Saltar al contenido principalSaltar al pie de página

Recomendada

  • 3/6/2025
Lista de Reproducción:

Sinopsis: Han Joon Hyuk es un veterano reportero de un periódico. Primero se convirtió en reportero para buscar justicia, pero ahora está en conflicto entre el idealismo y el pragmatismo. Han Joon Hyuk también debe tratar asuntos personales como esposo y padre.
Lee Ji Soo es una audaz reportera en prácticas que no tiene miedo de decir lo que hay que decir, incluso durante una entrevista de trabajo. Cuando conoce a Han Joon Hyuk como su mentor, comienza a soñar con convertirse en una verdadera periodista.

🎭 Género: Drama

Episodios: 16

Etiquetas: ver Hush Callate capítulos en español, ver Hush Callate capítulos completos en español, Hush Callate en español latino, Hush Callate audio latino, Hush Callate en español, Hush Callate en español latino capitulo 1, doramas en español latino, Hush Callate novela coreana, Hush capítulos en español, hush, doramas en español latino, kdramas en español latino, Hush Callate dorama en español, Hush español latino, kdramas en español latino, kdramas gratis, kdramas completos gratis, doramas completos gratis, doramas gratis en español, novela coreana en español, novelas coreanas en español, ver Hush Callate gratis kdrama, dorama Hush Callate gratis, doramas en español latino, doramas romance, doramas comedia, hush completo, Hush en español, Hush dorama gratis

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00Oye, ¿tenemos futuro en el Daily Corea?
00:00:06No lo sé.
00:00:08Eso va a depender de todo lo que escribas.
00:00:10¿No lo crees?
00:00:12Entonces, piedra, papel o tijeras.
00:00:14¡Tijeras!
00:00:17¡Asombroso!
00:00:20Vaya, así que ahora el novato es el ganador en su primer día de trabajo.
00:00:25Tranquilo, un poco de entusiasmo no le hace daño a nadie.
00:00:28¡Ánimo, ya casi es lunes!
00:00:30¡Se exagera!
00:00:31¡Ya está aquí! ¡Corran!
00:00:38¡Señor! ¡Señor! ¡Señor!
00:00:41Justo el día de la cumbre, ¿por qué de repente está en la oficina del fiscal?
00:00:45No fue improvisado.
00:00:48¿Tiene algo que decir a los ciudadanos?
00:00:50¿Hay algo que quiera declarar? ¡Es muy importante!
00:00:54¡Esperen, señor, esperen! ¿Qué opinan de los declarantes en su contra?
00:00:58¡Decíguelos!
00:01:00¿Qué esperas?
00:01:04¡Señor! ¡Señor!
00:01:07¡Admite!
00:01:08¡Admite!
00:01:08¿Qué los contratos de la compañía Keumon son ilegales?
00:01:12¡¿Está en la cowboy?
00:01:13¡Eres una maravilla!
00:01:13¡Pojas!
00:01:14¡Izlie!
00:01:28¡Pojas!
00:01:31¡Cállate!
00:01:36¡No!
00:01:36¡Gracias!
00:02:06Ah, el gafete
00:02:11No me di cuenta
00:02:17Lo siento
00:02:19Dime, ¿esta es tu primera entrevista de trabajo?
00:02:23¿Qué?
00:02:26
00:02:27¿Y tú?
00:02:31Esta es mi última
00:02:32Esas puertas
00:02:34Ya están cerradas para mí
00:02:37Les agradezco mucho el venir aquí
00:02:56Última pregunta
00:02:57¿Usted qué piensa?
00:03:01¿Qué es un reportero?
00:03:03¿Qué?
00:03:04Dígame usted, ¿cuál es su definición de reportero?
00:03:07Ah, entiendo
00:03:10Es el último bastión para los ciudadanos
00:03:13¡Qué romántico!
00:03:15¿No es eso?
00:03:16¿De otro ámbito?
00:03:18¿Del ámbito legal?
00:03:19Claro
00:03:20Pero a menudo vemos diversas situaciones en donde es común ver como la ley pierde su vigor frente al poder político, el dinero y los empresarios corruptos
00:03:29Es entonces donde la prensa y los reporteros deben servir a los ciudadanos sin distinción, sin que tengan que ceder a ninguna clase de presión
00:03:39¿Y usted?
00:03:43¿Acaso tiene algún lema de vida?
00:03:46¿Algún lema?
00:03:47Yo
00:03:47Tengo una pluma
00:03:52Pero lo que es más poderosa que un arma no es más que... un pan
00:03:57¿Pan?
00:03:59
00:03:59Mi padre solía decirlo repetidamente cuando estaba vivo
00:04:04Decía que todo trabajo es para obtener un pan
00:04:07El trabajo no significa nada si no puedes alimentar a tu familia
00:04:12Cuando era una niña pequeña no lograba entenderlo del todo
00:04:19Pero cuando empecé a buscar trabajo lo comprendí perfectamente
00:04:23¿Eso quiere decir que usted quiere ser reportera para comer?
00:04:30
00:04:30Les diré que la razón por la que solicité ser una reportera es de lo más común
00:04:35Los reporteros son personas que tienen un salario
00:04:38Pero...
00:04:39En ocasiones tienen la posibilidad de mentir, ¿cierto?
00:04:44El pan es la cosa más importante que existe
00:04:47Y la verdad no puedo mentir si quiero ser reportera
00:04:49Así que mi definición de reportero es de un trabajo en donde...
00:04:55Me paguen sin que yo tenga que mentir
00:05:05Episodio 1
00:05:16Arroz
00:05:17¿Má?
00:05:42¿Qué crees?
00:05:43Ya me aceptaron
00:05:44Oye, te lo dije
00:05:47Mójate las manos para que el arroz se pueda pegar mejor a ellas
00:05:52No lo puedo creer, conseguí la pasantía
00:05:54¿Qué?
00:05:55No
00:05:55¿De verdad?
00:05:57Deben estar locos, ¿por qué yo?
00:05:59Pero...
00:06:00Si estoy loca
00:06:01Te lo dije, si hubieras entrado a medicina
00:06:04Ya serías residente
00:06:06Ya, deja de mencionar eso
00:06:07Pues es que todavía me duele
00:06:09Oye, oye
00:06:11¿Y dónde es, eh?
00:06:15Ah...
00:06:16Eh...
00:06:16Es en...
00:06:17Trabajar
00:06:19La Alma
00:06:21Gracias por ver el video.
00:06:51Gracias por ver el video.
00:07:21Gracias por ver el video.
00:07:51Gracias por ver el video.
00:08:21El diario de Corea, el periódico para todos los ciudadanos con 25 años de tradición, el mejor.
00:08:27Pero desafortunadamente, no hay esa clase de personas en el diario de Corea.
00:08:37¿Qué haces? ¿No escuchas, pequeño demonio?
00:08:42Mira, estamos en la oficina.
00:08:44¿Ah? Sé un jugador profesional.
00:08:48¡Ah, vaya, Lille Eun!
00:08:57Dime dónde rayos has estado metida en todo el día.
00:09:00Ah, fui a visitar la sección de industria.
00:09:03Eso no es un tesoro de la isla. ¿Qué sacaste de ahí?
00:09:06Ah, no es eso, tranquilo. Es de la compañía que dirigí hace un tiempo.
00:09:10No importa. ¿Yodon Wok?
00:09:11Sí.
00:09:12¿En qué nivel estás?
00:09:13Yo estoy en la cima.
00:09:15¡Ah, idiota!
00:09:17Me dijo que estaba muy ocupado y que no tenía tiempo cuando le pedí ayuda.
00:09:20Si seguimos así a esta oficina, se va a ir directo al carajo.
00:09:25Si nadie hace el trabajo que tiene que hacer, gerente Kim, ¿no lo va a arreglar?
00:09:32Sí, lo corregiré.
00:09:33Bueno, usted no es una cinta correctora.
00:09:36¡Jodon Wok!
00:09:37Sí.
00:09:38Toma, al nivel superior para mañana.
00:09:41ID, diario de primera. Contraseña, el mejor de Corea.
00:09:44La gente ha estado hablando a las espaldas del jefe debido al personal de planta.
00:09:48Saben ustedes que el personal lo es todo y ahora se ha estado arruinando.
00:09:54El personal del siglo. Reorganización, no contradicciones.
00:10:00Gracioso, ¿verdad? Tengo la gracia de un elefante.
00:10:05Pero no somos buenos en nada. ¿En qué somos entonces?
00:10:08La oficina de noticias digitales es la razón de nuestro exilio.
00:10:13Exacto. ¿Y normalmente qué haces cuando estás en el exilio?
00:10:18Empieza el día fresco con el botón de actualización.
00:10:23Pasa tu día con un vigoroso copiar y pegar.
00:10:26Ahora ve y elige una historia que el diario no haya cubierto.
00:10:32Copia y pega los artículos que hayan tenido mucha circulación.
00:10:38Una dura crítica con comentarios y likes.
00:10:42Y debes mantener un perfil demasiado bajo hasta que el rey te quiera de regreso.
00:10:48Siempre nos están reclamando por la baja circulación.
00:10:50El jefe nos masacrará primero si el orgullo lo pica.
00:10:54Así que...
00:10:56Estén un poco más alegres.
00:10:58Cuando más tarde el jefe en hacer su grandioso brindis, hay que sentirnos orgullosos.
00:11:02Sí.
00:11:03Oiga, gerente Kim.
00:11:04Cuidado con la bomba.
00:11:06Sí, eso haré.
00:11:07Vámonos.
00:11:09Esperen.
00:11:10Esperen, esperen.
00:11:12¿Sabe alguno de ustedes a dónde se fue Han Yun-Yuk?
00:11:15¡Perfecto!
00:11:17¡No le pegué!
00:11:20Detective Kim, cero puntos.
00:11:24Y ahora veamos...
00:11:26El ángulo de hoy no me está funcionando.
00:11:29¿No está funcionando?
00:11:31Ah, entonces...
00:11:33Lee esto con más detenimiento.
00:11:35Estamos listos para estrellar el caso.
00:11:37Llegó la hora.
00:11:38No han habido noticias de las víctimas desde el reporte inicial.
00:11:42Con tu cautivadora historia yo creo que sí podemos hacer algo.
00:11:46¡Basta ya!
00:11:47Estoy aquí para evitar la cena de la oficina.
00:11:49Deja de hablar sobre la historia.
00:11:51Por favor, lee con detenimiento.
00:11:53Este maldito estafador obtuvo diez veces más de los intereses repartiendo préstamos.
00:11:59Principalmente a pobres jóvenes desvalidos.
00:12:05Préstamos ilegales y préstamos de autoahorro.
00:12:08El centro financiero hizo un completo exorcismo y se esfumaron del internet.
00:12:12¿De verdad lo hicieron?
00:12:14Todavía son mencionados en las redes sociales.
00:12:20¡Eso es!
00:12:21¡Sí, sí, sí!
00:12:23Otro punto más para mí.
00:12:28El ángulo todavía no me está funcionando.
00:12:33Mira, la palabra todavía significa lo mismo que antes, por lo que no es nuevo y no puede ser noticia.
00:12:45¡Eso lo debes saber!
00:12:47No es buena idea dar una noticia caduca a un mal reportero de pésima escritura.
00:12:53Creo que no me entiendes.
00:12:56¿Cómo que no?
00:12:57Lo primero que hago en la mañana es buscar tu nombre en la red.
00:13:01Soy un inútil.
00:13:02Por consiguiente, un sin nombre.
00:13:05¿Y qué? ¿Por eso no vas a escribir una maldita historia hasta que te mueras?
00:13:10¿Historia?
00:13:11Mira, yo no las escribo. Eso lo hacen los verdaderos reporteros.
00:13:18¡Ya deja de hacer ese ruido!
00:13:20¿Qué no te das cuenta que ya está vacía?
00:13:23Ahora no te gusta, pero antes no te importaba con tal de que te dijera cómo tener una historia.
00:13:28¡Ay, maldita sea!
00:13:30Eres un policía, no un bocón.
00:13:33Pero bueno, yo te entiendo.
00:13:38¡Sabia decisión!
00:13:39Practica tu destreza con la pluma, no con el taco de billar.
00:13:44Y hazlo por la justicia social.
00:13:48Está bien.
00:13:51Pero necesito un favor.
00:13:53¿Cuál?
00:13:59Es el momento perfecto.
00:14:05¡Hazlo, hazlo!
00:14:06¿En serio?
00:14:07¿En serio?
00:14:09Sí, sí.
00:14:16¡Uf!
00:14:18¡Vamos!
00:14:19¡Vamos!
00:14:23¿A dónde vas?
00:14:28¿Qué haces?
00:14:29¿A dónde vas?
00:14:32¡Carajo!
00:14:45Nunca me había pasado.
00:14:46¡Gracias!
00:14:48¡Gracias!
00:15:06¡Gracias!
00:15:07¡Shake it! ¡Shake it!
00:15:25Por favor, sírvase usted.
00:15:27Compré unos terrenos y construyeron junto una carretera.
00:15:31Gil-san.
00:15:33Muy bien, ya casi es la hora.
00:15:37¿Y ahora...?
00:15:42No, eso no puede ser.
00:15:46Y bien, ahora eres el editor Yang, ¿cierto?
00:15:50Ahora lo tienen frente a ustedes,
00:15:53al editor de la sección de política más joven del diario de Corea.
00:15:57Oye, no seas modesto.
00:16:00No, no estoy siendo modesto.
00:16:03Salud.
00:16:07Bueno.
00:16:09Debería ser un poco más puntual.
00:16:11¿Dónde has estado?
00:16:15Me puse a colgar unas cañas de pesca y me fui a distraer por ahí.
00:16:20Oye, contéstame una pregunta.
00:16:23¿Qué hacen aquí los editores?
00:16:25Viene el jefe.
00:16:32No es Trump ni Xi Jinping.
00:16:35Pero en verdad, ¡qué gran desfile fue!
00:16:39¡Pero mira qué tal!
00:16:42¡Empezaste desde temprano!
00:16:44¡Je, je, je, je!
00:16:47¡Je, je, je!
00:16:52Jun Seiyun, reportero adjunto.
00:16:54Para él en las mañanas, el periódico huele como a pan recién horneado.
00:16:58Te los vuelvo a reiterar.
00:17:00Que nunca hice solicitudes fiscales de ningún tipo.
00:17:04Es un reportero veterano que sabe todo, de las noticias de política.
00:17:09Pero decisiones de la empresa le salieron pasar malos momentos.
00:17:13Y desgraciadamente no pudo ser promovido.
00:17:23Así que, como siempre fue reportero,
00:17:26fue enviado a la sección de noticias digitales.
00:17:28Que es el exilio oficial en el diario.
00:17:31Se te permite...
00:17:38Estar de mal humor.
00:17:41Oye...
00:17:42¡Quéjate!
00:17:55Vamos, dense prisa.
00:17:58Vayan rápido y límpienle el trasero.
00:18:01¿Qué pasó?
00:18:02Ay, ¿tú qué te imaginas?
00:18:04Seguramente debió haber pensado que el futuro jefe sin duda sería él.
00:18:08Y vaya sorpresa.
00:18:11De pronto aparece...
00:18:12¡Hola!
00:18:13¡Felicidades!
00:18:15Gracias.
00:18:16Pase, por favor.
00:18:17Adelante.
00:18:18Gracias.
00:18:20Un Sum Han, director de las noticias digitales.
00:18:23Apodo Tonto.
00:18:25Él no era tan tonto en su vida corporativa,
00:18:28sino todo lo contrario.
00:18:29Es delicioso.
00:18:30¡Ja, ja, ja!
00:18:31Ya veo.
00:18:38El personal lo decepcionó,
00:18:39porque estaba seguro que tenía el favor del jefe.
00:18:42El jefe confía en sus vínculos, sobre todo con los graduados de la universidad.
00:18:50Le agradezco. Daré lo mejor.
00:18:52A diferencia del editor Yang, quien es...
00:18:56graduado de la universidad, mientras el editor nunca se ha graduado.
00:19:02Eso es un...
00:19:04¿Qué estás pensando?
00:19:06Es solo que el orgullo de Jung está herido, no el del jefe.
00:19:11Y quizá nos van a masacrar.
00:19:16Está muy duro.
00:19:17Sí.
00:19:18La odio.
00:19:23Oye.
00:19:28¿Qué?
00:19:33Más despacio.
00:19:34Y bebe un poco de agua.
00:19:35Seguro te ayudará.
00:19:37Lo siento mucho, Kim Ki-ha.
00:19:40¿Por qué?
00:19:41Lo más probable es que no te ascendieran por mi culpa.
00:19:45No cabe duda que soy una basura.
00:19:53Kim Ki-ha, gerente de las noticias digitales.
00:19:57Sin duda, es una estatua de Buda, a prueba de tormentos.
00:20:01A él, no le importa ni el futuro de la oficina, ni nada de la empresa en general.
00:20:12A diario, su única tarea es sobrevivir.
00:20:21Por todo eso, su único lema es...
00:20:24Nosotros hemos conseguido conservar un trabajo.
00:20:28Hay que dar gracias.
00:20:37Por favor, no se levanten.
00:20:41Siéntense.
00:20:43Siéntense todos.
00:20:45Sí.
00:20:46Gracias.
00:20:47Gracias.
00:20:53Jefe, primero le prepararé un soma ex frío.
00:20:55No, deja.
00:20:56Tranquilo.
00:20:58No tardaré.
00:20:59Me iré después de decir una sola cosa.
00:21:01Luego podrán beber a gusto.
00:21:02Pero, jefe...
00:21:03Todos deben...
00:21:05sentir un pesar...
00:21:06por lo del personal.
00:21:08Apenas te habías acostumbrado a tu tarea, y de pronto te cambian.
00:21:12Está bien sentirse sofocado...
00:21:14y a disgusto.
00:21:17Pero ustedes...
00:21:18son reporteros.
00:21:19¿Y qué acaso...
00:21:20no pueden...
00:21:21ustedes...
00:21:22indagar...
00:21:23sobre cualquier tema?
00:21:25Incluso si mañana...
00:21:27los cambian de un departamento a otro...
00:21:30deberían estar escribiendo como todo un profesional...
00:21:33con diez años de experiencia.
00:21:35Ustedes...
00:21:37ya no son periodistas.
00:21:39Esta es la era...
00:21:40de las multidisciplinas.
00:21:43No pueden quedarse atrás.
00:21:44Y ahora escuchen bien.
00:21:45Voy a preparar...
00:21:46un soma ex para cada uno de ustedes.
00:21:48¡Sí!
00:21:49¡Sí!
00:21:50¡Muy bien!
00:21:51¡Vevan todos!
00:21:52¡Tenemos...
00:21:53¡Tenemos que celebrar!
00:21:54¡La leyenda de los soma ex!
00:21:55¡Pásenme los vasos!
00:21:56¡Me voy a empinar esto!
00:21:57¡Pásen todos los vasos!
00:21:58Nasun Wong, jefe editor.
00:22:01Es imposible describirlo con un par de palabras.
00:22:03Es único.
00:22:04Nuestra relación es complicada.
00:22:09Cuando...
00:22:10era más joven...
00:22:12era un excelente reportero del diario de Corea.
00:22:16Durante el día, producía historias editadas.
00:22:19En la noche...
00:22:20era un maestro, un experto en hacer mezclas alcohólicas.
00:22:24Solía...
00:22:25hacer los tragos más explosivos.
00:22:27Mientras...
00:22:29el jefe era nombrado el maestro de los tragos bomba...
00:22:32Jun se convertía...
00:22:33en todo una bomba.
00:22:36Yo...
00:22:37sé que la vida es más dura de lo que ustedes piensan.
00:22:41Aquí viene de nuevo.
00:22:43Con su famoso brindis...
00:22:45de los tres valores.
00:22:47¿Crees que...
00:22:48haga el brindis?
00:22:49Muy bien, escuchen todos.
00:22:50Y escuchen con atención.
00:22:53Es momento de brindar...
00:22:55por los tres valores...
00:22:56que son trabajar...
00:22:58confiar y perdonar.
00:23:00Diré el alfabeto.
00:23:09Escuche...
00:23:10yo no puedo...
00:23:12yo no puedo perdonar, ¿o sí?
00:23:16Señor Jung, ¿qué le pasa?
00:23:18¿Qué está diciendo?
00:23:22Nos acaba de decir...
00:23:24que nosotros debemos ser multidisciplinarios.
00:23:29Le diré...
00:23:31por lo menos yo no sirvo para eso.
00:23:34Míreme.
00:23:37Soy un desastre.
00:23:39No sirvo para eso.
00:23:41¡Jung Sae Jun!
00:23:42Y tú eres un maldito lamebotas.
00:23:44¿Qué está diciendo?
00:23:45Ya cálmate.
00:23:47Él...
00:23:48confunde lo personal con lo laboral, señor.
00:23:50No, no, no.
00:23:51Para nada.
00:23:52Eso no, no.
00:23:54Gracias al jefe por haberme transferido de manera tan generosa como él sabe hacerlo.
00:24:00Al menos...
00:24:04no te convertiste en un inútil y tonto novato como mi jefe.
00:24:09Nuestro gran jefe.
00:24:10Maestro de los tragos bomba.
00:24:14Maestro de los grandes brindis.
00:24:23Siéntate.
00:24:24No se preocupen.
00:24:25Tranquilos.
00:24:26Ay, Dios.
00:24:27Me gustaría quedarme un poco más, pero lamentablemente estoy ocupado.
00:24:42Mañana tengo mucho trabajo.
00:24:45¿Cómo se llama la oficina?
00:24:48¿Alguien podría recordarme?
00:24:49Digital.
00:24:50Ah, sí.
00:24:52Oficina de Noticias Digitales.
00:24:55Qué nombre tan apropiado.
00:24:59En fin.
00:25:01No.
00:25:02Trabajen, confíen y perdonen.
00:25:04De una vez les digo que yo, eso es algo que yo no voy a hacer.
00:25:10¡Imbécil!
00:25:12Suficiente. Mejor vete.
00:25:14Vete.
00:25:15Ayúdalo.
00:25:23Ayúdalo.
00:25:37¿Pero cuánto bebió?
00:25:39Le espera una resaca terrible.
00:25:41No pasa nada.
00:25:42Ayer fue a mi oficina.
00:25:46La gente nos llama reporteros.
00:25:50En realidad, es como estar en una empresa.
00:25:59¡Hola!
00:26:03Adelante, señor.
00:26:04Hola.
00:26:06¡Oh!
00:26:07Quijás solo lo dejó ahí y se fue.
00:26:09¿Y por qué no llamaste un taxi mejor para que se fuera?
00:26:12Es como un tronco mojado pegado al suelo.
00:26:15No te he presentado.
00:26:16Él es Jung Wo.
00:26:17Mucho gusto.
00:26:18¿Qué tal?
00:26:19¡Exclusiva!
00:26:20Soy el mejor Jung Wo de Corea.
00:26:21El único reportero de la sección de sociales.
00:26:24Soy Choi Jung Wo.
00:26:25A su servicio.
00:26:28¡Qué gran espíritu!
00:26:29Esa es la actitud.
00:26:30Mucho gusto.
00:26:31Yo soy Han Jung Yook.
00:26:33¿Cómo te está yendo?
00:26:34Lo hago bien, señor.
00:26:36La Capitana Yang, ella...
00:26:38Ella es mi guía.
00:26:40Así que he estado prosperando como si el cielo fuera mi límite.
00:26:45Oye, pero a ti no te guío.
00:26:47Su nombre es Jung Wo Kiong.
00:26:51Editora de la sección de ciudad.
00:26:52Ella ha sido mi mentora desde mis años de pasante.
00:26:56¡Apártense!
00:26:57¡Inútil!
00:26:58¡Inútil!
00:26:59¡Síguenos!
00:27:00Fue la primera reportera del diario de Corea que trabajó para la policía.
00:27:04Por eso, hasta la fecha, entre sus colegas se hace llamar la Capitana.
00:27:08¡Por favor!
00:27:09¡Voy a pasar!
00:27:10¡Háganse a un lado!
00:27:11¡Por favor!
00:27:12¡Oigan!
00:27:13¡No!
00:27:14¡Esperen!
00:27:16¡Ah!
00:27:17¿Qué voy a hacer con él?
00:27:22Lo siento mucho, Capitana.
00:27:23Creo que me clavé una estilla en el trasero.
00:27:26A diferencia de otros, sí se rebelaba contra su jefe.
00:27:29¡Voy a tener que renunciar!
00:27:31Y una demonio con sus subordinados.
00:27:33Te puede agradar o quizá la odies por completo.
00:27:36Siempre cumplió con las fechas de entrega que se le pedían.
00:27:41Mientras ella sola creaba dos niños.
00:27:44Es una de las pocas verdaderas reporteras que quedan.
00:27:47Es admirable.
00:27:49¡Pero mira!
00:27:51Esa boca sucia.
00:27:53Nunca ha cambiado en nada.
00:27:55¿Ya la viste?
00:27:58¡Déjame comer a gusto!
00:28:00Estoy satisfecho.
00:28:01Y tú mejor vete a tu casa.
00:28:04Y mándame un borrador a las dos.
00:28:06De acuerdo.
00:28:09Ten por seguro que mañana que te vea estaré muy fresco y renovado.
00:28:14¡Exclusiva!
00:28:18Que tenga buena noche.
00:28:19Buena noche.
00:28:26¡Qué hombre!
00:28:28Esto no es la marina.
00:28:30Deja de explotarlo.
00:28:31¿No te sientes mal?
00:28:33Vaya que me siento mal.
00:28:35Lo ayudo a que se dé cuenta de su situación y que renuncie.
00:28:38Déjalo que se dé cuenta solo.
00:28:40Él simplemente se rendirá o de lo contrario se comprometerá y se quedará.
00:28:45Son muy diferentes a como éramos antes.
00:28:48Ahora el pan es más importante que la pluma.
00:28:51Ese fue el lema que me dijo uno de los becarios.
00:28:54¡Vaya!
00:28:55¡Qué inteligente!
00:28:57Mira, a pesar de la explotación, nadie se inmuta y tampoco nadie se ha quejado.
00:29:02Se apegan con todo al trabajo de por vida.
00:29:04Tú viste como Jung Wo saludó con exclusiva.
00:29:09De hecho, ve esto. Obtuvo una.
00:29:11¿Exclusiva?
00:29:18¿La compañía de Geumon en donde todos los nuevos reclutas entran de manera ilegal?
00:29:23Su prioridad es contratar a los locales después de construir un complejo industrial.
00:29:28Es el señor Go, quien nació y fue criado en Geumon y es su tercer mandato.
00:29:34¡Qué chico!
00:29:40¿De verdad hubo una lista de solicitudes para el señor Go?
00:29:45No puedo imaginar cómo se sentirán los rechazados al ver esto.
00:29:52Así que el sello del pasante pronto saldrá con esta nota tan importante, en exclusiva.
00:29:59¿En exclusiva?
00:30:00Así es.
00:30:02Tan diferente a un pasante que hace tiempo una vez tuve.
00:30:08¿Quién?
00:30:13¡Claro!
00:30:16¡Ese chico!
00:30:17¡Pero qué estúpido!
00:30:18¡Pero qué estúpido!
00:30:19¡Oye tú!
00:30:20¡Todo lo que has hecho es cagar y envejecer!
00:30:24¡Ja, ja, ja, ja!
00:30:26¡Ja, ja, ja, ja, ja!
00:30:28¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!
00:30:29¡Decía eso!
00:30:30¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!
00:30:31¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!
00:30:32Estúpido 300 veces al día.
00:30:35Tienes un joven, promesa.
00:30:37Enséñale bien.
00:30:39¿Quién dijo promesa?
00:30:42Ni siquiera puedo garantizar que se quede.
00:30:47¿Admite haber solicitado ilegalmente los contratos
00:30:49para la compañía Guiumon?
00:30:51Ministro Goh,
00:30:53¿sabe de la lista de solicitudes personales para usted?
00:30:56¿Eres del diario de Corea?
00:30:58Excelente trabajo el que estás haciendo.
00:31:01No te saltes la comida, aunque estés ocupado.
00:31:04Cuidado, te vas a lastimar.
00:31:07¿Qué?
00:31:15Ese niño inocente simplemente sonrió.
00:31:18¿Cómo puede saber que es una advertencia para que se detenga?
00:31:22Si solo quiere conservar su trabajo.
00:31:25No sé qué decirle, que empuje hacia adelante
00:31:28o que empiece a hacer otras cosas.
00:31:31Supongo que mis días han terminado también.
00:31:37Esto no lo creo.
00:31:39¿Qué fue lo que te puso así?
00:31:41¿Y ahora por qué tan deprimida?
00:31:43Seguro ya has visto ese espectáculo antes.
00:31:45Lo sé.
00:31:46Pero ya no los quiero ver nunca más.
00:31:51Quiero renunciar.
00:31:55¿Pero qué es lo que dices?
00:31:56Si has llegado muy lejos.
00:31:59Mis jefes me han soportado bastante.
00:32:02Si fuera hombre ya me habría ido.
00:32:05He estado en la televisión por ser la primera reportera del diario de Corea.
00:32:09Para la policía de Seúl y la primera mujer en la sección de la ciudad.
00:32:13No me pueden despedir.
00:32:15Si sabes eso que dices, lo mejor será que debas seguir con tu vida.
00:32:20Al fin que ya lo sabes.
00:32:22Trabaja, confía y perdona.
00:32:24¡Qué mierda!
00:32:24Sae Jun es de hecho el más obediente y fiel de toda la prensa.
00:32:30¿O que no lo crees?
00:32:31Sí.
00:32:32Ese estúpido jefe.
00:32:34Jefe mi trasero.
00:32:36Él va a sobrevivir tres años solo con beber de sus mágicas y famosas bebidas preparadas.
00:32:42En cuanto a mí, haré mi mejor esfuerzo a partir de mañana.
00:32:49Mira amigo, yo lo que creo es que realmente amas al jefe.
00:32:54Vámonos a casa.
00:32:58¿Estoy en casa?
00:32:59No, no, no, no.
00:33:00Ahora voy a llamar un taxi y regreso.
00:33:03No, no, también voy a mi casa.
00:33:05Espera, el periódico.
00:33:07Tu prioridad es el periódico.
00:33:08Por aquí, vamos.
00:33:11Hola cariño, ¿cómo estás?
00:33:15¿Ya terminaste tus clases?
00:33:24¿Así que la oficina de noticias digitales es su capacitación final?
00:33:33Sí.
00:33:34Entonces, ¿tuvieron una buena experiencia en la sección de Ciudad de la Internacional?
00:33:38Sí.
00:33:39Sí.
00:33:40Sí, sí.
00:33:51Osu Oyeon, ¿tienes experiencia en la pasantía?
00:33:55Sí.
00:33:56Siempre quise tener la mayor cantidad posible de experiencia.
00:34:00Uf, una adecuada experiencia es la mejor cualidad.
00:34:02¿Todos sueñan con ser reporteros?
00:34:07Sí, claro.
00:34:08Sí.
00:34:08Muy bien, de acuerdo.
00:34:10Entonces, les hablaré claro.
00:34:12Mi sueño es que sean contratados como reporteros de planta del diario de Corea.
00:34:17Quiero que me digan la verdad.
00:34:19¿Pueden hacer realidad mi sueño?
00:34:21Sí.
00:34:21Sí.
00:34:23Sí.
00:34:24No lo dijo de verdad.
00:34:30¿Por qué?
00:34:32Seguro solo hay una vacante.
00:34:34No nos puede contratar a los cuatro al mismo tiempo.
00:34:39Supongo que esa es la verdad.
00:34:41¿En serio?
00:34:42¿De verdad piensan ustedes que el jefe exageró?
00:34:45Así es.
00:34:45Es todo lo que hacen los editorialistas.
00:34:48Pero todavía no está decidido.
00:34:50Así que no se preocupen.
00:34:52Sí, claro.
00:34:53Tienes razón.
00:34:55¿Ustedes han escuchado algo sobre nuestro capacitador de la oficina de noticias digitales?
00:35:00Nada.
00:35:01¿Quién es?
00:35:01Creo que es el reportero Han.
00:35:03¿Tú sabes algo?
00:35:04El reportero Han Yun-juk.
00:35:07Leyenda viviente desde su pasantía.
00:35:10¿Han Yun-juk?
00:35:14¿Quisiera saber qué tiene de especial?
00:35:24Esta plataforma contiene una cantidad inimaginable de información.
00:35:31Puedes encontrar las publicaciones de los periódicos más destacados de cada país.
00:35:35Esta plataforma es perfecta para hacer todo tipo de investigaciones.
00:35:42Y así usted podrá encontrar...
00:35:44¿Qué pasa?
00:35:52¿Hay algún problema?
00:35:52No.
00:35:53No, no hay nada.
00:35:58Se ve que va a llover.
00:36:01¿Tengo que traer la ropa adecuada?
00:36:07Ya cálmate.
00:36:09Acabas de llegar aquí.
00:36:10Se ve que por lo menos...
00:36:11Hoy no va a llover.
00:36:13¿Qué estás haciendo?
00:36:15Ay.
00:36:16¿Cómo crees que es el trabajo de un pescador?
00:36:18Se sienta y espera que el pez muerda la anzuela.
00:36:20Pero también necesitas poner el cebo fresco porque si piensas sentarte y no hacer nada,
00:36:24ten por seguro que no vas a atrapar ningún pez.
00:36:26Oye, qué buena idea.
00:36:28Voy a poner un cebo nuevo y traer algo de ropa sucia.
00:36:31Calma, siéntate.
00:36:32Siéntate.
00:36:32¿Por qué?
00:36:33¿Por qué?
00:36:34¿Qué está pasando?
00:36:36La evaluación de los becarios.
00:36:39Son órdenes del jefe.
00:36:44¿Formación de pasantes?
00:36:47¿Yo solo?
00:36:50Veamos.
00:36:56Una tarjeta American Express para mí.
00:36:59Pide lo que quieras.
00:37:01Aquí tienes.
00:37:07Iré yo.
00:37:08No, tranquila.
00:37:10La empresa lo va a pagar.
00:37:11Así que no te preocupes por el precio.
00:37:13Sí.
00:37:15Vendremos aquí más a menudo.
00:37:17Es fácil de comer cuando estás ocupado.
00:37:20Sí.
00:37:20Gracias.
00:37:37Bueno, buen provecho.
00:37:39Se ve delicioso.
00:37:40Y para ti, traje un americano.
00:37:43Gracias.
00:37:44Muchas gracias.
00:37:47Adelante, muchachos.
00:37:48Está bueno.
00:37:56Veamos.
00:37:58Hong Yu Tai.
00:37:59Yo.
00:38:01Así que estudiaste en el extranjero.
00:38:03Wow.
00:38:04¡Oh!
00:38:04Increíble.
00:38:06¿Dos maestrías en tus 20 años?
00:38:07Eso es imposible.
00:38:08Sí, en los Estados Unidos.
00:38:10Wow.
00:38:12Por lo que se ve, no fue nada sencillo.
00:38:16Buen trabajo.
00:38:18Kang Yuan.
00:38:19Yo.
00:38:21Dice que tenías un canal en YouTube.
00:38:23Sí.
00:38:23Fue solo por un corto tiempo y con unos pocos suscriptores.
00:38:27Ah, tienes razón.
00:38:30Sí.
00:38:30Sí.
00:38:31Obtuviste más premios que la cantidad de tus suscriptores.
00:38:34Ajajaja.
00:38:39Ah, eres Lee Ji Suo.
00:38:42El pan es más poderoso que la pluma.
00:38:46Ah.
00:38:48Discúlpeme.
00:38:49Dime por qué lo sientes así.
00:38:50Mira que tienes razón.
00:38:52Los reporteros reciben un sueldo.
00:38:54El problema es que...
00:38:55a los entrevistadores no les gusta que hagan su trabajo.
00:38:58¿En serio?
00:39:00¿Fuiste aceptada en tu primer intento con ese discurso?
00:39:05¿Cuál es tu secreto?
00:39:07¿Tienes familia rica?
00:39:09¿Conoces a alguien importante?
00:39:11¿Tú sabes?
00:39:18¡Oh, Suoyeon!
00:39:20Veamos...
00:39:22Yo, desafortunadamente, soy la mayor de todos.
00:39:26¡Oh, no, no, no!
00:39:27No te avergüences de tu edad, para nada.
00:39:29Que eso no te afecte.
00:39:30Soy mayor que la mayoría de mis mayores.
00:39:32Estaba haciendo otra cosa antes de esto.
00:39:34Eso no importa.
00:39:36¿De verdad?
00:39:37Sí, la edad aquí no importa.
00:39:40Gracias.
00:39:45El problema...
00:39:47es su formación académica.
00:39:49La edad es solo un número.
00:39:52Pero no así.
00:39:53La formación académica...
00:39:55Desafortunadamente, la última puerta nunca se abrirá para ella.
00:40:10Incluso, si ella la abre, no va a lograr pasar.
00:40:13Les deseo...
00:40:19que todos sus sueños se hagan realidad.
00:40:23Soy de las noticias digitales.
00:40:24Han, Jun, Yuk.
00:40:27Su servidor.
00:40:28¡Aplausos!
00:40:29Muchas gracias.
00:40:47Gracias.
00:40:47Gracias.
00:40:52Han pasado cinco años desde el incidente con Jun-Yuk.
00:40:55Ah, sí.
00:40:58Exactamente seis años.
00:40:59¿De verdad?
00:41:01Eso es suficiente para que olvide...
00:41:03y vuelva a ser como era antes.
00:41:06Jun-Yuk es desobediente, pero escribe bien.
00:41:09Según recuerdo, era un buen reportero en ese entonces.
00:41:12Tenía razón.
00:41:14Así lo era.
00:41:14Los buenos reporteros no sueltan la pluma para nada.
00:41:18No se las puedes quitar.
00:41:20Escuché que él...
00:41:23ya no escribe historias de interés general que no le gustan.
00:41:26En cambio, se sienta en su silla...
00:41:28y se pone a pescar el tiempo.
00:41:30Sí.
00:41:31Eso hace por lo general.
00:41:33Aunque...
00:41:35a veces se porta irreverente.
00:41:36Es la belleza de la vida empresarial.
00:41:41Ante eso no se puede hacer nada.
00:41:42Te diré que los descarados...
00:41:44en verdad son buenos trabajadores.
00:41:47¿O por qué crees que mantengo al loco de Jun-Sai-Jun?
00:41:50Porque es rentable.
00:41:51Sí.
00:41:52Eso sí.
00:41:55Habrá algunos cambios...
00:41:55en la oficina de noticias digitales.
00:41:58No tengo duda.
00:42:00¿Qué cambios?
00:42:03¿Los cambios que había mencionado antes?
00:42:06Es correcto.
00:42:07Van de acuerdo al plan.
00:42:09No hay nada de qué preocuparse.
00:42:12Solo hay una cosa que me molesta.
00:42:19Tú.
00:42:23Cuando pienso que estoy trabajando para un periódico...
00:42:27pienso...
00:42:28de repente que tengo una gran responsabilidad sobre mis hombros.
00:42:34¿Responsabilidad?
00:42:36Escucha, cuando llegues a ser un reportero regular...
00:42:39estarás solamente viviendo en la comisaría...
00:42:41por días sin bañarte y sin dormir.
00:42:44¿Sentirás lo mismo entonces?
00:42:45¿Qué?
00:42:48Solo habrá regaños.
00:42:50Y no únicamente de tu jefe.
00:42:52Estarás añorando por siempre...
00:42:54la comida que hacía tu mamá.
00:42:56El pan.
00:43:01La sección digital de noticias fue la más esperada porque...
00:43:04el futuro de los medios depende del dominio de la web.
00:43:06¿Qué?
00:43:10¿Mercado de los medios?
00:43:12Lo siento.
00:43:13Oye, ¿sí sabes lo que hacemos aquí?
00:43:15Sí.
00:43:16Editas las versiones en línea del periódico.
00:43:19Así es, así es.
00:43:20Pero haría...
00:43:21dependiendo del periódico.
00:43:23El diario de Corea tiene su propia oficina editorial en línea.
00:43:26Aquí solo hacemos...
00:43:28Es la selección más importante.
00:43:30Allí se hacen los diseños para llamar la atención.
00:43:33Dirigidos a un público de tamaño considerable.
00:43:37Oh, qué sorpresa.
00:43:42Sí.
00:43:43Ustedes pueden ser autodidactas.
00:43:47Ustedes son chicos muy inteligentes.
00:43:49Tú, tú, tú y tú.
00:44:03Aquí no se hará.
00:44:05Listo.
00:44:06Ya lo tengo.
00:44:09Bang Bang Boys.
00:44:10Número uno en diez semanas consecutivas.
00:44:13Con ese título nunca volverás a casa.
00:44:16Vamos a empezar.
00:44:17Conmoción.
00:44:28Bang Bang Boys.
00:44:29¿Se puede hacer eso?
00:44:30Bebiendo.
00:44:31Es demasiado.
00:44:36Conmoción.
00:44:37Bang Bang Boys bebiendo.
00:44:39Son los mejores.
00:44:40Es un maestro para atrapar la atención con links.
00:44:48Legendario reportero basura.
00:44:53Conmoción con droga blanca.
00:44:55¿Está bien?
00:44:57Medicina en polvo.
00:44:59Azúcar en polvo.
00:45:00Se disparan las ventas del azúcar.
00:45:01Sí.
00:45:02Oh, bravo.
00:45:04Bravo.
00:45:04Bravo.
00:45:07Han Jun-juk.
00:45:09El maestro de los links.
00:45:11En el diario de Corea.
00:45:15La gente me llama periodista basura.
00:45:18Pues ni modo.
00:45:20Así es como vivo mi vida.
00:45:21Vaya, no hay nada para comer.
00:45:38Hola.
00:45:40Tengo una pregunta personal.
00:45:42¿Estás libre para cenar esta noche?
00:45:44¿Estás libre para cenar esta noche?
00:45:55Dios mío.
00:45:57¿Pero qué te pasa?
00:45:59¿Qué es lo que pensabas hacer?
00:46:00No, nada.
00:46:01Pero sí me asustaste mucho.
00:46:03Vamos a comer.
00:46:12Restaurante El Pollo de Oro.
00:46:14Pollo en estofado.
00:46:16Increíble.
00:46:25¿Sabes qué?
00:46:27Capacitaste a los becarios en la sección de ciudad, ¿verdad?
00:46:30¿Pasantes?
00:46:31Sí, estoy ocupada.
00:46:33Con el joven reportero y además también me dieron a los becarios.
00:46:37Hay una chica.
00:46:38Se llama Osuo Yeon.
00:46:40¿Cómo es ella?
00:46:41¿Osuo Yeon?
00:46:43Ah, sí.
00:46:44Osuo Yeon.
00:46:45Es una joya.
00:46:47Te diré que de todos los becarios, ella es la que tiene más experiencia.
00:46:51Ella es extremadamente determinante.
00:46:53Ya lo verás.
00:46:54Debe estar desesperada.
00:46:58Finalmente tuvo la oportunidad de convertirse en una reportera.
00:47:01Así que...
00:47:03Vamos a hacer que copien y peguen los artículos en la web.
00:47:06¿En verdad?
00:47:08Eso es raro en ti.
00:47:09¿No será que acaso quieres ser su mentor?
00:47:12No, ¿qué te pasa?
00:47:14Ahora yo soy la víctima de la oficina.
00:47:17El director Um dijo que fue el jefe el que me eligió.
00:47:21Ahora resulta que Han Yun-Yuk es un tipo ambicioso.
00:47:24Elegir a un pasante para ser su tutor y suavizar su camino para que obtenga la promoción.
00:47:30Ay, cállate.
00:47:32¿Qué tal cómo viste a la que habló sobre el pan?
00:47:38¿Li Yi Suo?
00:47:40Ella es...
00:47:46Señor, quiero pedirle de favor que deje de mencionar pan delante de mí.
00:47:53Quiere que deje de mencionar pan.
00:47:56¿Lo puedes creer?
00:47:58¿Qué?
00:48:02No eres una vagabunda.
00:48:10Tenemos salas de descanso.
00:48:11Ahí puedes estar.
00:48:12Lo siento.
00:48:14Está bien.
00:48:16Sin duda los tiempos han cambiado.
00:48:18Ahora es mucho más fácil para ustedes.
00:48:21Recuerdo cuando era pasante.
00:48:23No tenía tiempo para comer.
00:48:25Ahora tienen mucho tiempo, comida y quejas.
00:48:27Cuando hayas terminado, abre las ventanas y que entre un poco de aire.
00:48:32Sí.
00:48:33Adiós.
00:48:34Si lo que usted quiere es burlarse de mí, primero tendrá que comprar comida.
00:48:55¿Qué almuerzas?
00:49:19Esto.
00:49:21¿Y esos son zapatos nuevos?
00:49:22No, los tengo desde hace tiempo, pero los he estado guardando.
00:49:27¿Por qué?
00:49:29¿Te gustan?
00:49:29Te ves bonita.
00:49:30Te quedan bien.
00:49:32Mira esto que encontré.
00:49:34¿Qué es?
00:49:37¡Qué bonita!
00:49:39¿Ya le pusiste nombre?
00:49:41Es una flor silvestre.
00:49:42Yo creo que debió haber sido difícil florecer aquí.
00:49:47Ponle un nombre bonito.
00:49:48Para poder recordarla siempre.
00:49:53Flor de Suo Suo.
00:49:54¿Qué tal?
00:49:55¿Por qué está bonita?
00:49:56No.
00:49:58Porque tiene los nombres que tenemos en común.
00:50:00Creo que suena bien.
00:50:03Oh, Suo Suo me gusta.
00:50:05Ven.
00:50:05Es más alto de lo que pensaba.
00:50:13Es verdad.
00:50:14Sí que lo es.
00:50:16Flor de Suo Suo.
00:50:18Es bastante impresionante.
00:50:21Hay que regarla.
00:50:24Yo también.
00:50:24Qué resistente.
00:50:31¿Se parece a ti?
00:50:32Es verdad.
00:50:39Es muy bonita.
00:50:41Debemos regarla a diario.
00:50:43Por supuesto.
00:50:49¡Salud!
00:50:54Bueno, espero no estar importunándote, ¿verdad?
00:51:00Recuerda que un reportero basura como yo nunca está ocupado.
00:51:05Por favor, no diga eso.
00:51:07La situación no es la mejor, pero muchos sueñan con ocupar un puesto como el suyo.
00:51:15De hecho, la verdad, siempre he sido fan de su blog.
00:51:20¿Blog?
00:51:21Esa cosa vergonzosa.
00:51:27Olvídalo, por favor.
00:51:29Lo hice sin querer.
00:51:30Pues no.
00:51:31Si yo decidí ser reportera después de leerlo es porque me convenció.
00:51:35No cabe duda que pequeas lo grande.
00:51:38Claro que no.
00:51:41Oiga, usted dijo que había estado haciendo otra cosa antes de hacer su blog.
00:51:50Pero no te rías.
00:51:51¿Está bien?
00:51:55Me especialicé en derecho.
00:51:57Sí.
00:51:59Así que probé a entrar un buffet de abogados.
00:52:03Y me sentí totalmente fuera del lugar.
00:52:08Entiendo.
00:52:10Sí.
00:52:12¿Eso es lo que querías preguntar?
00:52:13Ah, no.
00:52:15Eso no.
00:52:26Señor.
00:52:28Sabe que no soy de la Universidad de Seúl.
00:52:31Y quiero saber si hay reporteros como yo en el diario de Corea.
00:52:41Bueno, mira...
00:52:43Te diré la verdad.
00:52:44En realidad no nos cuestionamos sobre eso.
00:52:46Así que...
00:52:54Honestamente no que yo sepa.
00:52:57Este lugar es igual.
00:53:08Hago mi mejor esfuerzo.
00:53:11Pero esa última puerta...
00:53:13Simplemente no se abre.
00:53:15Ah, discúlpeme.
00:53:22Lo siento.
00:53:23No quería quejarme.
00:53:24En serio.
00:53:25No, no, no, no.
00:53:26Oye...
00:53:27Te entiendo.
00:53:28Pero...
00:53:29Si te ayuda a desahogarte...
00:53:32Entonces las quejas y los rumores...
00:53:34Son todos bienvenidos.
00:53:37Pero tú sabes...
00:53:40Lo que pasa después.
00:53:52Lo siento.
00:53:56Esta es mi última oportunidad.
00:53:58Solo he estado persiguiendo mi sueño.
00:54:04Y no sé qué haré si fallo de nuevo.
00:54:08Tengo un préstamo estudiantil.
00:54:11Y debo pensar...
00:54:14Cómo pagarlo.
00:54:18Y es que no puedo dejar de pensar en que...
00:54:23Soy yo la que está fuera de lugar y no sé cómo reaccionar.
00:54:28Lo siento, no quería estar así.
00:54:38Lo siento.
00:54:39Oye...
00:54:40Esto no lo deben saber.
00:54:48Pero la editora Yang y yo pensamos...
00:54:52Que tú eres...
00:54:54La mejor de todo el grupo.
00:54:57La mejor.
00:54:58¿Eso es cierto?
00:55:01No sé de otras secciones...
00:55:05Pero seguro ellos...
00:55:07Pensarían igual.
00:55:08Suo Yeon.
00:55:15Haz tu mejor esfuerzo hasta el final.
00:55:18Los sueños hay que perseguirlos.
00:55:21Te aseguro que serás recompensada.
00:55:22Sí, señor.
00:55:27Muchas gracias.
00:55:28Me tranquiliza.
00:55:30Muchas gracias, el corazón.
00:55:31Ya, calma.
00:55:32Ya, ya.
00:55:33Tranquila.
00:55:33Que no es nada.
00:55:35Mis palabras no garantizan tu posición.
00:55:38Lo sé.
00:55:39Pero estoy...
00:55:39Estoy agradecida por ser reconocida por un reportero al que admiro tanto.
00:55:47Le agradezco.
00:55:49Quiero que sea mi mentor.
00:55:52Si se puede, claro.
00:55:53Para mí sería un honor.
00:56:03Salud.
00:56:05Salud.
00:56:05Salud.
00:56:09¡Qué delicia!
00:56:12¿Se te subió?
00:56:13Un poco.
00:56:24Listo.
00:56:24Aquí tienes un pollo picante.
00:56:26Para llevar, por favor.
00:56:27¿Cómo?
00:56:28¿Para llevar?
00:56:31Claro.
00:56:32Enseguida.
00:56:32¿Así que quieres aprender de mí?
00:56:40Sí.
00:56:40Entonces debes comportarte.
00:56:41Sí.
00:56:42¿Qué quieres aprender?
00:56:44No lo sé.
00:56:47Lo haré lo mejor que pueda.
00:56:54Gracias por las bebidas.
00:56:56Y las amables palabras.
00:56:58No hay de qué.
00:56:59Te trataré mejor la próxima vez.
00:57:01E iremos a un mejor lugar.
00:57:03Conozco todos los restaurantes decentes de la ciudad.
00:57:06Sí.
00:57:08Oye, Suoyeon.
00:57:10Es que...
00:57:15Nada.
00:57:17Solo que...
00:57:20No pierdas tu espíritu.
00:57:24Sí.
00:57:25Lo tendré en mente.
00:57:26No pierdas el ánimo.
00:57:49¿Cómo te va?
00:58:11¿Tuviste una cita?
00:58:12¿Cómo?
00:58:15No.
00:58:16¿Por qué?
00:58:17Qué lástima.
00:58:19Sí.
00:58:20Creo que debes salir, ¿verdad?
00:58:22Por el amor de Dios, recuerda que no puedes morir solo.
00:58:25Las mujeres solteras lo pueden soportar sin problema.
00:58:28Pero los hombres se vuelven asquerosos.
00:58:30¿Cómo pudiste hacer eso?
00:58:38Ya, déjalo.
00:58:39Respóndeme.
00:58:40¿Qué fue lo que recibiste?
00:58:42Déjalo ir.
00:58:43Ya.
00:58:45¡Déjalo, por favor!
00:58:46¿Estás loco?
00:58:49¿Es el CEO quien quería esto?
00:58:51¿Entiende?
00:58:52No sabes quién es Chong Ming.
00:58:55¿Por qué las noticias falsas?
00:58:57¿Noticias falsas?
00:58:59Estás loco.
00:59:00El gobierno está presionando al CEO.
00:59:02Sabes perfectamente que el CEO lo elige el presidente.
00:59:06¿Y qué?
00:59:08¿No puedes hacer nada?
00:59:09¿No estás avergonzado?
00:59:11¡Él es inocente!
00:59:12¡Y sobre todo, que sabes que él es uno de nuestra familia!
00:59:16¡No!
00:59:17¡Chile!
00:59:27Oye, después de algunos otros incidentes, pronto será olvidado.
00:59:34Ni siquiera será un problema.
00:59:36¡Nadie lo sabrá si nosotros nos callamos!
00:59:38Y dime, ¿cómo va la tutoría de los pasantes?
00:59:49¿Qué?
00:59:49Ah, sí.
00:59:51Bastante bien.
00:59:52Muchas gracias.
00:59:53Ojalá que después comamos un día.
00:59:55A ver si entiendo.
01:00:18¿Planeas vencer al señor Goh sin mi permiso?
01:00:21No así.
01:00:23Aún está inconclusa.
01:00:24Plané mostrársela después de terminarla.
01:00:34Es posible que la investigación haya terminado.
01:00:37Nosotros no podemos adelantar.
01:00:38Nuestras suscripciones y exclusivos están luchando por sobrevivir por la presunción de...
01:00:43los jefes de área.
01:00:44¡Editora Yang!
01:00:45Usted no es jefa de área, entienda.
01:00:48Nuestra confiabilidad está baja.
01:00:50Necesitamos algo de presencia para mantener a los anunciantes.
01:00:54Solo nuestro nombre del diario de Corea nos ha mantenido a flote.
01:00:58Si no hay otra solución, está bien.
01:01:00Espera un poco.
01:01:01¿Qué qué debe hacer?
01:01:02¡Eh!
01:01:03¡Ah!
01:01:04¿Qué pasa?
01:01:34No puedes ir al piso 15
01:01:49Por la salida de emergencia
01:01:51¿Cómo?
01:01:54¿Puedes llegar allí
01:01:55Subiendo solo por el ascensor?
01:01:57Por supuesto
01:01:58Necesitas una tarjeta de acceso
01:02:00Para presionar el botón
01:02:02Subió para hacer un informe
01:02:08No para desechar tu historia
01:02:09Solo espera
01:02:11Pero si no estaba terminada
01:02:13No la van a aceptar
01:02:14¿Cómo es que se habrá enterado?
01:02:18Oye
01:02:22Terminaste la historia, ¿verdad?
01:02:26¿Qué?
01:02:28La fuente debe ser
01:02:29De un amigo cercano a su pasante
01:02:32¿Te preocupa?
01:02:33Si la fuente es buena
01:02:34Podría lastimar al joven
01:02:37Debes entender eso
01:02:38Estúpido
01:02:40Tú eres el único
01:02:43Que puede comprenderme
01:02:44En verdad
01:02:47¿Quién crees
01:02:48Que me hizo ser así?
01:02:50Usted, señor
01:02:51Es mi certificado de origen
01:02:52Señora
01:02:53Esta es una vieja historia
01:02:56Mi espíritu ya se ha ido
01:02:58De ninguna manera
01:03:01Eres la única reportera
01:03:03A la que le importa
01:03:04Lo que sucede aquí
01:03:05Reportera
01:03:07Aquí nadie lo es
01:03:09De verdad
01:03:10Todos están atrapados
01:03:12Por el dinero
01:03:13¿Quién crees
01:03:43Todavía no?
01:03:45De ninguna manera
01:03:46No es tiempo
01:03:47Aquí
01:03:52Esto se ve mucho mejor
01:04:01Un par de juegos
01:04:04Y te juro que estará como nueva
01:04:06Ya verás
01:04:07Nadie lo sabrá
01:04:09Si no decimos nada
01:04:11El tiempo es el remedio
01:04:18Y el silencio es oro
01:04:20Después de algunos
01:04:22Otros incidentes
01:04:23Pronto será olvidado
01:04:25Ni siquiera será un problema
01:04:26Mira, nadie lo sabrá
01:04:28Si nosotros nos callamos
01:04:30¡Entiéndelo!
01:04:31Las malas acciones
01:04:35Y las cicatrices
01:04:37Se borran con el tiempo
01:04:39Así es la vida
01:04:41Fue
01:04:44Mi culpa
01:04:46Lo siento
01:04:46¿Qué quieres decir?
01:04:49Sé bien que no fue tu culpa
01:04:51Y ahora entiendo
01:04:52Al editor
01:04:52Na
01:04:53¿Cómo lo estás pasando?
01:04:56Bien, bien
01:04:56Ya, ya
01:04:58Necesitamos llevar el pan
01:04:59A nuestras familias
01:05:00Comamos
01:05:01Tú me has ayudado mucho
01:05:02Y nunca había tenido
01:05:03Trato contigo
01:05:04Mejor ya vete a tu casa
01:05:07Hermano
01:05:08No, para nada
01:05:09Ya estoy acostumbrado
01:05:11A ser calumniado
01:05:12Puedes estar tranquilo
01:05:13Soy el único
01:05:14Que está sosteniendo
01:05:15A la unión
01:05:16¿Pero que no ves
01:05:17Que tu familia
01:05:17Está preocupada por ti?
01:05:19
01:05:19No pasa nada
01:05:21No te preocupes por mí
01:05:22Y come
01:05:23Sabe mejor
01:05:24Cuando está caliente
01:05:25Muestra algo de respeto
01:05:26Por el cocinero
01:05:27Bien
01:05:36Bien
01:05:36Bien
01:05:37Bien
01:05:37Muy bien
01:05:45Hey
01:05:46No, no, no.
01:06:16No, no.
01:06:46No, no.
01:07:16No, no.
01:07:46No, no.
01:08:16¡Por favor, ábranla! ¡Abran la puerta! ¡Abran la puerta!
01:08:28¡Abran la puerta!
01:08:58Tengo hambre.
01:09:03Lo siento mucho, cariño.
01:09:07Esta noche, tu papá no puede traerte tu pollo.
01:09:10La noche, tu papá no puede traerte tu pollo.
01:09:40Las lágrimas caen poco a poco, pero la vida, la vida tiene que seguir.
01:10:00Doblado en Olympusat, México.
01:10:21Doblado en Olympusat, México.

Recomendada