Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 23/6/2025
Lista de Reproducción: https://dailymotion.com/playlist/x9thu4

Sinopsis: Heo Im es un médico oriental, reconocido como el mejor en acupuntura y moxibustión en Joseon. Debido a que es de bajo estatus, no es reconocido por los nobles, por ello siempre está pensando en el Dinero y la fama. Un día Heo Im viaja a través del tiempo a la época actual en Seúl. Él conoce a Choi Yeon Kyung. Ella es una doctora a la que no le gusta el contacto físico y considera que su trabajo es salvar vidas. Por experiencias del pasado solo cree en la medicina moderna.

🎭 Género: Histórico, Romance, Fantasía, Drama, Viaje en el tiempo

Episodios: 16

#Tags: Pon tu Nombre en Alto capítulos en español, Pon tu Nombre en Alto capítulos completos en español, Pon tu Nombre en Alto en español latino, Pon tu Nombre en Alto audio latino, Pon tu Nombre en Alto en español, Live Up to Your Name en español latino capitulo 16, doramas en español latino, Live Up to Your Name novela coreana, Pon tu Nombre en Alto capítulos en español, Live Up to Your Name, doramas en español latino, kdramas en español latino, Live Up to Your Name dorama en español, Pon tu Nombre en Alto español latino, kdramas en español latino, kdramas gratis, kdramas completos gratis, doramas completos gratis, doramas gratis en español, novela coreana en español, novelas coreanas en español, Pon tu Nombre en Alto gratis kdrama, dorama Live Up to Your Name gratis, doramas en español latino, doramas romance, doramas comedia,Pon tu Nombre en Alto completo, Pon tu Nombre en Alto en español, Pon tu Nombre en Alto dorama gratis, Moon Ga-young doramas, Moon Ga-young Pon tu Nombre en Alto, El Más Grandioso Amor Moon Ga-young, Moon Ga-young doramas, Kim Ah Jung Pon tu Nombre en Alto, Kim Nam-gil, dorama hd, Pon tu Nombre en Alto cap 16, Pon tu Nombre en Alto final, Pon tu Nombre en Alto cap final, Pon tu Nombre en Alto 16, Pon tu Nombre en Alto capitulo final

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00:00¡Gracias!
00:00:30Capítulo 16
00:00:32¿Por qué eres tan débil? ¡Más fuerte!
00:00:42Hágalo. Mejor que puedo.
00:00:49¿Qué es de ese ruido?
00:00:52Sabes, tengo la sensación de que algo malo está pasando allá arriba.
00:00:56¿Acaso estarán teniendo una pelea?
00:01:00Tú puedes, Jung-Hjung.
00:01:13Ahora sigue la respiración boca a boca.
00:01:16Inclinas un poco la cabeza y levantas su barbilla.
00:01:19Abrimos sus vías.
00:01:20¿Por qué estamos haciendo esto?
00:01:23Ya sé cómo revivir a alguien.
00:01:26¿Quieres que haga una demostración contigo?
00:01:28No, gracias.
00:01:30Sopla dentro de su boca dos veces.
00:01:38Presiona su pecho 30 veces.
00:01:43Estira bien tus brazos.
00:01:44Pon las manos en el pecho.
00:01:46Y que tus dedos no toquen sus costillas.
00:01:48Ay, ¿por qué debo aprender a hacer estas cosas?
00:01:50¿Estas cosas? ¿Estas cosas?
00:01:52¿Sabes lo importantes que son?
00:01:54¿Sabes que no hay ambulancias en tu mundo?
00:01:56Tienes que aprender a hacer estas cosas para que puedas salvar más vidas.
00:01:59He salvado muchas vidas, incluso sin saber esto.
00:02:03Ya lo sé.
00:02:04¿Y qué?
00:02:04Cuando no...
00:02:05Tienes que volver al lugar al que perteneces.
00:02:17Ya viste...
00:02:18Ya viste...
00:02:19¿Cómo viven las personas aquí?
00:02:23Aquí ya no hay guerra.
00:02:26Hay muchos hospitales y doctores.
00:02:30Servicios de emergencias.
00:02:32Medicina y también comida.
00:02:33Este mundo estará bien sin ti.
00:02:40Pero ese mundo está en guerra.
00:02:43No hay doctores ni hospitales.
00:02:46No hay medicina y les falta comida.
00:02:51Hay muchas personas ahí que te necesitan.
00:02:54Por eso debes volver y proteger a Yoson.
00:02:57Pero quisiera...
00:02:59Que me des solo tres días.
00:03:01Tres días más.
00:03:11Bien, terminemos esto.
00:03:14El siguiente...
00:03:21¿Cuál te gusta más?
00:03:26¿Y eso qué es?
00:03:31Es bonita, ¿cierto?
00:03:32¿Conociste a una mujer cuando volviste a Yoson?
00:03:35No, no.
00:03:36Mírala más de cerca.
00:03:40Su nariz y sus ojos son más pequeños que los míos.
00:03:44No, no es nada linda.
00:03:46En serio tienes un pésimo gusto.
00:03:48Ni siquiera parece ser bonita.
00:03:50Eres tú, Yongkyun.
00:03:53Ah, ahora es más claro.
00:03:55Sí, es muy bonita.
00:03:56Sí lo es.
00:03:56Mira, pero si es muy hermosa.
00:03:58Tanto que brilla.
00:03:59Es preciosa.
00:04:00Qué bonito dibujo.
00:04:01Ya, dámelo.
00:04:02Oye, Siri, envíale este dibujo a mi chicle.
00:04:09Dibujo enviado.
00:04:11Oh, ya llegó.
00:04:18Ah, qué bonito.
00:04:19Realmente es muy lindo.
00:04:20Ahora, ¿qué haremos?
00:04:22Esto.
00:04:23¿Quieres hacerlo?
00:04:24También quiero hacer esto.
00:04:26Y después esto.
00:04:27Esto también.
00:04:28No, no, no.
00:04:28Mejor esto.
00:04:29Solo hagamos lo que queramos.
00:04:31El orden no importa.
00:04:33Hacer planes no tiene sentido.
00:04:35¿Por qué no me preguntaste primero?
00:04:37¿Quieres que no hagamos nada?
00:04:38No, pero no tenemos tanto tiempo.
00:04:41Ya sé.
00:04:42Hagamos esto primero.
00:04:43Yo dije que quería hacer esto.
00:04:44Entonces, ¿por qué no hacemos esto?
00:04:46¿Me decía?
00:04:50Debo llevarla con la policía, señorita.
00:04:54¿Qué?
00:04:55Como escuchó, vamos.
00:04:57Debo regresar a las 2.15, cambiarme y a las 2.45...
00:05:02¿Por qué tienes tanta prisa por comprar comida?
00:05:04¿Acaso has estado pasando hambre?
00:05:07Trata de vivir en Yoson así.
00:05:10No suelo comer mucho, así que estaré bien.
00:05:12Díez en Yoson y estarás en problemas.
00:05:16¿Por qué siempre me dices esas cosas?
00:05:19Así son allá.
00:05:21¿Por qué no me envenenas como ellos?
00:05:26Trajiste demasiado.
00:05:27¿Quién se va a comer esto?
00:05:28Yo voy a comerlo.
00:05:30Entonces espero que no dejes nada.
00:05:31Si sobra algo, me lo llevaré a Yoson.
00:05:34Pasamos todo el día comprando.
00:05:36Me iré.
00:05:36Es lo menos que puedes hacer.
00:05:38¿Por qué sigues repitiéndome que te irás?
00:05:39Eso ya lo sé.
00:05:40Si sabes eso, ¿entonces por qué sigues actuando así?
00:05:44Si fuera tú, me trataría bien.
00:05:47¿Por qué no hiciste esto por mí antes?
00:05:50No habríamos desperdiciado tanto tiempo.
00:05:53Siéntense, por favor.
00:05:55Usé mis habilidades para cocinarle esto a los tres.
00:05:59Yo cociné todo.
00:06:00Siéntense.
00:06:01Bien.
00:06:02Se ve delicioso.
00:06:04Qué bien huele.
00:06:06Creo que hay mucha comida, ¿eh?
00:06:08Me voy a sentar aquí.
00:06:11¿Es un día especial?
00:06:12¿Hoy no cumple años al doctor?
00:06:14Nunca comimos juntos y...
00:06:16Quise que el día de hoy lo hiciéramos.
00:06:20Bien.
00:06:21Hay más comida en la cocina.
00:06:22Coman lo que quieran.
00:06:25¿Le gustó, doctor Choi?
00:06:28Sí.
00:06:29Está muy delicioso.
00:06:31Yesuk, ¿sí te gustó?
00:06:36¿Están seguros que esto es...?
00:06:37Comí.
00:06:39Está bien.
00:06:41Sí, comeremos mucho.
00:06:43Entonces, buen provecho.
00:06:51Comen, ¿sí?
00:06:52Um, en sí.
00:07:00Gracias.
00:07:30¿Por qué se tarda?
00:07:41No tenemos tiempo.
00:08:00¿Ya están listos?
00:08:09Vamos, pónganse en posición.
00:08:10Oye, ¿pero qué te pasa?
00:08:11¿Qué le estás haciendo?
00:08:13Ya.
00:08:15Bien.
00:08:17Bueno, ya está listo el temporizador.
00:08:20Corre.
00:08:29¡Oye!
00:08:30¡Oye!
00:08:31¡Oye!
00:08:34¡Oye!
00:08:35¡Oye!
00:08:50¡Oye!
00:08:51¡Oye!
00:08:55¡Oye!
00:08:56¡Oye!
00:08:57¡Oye!
00:08:58¡Oye!
00:08:59¡Oye!
00:09:00¡Oye!
00:09:01¡Oye!
00:09:02¡Oye!
00:09:03¡Oye!
00:09:04¡Oye!
00:09:05¡Oye!
00:09:06¡Oye!
00:09:07¡Oye!
00:09:08¡Oye!
00:09:09¡Oye!
00:09:10¡Oye!
00:09:11¡Oye!
00:09:12¡Oye!
00:09:13¡Oye!
00:09:14¡Oye!
00:09:15¡Oye!
00:09:16¡Gracias por ver el video!
00:09:46¡Gracias por ver el video!
00:10:16¡Gracias por ver el video!
00:10:46¡Gracias por ver el video!
00:11:16¡Gracias por ver el video!
00:11:46¡Gracias por ver el video!
00:12:16¡Gracias por ver el video!
00:12:18¡Gracias por ver el video!
00:12:20¡Gracias por ver el video!
00:12:22¡Gracias por ver el video!
00:12:24¡Gracias por ver el video!
00:12:26¡Gracias por ver el video!
00:12:30¡Gracias por ver el video!
00:12:32¡Gracias por ver el video!
00:12:36¡Gracias por ver el video!
00:12:38¡Gracias por ver el video!
00:12:40¿Cuándo...
00:12:42¿Volviste tan bueno...
00:12:44¡Gracias por ver el video?
00:12:46¡Gracias por ver el video!
00:12:48¡Gracias por ver el video!
00:12:50¡Gracias por ver...
00:12:52¡Gracias por ver el video!
00:12:54¡Gracias por ver el video!
00:12:56¡Gracias por ver el video!
00:12:58¡Gracias por ver el video!
00:13:00¡Gracias por ver el video!
00:13:01¡Gracias por ver el video!
00:13:02¡Gracias por ver el video!
00:13:03¡Gracias por ver el video!
00:13:04¡Gracias por ver el video!
00:13:05¡Gracias por ver el video!
00:13:06¡Gracias por ver el video!
00:13:07¡Gracias por ver el video!
00:13:08¡Gracias por ver el video!
00:13:09¡Gracias por ver el video!
00:13:10diez años. ¿Centenas al día? No perdonaré a ese anciano. Debió haberme lo advertido.
00:13:22Por eso no tienes huellas datilares, ¿cierto? Nada en esta vida es gratis, ¿no es verdad?
00:13:32Eres muy arrogante.
00:13:40Tienes un gran corazón, Dr. Yo-Yea. Lo harás perfecto.
00:13:45¿De qué hablas? ¿No será que...?
00:13:50Tampoco te alegres demasiado.
00:13:54¿Y qué va a pasar con Kyung?
00:13:59Quiero que la cuides, Dr. Yo. Como si fuera su hermano menor.
00:14:04Preocúpate por su bienestar. Como lo haría un hermano menor. ¿Escuchaste?
00:14:17¿Viniste a pedirme que cuide a Jung-Hyung?
00:14:21Debo pedirte otro favor.
00:14:23¿Ahí?
00:14:43¿Ahí?
00:14:44Kiong, hija
00:15:07Abuelo
00:15:14¿Me dejas ir con Hoi?
00:15:18Solo quiero estar a su lado, por favor
00:15:21Ay, no
00:15:25Ya no puedo vivir sin él, abuelo
00:15:32Solo por esta vez te lo ruego
00:15:36Tienes que dejar que vaya con él, te lo ruego
00:15:40Solo quiero ir con él
00:15:45Quiero ir con él, abuelo
00:16:00Déjame ir
00:16:03Estaré bien
00:16:04En cualquier lugar, solo
00:16:06Solo déjame ir
00:16:09Abuelo, te lo ruego, por favor
00:16:12Déjame ir con él
00:16:23Abuelo, te lo ruego
00:16:53Subtitulado por Gracijah
00:17:23Olvidaré estas lágrimas
00:17:51Pero no tu sonrisa
00:17:54Me llevaré tu sonrisa conmigo
00:17:58Si me das algo que no puedo llevarme
00:18:04No habrá espacio para
00:18:08Las cosas que quiero conservar
00:18:21Tu mano sosteniendo un bisturí
00:18:28Tú usando una bata blanca
00:18:32Tu amor por tus pacientes
00:18:36Me llevaré eso conmigo
00:18:38Siempre recuerda esto
00:18:50Mi corazón
00:18:52Late gracias a ti
00:18:55Mi corazón
00:22:25¿Podrían cuidar a mi madre y a Bounsic, por favor?
00:22:30Sí, lo haremos.
00:22:34¿Qué debería hacer con este idiota?
00:22:37Los hombres directos son...
00:22:39populares en este tiempo.
00:22:41Ah, los hombres.
00:22:44¿A qué te refieres? No entiendo.
00:22:48¿No?
00:22:51Quiero agradecerles a ambos por todo.
00:22:55Gracias.
00:23:25Doctor...
00:23:27Ya me hiciste una reverencia.
00:23:31No necesitas...
00:23:33alargar la despedida.
00:23:35Adelante.
00:23:37Te está esperando.
00:23:40Doctor...
00:23:42cuídese mucho.
00:23:43No te preocupes.
00:23:47Estaré con Kyung durante muchos años más.
00:23:55Entiendo.
00:23:56Las despedidas siempre son tristes.
00:24:19¿Estás triste?
00:24:20Yo creo que regresará pronto.
00:24:22Y dirá, ¡ábrame!
00:24:25Por cierto, ¿a dónde irá?
00:24:26No vi que llevara...
00:24:28su estuche de agujas.
00:24:30Vestido así, irá a...
00:24:31¿Yo son?
00:24:32¡Ay!
00:24:33Ya basta, no estés bromeando.
00:24:36No estoy bromeando.
00:24:37No.
00:24:38¿Qué pasa?
00:25:08En esta estación, el aire seco y frío puede afectar tus pulmones.
00:25:39Asegúrate de abrigarte bien.
00:25:44En tu mundo podría ser más frío.
00:25:46Gracias por estar junto a mí en mi destino.
00:25:54Desde ahora, ya no sentirás más dolor.
00:26:06No pude cumplir mi promesa.
00:26:16Desde ahora, ya no voy a tener que esperarte.
00:26:30Gracias.
00:26:31Gracias.
00:26:32Gracias.
00:26:33Gracias.
00:26:34Gracias.
00:26:35Gracias.
00:26:36Gracias.
00:26:37Gracias.
00:26:38Gracias.
00:26:39Gracias.
00:26:40Gracias.
00:26:41Gracias.
00:26:42Gracias.
00:26:43Gracias.
00:26:44Gracias.
00:26:45Gracias.
00:26:46Gracias.
00:26:47Gracias.
00:26:48Gracias.
00:26:49Gracias.
00:26:50Gracias.
00:26:51Gracias.
00:26:52Gracias.
00:26:53Gracias.
00:26:54Gracias.
00:26:55Gracias.
00:26:56Gracias.
00:26:57Gracias.
00:26:58Gracias.
00:26:59Gracias.
00:27:00Gracias.
00:27:01Gracias.
00:27:02Gracias.
00:27:03Gracias.
00:27:04Gracias.
00:27:05Gracias.
00:27:06Gracias.
00:27:07Gracias.
00:27:36Gracias.
00:27:37Gracias.
00:27:38Gracias.
00:27:43Es muy doloroso estar sola.
00:27:49Estaré a tu lado.
00:28:06Gracias.
00:28:07Gracias.
00:28:08Gracias.
00:28:09Gracias.
00:28:36Gracias.
00:29:06Gracias.
00:29:36Gracias.
00:30:06Gracias.
00:30:36Gracias.
00:31:06Gracias.
00:31:36Gracias.
00:32:06Gracias.
00:32:36Gracias.
00:32:37Gracias.
00:33:07Gracias.
00:33:08Gracias.
00:33:09Gracias.
00:33:10Gracias.
00:33:11Gracias.
00:33:12Gracias.
00:33:13Gracias.
00:33:14Gracias.
00:33:15Gracias.
00:33:16Gracias.
00:33:17Gracias.
00:33:18Gracias.
00:33:19Gracias.
00:33:20Gracias.
00:33:21Gracias.
00:33:22Gracias.
00:33:23Gracias.
00:33:24Gracias.
00:33:25Gracias.
00:33:26Gracias.
00:33:27Gracias.
00:33:28Gracias.
00:33:30Gracias.
00:33:31Gracias.
00:33:32Gracias.
00:33:33Gracias.
00:33:34Gracias.
00:33:35Gracias.
00:33:36Gracias.
00:33:37Gracias.
00:33:38Dr.
00:33:39Dr.
00:33:40Comey.
00:33:41Me dispararon con un rifle.
00:33:42me dispararon con un rifle
00:33:44YanVA
00:33:57Durante estos días
00:33:58el mundo se volvió un caos
00:34:01donde la muerte, el dolor y
00:34:02el sufrimiento nunca acaban.
00:34:04Dr.
00:34:04Tranquilo.
00:34:04El número de pasoki
00:34:07de pacientes que no puedo salvar sigue aumentando me enfrento con la muerte todos los días como si
00:34:26fuera mi destino estoy parado frente a un muro que no tiene fin no puedo detener este viaje porque aún hay
00:34:53gente que no se rinde y me está esperando cuando pierdo a un paciente y no puedo llorar pienso en esto
00:35:13podría salvar a más personas
00:35:19con la tecnología que existe en tu mundo
00:35:25qué fue lo que le pasó accidente de tráfico se golpeó el pecho con el volante su presión 70 sobre 80 pulso 130
00:35:38la sangre llenó su corazón lo operaré de urgencia muévelo
00:35:42no puede ser
00:35:53li ye jung
00:36:01primero de octubre 2017
00:36:05falleció a las 3.31
00:36:10avísale a su familia
00:36:12incluso en este mundo con los avances tecnológicos
00:36:15aún hay vidas que no pueden ser salvadas con las habilidades humanas
00:36:19por favor cierre así tu mano
00:36:21y hay veces que la ciencia no puede explicar los milagros
00:36:29muchas gracias
00:36:37pero ahora sé
00:36:39que esto no es un milagro
00:36:43y como tú dijiste
00:36:57el cielo decide
00:36:59quién vivirá o morirá
00:37:02es un paciente de urgencia
00:37:04fuera del camino
00:37:05en este conflicto entre
00:37:07la vida y la muerte
00:37:09los médicos de este mundo
00:37:12se esfuerzan para evitar la muerte
00:37:15los médicos de este mundo
00:37:31En tu mundo estarás
00:37:55Llorando después de perder
00:37:58A un paciente a quien
00:38:02De verdad querías salvar
00:38:04¿Cuántas muertes
00:38:15Has tenido que enfrentar
00:38:19Sin poder hacer nada
00:38:21El día de hoy
00:38:28¿Te estará yendo bien?
00:38:44¿Te estará yendo bien?
00:38:58¿De dónde se encuentra?
00:39:14Por aquí, doctor
00:39:15¡Madre!
00:39:35Hierve agua con lonicera y regaliz
00:39:37Debe beberla
00:39:38Poco a poco con frecuencia
00:39:40Sí, doctor Ho
00:39:41Por supuesto
00:39:41Gracias
00:39:42Muchas gracias
00:39:43¿Mi mamá va a sobrevivir, doctor?
00:39:45Así es
00:39:46No te preocupes
00:39:48Pronto va a mejorar
00:39:49Muchas gracias, doctor
00:39:53Muchas gracias
00:39:54No agradezca
00:39:55Gracias
00:40:12Se enfermó de gravedad después de la evacuación.
00:40:38Dijeron que no viviría por mucho tiempo.
00:40:40No pudo ser atendido antes.
00:40:45¿Quién es?
00:40:47Soy Ho-In, de Heming-So.
00:40:50¿Eres Ho-In?
00:40:56Nunca podré descansar en paz.
00:41:02¿Por qué no te maté?
00:41:07Escuché que enfermó.
00:41:09Vine a atenderlo.
00:41:13Idiota.
00:41:15¿Me permite revisar su pulso?
00:41:17¿Crees que no sé cuál es tu maldito plan?
00:41:22¿Estás aquí para insultarme porque me odias?
00:41:34¿Acaso verme morir aquí te hace feliz?
00:41:43En ese caso, señor, seguiré mi camino.
00:41:48No puedes irte así.
00:41:58Por favor, sálvame.
00:42:03Se lo ruego.
00:42:17Por favor, déjelo vivir, ministro.
00:42:21Muy bien.
00:42:29Déjeme revisarlo.
00:42:30No.
00:42:31Es cáncer y ya invadió casi todo su cuerpo.
00:42:49Es tarde.
00:42:51Es tarde.
00:42:57Mi madre.
00:42:59Sabía que no sobreviviría ese día.
00:43:01Aún así quería que mi madre descansara en paz.
00:43:03Todo lo que puedo hacer es ayudarlo a reducir el dolor.
00:43:18No se preocupe.
00:43:25Yo solo puedo ver a un paciente que necesita tratamiento.
00:43:29Yo solo tengo el dolor.
00:43:45No.
00:43:46No.
00:43:47No.
00:43:47No.
00:43:48No.
00:43:48No.
00:43:49No.
00:43:49No.
00:43:49Bien.
00:44:15¿Dónde estaba la casa del sirviente Zanguore?
00:44:23Ah, por ahí.
00:44:30Ya te dije que no quiero comer.
00:44:32Hija.
00:44:32¿Cuántas veces te tengo que repetir las cosas?
00:44:35Hija, ¿qué es lo que te pasa?
00:44:39Oye, Minye.
00:44:40¿Sí?
00:44:42Eres cirujano.
00:44:44Perdón.
00:44:45¿Lizuo?
00:44:46Dígame, doctora.
00:44:48Habla a la cafetería y diles que están haciendo un horrible trabajo.
00:44:51¿Cómo pueden servirle comida grasosa y salada a una paciente enferma del corazón?
00:44:56Sí, claro, doctora.
00:44:57Que coma pollo o pescado, ¿sí?
00:44:59Sí, anotado.
00:44:59Y que agreguen verduras al menú.
00:45:01Sí, por supuesto.
00:45:02Que la comida sea deliciosa.
00:45:05Porque la paciente es un poco especial.
00:45:08Y limpia este lugar.
00:45:10Oye, dije que limpiaras la habitación.
00:45:14Hazlo ahora.
00:45:14Sí, doctora.
00:45:15Sí, doctora.
00:45:17Nos vemos.
00:45:26Estos adolescentes.
00:45:44Pronto tendrás cirugía.
00:45:49¿A dónde vas a esta hora?
00:45:50¿Por qué te importa tanto esto?
00:45:52¿Qué?
00:45:53¿Tú me detendrás?
00:45:54Oh, no.
00:45:55¿Por qué haría eso?
00:45:59Iré contigo.
00:46:01Nos iremos.
00:46:03En mi auto.
00:46:04Solo ponte el monitor holter antes de que nos vayamos.
00:46:12Yo tengo todo lo que necesitas justo aquí.
00:46:16Pero eso tienes que hacerlo tú.
00:46:18Pero eso tienes que hacerlo tú.
00:46:18Tengo todo lo que me detrás.
00:46:20Yo tengo todo lo que necesitas.
00:46:20Jajaja.
00:46:21¡Gracias!
00:46:39¡Oh, miren! ¡La doctora Choi Chung!
00:46:42Hace tiempo que no te veía
00:46:44Oí que te convertiste en profesora
00:46:47Eres una joven increíble
00:46:48Solamente soy profesora
00:46:51Tienes mucho talento
00:46:52Y un gran historial de publicaciones
00:46:55Pronto te convertirás en profesora adjunta
00:46:57Y después en asociada, ¿no es así?
00:46:59Es cierto, el hospital necesita a esta doctora talentosa
00:47:03La mamá de O'Hara donó una gran cantidad de dinero
00:47:08Gracias a la doctora Choi
00:47:09¿Cómo puedo pagarte por esto, doctora Choi Young-kyung?
00:47:15¿Por qué me devolvería el favor?
00:47:20¿Qué?
00:47:21El dinero no es para usted
00:47:25Es para los niños enfermos como O'Hara
00:47:28¡Oh! ¡Oh, sí! ¡Tienes razón!
00:47:33Trabajé muy duro para que ningún niño se quede sin...
00:47:37Tratamiento por falta de dinero
00:47:38Usted también, profesor
00:47:42Ese es el mensaje de la madre de la pequeña O'Hara
00:47:46¿Viste a su madre?
00:47:48¿Cuándo?
00:47:49En el aniversario de la muerte de su hija
00:47:51Ahora que les entregué el mensaje, ya es hora de que me vaya
00:47:58Adiós
00:47:59
00:47:59Ajá
00:48:00Adelante, director
00:48:05Nos veremos pronto
00:48:15Querida O'Hara
00:48:17Hola
00:48:24Ya, basta
00:48:25¿Qué sucede?
00:48:28¿Estás celoso porque me ascendieron?
00:48:30Claro que no, para nada
00:48:31¿No?
00:48:32Si es necesario hacer lo que tú para ser profesor, entonces me quedaré en mi puesto
00:48:36Tu vida es ver pacientes y cirugías todos los días
00:48:39¿Qué hace un doctor?
00:48:41Además de ver pacientes y hacer cirugías todo el día
00:48:43Ah
00:48:45¿Piensas que eres la única doctora?
00:48:49Tienes una enfermedad llamada adicción al trabajo
00:48:51¿Alguna vez fuiste humana y tenías dos novios?
00:48:57¡Yong Kyung!
00:49:03Ay, ese tonto está de vuelta
00:49:04Ay
00:49:05¿Sabes? Me pongo triste cada vez que lo veo
00:49:08Además, solo trajo dos vasos de café
00:49:11¿Te pones triste?
00:49:13¿Será porque él no era mi favorito?
00:49:15Entonces
00:49:16Come esto
00:49:18Hasta luego
00:49:20Oye
00:49:24¿Cuántos años crees que tengo, eh?
00:49:28Mejor regreso a trabajar
00:49:29¿Qué es esto? ¿Es una invitación de boda?
00:49:34Será el próximo mes
00:49:35Vino a la estación de Seúl
00:49:38Y le dio una a todos
00:49:39Oh, qué bien
00:49:41Me da gusto por el señor Kim
00:49:44¿Ah?
00:49:45Su hijo al fin va a casarse
00:49:47Se reencontraron hace un año y
00:49:50El señor Kim es guardia de seguridad
00:49:52Dijo que pagó la ceremonia con eso
00:49:54Entiendo
00:49:57Me da mucha alegría
00:50:00Todos
00:50:01Indigentes del lugar
00:50:03Dijeron que iban a lavar su ropa
00:50:04E irían a los baños públicos
00:50:06Un día antes porque
00:50:07Realmente están emocionados
00:50:09Oye, ¿qué pasa?
00:50:18¿Por qué me miras así?
00:50:20Es porque
00:50:21Estoy orgullosa de ti
00:50:24Ahora debes estar muy ocupado
00:50:29Pero oí que los visitas cada quince días
00:50:33Mi abuelo fue quien me lo dijo
00:50:34¿Haces esto por Joín?
00:50:38No
00:50:39Hago esto porque Joín me lo pidió
00:50:42¿Entonces?
00:50:43¿Sabes algo?
00:50:44Al principio
00:50:46Iba porque él me lo pidió
00:50:48Pero
00:50:48Ahora voy ahí porque quiero
00:50:51En verdad quiero hacerlo
00:50:54Sí, lo sé
00:50:56Mis habilidades mejoraron
00:51:01Quiero mostrárselas pero
00:51:02No he podido hacerlo
00:51:06Lo entiendo
00:51:07Debe estar feliz de escuchar eso
00:51:10Podemos ir a la boda juntos
00:51:15¿Me cortarás mi piel con eso?
00:51:43¿Sabes?
00:51:44No creo que debas cortar mi cuerpo con eso
00:51:46Su cuerpo está lastimado
00:51:48Solo sobrevivirás si utilizo esto
00:51:50Conservarás todo tu cuerpo
00:51:51Ahora mira al frente
00:51:53Pero
00:51:53Tranquilo
00:51:55Usaré un corte de acupuntura
00:51:58Es suficiente
00:52:09Ay, maqué, maqué
00:52:12¿Cuántas veces debo decirte
00:52:14Que no me llames
00:52:14Que no me llames de esa manera?
00:52:24Eres Sayaka
00:52:26Gracias por
00:52:27Recordar mi nombre
00:52:28Pero
00:52:29Me gustaría
00:52:30Que lo olvidaras
00:52:31Ahora
00:52:33Soy Kim Jong-sung
00:52:35Doctor, ¿aún me recuerda?
00:52:49General
00:52:49No pude agradecerle antes
00:52:52Gracias por
00:52:54Gracias por salvarme la vida
00:52:56Bienvenido
00:53:00Bienvenido
00:53:02Bienvenido
00:53:02Oí que un general japonés fue naturalizado
00:53:10Pero
00:53:11No sabía que eras tú
00:53:12Y yo escuché
00:53:14Del doctor que corría
00:53:16En medio del campo de batalla
00:53:17Salvando múltiples vidas
00:53:20Y ese eras tú
00:53:22¿Cómo fue que llegamos
00:53:26A estar del mismo lado?
00:53:29Solo
00:53:30Elegimos la vida
00:53:31Que más nos convenía escoger
00:53:34Además
00:53:36Es la vida
00:53:38Que tú nos obsequiaste
00:53:39¿No es eso, verdad?
00:53:44¿Y tu novia
00:53:48¿Se encuentra bien?
00:53:50Debe estar bien
00:53:56¿Ustedes
00:53:57¿Ya no están juntos?
00:54:03Estamos en el lugar
00:54:04Al que pertenecemos
00:54:05Creo que ustedes
00:54:09Hacían una
00:54:10Hermosa pareja
00:54:13¿En serio crees eso?
00:54:19Si la
00:54:20Vuelves a ver un día
00:54:23Dile que hice
00:54:25Con mi vida
00:54:27Y lo que pasó después
00:54:30De salvarme
00:54:32¿Puedes hacer eso?
00:54:37Estoy seguro que ya lo sabe
00:54:49¿Eso qué es?
00:55:12Ah, eres tú
00:55:15¿Te metiste
00:55:17Por la puerta trasera?
00:55:19¡Qué bonito!
00:55:20Nunca vi algo como eso
00:55:21¿Te gusta?
00:55:24Esto se llama
00:55:25Dibujo de corazón
00:55:26Tiene dos significados
00:55:28Uno es
00:55:29Nuestro corazón
00:55:30Y el otro es
00:55:31El amor
00:55:32¿Entiendes?
00:55:33¡Ah!
00:55:34Una jovencita como tú
00:55:36Fue la que me lo enseñó
00:55:37Oiga, doctor
00:55:39¿Cuándo cree que pueda
00:55:41Aprender medicina oriental?
00:55:43¿Aprender?
00:55:46Aprenderás cuando crezcas
00:55:47Y seas un poco más grande
00:55:49Para que así
00:55:50¡Ah!
00:55:51¡Hola, señor!
00:55:52¿Qué?
00:55:52Te estoy hablando
00:55:54Hola
00:55:56Pero si yo salvé su vida
00:55:59Y nunca me abrazó
00:56:02Mi pequeña
00:56:02Ion-I
00:56:03Me alegra tanto verte
00:56:05Sí, vine a ver
00:56:06Hierbas medicinales
00:56:08Parece que serás
00:56:09Una gran doctora
00:56:10
00:56:10Voy a ser mucho mejor
00:56:12Que el doctor Ho-In
00:56:14Se lo prometo
00:56:15Ion-I
00:56:16¿Quién crees que soy?
00:56:18No eres
00:56:19Más que un simple doctor
00:56:21Que ha estado
00:56:21Atrapado aquí
00:56:23Diez años
00:56:23Yo sé
00:56:25Quien tiene la culpa
00:56:27¿Y esa es mi culpa?
00:56:30Dígame
00:56:31¿Qué lo trae a este lugar?
00:56:32Como jefe
00:56:33Del equipo médico real
00:56:34Debe estar ocupado
00:56:35Por eso es que estoy aquí
00:56:37El zumbido
00:56:43En el oído del rey
00:56:44No ha mejorado nada
00:56:46Por eso
00:56:47Su Alteza
00:56:47Desea recibir acupuntura
00:56:49Y yo te recomendé
00:56:52¿Crees que fue una mala elección?
00:56:58¿Por qué me miras
00:56:59De esa manera?
00:57:00Todo depende de ti
00:57:01Dr. Cole
00:57:15Dr. Cole
00:57:15Dr. Cole
00:57:29Dr. Cole
00:57:29Dr. Cole
00:57:30Por favor
00:57:32Tiene que curar
00:57:33A mi hijo
00:57:34Un toro
00:57:35Lo embistió
00:57:36Y le clavó
00:57:38Los cuernos
00:57:39Doctor
00:57:39El Dr. Cole
00:57:41Irá al palacio
00:57:42Busque a un doctor
00:57:43Diferente
00:57:44No
00:57:45No puedo señor
00:57:46Mi hijo morirá
00:57:47Si no lo atiende el doctor
00:57:49Así como lo veo
00:57:52Morirá en un minuto
00:57:53Andando doctor
00:57:56Llévalos a una habitación
00:57:58Prepara agua salada
00:58:00Una aguja para coser
00:58:01E hilo de corteza de morera
00:58:03Claro, sí
00:58:03Síganme por favor
00:58:05Gracias
00:58:05Gracias doctor
00:58:06¿Qué?
00:58:08Dr. Hu
00:58:09¿Te atreves a hacer que el rey espere?
00:58:12¿En serio?
00:58:13Voy a atender a ese paciente
00:58:14Porque es una emergencia
00:58:16Dígale que me espere un momento
00:58:17Oh, oye
00:58:19Escucha
00:58:20¿Estás demente?
00:58:22¿Cómo te atreves a hacer esto?
00:58:25Pagarás las consecuencias
00:58:26Ellos son súbditos del rey
00:58:31Su alteza debe velar por su protección
00:58:35Si me voy ahora, ese pequeño morirá
00:58:39¿Usted cargará con esas consecuencias?
00:58:47Esto es un maldito desastre
00:58:51Por suerte sus órganos están bien
00:59:00Pero la herida es muy peligrosa
00:59:03Voy a tener que coserlo
00:59:06¿Qué?
00:59:07¿Coserlo?
00:59:08¿Con qué?
00:59:10Para que pueda sanar más rápido
00:59:11Debemos coser la herida
00:59:13¿Qué?
00:59:14¿Só qué?
00:59:15¡Ay no!
00:59:16¡Eso es!
00:59:17¡Eso es!
00:59:47¡Eso es!
00:59:48¡Eso es!
00:59:49¡Ay, qué imprudente!
01:00:16¿Cómo te atreves a hacerlo esperar?
01:00:19Te perdonamos por lo que hiciste durante la guerra, pero no aprendiste la lección.
01:00:27¡Sigues siendo un idiota! ¡Ruega por que Su Majestad pueda perdonarte!
01:00:35Bien. El niño corre peligro.
01:00:42Gracias a su gran generosidad, el pequeño logró sobrevivir.
01:00:46Me alegro tanto. Nunca vuelvas a mencionarlo.
01:00:52He escuchado que eres un doctor famoso y ni siquiera mi equipo médico real puede tratar mi enfermedad.
01:01:02Pero ¿cómo puedo volver a confiar en ti después de lo ocurrido?
01:01:09Su Alteza, no conozco tan bien la acupuntura, pero es un hecho que los métodos del Dr. Ho son diferentes a los actuales.
01:01:19Además, su técnica de acupuntura y moxibustión son originales y han sido probadas en muchos pacientes exitosamente.
01:01:28Bien. ¿Puedes comenzar con el tratamiento?
01:01:38¿No escuchaste?
01:01:39Nuestro rey huyó en cuanto salió el sol. Ahora la gente está molesta. Está destruyendo y prendiendo fuego a todo.
01:01:56¡Ay! Ese rey despreciable, ¿cómo pudo abandonar a su gente?
01:02:03¿Cómo pudo abandonar a su gente?
01:02:19¿Qué estás esperando? Atiende al rey ahora mismo.
01:02:22Ese zumbido le molesta mientras los demás no lo oyen. Esta es una enfermedad dolorosa. Comúnmente suelen llamarlas las lágrimas del corazón.
01:02:52Espero que el llanto de su corazón sea por el consuelo a los súbditos inocentes que cayeron durante la guerra.
01:03:05Para calmar las lágrimas del corazón aplicaré acupuntura en dos puntos distintos de la mano y seis en el cuerpo.
01:03:13Después serán los tres puntos detrás del cuello, con el fin de calmar el sonido del viento.
01:03:22¡Aquí va!
01:03:52¡Hm!
01:04:22Impresionante.
01:04:52Hace honor a su reputación de verdad.
01:05:05¡Doctor Joim!
01:05:07¡Esta es la orden del rey!
01:05:14¡Joim!
01:05:16¡Doctor de Hemingso!
01:05:18Será asignado al equipo
01:05:20médico real
01:05:21por lo que debe velar
01:05:23por la salud del rey
01:05:25y el príncipe de la corona.
01:05:38¡Oime!
01:05:39Ascendieron al sexto rango
01:05:41y trabajaré en el palacio.
01:05:44¿Y entonces por qué te ves tan triste?
01:05:47Al fin conseguiste un puesto
01:05:48en la corte real.
01:05:50Esto no es una recompensa
01:05:51por salvar vidas en la guerra.
01:05:53Solo curé al rey
01:05:54de una pequeña enfermedad.
01:05:56¡Oh!
01:05:56Oh, ¿eres un pequeño insolente?
01:05:58¿Pequeña enfermedad?
01:06:00¿Por qué no me reportas por eso?
01:06:04Una recompensa real
01:06:06nunca se obtiene
01:06:08sin algún sentido.
01:06:10Un regalo especial
01:06:11se da cuando deseas demasiado
01:06:13algo importante en tu vida.
01:06:16Ese es el verdadero regalo.
01:06:20¡Ay!
01:06:21Ya no importa.
01:06:24Te alcanzaré.
01:06:25Muy pronto, ya lo verás.
01:06:28Sabes que estoy
01:06:29tres rangos
01:06:30arriba de ti.
01:06:31Tú no sabes nada.
01:06:34Y nuestros descendientes
01:06:35me darán más créditos a mí.
01:06:38Ellos van a decir
01:06:39que soy cool.
01:06:45Que soy el mejor.
01:06:46¡Ay!
01:06:48Eso
01:06:48no está de moda.
01:06:50Yo diría
01:06:51alucinante
01:06:52o súper.
01:06:55¿Qué?
01:06:56Así es la brecha
01:06:58generacional.
01:07:03¡Ja, ja, ja!
01:07:09¿Aún no te has
01:07:13comido ese dulce?
01:07:15¿Por qué aún
01:07:16lo conservas?
01:07:17¿Cómo es que
01:07:18podría comerlo?
01:07:20Ese mundo sabe
01:07:21cómo vivimos nosotros.
01:07:24Pero nosotros
01:07:25no sabemos
01:07:25nada de ellos.
01:07:30Me pregunto
01:07:31si Chon Sul
01:07:32estará bien.
01:07:39Chon Sul
01:07:53¿Por qué estamos
01:08:03bebiendo tan temprano?
01:08:05¿Esto es lo que
01:08:05haces ahora?
01:08:06No.
01:08:07Solo bebo
01:08:07cuando estoy aburrido.
01:08:08¡Ja, ja, ja!
01:08:09Pero no soy
01:08:10alcohólico.
01:08:11No te preocupes.
01:08:12Oí que estabas
01:08:13ocupado pescando
01:08:14y acampando.
01:08:15Estoy desempleado.
01:08:16Pero podría
01:08:17morir por trabajar.
01:08:19¿Te ves
01:08:20bastante saludable?
01:08:22Sí, estoy muy bien.
01:08:24Cuando dejé
01:08:25la codicia
01:08:26y las apariencias
01:08:27mi cuerpo
01:08:27y alma
01:08:28se volvieron
01:08:28muy saludables.
01:08:30Al fin maduraste.
01:08:31¡Qué bueno!
01:08:34Oye,
01:08:34y hablando
01:08:35de trabajo,
01:08:37¿crees que
01:08:38pueda ayudar
01:08:40aquí
01:08:40en algún momento?
01:08:41¿Qué?
01:08:43¿Qué tontería
01:08:43dices?
01:08:44Aún estoy fuerte
01:08:45y sano.
01:08:46¿Por qué
01:08:46esta vieja clínica
01:08:47necesitaría
01:08:48dos médicos?
01:08:49Acepto la mitad.
01:08:50¿Ah?
01:08:51O gratis.
01:08:53¿Cuándo
01:08:53empiezas a trabajar?
01:08:54¡Ay!
01:08:55¡Ja, ja, ja, ja!
01:08:58Yesuk,
01:08:58ahora tus ojos
01:08:59están brillando.
01:09:00Hace poco
01:09:00que dejaste de beber.
01:09:01¡Ah!
01:09:02Sé que no puedo
01:09:03hacerlo por mi hígado.
01:09:05No puedo beber
01:09:06así que solo
01:09:06estoy mirando, ¿bien?
01:09:08Eso no es cerveza,
01:09:09es hoyo.
01:09:09No se disfruta
01:09:10visualmente.
01:09:11¡Ah!
01:09:11Si no puedes resistirte,
01:09:12bebe un té
01:09:13de flor de kutsu.
01:09:14¡Ah!
01:09:14Ya bebiste té verde
01:09:15en la mañana.
01:09:16Es importante.
01:09:16¡Ay!
01:09:16¿Por qué demonios
01:09:17eres tan hablador?
01:09:18Me pregunto
01:09:19si deberíamos
01:09:20casarnos o no.
01:09:21Ya
01:09:22imprimimos
01:09:23las invitaciones.
01:09:24Quiero cancelar
01:09:25la boda.
01:09:25¡Ah!
01:09:34Corte.
01:09:35Corte.
01:09:37Ya terminamos.
01:09:39Buen trabajo.
01:09:41Buen trabajo.
01:09:42Gracias, doctora Choi.
01:09:43Hizo un excelente trabajo.
01:09:45Muchas gracias.
01:09:47Muchas gracias.
01:09:52Y gracias a ti.
01:09:55Y gracias.
01:09:56Y gracias.
01:10:13Y gracias.
01:10:14Si te sientes triste, creo que deberías ir un día a bailar al club
01:10:28Hace tiempo que no voy a ir
01:10:32Sí debería ir
01:10:34¿Quieres acompañarme?
01:10:40Ay, mi espalda
01:10:41Ay, mi cuello
01:10:43¿Ah, sí?
01:10:45Mejor olvídalo
01:10:46No seas así
01:10:47No sé bailar
01:10:50Oye, John
01:10:54¿Qué es lo que haces cuando extrañas mucho a alguien que ya no puedes ver?
01:11:02No es obvio
01:11:02Solo ve a verlo
01:11:04Solo debo ir a verlo
01:11:09Si no puedes verlo
01:11:13Debes usar tu corazón
01:11:15No seas así
01:11:21Solo debo ir a verlo
01:11:22No seas así
01:11:24No seas así
01:11:35Y cuenta hasta 200.
01:12:02Y cuenta hasta 200.
01:12:03Volveré antes de que termines.
01:12:12Uno.
01:12:15Dos.
01:12:18Tres.
01:12:20Cuatro.
01:12:22Cinco.
01:12:24Seis.
01:12:24Quería hacer latir los corazones de la gente.
01:12:43Este punto se presiona cuando tu corazón se siente cansado o estás exhausto.
01:12:56Te revitalizará.
01:12:57DD.
01:13:00Tres.
01:13:00¿Y esto qué es?
01:13:29Prepárate para el examen del próximo año.
01:13:33Estos libros te ayudarán con tus estudios.
01:13:40Oye, si odias estudiar, será un problema.
01:13:43Escucha, ¿crees que te convertirás en doctor solo copiando lo que hago?
01:13:54Ay, maqué.
01:13:55No puedes seguir siendo asistente por el resto de tu vida.
01:14:02¿Y qué hay del mundo de la señorita?
01:14:05Ella dijo que ahí las mujeres sí pueden ser doctoras.
01:14:14Sí, así es.
01:14:16Me alegro.
01:14:27Basta de distraerse.
01:14:30Ve a leer para que aprendas.
01:14:32No puede ser.
01:14:33Ay, odio estudiar tanto.
01:14:38¿Cuánto podrá vivir aquí como la mujer que es?
01:14:53Pobre maqué.
01:15:02¡Doctor Ho! ¡Doctor Ho!
01:15:04Regresa mañana, ya es noche.
01:15:09Usted siempre está trabajando hasta muy noche.
01:15:12Y debe tener hambre.
01:15:15Tu familia trabaja mucho.
01:15:18¿Por qué no se lo quedaron?
01:15:20Diles que me lo comeré con gusto.
01:15:22Sí, claro, doctor.
01:15:26¡Oh, maqué!
01:15:28Te dije que no corrieras.
01:15:32Ese pequeño tiene demasiada energía.
01:15:35No, no, no, no, no, no.
01:16:06Escuché un silbido y salí corriendo.
01:16:08Y me caí de las escaleras.
01:16:10Debes ver por dónde caminas, aunque estés corriendo.
01:16:15Siempre debes ser cuidadoso.
01:16:18Sí.
01:16:20¿Viste lo que yo hice?
01:16:22Te voy a dar este paquete.
01:16:23Asegúrate de limpiar la herida una vez al día.
01:16:26Así no se infectará.
01:16:27Sí.
01:16:28Nos vemos después.
01:16:29Gracias.
01:16:30Nosotros estamos aquí los domingos cada dos semanas.
01:16:33Si lo necesita, vuelva.
01:16:35Gracias.
01:16:40Gracias, Young.
01:16:42Lamento mucho haberte llamado en tu día libre.
01:16:45No te preocupes.
01:16:47El clima es agradable.
01:16:48Es mejor estar aquí que en casa.
01:16:50Yo también quería venir aquí.
01:16:51Gracias por considerarme, doctora.
01:16:53Les agradezco por pensar de esa forma.
01:16:56Por favor, pase, señora.
01:16:58Le duele la espalda, ¿no?
01:16:59¿Quién era ese hombre?
01:17:01Tal vez de alguna serie histórica.
01:17:03O tal vez alquilatrajes de la dinastía Yosón.
01:17:05No te preocupes.
01:17:05No, no, no.
01:17:35두근거리는 내 맘
01:17:45들킬 듯 말 듯 감출 수 없는 떨림
01:17:57눈빛만 봐도 손끝만 스쳐도
01:18:05느낄 수가 있어
01:18:11Always
01:18:15나는 너야
01:18:19시간이 갈라놓아도
01:18:25Always
01:18:29그대로야 항상
01:18:33가슴이 아려도
01:18:35내가 숨쉬는 이유
01:18:43기다리 속에 지쳐
01:18:49막하는 하루
01:18:53내 맘
01:19:03내 맘이
01:19:05
01:19:06
01:19:07
01:19:09
01:19:11
01:19:13
01:19:15
01:19:16
01:19:17
01:19:19
01:19:21
01:19:25
01:19:27
01:19:29
01:19:31
01:19:33
01:19:35
01:19:37
01:19:39
01:19:45
01:19:47
01:19:49
01:19:51
01:19:53
01:19:55
01:19:57
01:19:59
01:20:01
01:20:03
01:20:05
01:20:11
01:20:13
01:20:15
01:20:17
01:20:19
01:20:21
01:20:23
01:20:25
01:20:27
01:20:29
01:20:31
01:20:33
01:20:35
01:20:37
01:20:39
01:20:41
01:20:43
01:20:45
01:20:47
01:20:49
01:20:51Quedarme contigo para siempre
01:20:53Ya dijiste eso antes
01:20:55Y por eso volví
01:20:56Perdón, por favor
01:20:58No, gracias, ya me abandonaste una vez
01:21:00Lo volverás a hacer
01:21:01Ay, nunca te abandoné
01:21:03Oye, pensé que no debía vivir en tu mundo
01:21:05Ya basta
01:21:06Desde ahora me pegaré a ti como un chicle
01:21:09Porque no puedo vivir sin ti
01:21:21No, gracias, ya me abandoné
01:21:51No, gracias, ya me abandoné
01:22:21¡Grid!
01:22:31Iba a morir
01:22:32Esto es extraño
01:22:39Lo está haciendo mal
01:22:49¿Qué dijiste?
01:22:51El Dr. Ho aplicaría acupuntura en otro punto
01:22:56¿El Dr. Ho?
01:22:58¿Hobin?
01:22:59Oh, ah, ah, ah, ah, ah, ah ah
01:23:03¡Ah!

Recomendada