Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 10/7/2025
Doramas en español latino
Transcripción
00:00Gracias por ver el video
00:30Gracias por ver el video
01:00Gracias por ver el video
01:30Y que si volvía sin importar que fuéramos Hansa
01:32Iba a...
01:35¿Iba a qué?
01:41¿Iba a acabarnos?
01:42Ah, no, no, no, no me dijo eso
01:44Mañana iré otra vez
01:45¿Crees que habrá un mañana para ti?
01:51¿Qué?
01:52Mi cabeza elimina la basura
01:53Para mañana ya no te recordará
01:56De hecho...
01:59En una hora te olvido
02:01Buen día, director
02:16Le informó rápidamente su agenda de hoy
02:23Tiene una reunión de aproximadamente una hora
02:25Al terminarla verá al presidente...
02:27Tardaste mucho
02:29Por supuesto, disculpe
02:31Ok, ¿todos listos?
02:37Bueno, director
02:38Faltan el jefe del equipo de ventas
02:40Y el director de planificación
02:41Ay, ¿cómo que no han llegado?
02:44Tienen el descaro de llegar tarde
02:46¿No quieren que también haga su trabajo?
02:48Cierra la hora en que lo cité
02:49Por supuesto, señor
02:51Han Saixpy, tú vas primero
02:57Claro
02:58Han Saixpy es una empresa de whisky coreano
03:01En fase de desarrollo
03:02Que produce esta bebida para maridar
03:04Con los platillos de la ley Selimoto
03:06¿A quién le estás explicando esto?
03:12¿Hay alguien nuevo en esta sala?
03:14Sé que hay problemas con los impuestos
03:15Bueno, hay un impuesto especial
03:17Que se aplica a bebidas espirituosas
03:19No lo vendas como whisky
03:21Que sea tradicional
03:22No podemos cancelar ahora
03:24El proyecto ya comenzó
03:25Oye, equipo legal
03:26
03:27Deducción de bebidas tradicionales
03:28Lo reviso de inmediato
03:2972% para destiladas
03:31Y la mitad para las tradicionales
03:32Equipo legal
03:33
03:34Quédate al terminar
03:35Claro, señor
03:37¿No deberías saber más que yo?
03:39El licor lo tiene que elaborar
03:40Un maestro destilador
03:42O un patrimonio cultural
03:43Oye, producción
03:44
03:44Busca una especialidad
03:46Que ya exista
03:47Y háganle un licor
03:47De alto contenido alcohólico
03:48Que se añeje
03:49Oye, Ventas
03:50¿Sí?
03:51Quita la etiqueta de whisky
03:52Y busca a alguien
03:53Algo
03:53Un maestro o empresa
03:55Que lo fabrique
03:55Claro, lo revisaré enseguida
03:57No estés revisando
03:59Lo vas a encontrar ahora
04:01
04:02Lo que usted diga
04:03Ok
04:06¿Con qué seguimos?
04:09
04:09El siguiente punto es
04:10¡El ladrón de recetas!
04:14¡Ampamu!
04:15¡Debe disculparse!
04:16¡Y pagar!
04:16Han Sá debe hacerse responsable
04:19Y compensar su abuso
04:22¡El ladrón de recetas!
04:24¡Ampamu!
04:26¡Cabe disculparse y pagar!
04:29Han Sá debe hacerse responsable
04:31Y compensar su abuso
04:34¡El ladrón de recetas!
04:36¡Han!
04:37¡Bamu!
04:38¿Cómo sufre el pobre?
04:39¡Y pagar!
04:40Pero se está esforzando mucho
04:42¡Ampamu!
04:42¡Debe hacerse!
04:49Aquí viene
04:50¿Por qué?
04:53¿Qué?
04:54¿Qué vas a hacer?
04:56¿Qué vas a...?
04:58¡Eh!
05:04La verdad, Chim me asustó
05:06Hola, buenas tardes
05:16¿Mesa para dos personas?
05:18A ver, pasen por allá
05:19¡Mesa para dos!
05:24¿Qué es ese?
05:25Disculpa, amigos
05:30¡Estás estorbando, oye!
05:33Los clientes hacen fila aquí
05:35Para que les demos mesa
05:36¡Muévete!
05:39¿Señor Yasumín?
05:40
05:41¿De verdad?
05:45Hazte para atrás
05:46No me conoces para hablarme de ese modo
05:52Oh, estaba hablando solo
05:53¿Me escuchaste?
05:54Perdón
05:55¡Guau!
05:56Tu restaurante se llena bastante, ¿no?
05:59Tu platillo de abulón te hizo famoso
06:01¿Qué te pasa?
06:02¿Viniste a pelear?
06:04Un momento
06:04Hiciste algunas apuestas ilegales
06:16¿Tú?
06:19¿Quién eres, idiota?
06:22¿Idiota?
06:22Eso fue muy grosero
06:24Oye, guarda eso
06:26Guárdalas, guárdalas
06:26No querrás que tus clientes
06:30Y tu familia se entere
06:30¿Verdad?
06:35Tu madre es la dueña
06:37Del restaurante, ¿no?
06:39¿Podrías convencerla
06:41De que firme esto?
06:42El restaurante de abulón va a firmar la compra
06:57¿Cómo lo consiguió, señor?
06:59¿Quién habla?
07:00Creo que se equivocó de número
07:01Disculpe, señor
07:02La próxima vez usted no va a tener que molestar
07:03Voy a colgar
07:04Ya le dije que no lo conozco
07:06Bienvenido
07:13¿Por qué esas caras?
07:16Parece que no han ido al baño
07:18No esperábamos su visita, señor
07:19Yo soy el dueño
07:20Por supuesto
07:21¿Es tan difícil localizar en estos días
07:25A la chef Chang Yongkye?
07:29Es que
07:29La chef Chang
07:31No ha estado disponible
07:33Y yo tampoco
07:34Todos estos platillos
07:42En sus restaurantes originales
07:45Se veían mucho mejor
07:46¿Verdad?
07:49Con estas presentaciones tan mediocres
07:51No solo no nos darán tres estrellas
07:53Sino que nos van a quitar la que ya tenemos
07:54Ya no sé si haberles dado estas recetas
07:57Fue...
07:59Una buena idea
08:00O...
08:01Perder el tiempo
08:02Una disculpa
08:05Ay, por favor
08:11No juela de oro
08:18Nada mal
08:28¿Cierto?
08:29¿Cierto?
08:41¿Está ahumado?
08:48Sí, está ahumado con...
08:50No, no, no, no
08:50No te pedí explicaciones
08:53Sí, señor
08:54Mi trabajo no es cocinar
08:56Deben hacer que la comida sepa bien
08:58Quiero que se vea bien
08:59Y poder venderla
09:00Cocinen a la llama
09:02Y sirvan frente a los clientes
09:03Comida secuencial
09:04Les dije
09:05Que tuvieran esto en mente
09:06No basta con mostrarla
09:09Podrían hacer que el cliente se sirva la salsa
09:10Por ejemplo
09:11La experiencia se vende
09:12¿Entienden?
09:14Por supuesto
09:15Se lo diré a la chef en este momento, señor
09:17¿Y el platillo principal?
09:21¿El no viene de trufa?
09:23Es que la chef no lo ha perfeccionado
09:26¿Dónde está la chef Chang?
09:34¿De dónde está Chang Yong-hye?
09:37¡Bien!
09:37¡Así!
09:38¡Perfecto!
09:39¡Uno, dos!
09:40¡Oh, sí!
09:42¡Perfecto!
09:42¡Muy bien!
09:43¡Estás excelente!
09:45¡Impresionante!
09:45¡No sé si eres una chef o una actriz!
09:47¡Sí, maravillosa!
09:48¡Sí!
09:49¿Otra más?
09:50¡Sonríe!
09:50¡Uno, dos, tres!
09:52¡Muy bien!
09:52¡Me encanta!
09:53Vamos a terminar con una
09:54Con la que sostengas esta copa de vino
09:56Delante de ti
09:56¡Eso!
09:57¡Muy bien!
09:58Aquí vamos
09:59¡Eso!
10:00¡Perfecto!
10:00Ahora sonríe
10:01¡Uno, dos!
10:03Dicen que reservar en moto estos días
10:05Es como ganarse la lotería
10:06Y dicen que es más fácil ganar la lotería
10:09Tienes razón
10:12Los próximos tres meses están llenos, ¿verdad?
10:15¿Eso cómo se siente?
10:18Lo aprecio en serio
10:19Mi personal me contó que hay casos
10:22En los que las personas
10:23Venden sus reservaciones más caras
10:24Como los revendedores en los conciertos
10:26Yo no sé cómo llegan a tanto
10:29Lo pienso y me siento mal de que lo hagan
10:31Ay, es que es todo un éxito
10:33¿Cuál es tu inspiración
10:36Cuando se te ocurren nuevos platillos para el menú?
10:40La comida que me preparaba mi abuela
10:42Cuando apenas era una niña
10:43La mamá de mi papá
10:45Preparaba un kimchi de gol fabuloso
10:47¡Era todo lo que me gustó!
10:49¿Quieres descansar?
10:54
10:54¿Un descanso?
10:57Es tu abuela materna, genio
10:59Es lo que habías dicho en tus entrevistas con Cosmo y Marie Magazine
11:04¿De verdad?
11:06Ay, no es mi culpa confundir eso
11:09Hablo y hablo del kimchi de la abuela de alguien más
11:12Un kimchi que ni siquiera he probado
11:13Ese kimchi de gol
11:15Es tan perfecto
11:17Jamás te había escuchado decir algo así
11:20Olvídalo
11:23¿Por qué sigues con entrevistas sin el permiso de relaciones públicas, eh?
11:28Eso viola tu contrato
11:29¿De verdad?
11:31¿Y qué hay de lanzar un menú sin el permiso de la jefa de cocina?
11:34¿También eso viola mi contrato?
11:36Como si no te hubiera dado tiempo para desarrollar el menú
11:40¿Esperabas que desarrollara un menú de varios platillos en un mes?
11:43Hasta yo pude haber ideado un menú
11:45En el tiempo que perdiste en programas y en sesiones de fotos
11:48¿El tiempo que perdí?
11:54¿Lo hice para beneficiarme?
11:56Lo hice por moto
11:57¿Hice todo eso para promocionar el restaurante?
12:02Tres estrellas
12:03Aquí yo soy el experto en marketing de restaurantes, Chef Chang Yonghie
12:09¿Puedes dejarme eso a mí?
12:10Chef Chang Yonghie, tu deber es...
12:13Conseguirnos esas tres estrellas
12:15Sí, ya lo sé
12:16Tienes que darme tiempo para sacar mi creatividad
12:19Y poder conseguirte esas tres estrellas
12:21¿Creatividad?
12:29¿Cuándo te pedí ser creativa?
12:31¿Hablas en serio?
12:32No creo
12:33Te traje las recetas más famosas de todo Seúl
12:36Me equivoco, son las más famosas del país
12:39Copia esas recetas al pie de la letra
12:42Y mejora su apariencia, eso es todo
12:44¿Puedes hacer que valga la pena?
12:46No recordaba que a ti
12:47Lo único que te importa son las estrellas
12:50Mañana sale el nuevo menú
12:52Tal y como estaba previsto
12:54Más te vale que para entonces el no viene de trufa
12:57Este perfeccionado
12:58Es el platillo principal
13:00Chef Chang Yonghie
13:02¿Entendiste?
13:19¿Has estado ocupado?
13:21No te han visto en el centro ecuestre
13:23Es lo que me faltaba, que controlaras mi agenda
13:25Mejor cálmate, te estás esforzando demasiado
13:28Sé que no es fácil que tu equipo dirija un restaurante de alta cocina si vendían comida congelada
13:33Tu equipo no lo hizo bien con los restaurantes
13:35No tengo la culpa de que vendieras peor comida que la congelada
13:38Sabes que puedes intentar todo
13:44Pero tu estrella sigue siendo inferior a mis dos
13:47¿Cierto?
13:48Oye, espera
13:48Conseguí una estrella al abrir moto
13:52La Lecel
13:54¿Tardó tres años?
13:57¿Para las dos?
13:59¿Quién es inferior a quién?
14:00No juegues con fuego
14:02Vamos
14:03Tenías una pelusa
14:11Te lo paso por esta vez
14:22Hoy los residentes de la aldea de Bagdanri se reúnen para hacer kimchi
14:28Las aldeanas no saben, pero hay una invitada especial
14:32Y esa invitada no es otra que...
14:35¡Hola a todas!
14:35La presidenta de Hansa Putfield, Han Joul
14:38Les traje harina de maíz
14:40La presidenta Han Joul trajo harina de maíz amarilla
14:43Miren cómo se lo agrega el kimchi y mezcla
14:45Se ve que está delicioso
14:46Bueno, muchachas, lo que sigue es empacar todo esto
14:50Y luego vamos a mandar su colchina a todos los lugares del mundo
14:54Diles que no volveré a hacer eso
14:57Esta es una perca de Sierra de Yosú
15:11Chef Pack
15:30Señora
15:31¿Cuánto tiempo llevas trabajando para mí?
15:36Unos siete años, presidenta
15:37A esta preciosa perca la hiciste como su gata Sashi
15:41¿Perdón?
15:43Debiste centrarte en el sabor, no en la presentación
15:46Me disculpo, señora
15:48Acompáñenos
15:51Presidenta, por favor, perdóneme
15:53Presidenta
15:54Presidenta, perdóneme, se lo imploro
15:56Por favor, deme otra oportunidad
15:58Ningún chef logra estar diez años conmigo
16:01Yo, su madre
16:10Dediqué toda mi vida al negocio de la comida
16:14Y luego apareció
16:17Esa guía del extranjero y su sistema
16:21De una estrella
16:23Dos estrellas
16:24Tres estrellas
16:26Sus estúpidos estándares me enfurecen
16:28Pero para expresar mi enfado
16:32Voy a necesitar una buena justificación
16:36Porque Hansa, mi empresa
16:40No puede tener tres míseras estrellas
16:46Perdón, madre
16:48Perdón, madre
16:52Recuerden bien
16:54Tres estrellas
16:57Quien me las traiga será el siguiente dueño de Hansa
17:01Novia ni de trufa
17:29Para la especialidad de moto
17:31¿Cuánto te tardaste?
17:58Me diste la receta y me tardé
18:01Solo un mes y cinco días
18:02Eso es demasiado
18:03Me gusta el toque picante
18:07Pero la presentación
18:11Creo que puede ser para moto un platillo original
18:21Muy bien
18:24Como estaba previsto
18:26Mañana sale el nuevo menú
18:27Queremos tres estrellas
18:30Sea como sea
18:32¿Entendido?
18:34Sí, señor
18:34Director
18:35Ya te dije que no te conozco
18:40¿Por qué sigues apareciendo de la nada?
18:43Director
18:43Lo que pasa es que
18:45En Internet
18:47Pique hay otro restaurante con el mismo novia ni de trufa
18:49¿Cómo puede ser?
18:58¿De qué me estás hablando?
19:07Pero
19:07¿Es exactamente igual?
19:10Bueno, por si acaso
19:11Busqué menús similares en Smart GPT
19:13¿Cuál es el lema de nuestro restaurante, moto?
19:18Único y original
19:19Así vamos por tres estrellas
19:20Me queda claro
19:21Veo que es un restaurante de alta cocina
19:25¿Dónde está?
19:26En Cheongyu
19:27¿Así es como se llama?
19:29¿De qué empresa es?
19:30¿Tiene diamante?
19:31¿Una estrella?
19:33¿Dos estrellas?
19:34El restaurante está en Cheongyu
19:36Provincia de Cheola del Norte
19:37Ah
19:39Ay, ya, como sea
19:41Estrenamos mañana
19:42¿Qué es lo que propones?
19:43Yo tampoco lo sé
19:45Bueno, por ahora
19:47Pediré
19:48Que no impriman los folletos
19:50Y también pospondré
19:51Las reservaciones
19:51De los influencers contratados
19:53Para
19:53Hacer viral el menú
19:54¿Y quién dijo que puedes?
19:56Yo mismo voy a hacer todo eso
19:58Tú ten todo preparado
20:00¿Cómo se atreven
20:03Sin arruinar mi plan?
20:33Sin arruinar mi plan
20:36Sin arruinarShea
20:37Hasta la próxima
20:38¡Gracias!
21:09¡Ay, no!
21:12¡Ay, no!
21:17Hoy no tengo tiempo de caminatas.
21:20¿Y aquí qué voy a estar admirando?
21:38Enseguida, da vuelta a la izquierda.
21:57En diez metros más, da vuelta a la derecha.
22:04A la derecha, a la derecha...
22:06¿Por esta calle?
22:09¿Entonces por dónde?
22:11¡Cuidado!
22:13Oigan, ¿saben cómo puedo llegar a este lugar?
22:17No, nada, nada. No, disculpen, disculpen, sigan con sus cosas.
22:22¡Ay, este pueblo y su gente!
22:26Da vuelta a la izquierda. Después, continúa derecho.
22:36¿Dónde está?
22:48Estás por llegar a tu destino.
22:50¿Es por aquí?
22:51¿Pues dónde está este lugar? ¿Por qué está tan escondido?
22:56Aquí es donde me marca...
22:58¡Uy!
22:59¡Uy!
23:04Has llegado a tu destino.
23:06Finalizando tu navegación actual.
23:14Pero...
23:18Supongo que está de moda el estilo retro.
23:21¿Jong Che?
23:32Muy curioso.
23:36¿Y ahora qué? ¿Tengo que gritar para que me abran?
23:38¡Ah, ah, ah, ah!
23:41¡Ay!
23:43¡Ah, ah, ah!
23:45¡Ah!
24:08Disculpe.
24:11Disculpe.
24:28¡Señora!
24:30¡Señor!
24:34¿El dueño?
24:35¿Hay alguien?
24:37¿Hay alguien?
24:59Hola. Buenas tardes.
25:02¿Qué tal?
25:04Disculpe.
25:06Oiga, ¿el dueño del restaurante sabe dónde está?
25:10¿Qué pasa?
25:12¿Por qué no me escucha?
25:14Disculpe.
25:16¿Sabe dónde está el dueño de este restaurante?
25:18¿Qué?
25:28¿Qué?
25:30¿Qué? ¿Qué pasa?
25:32¡Uy, uy, uy!
25:34¡Tenga cuidado!
25:35¡Uy, uy!
25:36¡Uy, uy!
25:37¡Uy!
25:38¡Uy!
25:39¡Uy!
25:40¡Uy, uy, uy!
25:41¡Uy!
25:43¡Uy!
25:45¡Uy!
25:46¡Uy!
25:50¡Uy!
25:51¿Por qué hiciste eso, eh?
25:53¡Uy!
25:55¡Uy!
25:56¿Es en serio?
25:57¿Atacas a una persona por una col?
26:02Bueno, como sea.
26:03¿Sabes dónde está el dueño del restaurante?
26:07Aquí está mi nombre.
26:10Sí conoces Hansa, ¿verdad?
26:12Bueno, es muy urgente que pueda hablar con el dueño de este lugar.
26:15¿Sí? ¿Puedes decirme dónde está?
26:25¿Por qué carajos haces eso?
26:28Ay, no puede ser.
26:31Hace mucho que no me sentía tan indignado.
26:38¡Oye!
26:39¿A dónde vas?
26:40Espera.
26:45¿Tú eres...
26:47¿Usted es la dueña?
26:53Señora, entiendo que esté molesta,
26:55pero es grosero romper una tarjeta así.
26:58Bueno, vine porque este noviani
27:01es de este restaurante, ¿no?
27:03¿No?
27:03¡Ahora!
27:04¿Señora?
27:34¿Dueña?
27:36Si se puede, me gustaría probar ese noviano.
27:43Ah, está descansando, entiendo.
27:44Entonces, luego podría...
27:47Sí, son dos horas. Vengo para cenar.
27:49No puedo hacerlo.
27:52¿Puedes hablar?
27:55¿Por qué dices que no?
27:57¿Señora?
27:59¿No deberías disculparte?
28:01¿Yo? ¿Por qué?
28:09Lo de la...
28:11¿Usted sabe cuánto es que cuesta este traje?
28:14¿Y tú tienes la mínima idea de cuánto cuesta la col que pisaste?
28:18Dígame cuánto cuesta.
28:20¿Bien?
28:22Yo se lo pago.
28:23Un típico Wun Bin.
28:24¿Perdón, qué?
28:25Esa colchina sobrevivió el verano, resistió enfermedades e insectos, la podredumbre planta y hasta el mildiu.
28:31La sembré, nivelé la tierra y la fertilicé.
28:34¿Cuánto vas a pagar por esa vida que crié con amor y cuidado, eh?
28:37Bueno, perdón.
28:50En serio.
28:51Me disculpo de corazón.
28:53¿Sí?
28:54Pero quiero que...
28:55me prepare ese novian.
28:57Esa obsengió, pedazo de cretino.
28:59¿Cómo dijo?
29:03Bueno, como sea que se llame.
29:04¿Puede prepararme ese platillo para que yo...?
29:06No puedo hacerlo.
29:07Por favor, ¿podría dejar de interrumpirme?
29:10Me faltan los ingredientes.
29:12Pues vaya y consígalos.
29:13No son cosas tan fáciles de conseguir.
29:18¿Cuáles... qué ingredientes necesita?
29:20No estoy pidiendo un banquete real ni nada por el estilo.
29:23Entonces, imbécil, ¿por qué no los compras tú, eh?
29:25¿Imbécil?
29:27¿Imbécil?
29:29¿Acaso me acabas de llamar imbécil?
29:40Bien, dime qué es lo que necesitas.
29:43Chef.
29:44Filete de cadera.
29:46¿Filete de cadera?
29:48Sí, filete de cadera.
29:49¿Filete de cadera es lo que necesitas?
29:54De una vaca criada por Won Son Chol de la Granja Ma Won.
29:58De la cadera de esa vaca.
30:02A ver, chef, todos los filetes de cadera son parecidos.
30:04Voy a comprar el más caro en la carnicería...
30:06¡Que no!
30:09Quiero filete de esa vaca.
30:14¡Eso sí!
30:15¡Sí!
30:18Esa mujer...
30:19¿Qué tiene de especial ese filete de cadera?
30:20¡Qué exigente es!
30:21¡Ah!
30:40¡Hola!
30:41Filete de cadera.
30:42200 gramos.
30:43Y necesito...
30:44¡Que me des el mejor y más caro que tengas!
30:49De una vaca criada por Won Son Chol de la Granja Ma Won.
30:52De la cadera de esa vaca.
30:53¡Ah!
30:54¡Ah!
30:56Este...
30:57¿Dawon?
30:59¿Mawon?
31:01¿Vawon?
31:03Bueno, no importa.
31:04Escuché de esa granja que cría vacas.
31:06Dame filete de cadera de esa granja.
31:08200 gramos.
31:10Sí, sí, sí, sí.
31:18Tú búscalo, ve tú mismo si puedes hacerlo.
31:23Filete de cadera de la Granja Ma Won.
31:26Ni quiere ver la cara.
31:33¡Ay, qué chistoso son Aki!
31:36Todos me están haciendo una broma?
31:37¿Dónde está la cámara?
31:38¿Qué le pasa a este imbécil ya que se vaya a su casa?
31:43Escucha, quiero que me des todo esto, toda esta carne.
31:49Ah, y también lo que está en ese refrigerador.
31:53Y quiero...
31:54No, dame todos los filetes de cadera que tengas aquí.
31:56Solo eso quiero.
31:57¡Madre mía!
31:58¡Oye, mi amor!
32:00Esta noche hay que celebrar, ¿oíste?
32:02Tenemos que matar una vaca y...
32:03Un momento.
32:04La cadera...
32:06De esa vaca...
32:08También.
32:10¡Amigo!
32:11¡Eres un ángel caído del cielo!
32:13Dame un segundo.
32:18Sí.
32:20¿La les del qué?
32:22Hansun Hu no tiene nada, ¿verdad?
32:25Bien, luego te llamo.
32:36Teh.
32:37Deja.
32:37hö.
32:39Escúch sad attacks.
32:42¿Te lohet?
32:56oisita.
32:57Rec Pikas.
32:58¡Oh, mi amor!
32:58¡Adiós!
32:59¡Sí!
33:00Ya no me quedan huevos.
33:22Te digo que me encantaría vendértelos,
33:25pero cuando mi esposa recogió los huevos,
33:27la pobre se lastimó el costado.
33:30Y luego ella tuvo que irse al hospital Bugde.
33:33No puedo ayudarte.
33:34¿Y eso qué tiene que ver con que me vendas unos huevos?
33:37Que esas gallinas solo dejan que mi esposa tome los huevos.
33:40Si ahí entra otra persona, se ponen en guardia.
33:43Te lo juro.
33:45Como si fueran las dueñas.
33:46Supongo que te ganas la vida sin venderlos.
33:48Te lo digo en serio.
33:50¿Por qué te iba a mentir sobre algo así?
33:52¿Eh?
33:53Si los necesitas tanto, puedes entrar y recoger...
33:56Espera.
33:57¡Qué valiente!
33:59¡Ten cuidado!
34:00¡Rompen nueces con sus picos!
34:02¡Rompen nueces con sus picos!
34:03¡Rompen nueces con sus picos!
34:04¡Rompen nueces con sus picos!
34:05¡Rompen nueces con sus picos!
34:06¡Rompen nueces con sus picos!
34:07¡Rompen nueces con sus picos!
34:08¡Rompen nueces con sus picos!
34:09¡Rompen nueces con sus picos!
34:10¡Rompen nueces con sus picos!
34:11¡Rompen nueces con sus picos!
34:12¡Rompen nueces con sus picos!
34:13¡Rompen nueces con sus picos!
34:14¡Rompen nueces con sus picos!
34:15¡Rompen nueces con sus picos!
34:16¡Rompen nueces con sus picos!
34:17¡Rompen nueces con sus picos!
34:18¡Rompen nueces con sus picos!
34:19¿Y esta gallina?
34:49No, no, no, no, no.
35:19No, no, no, no, no, no, no, no.
35:49¿Eres un pervertido?
35:51¿Pervertido?
35:53¡Me pediste carne!
35:54¡Y te la traje!
35:56¿Te pedí que trajeras carne?
35:59¿Y cuál trajiste?
36:01Cadera, cadera, filete, filete, filete.
36:04¿Quién iba a pensar que un loco como tú iba a llegar a mi restaurante?
36:07Creo que eras la menos indicada para decirle a alguien que está loco.
36:11Te pedí traer filete de cadera, no que me surtieras de carne.
36:15Filete de cadera.
36:18Compré todos los filetes de cadera de la granja Maguón del vecindario.
36:22Mira, ¿ya viste? Granja Maguón.
36:26Siempre cumpla lo que digo.
36:28Entonces, ¿vas a cocinar?
36:30¿Prendo la estufa?
36:32¿Qué pasa? ¿Por qué lo estás oliendo?
36:34Eres muy astuto por querer engañarme de esa forma.
36:40¿Cómo, cómo?
36:56Está bien.
36:58Lo siento de verdad.
37:00Pero tengo que probar ese noviani.
37:02Sopsenjo.
37:02Sí, ese...
37:04Sopalgo.
37:05Ese Sancho.
37:06¡Necesito probarlo!
37:08Pero ¿por qué...?
37:08¿Qué? ¿Por qué hago todo esto?
37:10¿Por qué lo necesito?
37:11¿Por qué tengo que comerlo?
37:13¿Por qué debo probarlo?
37:14¿Pero por qué me gritas?
37:16Eso es lo que te iba a preguntar.
37:18Además, ¿por qué insistes en querer comerlo si claramente esto no te interesa?
37:23No juzgues a un libro por su portada.
37:25Lo digo de verdad.
37:27Necesito probarlo.
37:32¡Gracias!
38:04No puede ser.
38:07Este sí es de la Granja Mahón.
38:13¿Has subido cerros?
38:16No.
38:19¿Tienes celdas?
38:21¡Las puedes comprar en el supermercado!
38:23¿Por qué tenemos que...?
38:25¿Por qué vienes hasta acá?
38:27Dirijo una gran empresa.
38:30Un botón.
38:32Y todo el mundo viene corriendo hacia mí.
38:35Los medios.
38:37O la policía.
38:38Ni creas que puedes traerme a un lugar así
38:41para querer hacerme algo.
38:46No seas tan dramático, si no es nada.
38:51Eso lo quiero.
38:54¡Esa comida! ¡Solo eso quiero!
39:02¡Aquí está! ¡Aquí está! ¡Aquí está!
39:17¿Buscabas una zeta? ¡Aquí hay una zeta!
39:18¡Aquí está! ¡Aquí! ¡Aquí está! ¡Aquí hay una!
39:20No, todavía no madura.
39:22¡Pero es una zeta!
39:23Todas son iguales.
39:25¡Pero sí es una zeta!
39:26¡Pero sí es una zeta!
39:42¿Qué pasa? ¿Encontraste algo?
39:44¿Estás loca o qué te pasa?
39:59¡Qué bella zeta!
40:01¡Pudimos haberla comprado! ¡Esto es peligroso!
40:04La fragancia de esta zeta de pino se va al separarla de la tierra.
40:08Es importante mantenerla en perfectas condiciones.
40:11Su sabor puede arruinarse con el mínimo arañazo.
40:16Da igual, una idiota como tú no entiende.
40:18No me toques.
40:33¿Esto es kimchi de col?
40:54Obviamente es kimchi de col.
40:56¿De qué más podría ser?
40:57¿Puedo probar un poco?
40:59Lo que gustes.
41:03A ver, abre la boca.
41:25La comida que siempre haces es mi favorita, abuela.
41:35Perfecto.
41:39Son negocios. Reacciona.
41:40Vamos.
41:41Ese hombre está demente.
41:42Casi.
41:43¿Cómo estás?
41:44Es increíble.
41:45¿Cómo estás?
41:46No.
41:47No.
41:48No, no, no.
41:49No, no, no, no.
41:50No, no, no.
41:51No, no, no.
41:52No.
42:03¿Cómo estás?
42:05Ese hombre está demente.
42:16Ingredientes diferentes, recetas diferentes.
42:20Es un platillo diferente.
42:22La carne también se ve con más grosor.
42:26¿La picó?
42:27Las setas las asó en el horno.
42:31Los dos platillos se podrían confundir porque adornó parecido con las setas.
42:35Pero son muy diferentes.
42:53Te agradezco.
42:55¿Se ve bien?
42:58¿Qué haces? ¿Ya te vas?
43:03Por la comida.
43:04¿Ya esto lo cubre?
43:15Bueno, considerando tu esfuerzo, lo voy a probar.
43:20¿Qué le pasa a este loco? Parece que está hablando solo.
43:23¿Qué le pasa a este loco?
43:40Bien
43:45No lo entiendo.
43:55El neoviani se hace cortando fin a la carne,
43:58se marina y se asa en la parrilla.
44:00Si picas la carne, le das forma y la asas en la parrilla.
44:03Es Apsanjo.
44:06Las setas dan el toque.
44:07Supongo que sabes algo sobre cocina.
44:15¿Cuánto es tu beneficio aquí?
44:19¿Se puede ganar en algo así?
44:22Por lo difícil de llegar, la renta debe ser de un 5%.
44:26Y además eres muy exigente con los ingredientes.
44:29La relación entre costo y ventas...
44:32300 mil diarios.
44:38¿Un aproximado?
44:41El sabor es bueno, ya lo tienes.
44:43Pero esta ubicación...
44:45La vajilla está muy fea.
44:47Comer en la barra no está mal.
44:50Creo que las sillas deberían ser unos 10 centímetros más altas.
44:53Y la iluminación no ayuda al interior.
44:55Y la fachada, pues, no se sabe si es un restaurante o un bar.
44:58Si te soy honesto, veo que hay problemas generales
45:00con respecto a toda la gestión del lugar.
45:02Mejor ya dime tu verdadera intención.
45:05Pues mira...
45:08Te compro tu restaurante.
45:13Si ya terminaste, ¿por qué no te vas?
45:22Puedo darte un excelente precio por la adquisición.
45:26No me interesa, ya basta.
45:31Nada más vino a decir tonterías.
45:33Oye, si no te gusta la palabra adquisición,
45:51míralo como una inversión, ¿eh?
45:53No pido mucho a cambio, solo...
45:55Algo pequeño, ¿eh?
45:56No sé, como...
46:00Sí, algo pequeño.
46:02No sé, digamos, como una receta.
46:05Tal vez podríamos intercambiar algunas recetas.
46:08Ser más cercanos.
46:11Trabajar con una gran empresa tiene sus ventajas, ¿sabes?
46:13No todos los corporativos grandes son malos.
46:16Debes quitarte esa idea.
46:18¿Acaso no es difícil llevar un negocio?
46:20En Hansa podemos ayudarte con toda la logística.
46:23Y tú solo vas a tener que hacer lo mejor que haces,
46:26que es cocinar.
46:29¿Mmm?
46:30¡En serio!
46:31Hansa se va a encargar de esas cosas inútiles.
46:35¿Cómo que inútiles?
46:37Ay, no.
46:38¿Cómo que inútiles?
46:39Es lo que tragaste hace un momento.
46:42La comida no se traga.
46:43Estas plántulas las siembro,
46:48considerando las condiciones del clima,
46:49los métodos de cultivo y el sistema de cosecha.
46:52Y ajusto la distancia según la fertilidad del suelo,
46:55luego las podo y las abono.
46:56Y hago todo eso por 120 días.
47:00Pasan 120 días para que por fin sean frijoles de soya,
47:03pero solo si se cuidan día y noche.
47:07Y no termina ahí.
47:09Los remojo en agua, los muelo,
47:11los cuelo con un paño y les pongo agua salada.
47:13Y cuando ya es una sopa,
47:14no se ponen a fuego alto.
47:15Se mueven a fuego lento por un buen rato.
47:18Y después de hacer todo ese proceso,
47:20se convierten en el tofu del sop sen yo
47:22que te comiste allá adentro.
47:25Entiendo.
47:26De verdad te entiendo.
47:29Está bien, tranquilízate.
47:30No te pongas así, por favor.
47:32¿Operación?
47:33¿Gestión?
47:34Sí, claro.
47:36Las personas codiciosas creen que saben cocinar.
47:38Como tú.
47:40No tienen la menor idea del valor que tiene.
47:43Este proceso.
47:45No saben el esfuerzo que se hace de corazón para lograrlo.
47:49Pues ya hablaste lo suficiente, ¿no?
47:51¿Y me dijiste codicioso?
47:55¿Esfuerzo?
47:56Todo ese esfuerzo de corazón.
47:59No importa, el dinero sí.
48:00Lo que necesitas es dinero.
48:02Para que el restaurante que dices que amas pueda continuar.
48:05¿Por qué tienes un restaurante?
48:11¿Lo haces porque quieres?
48:15No es tu dinero.
48:17Tampoco tu tarjeta.
48:20¿En serio estás haciendo esto
48:21porque es algo que te apasiona?
48:25No importa lo que respondas.
48:28Solo piénsalo.
48:29No importa.
48:29No importa.
48:29Pues como quieras
48:54Ella se lo pierde
48:55Si no quiere aceptar
48:59Ay, ¿dónde lo dejé?
49:29En color y en white
49:34Ahora que estoy en la vida
49:37I've learned that there can be the days
49:40Of the storm and cloudy night
49:46So why don't we paint our lives
49:51With all the colors that we have
49:55Cause we ain't got much time
49:57To share the pain and all the love
50:01So hang in there
50:05Todo ese esfuerzo de corazón
50:11No importa, el dinero sí
50:13Lo que necesitas es dinero
50:15Para que el restaurante que dices que amas
50:17Pueda continuar
50:18Oye, ¿por qué no contestas el teléfono?
50:26¿Qué?
50:29Juro que la escuché cortando
50:30Yo creo que fue al mercado
50:37¿La escuché?
50:53Ya mejoró mucho como actriz
50:56¿Debería hacer una audición?
50:58¿Cuándo me vas a pagar
51:02Todas las rentas que me debes?
51:04¿Eh?
51:05Me habías dicho que en un mes
51:06¿En serio le dije que en un mes?
51:09Yo recuerdo que dije que en dos
51:11¡No estoy jugando!
51:13¿Y si no tienes clientes?
51:16Deberías vender
51:16Cognamul Gukbab o algo así
51:18Tampoco veo que tengas un cartel
51:20O algún menú
51:21¿Cómo quieres vender así?
51:23Allá afuera sí hay un cartel
51:24Y el menú lo puede ver aquí
51:26Sí se ve, ¿no?
51:27Espes, pa, espacios
51:29Especias
51:30¿Querías un restaurante de especias?
51:32O algo así
51:33Ay, mira todo lo que...
51:35Ya no demos vueltas
51:37En un mes
51:38¿Sí?
51:40Y si no me pagas
51:41¡Te quiero afuera!
51:44Más vale que me pagues
51:46Abusiva, infeliz
51:48O te dejo en la calle
51:49Oiga, esa...
51:55Usted me la dio
51:56Lo regalado no se quita
51:57Ay, no haga esto
52:00Cállate
52:02No estoy de humor para nada
52:04¡Tienes un mes!
52:05Es restaurante de especialidades
52:14Ay, me la quito
52:17¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
52:34Ya voy para...
52:34¡Dile por las noticias!
52:35¡Rápido!
52:35¡Tiene que ver las noticias ahora mismo!
52:37¿Qué? ¿Qué está pasando?
52:37¡Apresúrese!
52:38¡Ya, ya, ya!
52:38¡Dime qué pasa!
52:39¡Ve a las noticias!
52:40Joe, quien es el dueño
52:49De un reconocido restaurante de mariscos
52:51Fue encontrado intentando suicidarse en su casa
52:54En la carta que se encontró de Joe
52:56Él afirmaba que la empresa H lo contactó
52:58Y que lo chantajeó
52:59Para intentar comprarle el restaurante
53:01Que tenía con sus padres
53:02Sintiéndose culpable
53:03Por no poder proteger el restaurante familiar
53:06Perpetró el intento de suicidio
53:07Según los informes
53:09Los paramédicos lo encontraron inconsciente
53:11Cuando llegaron
53:11Y lo trasladaron a un hospital cercano
53:13La policía
53:14Tras identificar las pruebas del chantaje
53:16Inició una investigación
53:18Y Mina para Jay Envin
53:19Pudimos evitar que se identificara a Hansa
53:21Pero no pudimos hacer nada
53:23Con el mercado de valores
53:24¿Votamos para destituir a Pamu?
53:30Muy bien, comenzamos la votación
53:32Quien apoye la destitución del director Han Pamu
53:34Que levante la mano
53:35Con esto
53:44Queda aprobada la moción
53:45Para destituir al director Han Pamu
53:47Por suerte ya está fuera de peligro
54:08Cuarto 302
54:10¿Ahora qué va a hacer?
54:15No lo sé
54:16Al menos
54:17Pedir perdón de rodillas
54:20Por favor, despejen el paso
54:32Les pedimos que salgan para poder atender a los pacientes
54:36De verdad, señores
54:37Están interesados
54:39Con el personal
54:40¡Ya vayan, cabrón!
54:42¡Esta es mi casa!
54:44¡No es usted!
54:46¡Habran paso, señores!
54:47¡Habran paso!
54:48Ah, hola, señor
55:01¿Cómo está?
55:02Sí, sí, sí
55:03Ah, no, no, no
55:05No tiene de qué preocuparse
55:07Me hicieron un lavado de estómago
55:09Ya estoy limpio
55:10Sí, sí
55:11Pues me tomé todo un frasco
55:13Y unas vitaminas
55:15¿El pago?
55:18Ah, claro, sí
55:20¿Ya lo revisé?
55:21
55:21Deme un segundo
55:26Sí, voy a tener mucho cuidado
55:35Por favor, agradezcale
55:38Al director ejecutivo Han de mi parte
55:41Sí, sí
55:43Claro, cuídese
55:44
55:45Panza, no
55:51Ese miserable
55:57Presidenta
56:08La llama el director Han Pamu
56:10¿Qué pasó?
56:18Sí, pero ¿qué?
56:19Estás acusando al director ejecutivo Han Sonu
56:23Porque te ganó
56:24No, no estoy hablando de eso
56:26Lo que importa es
56:27Lo que importa es
56:28Que afectaste el precio de nuestras acciones
56:32Como siempre he dicho
56:34La culpa es de la víctima
56:36Ay, pero esto no es jugar limpio
56:38Puedes jugar limpio o no
56:40Pero al final
56:41Importa ganar
56:42¿Cuál es el problema?
56:44Haz lo mismo que Sonu
56:45Pues no
56:46Yo no me rebajaría tanto
56:49Que lo más importante no son las tres estrellas
56:51Encontraré la forma de tenerlas
56:53Por ahora voy a poner a Sonu al frente de moto
56:55¿Y entonces me vas a dejar sin recursos?
57:06¿Y qué es lo que voy a hacer yo?
57:07Entonces encuentra
57:08Algo que puedas hacer
57:10También eso es una habilidad
57:14Ay, no
57:23¿Cómo voy a poder encontrar?
57:42¿Chindal?
57:48Oye
57:49¿Podemos hablar?
57:53¿Por qué haces eso?
58:18Recoge esa colilla
58:19Así garantizamos tres estrellas
58:48Lo consideraré únicamente
58:51Si trabajas aquí
58:52¿Aquí?
58:53Pero puedes contratar a alguien
58:55¿Qué tal?
58:57Ella va a trabajar con nosotros
58:58A partir de hoy
58:59Tal vez este restaurante
59:00Terminó así por tu complejo de inferioridad
59:02¿Ya viste cómo nos mira?
59:04Se ve que está loca
59:05¿Qué estás mirando?
59:07Debe ser para mí
59:08¿Ese quién es?
59:10Ay, ¿qué le pasa?
59:11Para mí
59:18A partir de hoy
59:18Ya viste
59:19No
59:20A partir de hoy
59:20Abs Marian
59:28Gracias por ver el video.

Recomendada