- yesterday
Category
📺
TVTranscript
00:00This is a production of the U.S.A.R.S.
00:30Oh
01:00Cuidado, cuidado
01:07Uno, dos
01:10Eso, eso, así
01:11Ay, con cuidado, señor
01:12Quizá hay un millón de kilómetros por delante
01:14¡Ay, no, señor!
01:18Les digo que tengan mucho cuidado
01:20Se les va a caer
01:21Pero nuestra mayor preocupación
01:23Es la que aún está por llegar
01:25¿Puede levantar eso?
01:27Una, dos, tres
01:28Mamá, teníamos que traernos esta cosa
01:32¿Dónde vas a meter ese mueble en un departamento?
01:35Apenas si cabemos los tres
01:36¿En dónde quieres poner algo tan grande?
01:38Ay, este fue mi primer mueble de casada
01:41Y no quiero dejarlo
01:43Si quiere vivir en un departamento
01:44Va a tener que dejar muchas cosas atrás
01:46¿A quién se le ocurre traer un armario de nácaras a esta ciudad?
01:50Sí, pero son nácaras de tongón
01:51Ya, no importa, está bien
01:54Vamos a subirlo
01:55Ya, ya quedó listo
01:56Intérnalo también
01:57Levantalo de este lado
01:58Sí
01:58Inclínalo
01:59Sí
02:00Gíralo, con cuidado
02:03¿Sólo cuenta tu hija?
02:05¿Y por qué teníamos que mudarnos?
02:07¿Qué dijiste?
02:08¿Qué?
02:08La hermana de Chong Chong le comparte de su salario cuando lo ayuda
02:11Pero ella...
02:14John Mion
02:14¿Es más importante?
02:16¿Por eso vendemos todo?
02:17¿Qué dijiste, niño?
02:20¿Por qué eres tan estricto conmigo?
02:22¿Qué cosa te hiciste en el cabello?
02:24¿Vas a la escuela a que se rían de ti?
02:27Levántalo de este lado
02:28¡Levántalo también!
02:30¡Levántalo, muchachos!
02:31Ya
02:32¿Qué le pasa?
02:53¿Qué le hicieron?
02:54¿Y ahora qué?
03:01¿Ahí vas a guardar zapatos?
03:08¿Por qué no vienen tus tías?
03:11Vinieron cuando me circuncidaron y no paraban de hablar, ¿hoy no vienen?
03:14Las tías están ocupadas por las olimpiadas
03:17Con serio que no lo entiendo
03:20¿Ellas qué tienen que ver con las olimpiadas?
03:23Las genios representan a Yeyu
03:25Cuando el comité les dio un papel, eligieron...
03:28...hacer las fases con el gobierno
03:30¿Qué hubieran hecho si no las consideraban?
03:35¿Y tú a dónde vas?
03:37En dos días tienes un examen
03:38¡Ay!
03:39¿También quieres mandarme a la universidad?
03:41¿Para qué?
03:42¿Para que vendas eso también?
03:45¿A dónde te vas a llevar el armario?
03:47¡Dijiste que fue tu primer mueble!
03:50¡Ay, bueno, qué!
03:51¿Acaso no te doy de comer?
03:52¿Por qué siempre hablas de dinero?
03:54¡Puro dinero con...!
03:56¡Cuida la luz!
03:56¿Te vas a ir con Cholion otra vez?
03:59Let's go.
04:29Acompáñame.
04:59Se ve mucho mejor. Un poco mejor.
05:08También se lo voy a poner a la sala con el papel que trae tus flores.
05:11Ya se está despegando.
05:15Elegiste un buen lugar para poner el armario.
05:18Puedes colgar la ropa cuando llegas a casa y cambiarte rápido.
05:21Por eso tú eres la inteligente y la que toma las decisiones.
05:25¿Por qué de repente estás hablando tanto?
05:28¿Quieres que las cortinas también tengan flores?
05:31Si quieres, llama a la tienda.
05:34Si quieres, llámalos.
05:35Así está bien.
05:36El lugar me gusta.
05:45Es que amo ese armario.
05:49Fue por eso que me puse tan nerviosa.
05:51Ya que lo dejaron, me tranquilicé.
05:53¿Por qué te ríes?
05:59Nunca vivimos en un departamento.
06:02A lo mejor un día sientes que te ahogas.
06:05¿Dónde vas a colgar las cobijas para secar y todo lo que haces?
06:08No elegí ninguna casa porque quisiera.
06:11Ya fuera en casa de tus padres o en la casa de una habitación.
06:14En donde quiera que tú estés va a estar mi hogar.
06:20Debiste haberte casado con un rico.
06:22Te encanta leer tus libros y comprar muchos vestidos.
06:26Naciste para ser la esposa de un señor rico.
06:30Por si no te has enterado, todo el mundo me tiene celos.
06:34Todos quieren tener un cuarto como este.
06:39Ya sé.
06:41Esto es tan anticuado.
06:42¿De dónde sacaste ese tapiz?
06:45Quizá hay un millón de kilómetros por delante.
06:48Déjalo.
06:49Yo lo hago.
06:51Pero nuestra mayor alegría es la que está por llegar.
06:57Ya le diste todo.
06:58Por eso ya volviste a vender.
07:00¿Ves?
07:03Eres igual de necia como la necia de tu mamá.
07:06Es un y las tres tías.
07:08Se oye muy bien.
07:09¿Por qué iba a ponerle mi nombre?
07:11Yo no puse nada.
07:13No me alcanzó el dinero.
07:14¿No les haría eso?
07:16¿Aún no comprendes?
07:18¿El orgullo pone comida en la mesa?
07:20Entonces, ¿por qué estás aquí si apenas pusiste dinero?
07:22Oigan, voy a venir a vender aquí, ¿eh?
07:27Pero les voy a pagar una cuota.
07:29Eso sí, les digo una cosa.
07:31Solo voy a vender su kidashi y ya nunca voy a vender lo que ustedes vengan.
07:35¡Ay, no!
07:35¿Qué pasó?
07:36¡Ay, se puede saber qué te pasa!
07:40¿Cómo tienes tiempo para jugar con una pelota?
07:43Por favor.
07:44¡Por favor!
07:45¿Y cómo pagaste ese corte de cabello?
07:47¡Ay, qué tiene!
07:48Estás vendiendo cosas otra vez, ¿verdad?
07:50¡Ay!
07:53¡Ay!
07:53¡Vas a sacarme canas verdes!
07:55¡Vas a volverme loca, niño!
07:56¡En serio!
07:56¡Y ahora que me empapaste!
07:59Ya, cierra la llave, rápido.
08:01Mira cómo quedó el reloj de eso.
08:03No te vayas a cortar, con cuidado.
08:11Ni siquiera comió.
08:13¿A dónde se fue?
08:14¡Uy!
08:15Diario se va con Cholion.
08:19Es fácil desquitarte con un niño pequeño, ¿verdad?
08:23No importa qué pasa, siempre regresan a ti, con su mamá.
08:29Pero no seas demasiado dura con él.
08:32Hasta una llovizna arranca las hojas más jóvenes.
08:41Tía, ¿cuándo voy a madurar?
08:45Ni yo sé cuándo sucederá.
08:48Nadie en el mundo tiene la vida resuelta aunque quiera.
08:51Ya vi que compraste el grande.
08:53¿Por qué?
08:55Es para que nos portemos bien con tu mujer, Wanzi.
08:59Así es.
09:00Tu magia con las mujeres ya mejoró.
09:05Así como duele crecer, cada vez que nos rompieron el corazón,
09:10todos maduramos poco a poco.
09:12¡Anda tía!
09:17¡Vamos a tomarnos una foto!
09:18¡No, no quiero una foto!
09:20¿Dónde vamos?
09:20¡Espera!
09:21¿A dónde va ella?
09:22¡Ahí!
09:23¡Ven a la régimen!
09:24¡Ven, ven!
09:26¡Ya, ya, ya estoy quieta!
09:27¡Ay, espera!
09:28¡Ahora qué!
09:29¡Ay, hijo!
09:29¡Mi cabello!
09:30¡Ya!
09:31¡Una, dos, whisky!
09:33¡No, dos, whisky!
10:04Ya hablamos y dijimos que ibas a dejar de vender.
10:06¡Odio que tengas que comer sentada en la calle todos los días, mamá!
10:11¿Qué cosa me escribió aquí?
10:26Hay momentos en los que el corazón crece.
10:28Lo noté cuando vi que mi madre volvía a vender en la calle por mí.
10:39Decidí que nunca más les robaría sus sueños a mis padres.
10:45Frentar algo cerca de la escuela puede ser caro.
10:59Si subes la colina para llegar a la escuela, va a ser bueno para tu salud.
11:03Pero si pudiera arreglar la puerta por dentro.
11:08Ay, es solo un niño.
11:17¿Cuál es el problema si entra y sale?
11:19Sí, pero podría poner un pasador de gancho aunque sea.
11:23¿Qué, no confías en nosotros?
11:27No sabía que eras muy desconfiada.
11:30La persona que vivió aquí antes nunca nos reclamó nada.
11:33Ella decía que nuestro bebé era lindo y adorable.
11:36Mira, ve, ve, ve, ve, velo.
11:38Ve, ve, qué adorable criatura.
11:41Sí.
11:45Es adorable.
11:48En estos días es muy difícil encontrar un lugar como este.
11:52Es más que un departamento.
11:54Yo sí puedo elegir a mis inquilinos, pero tú no tienes opciones.
11:58¿Quieres bajar de jugar un rato conmigo?
11:59Quizá John Sin podía soñar porque su familia tenía una casa en Seúl
12:05Sí, como sea, vamos tranquilos, paso a paso
12:07Sí, así, tranquilo
12:10Tengo que tolerar todo esto un rato más
12:14Por cierto, una cosa, y te lo digo como si fuera tu padre
12:18No puedes traer a novios, si lo haces te largas
12:21¡Panchunzob, no lo hagas!
12:23Te juro que si fueras mi hija te rompería las piernas
12:25Si soy como su hija, ¿me pone un pasador?
12:29¡Silencio! Si te ven, nos matan
12:47Sí, hola
12:54John
12:55Sí, aquí está
12:59Ahora están pasando MacGyver, creo, pero mi hijo no sale de su cuarto
13:05Sí, ya lo sé
13:08Ay, no puedo creerlo de Cholvion
13:12Si tiene tanto miedo de que su padre le cite
13:14Pues no debió de haber reprobado
13:16¡Exacto! Ahora es el último
13:19¿Y a dónde se va a ir?
13:20¿Por qué cerraste la puerta?
13:48Privacidad
13:50¿Qué? ¿Perdón?
13:52Sí, significa que quiero estar solo
13:54La habitación no es tuya
13:58¿Eh?
13:58Tú no compraste este lugar
14:00¡Ay, por favor!
14:01¿Por qué siempre me estás diciendo eso?
14:03¡Ay, por favor!
14:04¿No te sabes otra?
14:06¡Ah, ya, ya, ya! Vete, mamá
14:07Lo que pasa es que no me comprendes
14:09¿Qué dijiste?
14:17¿Y ahora qué hacemos?
14:19¿Qué hacemos?
14:19Si no me dices nada
14:23¿Qué quieres que yo haga?
14:27Ya te dije que mejor vamos a terminar
14:29Sé que no te importa y por eso ni te rasuras
14:31No es porque no te ame
14:32Muéstrame cómo
14:33Dime cómo puedo dejar de amarte
14:35¿Y qué más vas a hacer?
14:37¿Puedes renunciar y tomar el examen para maestro?
14:39No voy a casarme con cualquiera
14:40Tengo que casarme con alguien mejor que Sogún
14:42Apenas ganas algo con tus pinturas
14:44¿O las quieres más que a mí?
14:45Ay, debería tapar la acústica de la pared
14:48¿Cómo voy a convencer a mi papá?
14:49¿Podrías por lo menos afeitarte?
14:51Es más importante tu pelo facial que yo
14:53¡Yabu, papá!
14:56¡Dale el más grande!
14:57¡Yabu, son dale el más pequeño!
14:59Sí
15:00¿Eh?
15:04¿Ah?
15:07¡Se llevó la llave!
15:10¿Buzón, estás aquí?
15:12¡Buzón!
15:13¡Buzón!
15:16¡John Buzón!
15:23No hagas nada
15:24Ah, solo es un adolescente
15:27Es casi un niño
15:28¿Y eso qué tiene?
15:29No tiene derecho
15:30Acuérdate
15:31La vez que me trajiste corvinas y caballas sin permiso
15:34Tu mamá se molestó tanto
15:38Que quería caerse muerta
15:39Ay
15:39Oye
15:45Puedo manejar a mi mamá
15:48No te preocupes
15:50Un segundo
15:57¿Por qué hay dos tenedores?
16:02¿Por qué mi mamá trajo dos?
16:04¡Buzón, abre!
16:10¡Ábreme ya!
16:12¡Qué mal elegí dónde vivir!
16:14¿Qué estás haciendo?
16:18¿Qué estás haciendo?
16:19¿Por qué no abres?
16:20¿Por qué no abres?
16:22¡Más que vale que abras!
16:28¡Abre ya!
16:30¡Ya, Buzón!
16:31¡Ya, Buzón!
16:33¡Ábreme!
16:34¿Qué pasa?
16:35¡Que la abra!
16:35¡Abre!
16:35¡Abre!
16:36¡Abre!
16:37¡Abre!
16:37¡Abre!
16:38¡Abre!
16:38¡Abre!
16:38¿Usted tiene esto?
16:47¡Ábreme ya!
16:50¿Estás malo?
16:51¿Qué quieres?
16:51¿Qué estás haciendo en mi casa?
16:59¡Ábreme!
17:00¡Ya, ábreme!
17:01Oye, ¿nos ayudarías esta vez?
17:08Por favor, mi papá nos va a matar, ¿sí?
17:11Déjame pasar.
17:13Ayúdame, por favor.
17:15Los ojos de ese hombre eran los de un topo perseguido por un cazador.
17:27Solo por eso lo dejé entrar.
17:29¡Ya, Buzón!
17:30¡Ya, Buzón!
17:30¡Aquí va a ganar!
17:36Oye, papá, yo...
17:38Te traje esto.
17:41Quería que probaras el pan al vapor.
17:44Y luego ver si ya habías terminado de instalarte.
17:47Oye, ¿qué haces aquí?
17:50Llegaste muy temprano.
17:51Hoy no fuiste a la fábrica.
17:53¿Y cuándo te ha interesado lo que hago?
17:56Este armario tiene demasiado espacio.
17:58Papá, ¿qué vamos a preparar para la zona?
18:01Es perfecto para tus mantas, ¿verdad?
18:04Sí, sí es perfecto.
18:11Totalmente perfecto.
18:12Oiga, creo que tengo que ir a dar una vuelta a la calle.
18:17¿Ya viste cómo te atendemos?
18:19Siempre les doy un espacio extra.
18:21Oiga, papá, ella dijo que se tiene que ir.
18:25¡Señor, es que ahí está mi ropa!
18:29Y no me gustaría que la viera.
18:34Y creo que ya es momento de salir a dar una vuelta.
18:38Sí, entiendo, sí.
18:46¿Y se puede saber qué estás haciendo aquí?
18:51Es que...
18:52Es que...
18:53Quería ver si no le faltaba nada a la nave inclina.
18:56¿A ti nunca te preocupa lo que pasa aquí?
18:59Solo te importa tu libertad y tus novios.
19:03Eso no es cierto.
19:04Lárgate.
19:09¡Largo ahora!
19:10Pero, papá...
19:11Señor Sun, tranquilo, señor Sun.
19:13Que te largues si no quieres que te saque a rastras.
19:15¡Afuera!
19:18¡Sol Jong, que salgas!
19:19Ya, dijiste que ibas a estar tranquilo.
19:22¡Pak Shol Jong, sal!
19:25¡Afuera!
19:26¡Pak Chun-Sol, sal!
19:27¡Pak Chun-Sol, sal!
19:34Cuando la abuela minó, cumplió 60 años, hijo.
19:39Si se jactan de ser morales,
19:41probablemente tienen razones para correr a esconderse en el armario.
19:50Disculpa.
19:54¿Podría?
19:54¿Por qué?
19:55¿Por qué?
20:01¿Por qué?
20:04Señor.
20:10Perdóname.
20:13Claro.
20:15Fue vergonzoso.
20:16Pero ese día nos conocimos.
20:22¡Idiota!
20:23¡Sol Jong!
20:24¡Tú también!
20:25¡Tu pobre padre estaba muy asustado!
20:27¿Sabías?
20:27Tu papá se rompe la espalda todos los días en el mercado.
20:30¿Cómo te atreves a irte?
20:32¡Así!
20:33¡De casa!
20:39¿Se encogió?
20:42¿Por qué se encogió?
20:51¿Chol Jong?
20:52¿Qué?
20:52¿Tú quién eres?
21:11¿Tú quién eres?
21:11Oye, ¿eres una niña?
21:25No puede ser.
21:26No puede ser.
21:27Ah, pero ¿por qué...
21:50Ah, pero ¿por qué te lo cortaste? ¿Te lo cortaste en tu casa? ¿Tu familia está bien?
22:02No es nada de eso. Mis papás lo hicieron.
22:10Oye, entonces, ¿en tu mochila esas iniciales significan Jan Unnion?
22:19Esas significan.
22:20¿Y por qué las iniciales de mi hijo están en tu mochila? ¿Eh? ¿Son muy cercanos? ¿Lo son?
22:28Somos novios.
22:32Ay, no.
22:34Desde hace un año.
22:36¿Dónde dejé el cinturón?
22:38¡Te voy a dar tu merecido, niño!
22:40Ustedes empezaron a salir en la primaria. Eso es mucho peor.
22:44¿Quién te contó eso?
22:45¡Fue la tía Gionok!
22:46¡Dile a tu tía Gionok que venga!
22:48¡El amor no es ningún crimen!
22:49¿Qué dijiste, muchacho?
22:52¡Este es un grito silencioso!
22:54¡Un pañuelo eterno de nostalgia!
22:56¡Que ondea si hace inmenso mar azul!
22:59¡Ah! ¿Quién será él?
23:01¡El primer hombre colgado en el mundo!
23:02Pero al principio, no me gustaba porque tenía bigote.
23:06Pero después de diez años, tan solo un día, ya no me importó. ¿Qué debía hacer?
23:12¿Qué quieren que haga ahora?
23:14¡Ay! ¡No quiero escuchar nada de esto!
23:17Para ustedes dos, siempre he estado en el último sitio.
23:20¡Pero para esta hermosa niña, soy lo mejor de esta tierra!
23:27¡Ay, hijo! ¡Bien por ti, tarado!
23:30¡Ya no unión era como papá, un niño enamoradizo!
23:34La cosa es que...
23:36...siempre me gustaron los niños malos y rebeldes.
23:39Pero no heredó su buen gusto.
23:41Jovencita, aún así, no deberías haberte escapado de casa.
23:50¿Y tus papás? ¿Están enterados?
23:53Ellos todavía no lo saben.
23:56Es que me escapé muy temprano.
23:58Jovencita, ¿a qué escuela vas?
24:01Dime cómo te llamas.
24:03¿No tienes nombre?
24:06Es Hyun-suk.
24:06¿Y Hyun-suk no tiene boca para hablar?
24:15Bu Hyun-suk.
24:22Es un gusto.
24:27Entonces, ¿tu apellido...
24:30...es Bu Niña?
24:34Ajá.
24:35Ay, no es cierto.
24:37¿Cómo puede un escándalo amoroso extenderse a una segunda generación?
24:41Se extendió porque es un pueblo pequeño.
24:43Por eso tienen un romance.
24:45Y hasta resultaron de la misma edad.
24:47No te ayudé haciendo kimchi.
24:50No había podido venir a visitarte.
24:52Las dos estaban embarazadas cuando se vieron por primera vez y no sabían que esto iba a pasar.
24:59Hyun-suk.
25:00Nunca pises en la mierda.
25:02Tú tienes que casarte con un hombre como el marido de ella.
25:07Hyun-suk, ¿vas a ir a la primaria de Dodong-ri?
25:10Hay pocas personas que tienen la misma edad y fueron a la misma escuela durante 10 años.
25:16A su hija sí le prestó atención, pero con su hijo ya no lo hizo.
25:20¿Sabe con qué clase de jóvenes se junta su hijo?
25:22La verdad para mí, no es una sorpresa que estén juntos.
25:26Hay una niña también que es muy molesta y va con él.
25:29Ay, él nunca haría nada con una niña.
25:33No sabe llevarse muy bien con ellas.
25:37Ni siquiera puede salir con su hermana.
25:40No es lo mismo con ellas.
25:41Yo tampoco puedo hablar con la mía.
25:43Pero al final salió como su padre.
26:13Su gusto en jovencitas es bastante similar.
26:17En la familia O, por la sangre les corre la indecencia.
26:23Piensa en los nombres de mis hijas.
26:26Hyun-suk es sabia, Hyun-suk es tranquila.
26:28Lo cual no puede gustarme más.
26:32Bu-jian-suk, sal de ahí ahora.
26:50Entra ya y saluda por lo menos.
26:52¡No necesito tus consejos!
26:53Y según yo, Sangui estaba un poco enamorado de Esun.
26:59¡Idiota!
27:02Yo lo recuerdo.
27:06Lo apasionado también se hereda.
27:09Todos en su familia están obsesionados con el romance.
27:12Tía, ¿te estás divirtiendo?
27:13No estés tan enojada.
27:15¿Eh?
27:16¿Crees que tienes derecho a estarlo?
27:18¿Ah?
27:20Porque tú hiciste cosas alocadas en tu juventud.
27:24No puedes detener a la primavera.
27:25¿Qué salió de tus aventuras?
27:27Pues cuéntanos qué salió.
27:30Ay, mira ahora.
27:32Resulta que mi nuera se quedó muda de repente.
27:35Guío, qué entretenida estás.
27:37Como si siempre hubieras esperado este momento.
27:39Y luego, si no tiene cuidado, va a perder a su hijo varón.
27:43Oiga, suegra.
27:44Está hablando de su nieto.
27:46¿Ya se va a volver cantante?
28:04Ya no vea tanta televisión.
28:11Encontraste un lugar donde dormir.
28:12Las flores crecieron y la nieve cayó en el campo de batalla.
28:18Déjalos en paz.
28:19Deja que hagan lo que quieran.
28:24La primavera de sus vidas es ahora.
28:27No me llovía dinero por haber estudiado en el extranjero,
28:51como dicen en la televisión.
28:52¿Por qué estos pusieron los tuyos al lado del mío?
28:59La vida avanzaba a un ritmo muy lento.
29:02Y era desesperante.
29:06Por lo que veo, puedes pegar carteles en tu tiempo libre.
29:10¿Puedes elegir tu horario si cumples con tu cuota?
29:13Hola.
29:22Hola, otra vez.
29:29¿Qué?
29:31¿Estás buscando trabajo?
29:34Sí, bueno.
29:37Es que...
29:39este es mi trabajo.
29:40Yo trabajo usando pinceles.
29:46Sí.
29:47Obvio.
29:50Se nota.
30:10I'll be drunk...
30:13¡Suscríbete!
30:15¡Suscríbete!
30:15¡Suscríbete!
30:16¡Mil cual es la entrada!
30:18¡Hombres, entrada!
30:19¡Aquí tenemos entrada!
30:20It's about 3. Department hats wear academic woes at the college on the hill.
30:29Eh, en el capítulo 3, vemos que los Estados Unidos primero visten sus drogas académicas.
30:35Esta es una de las...
30:36¡Ay, cara! ¿Por qué esa mujer está toda vestida?
30:40Y se ha utilizado a lo largo de 300 años.
30:42¿Por qué dibujas a un niño toda vestida?
30:45¿Eso le enseña a Picasso a sus artistas?
30:47La gente viene a ver a un niño por lo que ella es.
30:50No vienen a ver el verdor ni las montañas felices que pintaste.
30:54Ve a ver a Piccadilly.
30:55O ve a Dazonsa.
30:57¿Quién pinta avión canso como accesorio?
31:00¡Ah!
31:00¿Por qué creas tu propio arte con el dinero de otras personas?
31:04¿Eh? ¿La pintura tú la compraste?
31:06¿Tenía este sótano como tu galería personal?
31:09Ilustré el cuento coreano de las alegrías y penas de un niño.
31:13¿Y mi alegría? ¿Qué pasa con mi dolor?
31:16¡De todos tú eres el que me da más problemas!
31:20Una pintura no es una fotografía.
31:23¡Oh, señor Pack!
31:25No, no su Alteza Real.
31:27¡Su Majestad!
31:28Por favor, ayúdeme.
31:30Por favor, considere lo que me está haciendo.
31:32¡Por favor!
31:36¿Vinieron al cine?
31:37¡No, no queremos boletos!
31:38¡Ah, esa señora otra vez!
31:40¡Señora!
31:40¡Deje de revender!
31:42¡No revenda mis entradas!
31:45El Picasso del sótano.
31:46Tenemos un Picasso en el sótano del cine, Canes.
31:50Nunca levanta la voz, pero es necio como un toro.
31:53Agacha la cabeza, penado, pero al siguiente día vuelve a hacer lo mismo.
31:57La verdad, nadie puede culpar al dueño.
32:00¿Así que es un artista, pero de verdad?
32:02Pues yo supongo que sí.
32:04Los que pintan carteles son artistas anónimos.
32:07Pero todavía no lo han despedido.
32:09Es que el dueño es un dulce.
32:10¿Qué dice?
32:11Después de gritarle, le compra pan porque se siente mal por haberlo hecho.
32:24¿Y ustedes cómo se conocen?
32:25¿Por qué se ofreció a traerte este cine?
32:27Nos conocimos hace un tiempo.
32:31Escucha, niña.
32:32Si no lo quieres, mejor termina con él.
32:41El que sigue.
32:46Una, por favor.
32:50Siguiente, por favor.
32:53Oye.
32:54¿Cuántos quiere?
32:55No quiero ver la de goz.
32:57Y un canso es más tarde.
32:58Siguiente, por favor.
33:00¿Ya viste esa película?
33:01El que sigue.
33:02¿Quieres verla conmigo después?
33:04¿Vas a comprar un boleto?
33:15Los locos también ven películas.
33:19¿Qué le pasa?
33:21¿Qué le pasa?
33:21¿Qué le pasa?
33:51¿Llevo de la taquilla?
33:52Ajá.
33:52I don't know.
34:22¡Es Navidad! ¡Es Navidad! ¡Qué gusto!
34:36¿Y por eso estoy aquí?
34:40Te ves muy rara en Oberol.
34:42Estás muy delgado.
34:44Y tu encantadora.
34:49Ven acá, princesa.
34:52¿Les enciendo el proyector en la cara?
34:59¿O de dónde la conoces?
35:02No, no la conozco.
35:04¿Y sin conocerla le das trabajo?
35:05Bueno, no puedo decir que no la conozco,
35:09pero tampoco que no la conozco.
35:12O sea que es un riesgo.
35:13Porque a lo mejor después se enamoran.
35:15Claro que no.
35:16Ay, nunca se sabe con un hombre y una mujer.
35:19Aunque haya portero, puedes anotar.
35:21Solo estás teniendo cuidado por cortesía.
35:23Pero en el fondo te gusta y tus emociones están a flor de piel.
35:28Pues haz el guión y tal vez lo hagan película.
35:31¿Por qué no son nada?
35:33¿Crees que es tu hermana?
35:35¿Por qué no?
35:35Nos conocimos en una situación vergonzosa.
35:45¿Por qué se van para allá?
35:47Es bueno ser joven.
35:49Sí, supongo.
35:51Ay, ya te dije que no quiero otra novia.
35:53Y menos la que vende boletos.
35:56Oye, ya no finjas demencia y ve por ella.
35:59Ah, ya se enfrío.
36:05La vida es corta y la juventud un gran privilegio.
36:10Ya me lo.
36:16¿Sabes una cosa?
36:17Mi familia no lo sabe.
36:19¿Qué?
36:20Que ya volví a Corea.
36:22Se suponía que vendría a fin de mes.
36:24Pero me adelanté.
36:27Eres un mal hijo.
36:30¿Les digo?
36:32¿Lo hago?
36:35¿Quieres que te cuelguen?
36:37Me encanta la cara que pones.
36:38Eres bonita y te amo.
36:55¿Qué pasa?
36:57¿Qué no lo vas a operar?
36:58Esta película es patrocinada.
37:00Mira, amo este lugar cuando subo a la colina.
37:03Si subimos, veremos el árbol de Navidad más grande de Corea.
37:07Ni en Estados Unidos hay uno así.
37:09Si viviera demasiado cerca de la escuela, mis amigos vendrían muy seguido.
37:15Es difícil rentar cerca de la universidad.
37:17Por eso los caseros son muy aprovechados.
37:20Y no te dan de comer.
37:21Pero eso me gusta.
37:23De todas formas, no como mucho.
37:24¿Qué pasa?
37:25¿Qué pasa?
37:26¿Qué pasa?
37:27¿Qué pasa?
37:27¿Qué pasa?
37:28No puedes vivir aquí ni ni ir a este lugar.
37:39Toda la gente que pinta esas cosas, y más en las paredes de otras personas, está mal de la cabeza.
37:43¿Por qué vives en una zona tan peligrosa?
37:47No voy a estar tranquilo si sigues aquí.
37:51¿Por qué están peleando en el barrio de otra persona?
37:53Ese hombre es artista.
38:05Es el artista que trabaja en el cine.
38:08Por favor, no exageres.
38:09¿Quién se sentiría bien con su novia viviendo aquí?
38:11¿Cómo no voy a irme preocupado?
38:13¿Qué tiene de malo este barrio?
38:15Yo estoy muy a gusto viviendo aquí.
38:19Empaca tus cosas y vámonos.
38:22Mejor múdate a mi barrio.
38:23¿En dónde? ¿En tu barrio?
38:25¿A tu departamento?
38:26Todavía no conoces muy bien Seúl.
38:28Eres tú quien no conoce la ciudad.
38:31Eres tú.
38:35Solo te lo digo porque estoy preocupado.
38:40No quiero que entres.
38:41Mejor vete ya.
38:42Estás viviendo en un barrio de mierda.
38:45Aquí debe haber hasta psicópatas.
38:46Pues vete a Estados Unidos.
38:48Vete, americanito.
38:50Yo...
38:53Y no quiero que me sigas.
39:04Jamás lo he visto poner una sonrisa.
39:07Mantiene la boca cerrada todo el día.
39:09E incluso si quiero entablar alguna conversación con él...
39:12Ah, oye.
39:14Cómete el que ya está abierto, por favor.
39:16Pero entonces, ¿ustedes para qué creen que compró los dumplings?
39:20¿Y usted para qué tenía que gritarle de nuevo?
39:24Solo gastó su dinero en vano.
39:26Mejor déselos usted mismo.
39:28Nuestro Picasso pintó a ama sin desnudarla.
39:30¿Qué sentido tiene hacer eso?
39:32No entiendo.
39:33A lo mejor no le gustan las mujeres.
39:53¿Y por qué todavía no lo han despedido?
39:55¿Qué sentido tiene hacer eso?
40:25¿También come y duerme aquí?
40:29¿También?
40:29¿También?
40:29¿También?
40:55¿Me puedes decir por qué no te interesa el dinero?
41:02Ay, es porque eres un noble artista sublimado, ¿no es así?
41:06¿Por qué crees que siempre pienso en el dinero?
41:08Yo no soy la más pobre de los dos.
41:10¿Te sientes noble porque no te importa el dinero?
41:12Siempre que estoy contigo solo pienso dinero, dinero, dinero.
41:15Eso es en todo lo que puedo pensar.
41:17¿Cuánto cuesta una chuleta?
41:18¿Cuánto cuesta ir al cine?
41:19Si queremos salir, digo, ah, como eres pobre,
41:22vas a ser una carga para mí.
41:23Salimos durante tres años y nunca hemos ido
41:26a un restaurante occidental.
41:27Todo es calgo suyolmion, calgo suyolmion.
41:30Salir contigo me hace sentir miserable
41:31y que no tengo futuro.
41:33¿Eso es ser un artista?
41:35¿Eso es lo que representa tu arte?
41:37¿Cuántas veces vas a venir?
41:39¿Cuánto más vas a desquitarte conmigo
41:41antes de casarte con él?
41:43Mejor vete, déjale fingir.
41:46Solamente vete.
41:47¿Me estás dejando ir?
41:48Estoy harto de esto.
41:49¿Qué?
41:49Mientras fuimos novios, fuiste seis citas a ciegas.
41:52No me lo merezco.
41:54Y también ya me cansé.
41:56Ya no quiero que me faltes al respeto.
42:00Creo que ya ni siquiera me gustas.
42:04¿Ya tienes a otra?
42:13Ya hay otra mujer, ¿verdad?
42:16Por eso te das tanto valor.
42:18¿Igual que tú?
42:23¿Por qué no contestas el teléfono?
42:25De seguro tienes a alguien aquí.
42:27Por eso fingiste ser la víctima.
42:28¿Entonces qué quieres que haga?
42:30Si te digo que te quedes, ¿lo harás?
42:36Creo que fue desde entonces.
42:39La hija de mi casero empezó a patearme
42:41todos los zapatos afuera de mi habitación.
42:43Es que te traje algunos dumplings.
42:53El proyeccionista me dijo que te los trajera.
42:57No sé por qué siempre terminamos así, en algo tan...
43:02Inosual y vergonzoso como esto.
43:05Ay, no puedo creerlo.
43:06¿Le ayudaste a conseguir un trabajo?
43:15Ah, no.
43:17Él no.
43:18Así que este es tu pequeño secreto en el cine.
43:21Pero qué dulce.
43:23Hasta te trajo algo de cenar.
43:24Ah, yo no.
43:26Oye, ¿por qué no le aclaras las cosas?
43:30Me parece que deberías decirle algo.
43:31En serio, no les creo nada.
43:34Pero se ven bien, como pareja.
43:38No puedes elegir a alguien de tu nivel.
43:40Siempre te equivocas.
43:41No acabaste mi secundaria.
43:44Ella va a la universidad.
43:47Modera tu lengua.
43:47La brisa de otoño se pintó de primavera.
43:53Y ese viento aullaba en mi corazón.
44:17La brisa de la brisa.
44:47La brisa de la brisa.
45:17La brisa de la brisa.
45:47La brisa de la brisa.
Recommended
1:03:24
|
Up next