- 2 days ago
Bolji život (1987-1991) - Epizoda 65 - Domaća serija
U centru zbivanja serije je petočlana beogradska porodica Popadić, koju čine muž, žena, dva sina i kćerka. Oni se sukobljavaju sa svakodnevnim problemima u društvu. U ulozi glavnog junaka, Dragiše Popadića, glave porodice Popadić je Marko Nikolić. Njegovu suprugu Emiliju glumi Svetlana Bojković, starijeg sina Sašu, Boris Komnenić, kćerku Violetu Lidija Vukićević a najmlađeg Bobu, Dragan Bjelogrlić. Povremeni član domaćinstva je i Emilijin ujak, Kosta Pavlović koga glumi Predrag Laković, vlasnik idealne trećine njihovog porodičnog doma u koji se vratio iz Pariza.
U centru zbivanja serije je petočlana beogradska porodica Popadić, koju čine muž, žena, dva sina i kćerka. Oni se sukobljavaju sa svakodnevnim problemima u društvu. U ulozi glavnog junaka, Dragiše Popadića, glave porodice Popadić je Marko Nikolić. Njegovu suprugu Emiliju glumi Svetlana Bojković, starijeg sina Sašu, Boris Komnenić, kćerku Violetu Lidija Vukićević a najmlađeg Bobu, Dragan Bjelogrlić. Povremeni član domaćinstva je i Emilijin ujak, Kosta Pavlović koga glumi Predrag Laković, vlasnik idealne trećine njihovog porodičnog doma u koji se vratio iz Pariza.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Šorgi, recite mi, je li se po tom pitanju šta radi ili se ne radi?
00:05Po kom pitanju?
00:07Pa po pitanju diteta.
00:10Ima tu izvazni komplikacija.
00:12Kakve komplikacija?
00:13Ne poklapaju im se s mene.
00:15Koje s mene?
00:16Radne.
00:17Lako ćemo mi za smene samo ako se oni poklapaju.
00:20Poklapaju se?
00:21Zavisi ko prvi progovori ovaj drugi ga odmah poklopi.
00:25Izaći ću odmah.
00:28Ali ući neću više nikada.
00:31Došao sam da povučem svoj karton.
00:33Menjam lekara.
00:35Ako ja sve dobro svaćam, oni su došli do prirastavu vraka.
00:44Pa u stvari.
00:48Lipo bogami.
00:50Lipo bogami, a nisu uvatili ni godinu dan.
00:54Nicol, ja sam te tvoj bol, e.
00:56E, nemoj da se zajebaoš.
01:04Znaš te boži da ono soldateliću i jatagancu još niko nije zaključao vrate ispred nosa.
01:09Slušaj, daj mi lanac dok još imam strpljenja.
01:13Dobit ćeš ipak.
01:14A ti batine.
01:15Zaboravi to.
01:16Jeste ti poludala?
01:17Jeste ti poludala?
01:18Jeste ti poludala u pitanju od moja čast?
01:21K'o ti je dozvolio da uđeš?
01:22Može gospođu šta?
01:23Šta radeš?
01:24Šta radeš?
01:25Da, moja mama je jedna fina prava dama koju se ti popalila za krznenu životinju pa te sad ona proganja kao veštica.
01:31A to je tvoja keva?
01:33Jeste, ili sam ja njim sin kako ti iš odgovaram.
01:36Super.
01:37Ha?
01:38K'o bog?
01:39Šta ovaj drobi?
01:39No, otkus naš.
01:40Ava ljudi mi još čeo...
01:41U sina se ti nama ovde zakuni ako si pošten čovjek.
01:44Šta ti to sprdaš sa mnom?
01:46Kojeg sina?
01:47Onog koga si ljulio pred dva meseca u bolnici.
01:50Drug Danilo, zaista nema sina. Garant.
01:53Da ja imam sina, ne bi ja sašedio s tobom ođe.
01:58Pa bi se snim igrao kući.
02:20Slobodno.
02:38Dobar dan.
02:39Hvala ste već, družaj direktor.
02:42I slavite, i slavite.
02:43Sve, jeste li se pa?
02:45Ne, hvala, počeće mi čas.
02:47A, da.
02:49Ja sam vas, koleginice, pozvao zbog one male, nove.
02:56Kako se ono zvaše?
02:57Ja znam na koju mislite.
02:58Sanja.
02:59A, znam.
03:00Pa, ona je, kako da kažem, djerka jednog našeg uvaženog kolegijice u univerziteta.
03:08Da, znam i kolegu.
03:10Pa sam ja hteo, ajto, nešto da vas zamolim.
03:13I ja sam, družaj direktor, htjela vas nešto da zamolim.
03:16Da tu malu premestite iz mog odeljenja.
03:20Kako da premestim?
03:21Kako god znate.
03:23Ali ona je tek došla.
03:24Znam, ali je već uspjela da napravi nekoliko gafova i ja sam načisto pukla.
03:30Oprostite, šta to znači?
03:32Znači da je inficirala i čitav razred, disciplina je otišla u aut i meni ne preostaje ništa drugo nego da zapalim.
03:42Šta da zapalite?
03:44Da pobegnem, druže direktore.
03:47Poboku.
03:48Koleginice, kako to govorite?
03:49E, vidite, druže direktore, nažalost ćemo uskoro svi tako govoriti.
03:53Šatrovački umjesto latinski.
03:57Pa vas molim, ako ne možete da premestite nju, a vi premestite mene.
04:13Dežurniko je ocutan.
04:15Ostojić, Simić, Mileusnić, Carjević i ova nova Sanja.
04:28Dobar dan.
04:36Ti sedi, a ti izađi.
04:39A zašto?
04:40Zato što sam te već zapisala i sada možeš slobodno da se šeteš.
04:44Da htela sam ako mogu prvo da objasnim šta mi se desilo.
04:47Nešto neverovatno, jel?
04:50Pa jeste.
04:52I sad ćeš nos ovdje zabaviti nekom pričom?
04:54Ne, nije baš mnogo zabavio.
04:56A što?
04:57Da ti nije neko napao?
04:59Pa jeste.
05:00Ovako, u sred Bela dani, jel?
05:03Pa jeste, to je ono najneverovatnije.
05:06I kao što vidim raščupao te?
05:08Ne samo što me je raščupao, nego je pokušao da me siluje.
05:10Znaš što? Ide kod direktora pa njega zabavljaj.
05:15Zašto?
05:16Zato što moj ukor već imaš.
05:18Sada ćemo vidjeti kako će on da reaguje na ovakvu vrstu opravdanja.
05:35Dobar dan, sestro.
05:36Dobar dan.
05:40Dobar dan.
05:42Da.
05:43Kuda?
05:44Da nešto pitam.
05:45A što joj pitajte? Čevo, čevo nije autobus, kud crljate?
05:48Izađite u hodnik, čekajte svoj red ako želite da vas pregledam.
05:50Ja u stvari neću da me vi pregledam.
05:52Nego šta hoćete?
05:53Hoću svoj karton.
05:54Karton?
05:54Da, svoj karton i hoću da me pregleda neko drugi.
05:57Neki primarius možda.
05:58Bilo ko, samo ne vi.
06:00Aha, jer i možda povolji neki profesor univerziteta.
06:03Prošli put ste me pregledali kao od bede i još ste me vređali.
06:06A moje ženi niste gdali bolovanja, ako se sečate.
06:09Da, sečam se da ste prošli put tukli, a sad ste izgleda i grebali.
06:14I ona će da uzme svoju kartu.
06:15I šta sad ja treba da sazovem lekarski konziru zbog toga.
06:17Pa ja za svoje pare imam prava da budem pregledan savjesno i pedantno.
06:21Da, da. Ukoliko se u pitanju ove zreti ogrebotine, to mogu da vidimo odavde jednim okom.
06:25Zato i hoću da promenim lekara, jer vi sve gledate jednim okom, a drugim okom gledate u gospođicu.
06:32A izvinite, stvarno sam iznerviran.
06:34Sestro, molim vas, donesite gospodinom karton, a vi izaćete u hodnik i čekajte.
06:38Ja da izveđem u hodnik.
06:39Ja koji celog života plaćam osiguranje.
06:41Imam prava da biram ko će da me pregleda.
06:43Da.
06:44Pa rekao sam, ostavite to, donesite karton.
06:47Ali doktore, ja odlazim.
06:48Kuda?
06:50Premješteno se.
06:50Gde ste premešteni?
06:51Kod doktora Prelogovića.
06:53E, to vam je pametno.
06:55Slušajte, vama sam rekao, izađete u hodnik i čekajte svoj red.
06:58Molim, molim.
07:01Gospodin se sasvijest upravlja.
07:07Ko vas je premestio?
07:09Upravnik.
07:09Upravnik? Čekajte, malo pa ne može.
07:12To tek tako, ta iznedana premeštanja.
07:14Mene niko ništa ne pita, čak me niko ne obaveštava.
07:18Doktore, ja moram da čutim i da slušam.
07:21Pa, boga mi ja ne moram.
07:22I neće to proći tako lako.
07:29Da.
07:31Ne, ne.
07:32Ma nemam čoveče, nemam te podatke.
07:34Evo, svojim me, da.
07:36Izveni, molim ti vam sranku.
07:37Da.
07:39Da.
07:43Dobar dan, druži upravniče.
07:45Dobar dan, kolega Lovušiću.
07:46Oprostite, upravniče, da li ste li sestru Maju prevestili kod kolege Pologovića?
07:50Sedite, kolega.
07:51Hvala.
07:53Da li boga da znam zbog čega je to učinjeno?
07:56U vašem interesu, kolega.
07:58Svoje interese, ako je dozvoljeno. Najbolje mogu da procenim sam.
08:01Nisam baš siguran, kolega.
08:03Ta fama o meni i sestri Maju je najopičniji trač.
08:06Verujem vam, kolega Lovušiću.
08:08Slične banalne priče i pričice nisu novost u ovoj ustanović.
08:12Slažem se.
08:13Reč je o spretkaranju skafu, kao vidu mentalne rekreacije.
08:16Znam, znam.
08:17Da, znam da znate, ali znate i koje naše kolege upražnjavaju tu razbi brigo.
08:20Smirite se, kolega, Lovšiću.
08:22Iste one kolege koji su izmislili aferu o vama i doktor Gifilipović.
08:27Moguće.
08:28Da, moguće.
08:29Samo što ste im onda vrlo energično zapušili usta.
08:32A sada dozvoljavate da mene opanjkavaju i nasetete na njihove tračave.
08:36Vas opanjkavaju pacijenti, kolega.
08:39Molim?
08:40Mene su opanjkavale kolege što je potpuno prirodno,
08:44a vas pacijenti. A vi znate da je njima teško zapušiti usta.
08:48Koji pacijenti?
08:49I ne samo da vas opanjkavaju, kolega, nego povlače svoje kartone i traže drugog lekara.
08:55Svako od nas upravniče ima nekog hipohondra koji lekara smatra neznanicom i traži boljeg.
09:01Svaki pacijent, kolega, ima pravo da gove dosvira.
09:04Ili je zabrinut, nervozan, boji se.
09:07Ali to nama ne daje pravo da ga prozivamo hipohondrom,
09:10a još manje da ga vrađamo u našim službenim prostorijama.
09:12Ali on je izglebali, prostak koji je meni malo čas upao ordinaciju koji se ne boji nikog.
09:16On je sileržija. Njemu nije potreban zdravstveni karton, već karton u supu.
09:20Ne znam. Za tog izgrbenom nisu mi ništa javili.
09:26A Miličević, kolega, kulturan čovek. Ugledan advokat.
09:32Da, toliko ugledan da žensku klijentelu prima u kafan i to sve do fajronta.
09:36Da li vi, kolega, nečite svoje pacijente ili špionirate?
09:39Špionirate.
09:40Pa izgleda da vi špionirate mene, da već formirate moj dosijer.
09:43Ne, kolega. Samo podsjetnike.
09:47Zdravom čoveku dali ste i njegci proti velikih boginja, kolega.
09:51Pa, ko je već bio zdrav šta je tražio u mojej ordinaciji?
09:54Očnog lekara, kolega.
09:56A, i vi, znači, upravniče, pedantno beležite dostavu svakog izbezumljenog čoveka
10:02koji ne zna nigde ide, ni šta radi, ni kako se zove.
10:05Maksić se zove. Maksić, kolega.
10:11Izvađaj nemoj zdrav zup. Dva put pogrešno leče.
10:15Treći put došao pod naoče, ali dobiju dve ineksije.
10:18Pa kako, molim vas da se čovek izbezum.
10:20Ako ja dobrobrojim, druže, upravniče, to su samo tri slučaje.
10:23Za samo tri dana, kolega.
10:26I sva tri izbezumljena?
10:28I šta? To vama ne predstavlja ništa.
10:30Pa, koliko ja vidim stvar uopšte, nije toliko dramatično.
10:33Znači, treba da čekam i četvrtog da bane, pa te konda nešto da preduzmem.
10:37Kao vaš stari i dobronamerano, kolega.
10:42Dobronamerano.
10:45Aha! Tu ste!
10:49Jel, jedva, jedva sam vas stigala.
10:52Dobar dan. Izvini se te, gospodine.
10:59Šta ćete bi ovde?
11:00Trčim za vama od prvog s vrata.
11:03Vidim zamakoste za vrata, ali ne znam u koja vrata pa od vrata do vrata, od vrata do vrata, od vrata do vrata.
11:10A šta vi hoćete od mene?
11:12Karton. Hoću da uzmem svoj zravstveni karton i da promenim lekare.
11:15Pa šta je sa vama čoveče, molim vas?
11:19Još ne zna šta mi je.
11:21Godinu dana me leči, a još ne zna šta mi je pita, pita mene.
11:26Majte čoveče, čimi možete da trčite u stepenice za mnom, nije vama ništa, molim vas.
11:32Kolega, molim vas, odvedite pacijenta u svoju ordinaciju i da mu se objasnu.
11:37Moram, ne nastaviti se objaš, ja hoću svoj karton.
11:40Dobro, bit će sve u redu. Dobro, ovdje idemo.
11:42Pa vi, vi idete, a ja, ja, mauljam, jao, načisto me, načisto me dok usurim.
11:49Kako se vi zovete, Dobriš Oveč?
11:51Jezimir Uskokovic, penzioner, Zakumska 17, drugi Sprat.
11:57Zvoni, zvoni dva puta.
11:59Biti će se u redu, državu pravici na redu.
12:00Izvolite, izvolite koleginice.
12:04Ja bih hteo da čujem koleginice, šta se to dogodilo na vašem času?
12:09Na moj čas, učenik mora da dođe pre profesora.
12:13To je u redu?
12:14Ona redovno dolazi posle.
12:17To naravno nije u redu.
12:20I uvek ima gotovu priču koja vam zasmejava ceo razred,
12:23tako da svi jedva čekaju da čuju šta je se dogodilo na putu od škole do kuće.
12:27A vi znate šta je se desilo?
12:30Pa vidite, na tom putu nju prati neobična kolb.
12:34Nesta je, na primer, struja u tramvaju, u autobuse priklješte vrata,
12:39iz taksija ne može da izađer su brave pokvarene,
12:42a ukoliko krene peške, onda upadne u otvoreni šaht.
12:46Ja pitam za ovo danas.
12:47A danas, danas je neko pokušao da je siluje.
12:52I vi joj ne vjerujete?
12:54Pa ne vidim nekih tragova, sem što je malo čupava.
12:59Tragovi su tu.
13:01Sanja, molim ti.
13:02Sanja, idi sad u školsku ambulantu, da to desinfikujo.
13:11Vi koleginice znate koliko ja vas celim.
13:26Ja sam zato nju rasporedio kod vas.
13:31Ja zaista ne znam što da mislim.
13:33A ja uvijek pomislim na ono najbitnije.
13:39A su to ipak još uvijek deca.
13:50O, pape!
14:00Lijepo bubani.
14:02Bravo!
14:03Sjedin već kvarato dure u vod.
14:09Nigdi nikoga.
14:10Samo pacijenti biru na vrata.
14:12Pape, imam posla. Šta očeš?
14:14Imaš posla?
14:17Oću vidi tu časnu sestu.
14:19Aaaaa.
14:22Aha!
14:23Znači već su ti popadići isprali mozak.
14:26Oću vidi tu koja te ispijala da činiš monu od sebe.
14:30I ti si radi toga potega čak isplitan.
14:31E, da je sriče, bijam ja potega radi unuka, a ne radi jedne kurbetine.
14:36Ma da si ti pravi otac, ti bi potega zavidit mene.
14:38Ma tebe triba poti za zavuši i to katobara.
14:41Ma ti si potega iz boce, vidi se.
14:43Od muke, od muke.
14:44Ma nije važno radi čega, pape. Važno je da si ti potega i da ne znaš čak govoriš i nemo mi činiš skandalo ovde, molim te.
14:50E, e, koda? Koda, gospodin?
15:03Ostavite vred.
15:04Samo da otvorim ušto i kažem a.
15:06Ja samo dožnem karton pa opet sedim i čekam.
15:10Ostavi.
15:11Si?
15:12Svi.
15:12Pape, ti se rastavlja tri puta, ja ću samo jedan put.
15:25Ja sam se rastavlja dok sam bija mlad. Rastava je za mlade ljude.
15:30Ma je li ovo razgovor između oca i sina?
15:32Ovo je razgovor između dvije starije osobe.
15:35U našim godinama pametan čovjek se ne rastavlja.
15:38Ali, pape, ja nisam u tvojim godinama.
15:39Ma jesi, dušo moja, jesi. Razlika je sve manja i manja.
15:45Više mi ne sličiš na moga sina.
15:50U oči me gledaj kad govorim. U oči me gledaj.
15:52A šta ti misliš da si ti još uvijek mladka kapja, jeli?
15:55Filisu mare bali.
15:57Mlade idu sa mladima, ti ćeš na kraju ostati sam.
16:01Slušaj, pape, ajde sad polako.
16:02Evo, ovo ti je adresa. Mi sam stojim.
16:05Pa kad se vi potrizniš onda dođi.
16:07Da se ja otriznu?
16:07E.
16:08Ti se otrizlim, ono.
16:10Dobro je, pape, ajde. Sve će biti u redu, ajde, otrizim ću se ja, ajde.
16:13Moram poći, imam posla. Razmiš.
16:15Ajde, dobar s timen, ajde. Vrati posla.
16:21Koliko vidim, ovdje ste svi penzioneri.
16:23Možda čekate koliko hoćete.
16:25A meni je vreme novac.
16:26Ah, novac na novac.
16:29A vi, gleda, gospodine, izgleda imate više od nas.
16:32A meni su dani izvreni.
16:35Stvarno?
16:38Pa, juče sam, li ću te udozovem popa, pa opet čekam. Red je red.
16:44Jel slobodno ovde pored vas?
16:46Slobodno, slobodno.
16:47Što jest, jest, stvarno loše izgledate.
16:57Šta kažu lekari?
16:58Ah, kažu, bit će bolje.
17:01A vama sve gore?
17:02Sve gore i gore.
17:04Juče sam se ukrutio, ko mokra krpa na mrazu.
17:07A kako se sada osjećate?
17:09Kao meso iz zamrzivača, izneto na sumce.
17:12Znači, kravite se, polako se raskravljujete.
17:18A da li vas nešto boli sad?
17:20Sad me bole leđe.
17:22Broj 34.
17:24Za doktora Lukšića zvoni dva puta.
17:28Kefirma.
17:29A gde je doktor Lukšić?
17:32Ne znam, moja gospodina.
17:33A ostavi radite tu?
17:35Čeka njegovu medicinsku sestru.
17:38Izvolite, ja sam.
17:39Ajde, vi ste njegova sestra.
17:43Medicinska.
17:44Aha, a ima li još koju?
17:48Pa da mu ne bude mnogo, gospodine.
17:50I ko ste vi?
17:51Kažu, njegov otac.
17:52Onda izvinite, rećite mu da se odmah vraćam.
17:59Sad će lekar početi da prijma.
18:01Strpite se malo.
18:02Karton, ja mogu da uzmem i karton.
18:05A zašto povlačite svoj karton?
18:06Hoću da promenim lekara.
18:08Znači, ovaj ne valja.
18:10More ne valja ni jedan.
18:12Sve sam ih promenio.
18:13Ali ovaj je najgori.
18:15Doguro me do popa.
18:17Šta ćete sad?
18:19Pa ima jedan nov, na drugom spratu Mland.
18:22Daj Bože da zna nešto.
18:24Mislim da grešite.
18:25Dobro, čovjek se hvata i za slamku.
18:27E, posle te slamke,
18:29stvarno više ne znam gde da ide.
18:31Kod mene.
18:33Ma šta vi možete.
18:37Ja mogu sve,
18:38zavisi kako se dogovorimo.
18:41Čekajte, a ko ste vi?
18:43Ja sam Aleksandar Kostić.
18:45Izvote mu je vizit kartu,
18:47imate i telefon.
18:47Zašto je ovako crna?
18:51To je zbog stila.
18:54Kostić.
18:54Tačno.
18:57Brzo i kvalitetno.
18:58Brzo i kvalitetno.
18:59izrada nadgrobnih spomenika.
19:04Mermernih spomenika,
19:05a možete dabirati i po katalogu.
19:07Ijo!
19:08Ispane vam kartice.
19:10Zvote.
19:14Halo?
19:15A šta je, pape?
19:16Još si tu?
19:17E, sine moje,
19:19pitan se,
19:20di su ti oči?
19:20Ljudi, moji, šta ću ja sa ovim čovjekom?
19:22Šta ćeš ti sa ovim čovjekom?
19:24Ma pitan ja tebe,
19:25šta ćeš ti sa ovom kukvižom?
19:27A ma, pape, imam posla,
19:28moram radit.
19:29E, trebalo bi da radiš.
19:31Trebalo bi da radiš.
19:32Ma ti ne radiš.
19:33Ništa, te mi je glavo.
19:35Dok ti tamo pacijenti krepaju u čekaonici,
19:39mogla bi ti biti baba.
19:41Mono.
19:43Doktore, pomagajte!
19:44Ajde!
19:45Kukov ću!
19:46Ja, ja, ja.
19:48Pa šta je?
19:49Uš.
19:50Ne znam šta moj sedelji smo lepo razgovarali.
19:52Ono je jedan pot iskolači oči.
19:54I capo.
19:57Doktore, šta se ga gađa?
19:58Ma, ništa.
19:58Zatvorite vrata, dajte mu inekciju uz umirenje.
20:01Tako tre.
20:02Pa gotovo.
20:03Kad bude bilo gotovo, molajte se uzmiti pacijenta i zvijete ga napolje.
20:06Nije mu ništa.
20:07Kako nijemo ništa?
20:09Pa patološki slučaj uobraženog bolesnika.
20:12Ja nisim gotovo da vi grešite.
20:14Pa da vi niste lekar.
20:16Vi vrlo dobro znate šta sam jo.
20:17A od kad se vi to razumete u medicinu?
20:20Pa nisim ja rekao da se razumijem u medicinu, ali se razumijem u mušterije.
20:23Kad bude gotovo, molajte se zvijete ga napolje i prozovite sljedećeg.
20:25A ovo mi je vrlo ozmjeno mušterije.
20:27Izađite napolje.
20:28Pa dobro, dok li ću ja da čekam na taj moj kartor?
20:31Gospe moja, šta je ovo?
20:32Šta je ovo?
20:58Šta je ovo?
21:00Limo u ovoj kući nekog, alo?
21:02Što je to?
21:03Iza si napolje, ti će se oblačiti.
21:12Agile, stigla si, gotova šljaka, a?
21:14Za danas gotova.
21:16Odlično, da ćemo da ručemo nešto?
21:17Ja neću, Grico, sam nešto u kancelari.
21:19Jel tu, ma?
21:20Zdravo.
21:20E, zdravo, duš.
21:22Ja ću sada da se povučem u svoju sobu i da radim.
21:25I molila bih da bude tišina ako je to moguće.
21:28Jel kupatilo slobodim?
21:29Jeste.
21:30I oprano je.
21:32I glede da tako i ostane.
21:34Cekaj, mama, ovo ćemo, mi da gristemo nas.
21:36Sine, ja ne mogu, ja sam sita svega, a i glava me boli.
21:39Šta je?
21:40Jeri, Bomo, kako ti se sviđa ovaj kogut, a?
21:41A, oblično, boga mi, a?
21:43Samo neš keciljicu da stavimo pa da skuvaš jedan ručak, može kajgana sa slavimom, a?
21:48Kakav ručak, bre, pa da mi puče ovo mirisi, si normalan?
21:51Pa dobro, šta je, nećeš ni ti da ručeš, a?
21:52Ne, ja u ovo vreme obično pijem sok od grejpurta.
21:56Koje vreme, tri sate, si ti normalna, bre, pa šta je ovo, niko ništa, ne kova, ne sprema, ne jede, pa kakva je ovo kuća, pa šta je ovo?
22:02Zdravo.
22:07Vidi ovog, molim.
22:10Ti bi jednu kaficu, a?
22:12Šta je šta?
22:14Može.
22:16Duplo.
22:16Pa da, pošto si se ti nakrkao maligana, sad bi verovatno i ja da ti skuvao.
22:20Pa, ako umeš.
22:22No, se ja malo ne sredim, da ste.
22:23Ima da se središ, čekaj, bre.
22:25Dođi ovamo, dođite svi ovamo dok smo još na okupu da se lepo dogovorim.
22:29O čemu, molit ću lepo?
22:30O tome koko kom mislja priloži.
22:32Zašta?
22:33Za moj džeparac, eto zašta.
22:35Ju, svašta.
22:37I šta svašta, ma ne mojmo...
22:38Ja sam zamolila za malu tišine.
22:40Da ga samo čuje šta hoće.
22:42Ma šta šta hoću, neću ja ništa, samo da se zna koliko ja dobijam mesečno.
22:47Ma ne znam ja koliko dobijam mesečno, nikada.
22:50Plata svakog meseca sve kasnija i sve manja.
22:55A ovu ne znam da će mu uopšte i primiti.
22:57Jao, dragiša, molim te, prestani da istresaš te džepove na tepih.
23:00Ma neka vide dok li smo dogurali.
23:02A to znači da nemaš ni za mene, jel?
23:04A šta pa tebi fali?
23:05Ako šta mi fali, vidiš da sam namazala samo jedno oko.
23:07Nemam šminku, bre, pa ništa nema.
23:09Pa šta, vrlo važno.
23:11E li ću na ulicu sa jednim namazanim okom da idem, a?
23:13E, kad nosite raznobojne čarape i cipele u dve farbe, možete varati i različite oči.
23:18O, gospode, bože.
23:19E, ta sam da.
23:19Jeste.
23:20Stavljaju miđu šu jedno uvo, sad imaju neke asimetrične vindijakne pola leđa, normalno pola leđa, grbavo.
23:27Idu tu, bre, ko neke nakaze, ovam im pali to drugo oko.
23:31O, čemu pričam?
23:32Ti ćeš i to drugo oko da joj isteraš, jer kada se pomene novac, potpuno gubiš prisustvo duha.
23:38Što se nje tiče potpuno i upravo, ona sa jednim okom može glad da prođe, ovde sam ja problem.
23:42Ma koji si ti problem?
23:43E, pa vrlo veliki, pazi, ja sam u vojci navikao na redovan život, redovanu iskrenu, ti ovde grickaš u kancelariji, ova si sa sokova i viski.
23:50Molim te, daj ti mi neku kintu lepo pa da se kranim na polju.
23:53U kafani, je li?
23:54Pa ne mora u kafani, može u kiosku vješle, ja sam skroma nečko.
23:56Slušaj, Slobodane, ti si u vojci navikao da ustaneš na vreme i da radiš nešto, pa bi mogao i ovde nešto da radiš, a ne da ležiš do deset i da se luftiraš po ceo dan.
24:06A sada sedi, molim te, sedi, spremit ću ti nešto.
24:09Čekaj, čekaj, čekaj, lepo ti majka kaže.
24:11Što ne uzmeš pa pereš prozore preko studijenske zadruke?
24:14Ja da perem prozore.
24:15Jeste, i ja sam raznosio mu eko.
24:18Jel' tako je, ma?
24:18Jeste, jeste, tako je.
24:20A sada, molim te, uvuci te džepove, jer tako je izvrnut na postavu, ne deluješ ni malo dostojanstveno.
24:26Kome ja da raznosi mlekoča?
24:27Kome kafa?
24:28Kome kafa? Tebi?
24:29O Bože!
24:31Druga deca, bre, pomažu svojim roditeljima, radi u kafiću, peku pjeske.
24:36Sve ste lepo, svi se ti sletio deca da šljakaju, amatori da se zezaju.
24:39Ovo je guza, bro, njega niko ne tira ništo da radi, samo menje ganjate.
24:43Pa jeste, Bobo, ali guza ima para.
24:45Tako je.
24:46I daćeš cekaj malo za šminku, eh?
24:48Ne mogu.
24:50I znate šta?
24:52Ako ova dreka i izvrtenje džepova znači da tražite pare, na moje ne računajte.
24:58Ja ipak moram da mislim na to, dete.
25:01Čekaj, bre, ko je dete?
25:03Opet imaš dete.
25:04Pa, bro, nije baš sasvim sigurno, ali ima nekih novih momenta i dok ne raščistim stvari, ja moram da sačuvam novac.
25:11Zbog eventualne budućnosti.
25:13Tebi je, sinko, moj budućnost zagarantovana.
25:16Dobit ćeš od države stan, hranu i pruga s to delo sa brojem.
25:24Nisam ja kriminalac.
25:26Još nisi, ali ćeš biti.
25:28Oho, ovdje postaje gusto, briši odavde.
25:31Kad ti upadnu u tu jazbiri, pa pokupe i vas, i karte, i žetone, i pare, ko zna o čijih usta otete, onda si, brate, kriminalac.
25:43Dragiš, a o čemu govoriš? Kakao kriminalac?
25:45Kad mu donesu sudski poziv na vrata, tu je odmah i štrafa sto delo.
25:49Boga mi, poziv je već stigao.
25:51Aha.
25:51Pa čak i kakav poziv?
25:53Sudski poziv, pa odavde ga prepoznajem.
25:56Pavro, ti imaš čitalu zbirku.
25:58Jeste, ali ovo je beli.
26:00A šta znači to kad je beli poziv?
26:02Emilija, znači čorku.
26:03Je oteško.
26:04A, kocka u vidu zanata.
26:06Čekaj, čekaj, čekaj.
26:08143 stav 2.
26:10Nanošenje telesne povrede.
26:12Aha.
26:12Naravno, pobili se.
26:13172 stavijena.
26:17Opasna pretnja po živote.
26:19Sigurno neko varo na kartama i došlo do makljaže.
26:23Da, da, da, ali ovo je poziv je za tebe.
26:27Dragiša.
26:29E, fino.
26:30Tako.
26:31Ajde, sad, ajde ću je mama guć.
26:34Ajde.
26:36Tako mi, tako.
26:37A, da, da.
26:38E, ajde, sad spavi malo majke ti.
26:42Pa ćemo mi da se selimo.
26:44Aha.
26:54Taksi, za Zahumsku, 17, molim se.
27:00Aha.
27:01A za koliko?
27:02Dobro.
27:08Kuda vi?
27:09Gospodin tvrdi da je ovo njegov stan.
27:11A ko ste vi?
27:13Ja sam ga samo donao.
27:14Gde da ga istovarim?
27:15Ajde, ajde mu.
27:18Samo polako.
27:19Jedan levo, dva desno, kao tango.
27:22Pazi da ne zgaziš.
27:24Dajte go.
27:27E, tako, dajte.
27:28Ovako, navesti li pa.
27:30Super.
27:30Šta je sad? Šta je sad opet na redu?
27:35Sad ću lepo da pajki dobiju jednu veliku iglu za umirenje.
27:39Evo, donosemo ih.
27:40Recepte za lekove, za gutanje, za mazanje, za podmazivanje i za utrljavanje.
27:48A šta mu je?
27:50Lekari kažu da mu nije ništa.
27:51Znam ja da mu nije ništa, nego mislim šta je izveo od repertoara.
27:54A, tamo, pao.
27:55Pobode nosim u sve do ordinacije.
28:00Lekari i mrtvi ladni.
28:01Baš i bliga.
28:02Jedva sam išu po ove recepte.
28:04Šta je brvo, ljudi? Dok li će, čekam ja.
28:06Šta vi hoćete?
28:07Pare, gospodina.
28:08Zašto pare?
28:09Pa za vožu, kako zašto?
28:11Pa ona si doveza.
28:12Pa šta ako vas i on doveza?
28:14Pa, gospodina, ja ne vozim za vojsku spasa, nego za 55 dinara.
28:18Evo, pitajte gospodina, buljuje sve vreme u taksimetu.
28:20No, tačno u dinar.
28:22A ujebote, bok.
28:25Evo, dostalo.
28:30I još četrdeset za sedište.
28:32Kakvo sedište?
28:32Za zadnje sedište, jer vaš gospodin, suprug, je otpeo jedan mali rigoleto na zadnjem sedištu i upropastio mi prišlo.
28:39Pitajte gospodina, on je sve primetio.
28:41Pa jeste bio mali rigoleto?
28:44E, kako, kako.
28:45Sve sama gospoda u kući, a jedino ti plaći.
28:48Pa, znate kako je.
28:49Učeš sam ih pravo pitajte gospodina.
28:51Šta jest, jest?
28:53Jel u redu to?
28:54Sada je u redu.
28:57Izvalite.
28:59Zahvaljujem, vrlo ste i ljubazni, gospodin.
29:01Hvala.
29:02Ođe da vas sačekam ja do ove.
29:03A, ne, hvala ti, hvala.
29:06Ajde.
29:07Ajde, dođe.
29:08Šta ja da radim s ovim svaki dan nova tačka?
29:12Evo sad me zabole glava, boli me glava.
29:14Izvijte, gospodin, što se mešam, ali imam utisak i da ste vi u nekim nevoljama, jel?
29:19Ma ne znam šta ću preć, oveć.
29:21Znate sam mi ja sametam, da naručite spomenik.
29:35Znate sam mi?
29:35Oh, kakav spomenik.
29:38Pa, zavisi koliko imate sredstava, znate.
29:41Evo, ja ću vam dati moje sve podatke, izvolite ovo da imate.
29:45I ja bih vam sametalo, znate, da prvo natirajte njega da potpiše testament.
29:51Znate, ne morate da žurite.
29:52Ali čim se on probudi, dajte, pušte ga se malo smiri i neka potpiše testamentu.
29:57I, naravno, naručite odmah spomenik da poslije ne bude frke.
30:01I kod vas da ga naručim?
30:03To ne morate kod mene, ali, znate, u čemu je prednost ako kod mene naručite?
30:08Evo, starinski stil, modern dizajn, savremene cene.
30:11I, naravno, ako volite svog muža, vi ćete spomenik naručiti kod mene.
30:16Kao prvo, on nije moj muž.
30:18I, pa sve jedno, važno je da se volite.
30:21Aha, volimo se ko pas i mačka.
30:23Ja sam spakovala i sad ja bežim odavde, idem ja.
30:25Sad kad je čovek u ropcu, nije lepo.
30:28Ma zato on i pada svaki dan u ropac, da bi me zadržao,
30:32treska tu, opod, drza nogom, izmišljao neke nemoguće bolesti,
30:37zato što nema koda ga gleda.
30:38Ma znate šta?
30:39Ma to je jedan samoživac i folirant bez presedana.
30:43Pa da vidite vi samo šta on ima.
30:45Ma pogledajte, čoveče, šta on sve ima.
30:48Ali imate nešto za grlo?
30:50Za grlo?
30:50Ma za grlo, za noz, za uvo, za kostobolju, za sinuse,
30:55za, za, za trbobolju, za jetru, za koske, za sve.
30:58Meni te želite za grlo nešto?
31:01Ma znate šta?
31:02Preću, ja pod spomenik nego.
31:04A, varate se, gospodine, nećete.
31:06Ma zase, nikad ne zna.
31:08Ako ovako nastavite da se nervirate,
31:10može u stvari da se promeni.
31:12Ma kako se te...
31:12Pa zato će ga ljudinik nevoj danas.
31:14Samo na nevnoj bazi.
31:16Evo, recimo, moj primar,
31:17jer smo svi uče,
31:18poslađe sa mojom ženom,
31:19pola sata smo se stradili,
31:20malo je polim da izgubim nasu.
31:23A mogu ovo da užem?
31:24Možete, i ovo, i ovo.
31:25Ne, ne, ne, to neka vam ostane.
31:29Slučajte,
31:30i lažov ponekad kaže istinu.
31:32To znači, i hipohondar može se razboli.
31:35Ni on i je besmrtan.
31:37Nekam to ostane.
31:38Vidimo se mi.
31:39Do vidjenja.
31:40Hvala, ljudi.
31:43Vestraga ti glava.
31:45To, to.
31:57Dobar dan.
31:58Dobar dan.
31:59Jeste vi broj deset?
32:01Ja sam.
32:02Soldatović.
32:03Boži, da li jete ganac?
32:04Je li kod vas načas bila provala?
32:06Molim?
32:07Pa javili su mi da je načas kod vas bila provala.
32:10Ko mi je?
32:11Ali ja kakva provala?
32:12Ko ste vi?
32:13Pa ja sam bravar.
32:14Izvolite, majstore.
32:15Izvolite.
32:16Ja sam zvala.
32:17Dobro jutro, gospodin.
32:18Dobro jutro.
32:19Izvolite uđete.
32:20Ja rekuo da nisam pogrešio.
32:22Niste, niste.
32:23Oj, rekli ste razvaljena brava i pukla vrate.
32:28Da, tako je.
32:29Mogu ovo raspustiti?
32:30Možete.
32:31Samo ja da prvo pogledam kako to izgleda.
32:33Vecite mi koja je to brava.
32:34Evo ovo je.
32:39Opa, bato!
32:41Hoće li moći to da se sredi?
32:43E pa, znate što ja, gospodin, moram prvo pogledam da skinem.
32:46Da vidim kako to izgleda.
32:47Jer ovo je, gospodin, dibiduz razvaljeno.
32:49Evo vidim.
32:49Hvalite, molim vas.
32:51Oveć.
32:52Cekaj.
32:54Ovo su vrata od spavaće sobe.
32:56Jesu.
32:59Na ulaz navušao normalno, a spavać je razvalio.
33:05Tako je.
33:07Izvinite da vas pitam nešto.
33:08Jeste vi Serpiko ili Bravara?
33:11Molim.
33:13Hoće da kažem, da li možete popraviti taj jezičak bez saslušavanja?
33:17Mogu, mogu.
33:18Možda.
33:18Samo da uzmem alat.
33:20E, to sam te da vam predložim.
33:21Uzmite alat?
33:22Mi izigravate tuš Erlok Holmce i Kolondoyla.
33:25Alat tušake, a jezik za zube.
33:28A ti, molim te, ne izigravaj velikog šefa.
33:31I ne vređaj malog čoveka koji pošteno zarađuje svoj hleb.
33:35Te, kako bi mogu mali čovek koji pošteno zarađuje svoj hleb,
33:38da ne gura svoj veliki nos u moju malu spavaću sobu.
33:43Majstore, ste za kafu možda?
33:45Možda.
33:45Ili možda piće najprej, jo?
33:47Pa mož.
33:48Možda.
33:49Viski ili konjak?
33:51Prvo viski.
33:52A konjak posle kafe.
34:02Evo, izvolite.
34:03Hvala.
34:04Vem ti budalu.
34:16Izminite da ospitam nešto ovoj. Koga ti to psuješ?
34:19Pa ovog idiota što je ovako razvalio vrata ne ume normalno ko čovek da obija vrata, nego ko vo?
34:26Ko bizon?
34:28Šteta samo za ovako lepa vrata.
34:30Šteta.
34:30E, gazda, ajde.
34:33Živaj.
34:34Živaj.
34:38Ko nocorog jeboga, boh, ludi?
34:40I, pošto smo se lijepo islikali u donjem rublju, sad je došlo na red iznošenje prljavog veša pred javnost.
34:49Ako se meni obraćaš, morat ćeš da spustiš glas i odrekneš se jednog dela svoga rečnika.
34:55Od komarca praviš magarca, od mene praviš budalu pred ovim kretenom.
34:59A daj, molim te, ne motaj mi se po kuhinji.
35:01Od jednog mog malo strastnije glas, ko spavat ću sobu, lansiraš tezu, oprovali.
35:06O kojoj ti to strasti govoriš?
35:08O strasti koju ti nemaš, draga gospodja. A ja sam strastan čovjek.
35:13Svu svoju strast istrošio si na razvaljivanje brave, na cepanje moje haljine i urlikanje da ćeš mi pokazati ne znam šta.
35:21Pa nisi pokazao ništa.
35:23Prikipiće ti vodu.
35:24Pusti vodu.
35:25To što sam javn sinoć možda malo omanuo, ima svoje objektivne i subjektivne uzroke.
35:33Samo nemoj, molim te, ujdu zaključaka i tačaka, pošto se već vidim spremaš da nabrajaš.
35:38Znaš šta, puno mi je kupve raznih zaključaka.
35:42I uče sam šest puta uzimao reč na četiri različita foruma.
35:47Iza leđa mi spremio štrajk.
35:49U banci su mi oskratili kredite.
35:51I kada dođem kući da se malo opustim i odmorim, moram da rasterem žutu štampu.
35:56Moram da provaljujem u sobstvenu spavaću sobu i da jurim sobstvenu ženu oko sobstvenog kreveta
36:01i da pritom slušam kako sam seljačina, kako sam prostačina i kako sam sileđija.
36:07I onda treba svoju sobstvenu ženu da dovedem do ekstaze.
36:10Pa naravno da sam umano, pa nisu me japanci pravili i programirali.
36:16Pa ako nemaš snage za ženu, onda nemoj mi da srljaš, brate.
36:19Imam ja snage za deset žena, draga moja.
36:22Ja imam medicinsko uverenje da sam biološki fenomen.
36:26Ja mogu da napravim tuce dece, ali ne sa ženom koja pritom uzima anti-baby pilula.
36:31Hrvati mi to.
36:32Dok sam ja, sinoć, u strasti rušio sve pred sobom i dok sam cepao se tebe donje veš, ti si gledala jedino kako iz fijoke da izvučeš ove pilula i da ih blagovremeno popiješ.
36:44Ako si planirao tuce dece, onda na mene nemoj da računaš.
36:47Ti si u ovom braku izgleda planirala tuce ploča, a ja decu da pravim izvan brak.
36:53Naravno, kao što si ih i do sad pravio.
36:56A me tebe decani ne zanimaju.
36:58Samo me zanima koliko si ostvario od planiranog tuceta.
37:01Tebe zanima jedino da se ne sozaš na top listi popularnosti.
37:06Tebi ne treba muž, nego mafijaš koji će da muti i me šetari.
37:10A tebi ne treba žena, nego sekretarica koja zna sve a pravi se da ništa ne zna.
37:14Moje, tebi treba jedna dobra motka i jedne dobre batine.
37:23Pozdravljam vas Nosorak.
37:29Evo, izvolite kaficu.
37:33Hvala, gospodina.
37:35Če biti li nešto od toga, majster?
37:38Pa, sve se može što se hoće.
37:40Da vas pitam nešto.
37:42Je li muže tu na vrata da se postavi kao nekakva ovaj, kako se to zove?
37:48Ovaj...
37:49Reza mi zato.
37:49Kao reza, jeste.
37:51Može, naravno.
37:51Može.
37:52Samo moment.
37:53Imate.
37:54Pa sve imam, majster Mila.
37:58Mislite ovako nešto?
38:16Zvukajte.
38:16Ajme dalje.
38:18Zvukajte.
38:21Oho.
38:21Ej, zdravo.
38:25Ovde se nekaš?
38:29Ovo ćeš pljesklicu ili sem?
38:31Pljesak.
38:32Ulepinje ili se hleb?
38:34Ulepinje je normalno.
38:36Dupli pljesak.
38:38Uf.
38:40Luk ili sem?
38:41Luk.
38:42i sem.
38:43I sem.
38:53Koliko?
38:55Šestdeset.
38:56E, odlično.
38:58Onda mi dođeš još petdeset, pa smo kvit.
39:00Šta je?
39:03Koliko se zbog tebe je reknul vas?
Recommended
39:16
|
Up next
36:08
39:51
40:43
40:14
39:34
26:12
41:20
46:21
37:44
25:58
26:15
38:31
41:23
41:50
40:17
25:09
38:47
40:53