Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Kamisama Kiss - Episode 01 [English Sub]
Taibame
Follow
6/19/2025
#Anime, #Anime 2015, #New anime, Anime, Anime 2015, New anime, New anime 2015, Anime lover, Anime love, Lover anime, Winter anime 2015, Anime winter 2015, Winter anime, Anime winter, Romance anime, Anime romance, Romantic anime, Mythology anime, Anime Mythology, School anime, Anime school, Mythology Anime, School Anime, Comedy Anime, Supernatural Anime, Anime comedy, Anime school, Anime supernatural, Kamisama Hajimemashita, Kamisama Hajimemashita season 2, Kamisama Hajimemashita OVA, Kamisama Kiss Season 2, Kamisama Kiss, Kamisama Kiss OVA
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
女の子
00:30
女の子
01:00
女の子
01:30
女子高生桃園ナナミ
01:32
この物語の主人公
01:35
本来ならこのようにハツラツとした美貌の持ち主であるナナミちゃん
01:41
今はこう大変お疲れのお様子
01:45
それもそのはずナナミの父はギャンブル大好き
01:50
借金だらけの台所
01:51
そりゃあこうもなる
01:54
あら女子的弁当にあらず
01:57
さらに端抜き強制執行命令が出ています
02:01
え?お父さんはどこ?
02:04
おっと
02:04
え?
02:05
とっくに家出の父であります
02:08
もはや行方不明
02:09
哀れナナミは家を追われ
02:12
若い美空でホームレス
02:14
桃園ナナミの運命を以降に
02:17
あ、これ家なき子とかそういうんじゃないんですよ
02:19
ちゃんとラブコメです
02:21
最後までおときめきよーれー
02:24
あのクソヤシー
02:29
せーかー
02:30
マン、マンワン、マンワン
02:32
助けてください
02:34
その犬をどけてください
02:38
死、死
02:40
おかげで助かりました
02:44
久しぶりにこの町に戻ってきたのですが
02:47
突然犬に絡まれちゃいまして
02:49
犬、ダメなんですか?
02:52
ダメなんです
02:52
私やっぱりこの土地のものには歓迎されてないんだなぁ。
02:58
君もこの土地の方ですか?
03:00
あ、はい。
03:02
あ、でももう住む家なくなっちゃいましたけど。
03:05
ここで事情説明。
03:08
なんとお父さんが借金を?
03:11
それはさぞ家出したお父さんをお恨みでしょうね。
03:15
恥ずかしながらこの私も家を捨てた身なのです。
03:19
あれから数十年、家のみんなはどうしているやら。
03:23
ともえなんか私の顔を見た途端に飛び蹴りしてくるに違いない。
03:27
ともえ奥さん?
03:31
でも帰る家があるんですよね。
03:33
あ?
03:34
私なんて家もなくなっちゃったんですから。
03:37
私の家を譲りますよ。
03:40
え?
03:41
ずっと家を開けてるわけにもいかないし、
03:44
あなたが住んでくれれば私の肩の荷が下りる。
03:47
そして何より君の方が…
03:49
私よりあの家にふさわしい。
03:53
このメモの場所に行ってみてください。
03:55
見かげに言われてきたといえば、きっと君を迎えてくれます。
03:59
新しい主として…
04:01
ああの新しい主他に行く宛もなしだまされたと思ってだまされたもう大人なんか信用するもんか!
04:07
見かげさま。
04:09
おかえりなさいませ、みかげさま。
04:11
え?ななに?
04:13
おかえりなさいませ、みかげさま。
04:18
え?なに?
04:27
Oh
04:31
The shadow
04:33
Wow
04:35
The shadow
04:41
The shadow
04:47
Where did you go to the place?
04:51
I've been given a long time for 20 years
04:53
I'm going to let you get out of me.
04:58
Get out of here!
05:05
Hey, that's not a goddess.
05:08
What? That's what?
05:11
Tomei殿!
05:12
This is the face of the face of the tree.
05:16
I feel the goddess of the goddess.
05:19
But that's not true.
05:22
Oh
05:27
Oh my
05:37
Tomo いるの
05:39
確かにこのアホジュは御影の地だ 行くところがなかったらここに住むようにってその人が
05:47
This person is a friend?
05:51
Beautiful face
05:52
You have met that man in this land of the土地神
05:58
And this temple is the土地神 of the宮
06:00
You have met the土地神 of the宮
06:03
You have met the土地神 of the宮
06:05
You have met the土地神 of the宮
06:07
Yeah, I'm so happy
06:09
The temple of the土地神 came back to the宮
06:12
Let's go to the宴 of the宮
06:14
Let's go to the宴 of the宮
06:15
Let's go to the宮
06:16
Let's go to the宮
06:19
Oh, wait
06:20
What?
06:21
What?
06:22
What?
06:23
I'm the土地神?
06:24
I'm a woman
06:25
I'm a woman
06:26
Why do I come to the宮
06:28
I'm the man
06:30
That's when this symbol is the moon
06:32
When it's the symbol of the宮
06:34
The symbol of the宮
06:36
The symbol of the宮
06:38
What?
06:40
That symbol of the宮
06:42
When it's the symbol of the宮
06:44
It's the symbol of the宮
06:46
What?
06:47
What can you do?
06:48
What can you do?
06:49
What can you do?
06:50
What?
06:51
What?
06:52
What?
06:53
What?
06:54
What?
06:55
What?
06:56
What?
06:57
What?
06:58
What?
06:59
What?
07:00
What?
07:01
What?
07:02
What?
07:03
What?
07:04
What?
07:05
What?
07:06
What?
07:07
What?
07:08
What?
07:09
What?
07:10
What?
07:11
What?
07:12
What?
07:13
What?
07:14
What?
07:15
What?
07:16
What?
07:17
What?
07:18
What?
07:19
What?
07:20
What?
07:21
What?
07:22
What?
07:23
What?
07:24
What?
07:25
What?
07:26
What?
07:27
What?
07:28
What?
07:29
What?
07:30
What?
07:31
What?
07:32
you
07:38
Oh
07:43
あの a toりあえず今夜止めてくれる
07:47
yeah
07:54
is
07:56
アハア変な夢見たお父さんが家出して家が差し押さえられて路頭に迷ってたら自分の家を譲ってくれる人がいて、言ってみたらボロ神社でお前はとちがみだとか言われてなにそれって思ってたら友恵とかいうイケスカない妖怪が俺は認めんとか勝手なことほざいてあははどんな夢?
08:13
おはようございますとちがみさまでは早速お願い致します
08:19
何を
08:21
I'm your work of the church.
08:24
First, I'm from the house of the house.
08:26
I'm going to raise the house as you can't be able to raise your children.
08:29
Let's take a clean clean and clean.
08:31
Next, I'm going to be a water-pulled.
08:34
Next, I'm going to be a tree.
08:36
This is my work of the church.
08:39
I'm not saying anything about the church.
08:43
I'm going to say something.
08:45
I've been missing this.
08:47
I'm not going to be able to protect this.
08:50
I am a member of the Holyoke.
08:53
I am a member of the family of the village.
08:56
Please!
08:58
Please!
08:59
Listen behind that one.
09:01
What are you doing?
09:02
Yes, probably, yes.
09:05
Mr. Poe was a king priest during the giving of the daughter.
09:08
Yes, it was a king priest.
09:11
But after the three days, I experienced the daughter .
09:14
He was a king priest.
09:16
I didn't know a kid.
09:18
I think I'm going to have a job that I'm going to have to pay for it.
09:25
Ah, it hurts!
09:26
Is it possible to be perfectly clean?
09:29
You're not even a wife.
09:31
What? You're not going to go out?
09:33
You're not going to pay for your house.
09:36
Before I get home, I'll go back home.
09:39
I don't have to go back home.
09:41
What?
09:43
I got a loan from my father.
09:46
I got a loan from my wife.
09:52
I got a loan from my father.
09:55
I've been going to pay for it.
09:58
I've got a loan from my father.
10:01
But I'm just willing to pay for it.
10:05
I'm not going to pay for it.
10:10
娘の子がどうか元気に生まれますように。
10:17
声が聞こえた。
10:21
今のあの人の声。
10:24
そうでございます。
10:26
参見者が祈願する心の声でございます。
10:29
土地神様は社に座して土地の物の願いを聞くのも仕事なのです。
10:34
ささ、ナナミ様、次の仕事でございます。
10:38
これに目を通されません。
10:41
何これ。
10:42
この20年間の参景者の祈願帳でございます。
10:45
20年!?
10:46
トモエ殿が書き残しておいたものです。
10:49
御影様がお帰りになったら見ていただくつもりで、
10:52
土地神不在で社に来るものもずいぶんと減ったのでございますが、
10:56
トモエ殿がなんとか社を管理されていたおかげで、
10:59
まださっきのように、
11:01
時々、お参りに来るものもいるのです。
11:05
今日、ナナミ様にしていただいたお仕事すべて、
11:08
トモエ殿がずっと一人でこなされていたものでございます。
11:13
通りで?
11:16
綺麗な字。
11:18
こんなに細かく書いてある。
11:22
神様、どうか。
11:25
神様、どうか。
11:28
願いが叶いますように。
11:31
こんな灰神社、お再生入れる人もいないくせに。
11:37
おわかりいただけましたか、ナナミ様。
11:40
うん、わかった。
11:45
私、やっぱり神様なんて無理です。
11:48
何の力もない、普通の女子高生だもの。
11:54
ただ。
12:07
ただ!?
12:08
彼には挨拶しときたいんだ。
12:11
いろいろ、誤解してるとこ、あったみたいだから。
12:16
彼のいるとこに案内してほしいんだけど。
12:19
はぁ、ですが、おそらく、トモエ殿は、
12:23
あちらの世界かと。
12:26
あちらの、世界。
12:28
あちらの世界。
12:30
草むらの影や井戸の中、
12:33
この世のあらゆる闇がその入り口。
12:36
この世とあの世の狭間にある物もけたちの世界。
12:40
闇を覗いた人間がひょっこり迷い込むという、
12:44
となり合わせの、
12:46
ここが。
12:48
綾香市の世界。
12:50
トモエ殿!
12:52
トモエ殿はいずれに。
12:54
騒がしいぞ、おぎきりこてつ。
12:56
トモエ殿、こちらで。
12:59
何か用か。
13:01
トモエ殿!
13:03
投げかわしや、トモエ殿!
13:05
紳士ともあろうお方だ。
13:07
真昼間から遊郭などに入りぴたり酒など。
13:10
ほっとけ。
13:11
トモエ殿、すぐに着替えられよ。
13:13
お前たちも出て行くがよい。
13:15
わぁ、おにびわらしがいながら来てる。
13:18
お前たちが出て行け!
13:19
まったくだ。
13:20
八代に戻るのです、トモエ殿。
13:23
そして、七海様が紳士とならせられません。
13:25
八代が潰れてもよいのですか?
13:27
別に潰れてもよい。
13:29
俺の知ったことか。
13:31
紳士などあんな面倒な仕事やめて生成したわ。
13:35
俺はこれから毎日、だらだらと欲望のままに生きるのだ。
13:40
トモエ殿、七海様が、トモエ殿にお会いしたいと言われるので、こちらに来ておられます。
13:47
何?
13:49
帰る家があるのに、あの屋代はあんたにとってそんなに簡単に捨てられるものなの?
13:58
大事な家じゃない!
14:01
さよなら。
14:02
あ、七海様!
14:03
なぜ連れてきた?
14:04
七海様がどうしてもどうして…
14:06
ななみ様がどうしても…
14:07
こんなところに人間を連れてくる奴があるか!
14:09
七海様はただの人間ではありません!
14:11
トチガミ様でございます!
14:13
なお悪い!
14:14
なによ、偉そうなこと散々言っておいてあんなこと…
14:18
別に潰れてもよい。
14:20
あんなこと言うなんて…
14:22
あっ!
14:23
ジョーちゃん!
14:25
お前さんかい、三陰神社の新しいトチガミになったという人間は…
14:31
三陰がトチガミやめたっていうのは聞いてたけど、その後がまがこんな…
14:35
うまそうなジョーちゃんとはねえ!
14:38
ええええええええ!
14:39
かまんできれえ!
14:40
かまんできれえ!
14:41
かまんできれえ!
14:42
かまんできれえ!
14:43
かまんできれえ!
14:44
かまんできれえ!
14:45
ガブりといただけさあ!
14:47
なににとまえ!
14:49
なににとまえ!
14:51
かまじやがれえぇ!
14:53
あっ!
14:54
あっ!
14:55
お、これは、とまえの旦那!
14:58
お、おれたち、あの娘食っちまってもいいですよね?
15:02
じゃましねえでほしいんですけどねえ!
15:05
かまじやがれえ!
15:07
勝手に食え!
15:08
俺の許かなどいらん!
15:09
いいんですかい!
15:10
ありがてえ!
15:11
だが、俺は今めっぽう機嫌が悪いのだ…
15:14
ええぇぇ!
15:15
パァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァ!
15:18
土地神の力を宿した無力な娘。例えるならカモがネギと鍋を背負ってきたようなものだ。
15:27
俺には関係ないけどな。
15:33
ここまでくれば大丈夫だと思うんですけど。
15:38
ナナミ様、トモエ殿のところへお戻りください。
15:41
は?
15:42
トモエ殿には何としても紳士になっていただくのです。
15:45
いい、もうあんなの帰るから私。
15:48
ですがナナミ様、トモエ殿に紳士の契約を結ばせれば、トモエ殿はナナミ様に絶対服従。
15:56
絶対服従?
15:58
そうなの?
15:59
はい、それも土地神様の能力の一つでございます。
16:03
それはいいわね。どうやったらいいの?その紳士の契約って。
16:10
はい、ナナミ様がトモエ殿に口づけすればよいのです。
16:15
さすればトモエ殿はナナミ様の忠実なしもべー。
16:20
やらせてできぬことなどありませぬ。
16:23
あれ、ナナミ様?
16:24
恐ろしい。あいつら私に何にさせようとしてたわけ?
16:28
やっぱり帰るわよ。もう全力で帰る帰る。
16:31
ああ、恐ろしい。
16:32
ちょいと、そこのお嬢さん。
16:34
手を貸しておくれてないかい。
16:36
え?
16:37
ナナミ様!
16:39
ああ、そこの木の根っこにつまずいちゃってねえ。
16:44
家どこですか?
16:46
なナミ様!
16:48
なナミ様!
16:49
おばあさん、家こっちであってます。
16:53
はい、あってるよ!
17:02
なのみ様!
17:04
おけごは!
17:06
I'm going to run away! Let's go,七海!
17:10
I'm not going to eat it!
17:13
If you eat the meat, you'll be able to live for a long time!
17:18
I'm not going to die!
17:21
I'm not going to die!
17:24
I'm not going to die!
17:26
I'm not going to die!
17:28
Tomoe殿!
17:30
七海!
17:31
I'm going to go to Tomoe殿!
17:34
If Tomoe殿 comes, I'll get the contract!
17:36
No! I'm not going to die!
17:38
七海, let's do this!
17:40
What is that?
17:41
It's a gold card!
17:42
What a gold card?
17:43
It's one of the ability to write this card.
17:46
If you write this card, you'll be able to write the card.
17:49
You'll be able to write the card.
17:52
Really?
17:55
I'm going to die!
17:58
That's it,七海!
18:00
You'll not be able to get the card.
18:04
You can't be able to get the card.
18:06
Quick!
18:07
I have a one!
18:09
You're out of two!
18:10
I'll check!
18:16
Good!
18:19
It's not even though we're going to die!
18:21
Hey, hey, hey!
18:27
That girl, have you eaten?
18:29
Oh, Tomoe!
18:30
Help me, Nanaami!
18:33
What?
18:33
You're still there?
18:35
Mm?
18:38
Tomoe, help me...
18:44
アイツの泣き顔でも見に行ってやるか。
19:13
お前のピンチと聞いて飛んできてやったぞ。
19:17
トモエ。
19:19
高見の見物にな。
19:22
離して!
19:26
助けて欲しいか、ナナミ。助けて欲しいのだろう。
19:35
愚かな私めをお許しください。
19:37
トモエ様と泣いて頼めば、助けてやらんこともないぞ。
19:42
誰があんたなんかに。
19:45
ああ!
19:48
タナミ様、申されません。愚かな私。
19:52
やだ、お許しくださいと。
19:54
やだ、トモエ様と。
19:56
やだー!
19:58
その一言さえ聞けば、お助けするのでしょう、トモエ殿!
20:02
うん?
20:03
あ、ああ、そうだとも。
20:05
言えば助けてやるとも。さあ言え。
20:08
ナナミ様、一言!
20:10
やだ!
20:11
ナナミ様、一言!
20:12
やだ!
20:13
ナナミ様!
20:14
ナムもんか!
20:15
こんな奴に頭を下げるくらいなら!
20:18
ナナミ様!
20:19
ナナミ様!
20:20
ナナミ様!
20:21
ナマ!
20:22
ナナミ様!
20:23
ナマ!
20:24
ナナミ様!
20:26
This idiot! I can only tell you what I'm saying!
20:31
I'm going to die and die!
20:41
I can't find it.
20:44
I can't find it.
20:49
Tomoe...
20:50
Help me!
20:53
It's...
20:55
It's over!
21:14
Nanami!
21:16
I'm...
21:18
And I became the one of the
21:39
That's what the hell!
21:40
That's what the hell!
21:43
That's what you're doing!
21:45
I'm going to do something like this again!
21:47
If you're trying to find freedom, how can you do it?
21:51
What are you doing?
21:54
It's not good for you.
21:57
Tomoe?
21:58
Yes!
22:02
Come here.
22:09
my
22:13
Ah
22:15
the
22:17
Yashiro
22:31
wanted
22:34
Though of me, I am so not a person
22:44
I am the one who is this person
22:48
Jesus, it is very difficult
22:55
Oh
23:25
ah
23:28
ah
23:29
ah
23:31
神様
23:33
妄想に
23:37
あの子は
23:39
七海の高校に超人気ビジュアル系アイドルクラマが転校してきた
23:45
女子たちは色めきたちキャキャキャーン
23:47
しかしこの男ただならぬ気配が
23:50
神様狙われる狙われるんかい
23:54
それは
24:07
良い
24:11
神様
24:14
辛い
24:18
子
Kamisama Kiss
23:56
|
Up next
Kamisama Kiss - Episode 01 [English Sub]
Taibame
6/19/2025
23:56
Kamisama Kiss - Episode 02 [English Sub]
Taibame
6/19/2025
23:56
Kamisama Kiss - Episode 03 [English Sub]
Taibame
6/22/2025
23:56
Kamisama Kiss - Episode 04 [English Sub]
Taibame
6/22/2025
23:56
Kamisama Kiss - Episode 05 [English Sub]
Taibame
6/22/2025
23:56
Kamisama Kiss - Episode 06 [English Sub]
Taibame
6/23/2025
23:56
Kamisama Kiss - Episode 07 [English Sub]
Taibame
6/23/2025
23:56
Kamisama Kiss - Episode 08 [English Sub]
Taibame
6/23/2025
23:56
Kamisama Kiss - Episode 10 [English Sub]
Taibame
6/23/2025
24:10
Kamisama Kiss - Episode 09 [English Sub]
Taibame
6/23/2025
24:10
Kamisama Kiss - Episode 11 [English Sub]
Taibame
6/25/2025
23:56
Kamisama Kiss - Episode 12 [English Sub]
Taibame
6/25/2025
24:05
Kamisama Kiss - Episode 13 [English Sub]
Taibame
6/25/2025
23:56
Kamisama Kiss Season 02 - Episode 14 [English Sub]
Taibame
6/25/2025
23:56
Kamisama Kiss Season 02 - Episode 15 [English Sub]
Taibame
6/25/2025
23:56
Kamisama Kiss Season 02 - Episode 16 [English Sub]
Taibame
6/26/2025
23:56
Kamisama Kiss Season 02 - Episode 17 [English Sub]
Taibame
6/26/2025
23:56
Kamisama Kiss Season 02 - Episode 18 [English Sub]
Taibame
6/26/2025
23:56
Kamisama Kiss Season 02 - Episode 19 [English Sub]
Taibame
6/26/2025
23:56
Kamisama Kiss Season 02 - Episode 20 [English Sub]
Taibame
6/26/2025
23:56
Kamisama Kiss Season 02 - Episode 21 [English Sub]
Taibame
6/27/2025
23:56
Kamisama Kiss Season 02 - Episode 22 [English Sub]
Taibame
6/27/2025
23:56
Kamisama Kiss Season 02 - Episode 23 [English Sub]
Taibame
6/27/2025
23:56
Kamisama Kiss Season 02 - Episode 24 [English Sub]
Taibame
6/27/2025
23:41
Kamisama Kiss Season 02 - Episode 25 [English Sub]
Taibame
6/27/2025
28:23
Kamisama Kiss (OVA) - Episode 27 [English Sub]
Taibame
6/28/2025
30:02
Kamisama Kiss (OVA) - Episode 26 [English Sub]
Taibame
6/28/2025
29:51
Kamisama Kiss (OVA) - Episode 28 [English Sub]
Taibame
6/28/2025
30:02
Kamisama Kiss (OVA) - Episode 29 [English Sub]
Taibame
6/28/2025
12:49
Kamisama Kiss (OVA) - Episode 30 [English Sub]
Taibame
6/28/2025
Recommended
23:56
kamisma kiss ep 1 english sub full episode
Rabbit .
3/17/2024
21:30
Kamisama Kazoku E 2
rebecca46flatley
4/21/2021
30:08
Kamisama, Kako ni Tobu OVA 1
Poyraz Karayel
8/27/2016
1:10:38
Lovely-Writer-Ep-05-Eng-Sub
Ideal Dramas
2/4/2025
44:31
Reborn (2025) Ep 1 Eng Sub
Luvv Drama
6/19/2025
23:40
Tonari no Youkai-san Episode 1 Eng Sub
Anime Art
4/14/2024
27:53
Ao Haru Ride Staffel 1 Folge 1 HD Deutsch
fidanoyku1419comge
9/12/2022
54:34
[ENG] EP.5 Watashi no Otto to Kekkon Shite (2025)
Asian TV
4 days ago
55:41
The-Boy-Next-World-Uncut.Epi -8 Eng sub
Asian Drama
4/30/2025
23:40
Tsugu Tsugumomo - Episode 08 [English Sub]
Taibame
6/5/2025
23:40
Tsugu Tsugumomo - Episode 04 [English Sub]
Taibame
6/5/2025
23:35
Inari Kon Kon - Episode 01 [English Sub]
Taibame
7/6/2025
23:40
Tsugu Tsugumomo - Episode 03 [English Sub]
Taibame
6/5/2025
23:40
Tsugumomo - Episode 06 [English Sub]
Taibame
6/4/2025
24:28
Gugure! Kokkuri-san - Episode 08 [English Sub]
Taibame
6/10/2025
23:35
Inari Kon Kon - Episode 04 [English Sub]
Taibame
6 days ago
23:35
Inari Kon Kon - Episode 08 [English Sub]
Taibame
yesterday
24:12
Joshiraku - Episode 09 [English Sub]
Taibame
yesterday
24:14
Hozuki's Coolheadedness - Episode 09 [English Sub]
Taibame
yesterday
24:16
Daily Lives of High School Boys - Episode 09 [English Sub]
Taibame
yesterday
3:00
Love is Like a Cocktail - Episode 08 [English Sub]
Taibame
yesterday
23:45
Hanamaru Kindergarten - Episode 09 [English Sub]
Taibame
yesterday
23:41
Monster Musume Everyday Life with Monster Girls - Episode 08 [English Sub]
Taibame
yesterday
23:55
Love Tyrant - Episode 09 [English Sub]
Taibame
yesterday
23:55
Love Tyrant - Episode 08 [English Sub]
Taibame
2 days ago
23:45
Hanamaru Kindergarten - Episode 08 [English Sub]
Taibame
2 days ago
23:41
Monster Musume Everyday Life with Monster Girls - Episode 07 [English Sub]
Taibame
2 days ago
23:35
Inari Kon Kon - Episode 07 [English Sub]
Taibame
2 days ago
24:16
Daily Lives of High School Boys - Episode 08 [English Sub]
Taibame
2 days ago
3:00
Love is Like a Cocktail - Episode 07 [English Sub]
Taibame
2 days ago
24:15
Hozuki's Coolheadedness - Episode 08 [English Sub]
Taibame
2 days ago
24:12
Joshiraku - Episode 08 [English Sub]
Taibame
2 days ago
24:12
Joshiraku - Episode 07 [English Sub]
Taibame
4 days ago
24:15
Hozuki's Coolheadedness - Episode 07 [English Sub]
Taibame
4 days ago
24:16
Daily Lives of High School Boys - Episode 07 [English Sub]
Taibame
4 days ago
3:00
Love is Like a Cocktail - Episode 06 [English Sub]
Taibame
4 days ago
23:35
Inari Kon Kon - Episode 06 [English Sub]
Taibame
4 days ago
23:41
Monster Musume Everyday Life with Monster Girls - Episode 06 [English Sub]
Taibame
4 days ago
23:45
Hanamaru Kindergarten - Episode 07 [English Sub]
Taibame
4 days ago
23:57
Love Tyrant - Episode 07 [English Sub]
Taibame
4 days ago
23:55
Love Tyrant - Episode 06 [English Sub]
Taibame
5 days ago