
00:33:55¿Sí?
00:33:56El sabor no importa
00:33:57Pueden saber mal
00:33:58Pero deben verse bien
00:33:59Así se manejan los restaurantes más famosos en Seúl
00:34:03¿Sí?
00:34:03¿No quieres ser famosa?
00:34:05Qué mentalidad tan corriente
00:34:06Eso esperaría un agente corporativo
00:34:08¿Qué dijiste?
00:34:10¿Corriente?
00:34:11¡Es lo que dije!
00:34:17Ay no
00:34:18¿Ahora qué hago?
00:34:19Ah
00:34:22Oh
00:34:22Mm
00:34:23Mm
00:34:23Y
00:34:27Yeah
00:34:27Oh
00:34:30Es
00:34:31Oh
00:34:33Oh
00:34:35¡Te lo dije! ¡Te dije que no hicieras panqueques de kimchi en el trabajo!
00:35:05Este lugar, este lugar no es para que cocines lo que se te antoje, veas tus key dramas y hagas lo que se te plazca.
00:35:16¡No, señora! Dices que prestaste 15 años de servicio en este sector, ¿no?
00:35:21No sé cómo te hayan entrenado en ese lugar, pero aquí el jefe soy yo. Harás lo que yo te diga.
00:35:27¡En un trabajo debes seguir órdenes! ¡No sabes ni lo esencial ni lo básico!
00:35:36¿Por ella es que rechazas mejores chefs? ¿Siquieras pensado en saldar tu deuda?
00:35:41¿No quieres tener a un egresado del CIA ni que un influencer te haga publicidad?
00:35:44¡¿Qué propuesta te ha gustado?!
00:35:45Este restaurante está destinado al fracaso.
00:35:50Todo por tu orgullo. ¿No lo ves?
00:35:52Y también por tu complejo de inferioridad.
00:35:55¡Hagan lo que quieran! Son mejores que yo, ¿no? Y ya cocina lo que se te dé la gana.
00:36:07Están bien sin mí.
00:36:08¡Carajo!
00:36:22Ya, cálmate.
00:36:23Solamente es un mes. Robas sus recetas y manejas el restaurante.
00:36:27¿Sí? Es lo que haré.
00:36:28Supongo que no queda más que de ver, Macaulis.
00:36:54¿Con qué lo acompaña? ¿Qué tal, Payón?
00:36:59¡Samsiki! ¿Qué crees que estás haciendo?
00:37:03¿Por qué tú...?
00:37:05Oye, este hombre no es Samsiki. ¿Por qué lo golpeaste?
00:37:09Porque no sabía que no era él.
00:37:10¿Por qué lo golpeaste?
00:37:11Es que de espaldas se parece a él.
00:37:13¿Pero quién es Samsiki?
00:37:14Ah, como sea, ya váyanse.
00:37:25¿De qué negocio es eso, Chongche?
00:37:27Es basura.
00:37:28¿Basura refinada?
00:37:30Es una publicidad de Chongche, pero ya se ha convertido en basura.
00:37:34¿Por qué sostienes basura con melancolía?
00:37:35¿Discutiste con tu esposa?
00:37:37¿Mi esposa?
00:37:39¿O tuviste problemas con tu suegra?
00:37:40Ay, suegra.
00:37:45Qué analogía me dan.
00:37:46Sí.
00:37:48¡Ay!
00:37:51Ahora sí, se está cayendo el cielo.
00:37:55No puede ser.
00:37:57¿A dónde habrá ido sin paraguas?
00:37:59¿De quién estás hablando?
00:38:01Bueno, creo que fui un poco impulsiva.
00:38:05Podía hacer panqueques de kimchi en mi casa.
00:38:07No te preocupes.
00:38:10Él redactó un contrato y no lo cumplió.
00:38:14¿Cómo?
00:38:15Es entre los dos.
00:38:16Como les decía, para que entiendan, estoy molesto.
00:38:38No solo por el tema de la mesa que tuve que conseguir, ¿sí?
00:38:41¿Entiendes?
00:38:41Deja pasar oportunidades.
00:38:42¿Qué tan seguido un influencer te hace una mención sin cobrar?
00:38:46Entrar en esa industria no es nada sencillo, ¿sabes?
00:38:48Te creo.
00:38:49Es difícil.
00:38:51Esa mujer es muy extraña y complicada.
00:38:53Sí.
00:38:54Decir extraña se queda corto.
00:38:56¿Han visto su mirada?
00:38:57Está bien loca.
00:38:58Olvida su mirada.
00:39:00Esa mujer es una terca.
00:39:01Es tan obstinada que se vuelve casi un martirio tener que atender.
00:39:05De acuerdo, de acuerdo, de acuerdo.
00:39:06Sí.
00:39:06¿Cree que nadie cocina como ella?
00:39:08Se cree excepcional.
00:39:09Ni que su comida fuera tan buena.
00:39:10Bien dicho.
00:39:11Pero su comida sí sabe muy rica.
00:39:14Sí.
00:39:15Cualquiera puede cocinar como...
00:39:17No, no cualquiera puede.
00:39:19Así es.
00:39:20Es un buen restaurante, pero tiene mala ubicación.
00:39:22Los clientes solo llegan ahí de boca en boca en boca por recomendación,
00:39:25como si fuera una gema escondida.
00:39:28Tiene pésima ubicación.
00:39:29¿Quién pensaría que está ahí?
00:39:31Se los agradezco.
00:39:36Fue un placer.
00:39:38Oye.
00:39:40Una chef tan buena requiere a alguien como tú para demostrar su brillo.
00:39:44¿A alguien como yo?
00:39:46Y ella también es consciente.
00:39:48Y que estés tratando de ayudarla tiene un gran significado, novato.
00:39:52¿Cómo?
00:39:52¿Sí?
00:39:53¿Novato?
00:39:53Esto es...
00:40:05Ahí estás.
00:40:09Qué bueno que decidiste regresar.
00:40:11¿Qué?
00:40:15¿Por qué?
00:40:16Ah, bueno.
00:40:17Porque el día de hoy tenemos berberechos de alta calidad.
00:40:20El menú de hoy seguramente te va a encantar.
00:40:23Pero creo que vamos a necesitar más.
00:40:26Bueno, ve mezclando lo que tienes.
00:40:28Mientras yo voy preparando más.
00:40:40¿Y a los platos?
00:40:41Los platos están muy lindos.
00:40:45¿Sí?
00:40:51Bueno, creo que voy a traer cebollín del huerto.
00:40:55Volveré más tarde.
00:40:55¿Qué es?
00:41:21¿Es para mí?
00:41:21La higiene y la buena presentación son importantes aquí.
00:41:26Y tu comida ya está servida.
00:41:31Usó ingredientes que ya había para poder reducir costos.
00:41:35En cuanto al pago anticipado, le preocupa que no cuadren las cifras al final.
00:41:39Es un hábito que tiene y su interés es de corazón.
00:41:42Ya voy a entrar.
00:41:48Una disculpa, creí que tardarían más.
00:41:49¿Todo bien?
00:41:50Necesita más chile en polvo.
00:41:52Ah, enseguida.
00:41:54Aquí está.
00:41:54Chile en polvo.
00:41:59¿Qué es eso?
00:42:04Es chile en polvo.
00:42:05¿Y esto qué es?
00:42:07¿Chile en polvo?
00:42:08¿Y esto cómo lo conseguiste?
00:42:17Ya dime la verdad.
00:42:19¿Te lo robaste?
00:42:21Guau, qué forma tan original de decir gracias.
00:42:23Es muy dulce, como azúcar.
00:42:29¿Qué haces?
00:42:30¿Estuviste bebiendo antes de venir?
00:42:35No, no, no fue así.
00:42:36Conocí al vendedor de verdura y al vendedor de carne cuando andaba por ahí.
00:42:40Y dijeron que la costumbre aquí es beber un trago mientras trabajas.
00:42:43Y dije, no quiero, a mí no me den eso.
00:42:45Pero me obligaron a beber, así que acepté un trago, pero me sirvieron más.
00:42:49Ah, ahí están.
00:42:51Son ellos.
00:42:52¿Cómo están?
00:42:53¿Ustedes?
00:42:54¿Hacen qué?
00:42:56¿Qué están esperando?
00:42:57¿Pasen de una vez?
00:42:58¿Qué?
00:42:59¿Cómo?
00:42:59¿Vienen más?
00:43:00Sí, parece que brillas mucho más aquí.
00:43:02Es cierto.
00:43:03Entonces, ¿decidieron venir los dos?
00:43:05Guau, el lugar está bonito.
00:43:07¡Pasen, pasen!
00:43:08¿Vinieron a verme?
00:43:09Sí, claro.
00:43:10Venimos a comer con el equipo.
00:43:12¿Ves?
00:43:13Eso es publicidad.
00:43:14Toma la orden.
00:43:15¡Oigan!
00:43:16¡Atención!
00:43:16¡Atención, atención, atención!
00:43:17¡Por favor, equipo!
00:43:18¡Vengan, por favor!
00:43:19El lugar cambió mucho.
00:43:20¿Está hecha con roca de verdad?
00:43:21Ay, una roca.
00:43:23¡Por aquí!
00:43:23¡Por aquí!
00:43:24¡Aquí hay lugar para todos!
00:43:25Bueno, supongo que así es mucho más fácil de mantener.
00:43:27Buena decisión.
00:43:29¡Estáte quieto!
00:43:29¡Myeon-suk!
00:43:30Vengan, vengan.
00:43:31¡Panqueques de kimchi para todo el equipo!
00:43:33¡Allá van!
00:43:35No, no.
00:43:36Se parece a la casa de...
00:43:38Oigan, ya vamos a sentarnos.
00:43:40Huele a berberetos.
00:43:41Estoy recto.
00:43:44¡Ah!
00:43:49Allí voy, allá voy ya.
00:43:50Dos platillos.
00:43:54¡Muy bien!
00:43:54Dos de berberetos con harina de sarraceno.
00:43:56¡Enseguida!
00:43:56¡Aquí está el churuyuk y panqueques de berberetos!
00:44:06¡Saluda, Karen!
00:44:08Dos órdenes más, por favor.
00:44:09¿Tienes?
00:44:09Saludos.
00:44:10¡Oh, no!
00:44:11¡Aquí está!
00:44:12¡Panqueala!
00:44:13¡Sor
00:44:14y
00:44:16¡Sor
00:44:27Amén.
00:44:30¡Esta compito es una obra!
00:44:31¡Esta apóstola novia!
00:44:33¡Badocera!
00:44:36¡Suscríbete al video!
00:44:41¡Suscríbete al video!
00:44:46¡Ay, danny bien está!
00:44:49¡Sí, no!
00:44:49¡Una hora de que te.
00:44:53¡Suscríbete al video!
00:44:56Gracias a ustedes, díganles a sus papás que regresen
00:45:16Adiós, que les vaya bien
00:45:18Vuelvan pronto
00:45:21Avísame si quieres más chile en polvo
00:45:23Que ya estoy un poquito borracho
00:45:26¡Saludo!
00:45:27¡Señor!
00:45:27¡Vale! ¡Adiós!
00:45:30¡Vayan con cuidado!
00:45:31¡Que les vaya bien!
00:45:36Estoy muerta
00:45:38¡Ay, qué infantiles somos!
00:45:45Arriba a la una, a las dos y a las tres
00:45:47¡Sí!
00:45:50¡Ay, me duele todo!
00:45:52Y tengo hambre
00:45:53Esta playera está muy cómoda
00:45:56¿Y tú eres...?
00:46:06Con ropa casual te ves muy distinta al trabajo
00:46:10Hashtag ropa del día
00:46:11Hashtag moda del día
00:46:14Hashtag chaqueta de cuero
00:46:16¿Lo ven?
00:46:17Parece que vas a ir a un club esta noche
00:46:19¿Qué?
00:46:19¿Ir a un club?
00:46:20¿Bromeas?
00:46:21El fin de semana deberían ir y relajarse un poco
00:46:24¡Baila, baila, baila!
00:46:26No hagas eso
00:46:27¿Y vienen juntas?
00:46:29Bueno, ¿qué les parece si vamos los tres a tomar un trago para cerrar el día?
00:46:34¡Eso!
00:46:34¡Vamos!
00:46:35¡Vamos a un local de Gameco de Pizunde!
00:46:37También conozco un lugar muy lindo por aquí en donde venden Macaulay
00:46:40Puedo llamar y ver si hay disponibilidad
00:46:41Deberías escribir una guía de turistas en vez de estar en el restaurante
00:46:45Si gastas el dinero en cuanto te llega, entonces...
00:46:49¿No irás?
00:46:50Si no va él, tampoco yo
00:46:52¿Por qué?
00:46:52Yo quiero ir
00:46:54¡Vamos, vamos!
00:46:56¡Vámonos!
00:46:57¡Vámonos!
00:46:57Ay, ¿qué le pasa?
00:47:24¿Quiénes son?
00:47:25¿Vas a ir al club con él?
00:47:28Para nada
00:47:29¿Quién de los dos se robó a mi empleada, eh?
00:47:32¿Quién fue?
00:47:33¿Y tú quién eres?
00:47:34¿Fueste tú?
00:47:35¿Quién es este tipo que no tiene sentido comunicar ese de educación?
00:47:39¿Fueste tú?
00:47:40Te pregunté quién eres
00:47:41¿Quién más voy a ser?
00:47:43Alguien que no tiene nada que perder luego de que le robaran a su empleada por 15 años
00:47:47¡Mionsook!
00:47:53¡Mionsook!
00:47:55¿Por qué esa cara?
00:47:57Este par seguramente te está explotando
00:47:59¡Miren qué cansada está!
00:48:01Ay, ¿no salió bien mi lifting?
00:48:03Por favor
00:48:03Vamos, vamos
00:48:05Tenemos que hablar a solas tú y yo
00:48:07No iré
00:48:07Ay, por favor
00:48:09Prometo que voy a mejorar
00:48:10Vuelve ya
00:48:11Déjame en paz
00:48:12Oye
00:48:12Confía en mí, tenemos que hablar
00:48:14Ven
00:48:14No quiero, no, no, no
00:48:16¿Cómo te atreves a tratar hacia una mujer, eh?
00:48:19Suéltame ya
00:48:21¡Ay!
00:48:23Te lo suplico
00:48:23Bueno, ya
00:48:25Idiota
00:48:28Hablen
00:48:31¿Cómo la convencieron para que me abandonara?
00:48:34¿Eh?
00:48:34¿Eh?
00:48:34No es muy ético robar empleados a otro restaurante
00:48:38Estando en la misma aldea
00:48:39Va a atraer a otros empleados con sus bellas palabras
00:48:41Oye, ya, ya, ya
00:48:42¿Qué es lo que estás diciendo?
00:48:43Supe que le ofrecieron un millón de wones al mes
00:48:45No, eso no
00:48:47¿Nosotros?
00:48:47Y que le darán un gran bono
00:48:49Y que incluso están dispuestos a pagarle un hotel cerca de aquí
00:48:52Oye
00:48:52No, no quiero callarme
00:48:53¿Nosotros?
00:48:54Ni modo que quién
00:48:55¿Chef?
00:48:55¿Ella?
00:48:56Dijeron que sería chef si aceptaba venir
00:48:58¿Qué estás diciendo?
00:49:00¿Nosotros?
00:49:02Verán, lo que pasa es que
00:49:03Ay, ¿qué debo hacer?
00:49:05No sé qué decir
00:49:07Creo que me gustaría pedir un omelete enrollado
00:49:15Aunque el secreto para hacer unos omeletes perfectos
00:49:18Es la cantidad de huevos que usas
00:49:19El hanchi que sirven aquí
00:49:21También tiene muy buen sabor
00:49:23Deja de evadirnos con el menú
00:49:25¿Qué fue todo eso?
00:49:27Quiero escucharlo
00:49:27¿Un millón al mes?
00:49:29¿Un bono?
00:49:31¿La habitación?
00:49:32¿Ser chef?
00:49:33Muy bien, haré mi pedido
00:49:34¡Mionzuku!
00:49:35No puede ser
00:49:36Dije algunas mentiras
00:49:39¿Algunas?
00:49:41Trabajé en ese restaurante por muchos años
00:49:43Y no me trataban bien
00:49:45Ni dejaban de hacerme menos
00:49:47Así que cuando me preguntó
00:49:49Si quería trabajar con ella
00:49:50Fui a renunciar
00:49:51Y exageré solo un poco
00:49:52Porque ahí sé que me quieren
00:49:54Por ser quien soy
00:49:55Cuando fui a renunciar
00:49:56Solamente me dijo
00:49:57Ya te habías tardado
00:49:59Y me hizo sentir mal
00:50:01¿Cómo podía responder algo así?
00:50:04No me quedó más remedio
00:50:05Que gritarle y mentirle
00:50:07Entonces inventé que ustedes
00:50:09Van a darme un trato especial
00:50:11Y grité
00:50:12¡Se arrepentirán!
00:50:13Y luego de eso
00:50:14Salí Fúrica
00:50:15Eso pasó
00:50:16Hasta para mentir hay límites
00:50:18Ya lo sé
00:50:19Pero es que
00:50:20Estaban hiriéndome el orgullo
00:50:22No hagas eso
00:50:23Siendo honesta
00:50:25No tengo
00:50:26Ningún talento especial
00:50:27O técnica con la que pueda destacar
00:50:29Mi única experiencia
00:50:30Es haber dejado mi tiempo y mi energía
00:50:32En ese restaurante
00:50:33Por lo tanto
00:50:35No puedo salir
00:50:36Sin terminar mintiéndole
00:50:38A todas las personas
00:50:39¿Por qué te sientes menos?
00:50:44Probaste tus habilidades
00:50:45Trabajando ahí
00:50:46Durante 15 años
00:50:48Da igual
00:50:50Eres chef a partir de hoy
00:50:52Ni que fuera tan difícil
00:50:54Oye, espera
00:50:59¿Acaso...?
00:51:00Es verdad
00:51:01No tengo la preparación suficiente
00:51:03Dime por qué no
00:51:05¿Qué crees que te hace falta?
00:51:07Solo di que sí y acepta
00:51:13Sí, por supuesto
00:51:14Claro, lo haré
00:51:15Por fin voy a ser chef
00:51:17Muchas gracias
00:51:18Sí, por la chef
00:51:19Salud
00:51:20¡Salud por la chef!
00:51:22Por la chef!
00:51:23Por la chef
00:51:24Por cierto, chef
00:51:28Tu ex jefe del restaurante
00:51:30Cook Pappes
00:51:31Algo joven para ser el dueño
00:51:33Ay, no es el dueño
00:51:34No es más que un holgazán
00:51:37Él es el cajero
00:51:38Y heredó ese puesto de su papá
00:51:40Que a su vez
00:51:41Lo había heredado de su abuelo
00:51:42Ahí aún dice segunda generación
00:51:45Porque su papá no ha podido aprobarlo
00:51:47Sus ojos parecen de un caballo desbocado
00:51:49Ni para qué te preocupas
00:51:54Con tu mirada podrías fulminarlo
00:51:56¿Qué dijiste?
00:51:58¿Ves?
00:51:59Fulminado
00:52:00Déjenme que yo hable con él
00:52:02Por ahora
00:52:03Hay que celebrar
00:52:04Pero
00:52:07No hay que beber demasiado
00:52:08Mantener el control
00:52:09También es parte de
00:52:10Lo que
00:52:12De hecho, mañana
00:52:23Tengo que hacerme
00:52:23Un chequeo médico
00:52:25¿Por qué vienes solo?
00:52:33¿Por qué vienes solo?
00:52:35¿No pudiste convencerla
00:52:37De que volviera?
00:52:37Ella es muy buena empleada
00:52:39Es el as del restaurante
00:52:40Ella era el as
00:52:41Y luego
00:52:42Hiciste una escena
00:52:43En otro restaurante
00:52:44Oye, en verdad
00:52:45Que no piensas, idiota
00:52:46Papá
00:52:47Casi
00:52:47La convencí
00:52:48De regresar
00:52:49A trabajar con nosotros aquí
00:52:51Y no hice ninguna escena
00:52:53Fue muy decente
00:52:54Al presentarme
00:52:54Con mi
00:52:55Disculpen
00:52:58Dame una oportunidad
00:53:00Y confíenme
00:53:01Lo arreglaré
00:53:01Sé que puedo con esto
00:53:03Ya no sé
00:53:03Qué más esperar de ti
00:53:04¿Puedo pagar?
00:53:06Claro
00:53:06¿Será con tarjeta?
00:53:08¿Por qué están discutiendo?
00:53:10Ay
00:53:10No me hagas hablar de eso
00:53:12Me decepciona
00:53:14¡Qué vergüenza!
00:53:17Veo que ya no puedes más
00:53:19Salud, salud, salud, salud
00:53:22¿Estás ebria?
00:53:43Sí lo estás
00:53:45Que no lo estoy
00:53:49Cuando yo
00:53:50Estudié Ben Wharton
00:53:52En Corea Town
00:53:55No había el suyo
00:53:58¿Por qué?
00:53:59Porque yo me lo acabé
00:54:00¿Aún así quieres retarme?
00:54:02Te voy a enseñar
00:54:04Deja de hablar y bebé más
00:54:06Bebé
00:54:07¿Sí?
00:54:08Bebé más
00:54:08¿Estás segura?
00:54:10Ya estás ebria
00:54:11Muy ebria
00:54:12Salud, salud
00:54:13¿Salud?
00:54:14¿Quieres continuar?
00:54:14¿En serio?
00:54:23¡Ah!
00:54:24¿Qué me estás viendo?
00:54:51Tus labios
00:54:52Eres un cretino
00:54:54¿Por qué tus labios se ven de esa forma?
00:55:00Ay, mi teléfono
00:55:01¿Quién es?
00:55:12Qué estupidez acaban de publicar
00:55:14¿Puedes ver lo que gustes?
00:55:18Bien
00:55:19Diamante
00:55:33Dos estrellas
00:55:35Tuve que ver la cocina
00:55:41Y guau
00:55:42Pienso que es muy lujosa
00:55:44Qué bueno que fue de tu agrado
00:55:46Será un placer colaborar
00:55:48Prometo que voy a conseguirlo
00:55:50Tendremos
00:55:52Tres estrellas
00:55:53Tres estrellas
00:55:55Creo que con la ausencia de Han Pan Mu
00:56:00Podría poner toda mi atención dentro de la cocina
00:56:03Ay, la verdad esto no era para él
00:56:06Tal vez fue muy grosera considerando que se trata de tu hermano pequeño
00:56:16No solo es eso
00:56:18Es un hombre con mucha persistencia
00:56:21¿Qué?
00:56:24¿Sabes cuál es la diferencia entre él y yo?
00:56:28La diferencia reside en que
00:56:30Yo amo esto
00:56:33Por eso no me vence
00:56:37No pudo antes
00:56:40No puede ahora
00:56:41Y no podrá
00:56:44Oye, Chef Chang
00:57:03¿Quién fue?
00:57:05El número que usted marcó
00:57:07No es tan difícil
00:57:08Deje su mensaje después del tono
00:57:10Oye, Chef Chang
00:57:15¿Sí tienes ética?
00:57:19¿Eh?
00:57:20¿Cómo te atreves a traicionarme así?
00:57:23Oye, Chang Yong-hye
00:57:24Yong-hye
00:57:26¿Cómo pudiste hacerme eso?
00:57:32Está bien
00:57:33Tal vez me porté un poco apartada
00:57:35Lo acepto, sí, un poco
00:57:37Pero ¿cómo pudiste atreverte a traicionarme de esa manera, eh?
00:57:41Incluso él puede enamorarse
00:57:44¿Cómo pudiste dejarme así?
00:57:47No, olvídalo, ya lo sé
00:57:49Te comprendo y lo merezco
00:57:50Pero ¿por qué me cambiaste por mi hermano?
00:57:54¡Es de lo más bajo!
00:57:56Parece de novela
00:57:57Voy a destruirlos
00:58:04A los dos
00:58:05¿Eh?
00:58:07Robaré
00:58:07Las recetas del restaurante en el que estoy
00:58:10Y con eso van a caer
00:58:13¿De qué está hablando?
00:58:18¡Acabados!
00:58:18¡Acabados!
00:58:19¡Los voy a dejar!
00:58:20Oye
00:58:27¿En dónde está esta music?
00:58:31Dímelo
00:58:31No puede ser, ¿eres tú?
00:58:34¡Soy yo!
00:58:34Sí
00:58:35Estuve
00:58:36Pensándolo todo el día
00:58:39Y ni siquiera puedo comer
00:58:41Si esa mujer no está cerca de mí
00:58:43Todos los hombres son unos dramáticos
00:58:46¿Qué?
00:58:48¿Te dijo tu papi
00:58:50Que no te va a heredar el restaurante
00:58:52Si no regresa?
00:58:56¡Yo soy el dueño!
00:58:59¡Y mi papá es...
00:59:02...gerente!
00:59:04Ya entendí
00:59:04¿Por qué nunca serás el dueño?
00:59:09¡Te dije que el dueño soy yo!
00:59:13¡Ay!
00:59:14¡Basta!
00:59:15¡Ya!
00:59:15¿Qué? ¿No te dolió?
00:59:16¡Ay, suéltame!
00:59:18¡Ya me tienes cerdo!
00:59:22¡Suéltame! ¡Suéltame!
00:59:25¡Ya, ya, ya!
00:59:26¡Suéltame! ¡Suéltame!
00:59:27¡Ya, ya! ¡Suéltame!
00:59:29¡Ya!
00:59:30Repíteme lo que dijiste
00:59:52¿Yo? ¿Qué? ¿Cuándo?
00:59:58Dime la verdad
00:59:59¿Por qué estás en mi restaurante?
01:00:03¿Por qué estás en mi restaurante?
01:00:08¿Por qué estás en mi restaurante?
01:00:12¿Por qué estás en mi restaurante?
01:00:14Es lo que dice en toda la aldea
01:00:42Hay que dar cuánto recibes
01:00:43Quiero que investigues exactamente
01:00:45Qué es lo que Jampamu está haciendo ahí
01:00:47La policía sospecha que fue provocado
01:00:50¿Qué fue lo que te llevó a cometer semejante crimen?
01:00:52¿Tienes pruebas?
01:00:54¿Hay algo que podamos hacer por ese restaurante?
01:00:56Yo jamás imaginé que estaría haciendo algo así
01:00:59Estaba preocupada
01:01:01¿Tienes idea de a qué se dedica este hombre en realidad?
01:01:04¿A qué se dedica ese hombre en verdad?
01:01:06No, no no no no no no no no es
01:01:06Gracias.