Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • l’altro ieri
La serie animata di Batman degli anni '80 si riferisce principalmente a The New Adventures of Batman e ad alcune repliche/prequel rispetto alla più celebre serie anni '90. È uno dei primi adattamenti animati del Cavaliere Oscuro, con uno stile più semplice e avventure adatte anche ai più giovani, ma sempre con l’iconica atmosfera gotica e personaggi classici come Robin, Joker, Pinguino e Enigmista.
Trascrizione
00:00Batman
00:30Batman
00:31E con agilità
00:32In un attimo è qua, proprio qua
00:35Ci piace Batman, ci piace com'è
00:38Corre, corre Batman
00:40Batman
00:41Gira per la città
00:43Per difendere la libertà
00:47La criminalità a gambe selata
00:54Con lui giustizia accetti, forza ne ha per tre
01:00Non dice mai di no
01:02Qua sempre...
01:04Fra i campi da golf dove tirano palline...
01:06Fra i campi da golf dove tirano palline...
01:10Fra i campi da golf dove tirano palline...
01:22Fra buche su cui sventolano bandierine...
01:28Fra i campi da golf dove tirano palline...
01:31Fra buche su cui sventolano bandierine...
01:37Qui troverai altre informazioni al fine
01:43E' venuto nel posto giusto, signor McQuirt
01:46Non riuscirà a trovarlo
01:49Segue solo il suono della mia voce
01:51Che diavolo è lei?
01:58Beh, come corriere diplomatico non mi sembra molto diplomatico, sbaglio
02:03Insomma, se lei è il mio contatto, qual è la parola d'ordine?
02:07Pazienza, pazienza
02:09Tutte le sue domande riceveranno una risposta
02:12Se seguirà semplicemente le luci che si accendono sul pavimento
02:16D'accordo, sono arrivato, e adesso?
02:37Molto bene, parliamo di quei titoli al portatore che lei avrebbe dovuto trasferire
02:42Se gentilmente mi dicesse dove posso trovarli
02:45Potrebbe uscire di qui vivo
02:48D'accordo, d'accordo, va bene, va bene, glielo dirò
03:00Bravo, appena in tempo
03:02Adesso si sbrighi, odio vedere le persone parlare con la bocca piena
03:07Sappiamo solo questo
03:16La notte scorsa l'istituto di aiuti internazionali doveva ricevere una consegna da uno dei suoi corrieri
03:22Questo, si chiama McVirter
03:25È vivo per un pelo
03:28Doveva ritirare e consegnare una donazione
03:31Una valigia diplomatica contenente 750.000 dollari in titoli al portatore
03:35Stanziati per aiuti umanitari
03:37Diretti ai profughi malnutriti dell'Europa dell'Est, si, lo so
03:41Solo che McVirter non è più comparso
03:43Qualcun altro è arrivato ai titoli prima di lui
03:46E infatti sono spariti
03:48Lo stesso qualcuno che lo ha attirato in quella trappola delle sabbie mobili
03:51Lei sa a chi mi fa pensare, no?
03:54Wormud, l'inquisitore
03:56L'uomo specializzato in trappole mortali per spremere informazioni alle sue vittime?
04:02Fantastico
04:03Se si cercasse viscido sul dizionario, ti darebbe Josie a Wormud
04:06Beh, se c'è qualcuno che può incastrarlo una volta per tutte, quello sei tu
04:10Può darsi
04:13Ma per il momento non sappiamo neppure se è in città
04:16Tuttavia conosco un socio d'affare di Wormud
04:19Che potrebbe essere in grado di darmi questa informazione
04:22Ah, sì, ma certo, me lo ricordo molto bene
04:28È un truffatore da due soldi, ma molto sofisticato
04:31Un vero signore
04:32Un tipo pronto a tutto, persino per un pranzo gratis
04:35Si fa chiamare il barone
04:37Miei cari signore e signori
04:42Vi presento il nostro illustro e relatore di questa sera
04:45Il barone Vaclav Josie
04:47Signora presidentessa, miei cari ospiti
05:03Questo è un vero piacere per me
05:06Poiché non sono abituato ad essere rincorso in...
05:10Oh, aiuto!
05:11Oh!
05:12Oh!
05:12Oh!
05:13Oh!
05:14Oh!
05:15Oh!
05:16Oh!
05:17Oh, no!
05:18Oh, no, no, no, no, no!
05:20Mi mette giù, no!
05:21Oh!
05:22Oh, no!
05:23Oh!
05:24Oh!
05:25Oh!
05:26Oh!
05:27Oh!
05:28Oh!
05:29Oh!
05:30Come si permette?
05:31Come osa maltrattarmi in questo modo?
05:33Oh, oh!
05:34Voglio solo delle informazioni da te
05:36A proposito
05:37Spero che tu non soffra di vertigini
05:40Oh!
05:40Oh!
05:41Oh!
05:46Oh!
05:47Oh!
05:47Oh!
05:47Oh!
05:49Oh!
05:50Oh!
05:50Oh!
05:51Oh!
05:51Oh!
05:51Oh!
05:52Oh!
05:52Oh!
05:52Oh!
05:52Oh!
05:53Oh!
05:53Oh!
05:54Oh!
05:56Che cos'altro vuole da me? Mi faccia scendere
06:01Aggiungo un'ultima cosa, barone
06:04Ti consiglio per la salute
06:06Di andare in vacanza in un luogo molto lontano da Gotham City
06:13È scomparso
06:26Avanti
06:33Mi auguro che sia molto importante, Vaclav
06:48Lo è per me
06:56Io voglio la maschera e il mantello di Batman
07:04E voglio che sia tu a procurarmeli
07:07Sottomettere il leggendario Batman
07:12Lo ammetto, è una sfida molto stimolante
07:14Ma temo di non riuscire a contenere la mia curiosità
07:18Lo devo sapere, perché li vuoi?
07:21Te lo dirò con molto piacere, mio caro Warwood
07:26Se tu mi rivelerai come sei riuscito a sottrarre quei titoli
07:29Al portatore, all'istituto di aiuti internazionali
07:33Eh?
07:35Non so di cosa stai parlando
07:37D'accordo, come vuoi tu
07:40Facciamo a modo tuo
07:42E in questo caso ti dirò solo che verrai ricompensato profumatamente per quanto ti ho chiesto
07:48Ma senza porre ulteriori inutili domande
07:51Molto bene, ti procurerò la maschera e il mantello di Batman
08:00Non sarà difficile
08:01E' sempre un essere umano, dopo tutto
08:05Ha un nuovo giocattolo
08:29Già, e potrebbe rivelarsi utile
08:33Le procurerà solo dei guai col sindaco
08:36Questi sono affari miei
08:38Tieni, guarda qua
08:39I cavalli d'acciaio ci vanno a morire
08:47I bambini sbuffano e fischiano per gioire
08:49Ma le grida di una donna si dovranno zittire
08:52Lo sai che significa?
09:02Non l'ha capito?
09:03Non l'ha capito?
09:13Non l'ha capito?
09:15Ma la capito?
09:18Non l'ha capito?
09:19No, no, no.
09:49Mi spiace, non mi troverai di dentro, tuttavia ci troverai una trappola.
10:04Aiuto!
10:05Molto, hai approssimativamente un minuto per salvare quella giovane donna.
10:19Ma la sua vita non correrà più alcun pericolo se mi consegnerai semplicemente la tua maschera e il tuo mantello.
10:28Potrai metterli in quella piccola botola vicino alla porta del motone.
10:32Mancano trenta secondi, Batman.
10:36Non riesco.
10:39Mancano quindici secondi.
10:42Aiuto, per favore, qualcuno mi aiuti.
10:46Non riesco.
10:47Non riesco.
10:56Manca un solo secondo.
10:58Non riesco.
10:59Non riesco.
11:01È risultato un olograme.
11:03Tu non lo gravi.
11:31Hai ciò che ho richiesto?
11:32Ehm, no, non ancora.
11:35Il primo congegno, devi sapere che non...
11:38La trappola Trenilandia?
11:39Sì, sì, non ha funzionato.
11:42Quindi dovrai organizzarne altre?
11:44No, solamente una.
11:46E questa volta riuscirò a mettere in pericolo la sua stessa vita.
11:50Ho qualcosa di particolare al museo delle cere di Delarue
11:54che servirà perfettamente alla nostra causa.
11:57L'importante è che tu non faccia fiasco.
12:00Oh, farò centro. E quando avrai quello che cerchi, mi dirai perché.
12:06Dove Washington e il giovane Babe Ruth
12:13stanno fianco a fianco con John Wills Boot,
12:17Batman scoprirà un piano buffo.
12:19Allora, cosa pensi che voglia dire?
12:21Tutti quei personaggi famosi che stanno fianco a fianco?
12:26Il museo delle cere di Delarue, cos'altro?
12:29È ovvio.
12:30Da questa parte, Batman.
12:55Esatto, entra pure.
13:10Ora, posso richiamare la tua attenzione sul pannello che si sta aprendo sopra la tua testa?
13:16Rivelerà una lampada alogena da ventimila watt.
13:20Non so che temperatura creeranno in una stanza di ventimila watt,
13:25ma so per certo che sciogliono la cina.
13:27E infine, infine scioglieranno anche te.
13:42Ovviamente potrai salvarti dandomi semplicemente la tua maschera e il mantello.
14:10Dopotutto sembra che le tue armi siano coperte di cera.
14:15Non c'è fretta, aspetterò.
14:18Oh, che grande idea.
14:20Pensi che funzionerà?
14:21Congratulazioni.
14:45Ma non respirare troppo profondamente, Batman, perché quando hai distrutto la lampada,
14:51hai provocato la fuoriuscita di un gas nervino tossico da un serbatoio fissato al soffitto.
14:57Andiamo.
14:58Dammi la maschera e il mantello, per favore.
15:03Va bene.
15:05Va bene.
15:06Spegni il gas.
15:07Hai vinto.
15:24Ah, niente di meglio di una boccata d'aria fresca, vero?
15:28Ed ora, la maschera e il mantello, prego.
15:40Sei soddisfatto adesso?
15:44Veramente non ancora.
15:46Mi chiedevo se potevi collocarli ordinatamente qui, sotto la luce.
15:50Una seconda maschera.
15:58Non siamo tanto fiduciosi quanto sembriamo, eh?
16:04Mantieni la tua sciocca identità.
16:06Io non voglio altro che questi.
16:08No.
16:09No.
16:10No.
16:11No.
16:12No.
16:13No.
16:14No.
16:15No.
16:16No.
16:17No.
16:18No.
16:19No.
16:20No.
16:20No.
16:21No.
16:22No.
16:22Dove sei, dove sei?
16:26Smettila di prendere tempo.
16:30Ho ciò che mi hai chiesto.
16:32E tu hai il mio assegno firmato?
16:34Oh, ma certo, è qui.
16:37Ah, ma prima prendiamo al nostro successo.
16:41Ha una condizione, però.
16:44Mi dirai perché hai richiesto la maschera e il mantello di Batman.
16:48Voglio saperlo.
16:49Ah, ma tu conosci le mie condizioni.
16:53Tu mi rivelerai il tuo segreto e poi io ti rivelerò il mio.
16:58Ma che cosa ne hai fatto dei titoli al portatore?
17:08E chi ti ha commissionato il furto?
17:13Beh, visto che lo vuoi proprio sapere,
17:16un agente degli Emirati Quiriani ritirerà domani quei titoli da un armadietto
17:22presso le aeroline Pan-Europa,
17:25quando io gli consegnerò questa chiave.
17:31Ora dimmi, che cosa te ne farai della maschera e del mantello di Batman?
17:41Ho intenzione di indossare.
17:46Ma tu, tu non sei Joseph.
17:55Tu mi hai giocato un brutto tiro.
18:00Dal primo momento in cui hai messo piede qui dentro.
18:08Allora ho trattato l'affare sempre con te.
18:12Dammi la chiave.
18:13No!
18:14No!
18:15No!
18:16No!
18:18No.
18:48No.
19:18No.
19:48No.
19:50No.
19:52No.
19:54No.
19:56No.
19:58No.
20:00No.
20:02No.
20:04No.
20:06No.
20:08No.
20:10No.
20:12No.
20:14No.
20:16No.
20:18No.
20:20No.
20:22No.
20:24No.
20:26No.
20:28No.
20:30No.
20:32No.
20:34No.
20:36No.
20:38No.
20:40No.
20:42No.
20:44No.
20:46No.
20:48No.
20:50No.
20:52No.
20:54No.
20:56No.
20:58No.
21:00No.
21:02No.
21:04No.
21:06No.
21:08No.
21:10No.
21:12No.
21:14No.
21:16No.
21:18No.
21:20No.
21:22No.
21:24No.
21:26No.
21:28No.
21:30No.
21:32No.
21:34No.
21:36No.
21:38No.
21:40No.
21:42No.
21:44No.
21:54No.
21:56Batman
22:00Batman, Batman
22:10Batman, Batman
22:17Correct, correct
22:22Batman, Batman
22:26Batman, Batman
22:28Batman
22:30Batman
22:32Batman
22:34Batman
22:36Batman
22:38Batman
22:40Batman
22:42Batman
22:44Batman
22:46Batman
22:48Batman
22:50Batman
22:52Batman

Consigliato