Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00El programa siguiente se trae a ti de color en N.V.C.
00:30No puede salir nada, y menos el sol.
00:34Tenemos que irnos, queda mucho camino que andar.
00:40Sí.
00:57Es verdad, salió el sol.
01:00¿Qué te apetece, frijoles calientes con tocino o solo tazajo?
01:18Ah, sí.
01:20Ajá, frijoles con tocino.
01:23Tienes que silbar.
01:24No tengo que silbar, pero me gusta. Y lo hago bien.
01:41No hay nada tan insoportable como una persona que despierta de buen humor.
01:58¡Ah!
02:05¡Ah!
02:06¡Ah!
02:09¿Tan malo está el café?
02:11No, mira eso.
02:12¿Qué?
02:13Nunca vi nada igual sin haber probado una gota de whisky.
02:17No sabía que había un lago ahí.
02:27No hay agua a muchas millas a la redonda.
02:30No habrá agua, pero...
02:32Eso es un bote.
02:33Los días.
02:35.
02:36¡Gracias!
03:06¡Gracias!
03:36¡Gracias!
04:06¡Gracias!
04:08¡Gracias!
04:09¡Gracias!
04:10¡Gracias!
04:11¡Gracias!
04:12¡Gracias!
04:13¡Gracias!
04:14¡Gracias!
04:15¡Gracias!
04:16¡Gracias!
04:17¡Gracias!
04:18¡Gracias!
04:19¡Gracias!
04:20¡Gracias!
04:21¡Gracias!
04:22¡Gracias!
04:23¡Gracias!
04:24¡Gracias!
04:25¡Gracias!
04:26¡Gracias!
04:27¡Gracias!
04:28¡Gracias!
04:29¡Gracias!
04:30¡Gracias!
04:31¡Gracias!
04:32¡Gracias!
04:33¡Gracias!
04:34¡Gracias!
04:35Sí, sí, parece un sueño.
04:38Sí, un sueño.
04:39Un hermoso sueño en una mañana tan linda.
04:42Soy Donald Q. Hutt.
04:44Dígame, Don Q.
04:45Ella es mi hija, Abigail.
04:47Habitan solo.
04:49Yo soy Host Cartwright.
04:51Oh, a mí me dicen todos Candy.
04:55Es un placer conocerle, señores.
04:58Usted... está remando, ¿eh?
05:01Sí, buen ejercicio para los bíceps y los músculos.
05:04del pecho.
05:06Y para la cintura también.
05:08Sí, pero... sería mejor hacerlo sobre el agua.
05:16Sí, pero no habiéndola, tengo que conformarme con lo que hay.
05:20Que aquí es hierba.
05:22No hay ninguna ley que lo prohíba, ¿verdad?
05:26No, no, ninguna que yo sepa.
05:34No quiero salirme de mi rumbo.
05:39Salir...
05:40Oh...
05:41Claro que no.
05:43¿Cree que la debe haber?
05:45¿Qué?
05:46Una ley que no deje remar aquí.
05:48No, no, no.
05:52Porque de haberla sería una ley tonta, ¿no creen ustedes?
05:56Yo creo.
05:58Pues, eh...
05:59No todas las leyes son razonables y lógicas, pero si hubiera una impidiendo que se remara aquí,
06:04yo la obedecería.
06:05Mi padre cree que la ley se debe respetar sobre todas las cosas.
06:09O quizás... nos pasamos el límite.
06:15Oí decir que la familia Carbide tiene grandes terrenos aquí.
06:20No puede ser.
06:21Según los mapas, esto es del gobierno.
06:23Sí, pero...
06:24El gobierno nos lo arrienda para Pasto.
06:27Oh... ¿Estamos interviniendo en sus derechos?
06:30Bueno...
06:32No nos perjudican en nada.
06:35No creo que un bote y una yegua coman mucha hierba, ¿eh?
06:39No, pero...
06:40Lo mejor será elevar anclas y seguir nuestro camino.
06:43Oh, esperen.
06:44Solo una pregunta.
06:46Eh...
06:47¿Qué es lo que pasa?
06:49Pues...
06:51A mi edad, o a cualquier edad, una persona debe hacer lo que le guste y cuando le guste hacerlo.
06:58Porque total, nadie sabe cuántos mañanas le quedan, ¿eh?
07:05Eh... ¿Lista, avi?
07:07Lista, papá.
07:08Bien, bien, bien.
07:12Vamos a remar.
07:14Vámonos, vámonos, vámonos, vámonos, vámonos.
07:18La vida es tuya.
07:20Bien, bien, bien.
07:23Vamos a remar.
07:25Vámonos, vámonos, vámonos, vámonos.
07:28La vida es tuya.
07:30Vámonos, vámonos, vámonos.
07:47Creí que ya iban llegando a donde les dije.
07:49Sí, pero... hubo que volver, eh...
07:52¿Nos pasó algo?
07:53Bueno, ¿qué fue?
07:57Pues...
07:58¿Usted se acuerda del terreno del gobierno que queda en el extremo sur?
08:03Luego, ahí van a pastar las doscientas veces que ustedes iban a comprar.
08:08Pues...
08:10Yo te lo explicaré. Allí nos topamos con un hombre que...
08:14Joe, ¿quieres dejar eso?
08:16Ajá.
08:17Verás.
08:21Allí se toparon con un hombre.
08:23Sí, pero...
08:27Un tipo simpático y agradable.
08:30Con un gran sombrero de copa y bien vestido.
08:33Sí, señor, muy bien vestido.
08:35Vaya.
08:36Hoy vieron a un hombre bien vestido.
08:38¿Y eso qué tiene que ver con que ustedes hayan regresado?
08:42Ahora lo verás.
08:44Ese hombre estaba haciendo algo muy raro. Estaba...
08:49Dile tú lo que hacía.
08:54Estaba...
08:56remando allí en la... en la hierba.
09:07¿Estaba... remando?
09:09Eh, pues no es que remara igual que todos.
09:12Yo lo vi.
09:13El bote iba sobre ruedas mientras una chica iba adelante
09:17en una yegua que iba tirando.
09:19Y él en el bote tan tranquilo remando.
09:22Oye...
09:24La chica era... linda, de cabello castaño, claro, bastante largo
09:28y con un lunarcito aquí detrás de la oreja.
09:34¿Tú los has visto?
09:35Pues sí, así es la chica.
09:37Yo no le vi el lunar.
09:38Detrás de la oreja izquierda, Hoss.
09:41No la vimos así tan de cerca.
09:43Era Abby Hott con su padre, Don Q. Hott.
09:50¿Don Q. Hott?
09:53No es posible.
09:54Te aseguro que es verdad.
09:55Nos dijo su nombre. Es él.
09:57Nos conocimos hace tres años en Arizona,
09:59cuando yo fui a entregar aquellos caballos al ejército.
10:02Estaban tan chiflados entonces como están ahora.
10:06Pues eran un poco raros, pero...
10:09la compañía del ferrocarril de Arizona no los creyó locos.
10:13¿Por qué? ¿Qué pasó?
10:15No me contaron nunca la historia completa,
10:17pero él puso a la compañía en una situación difícil.
10:23El hombre que está recorriendo en bote los terrenos
10:25que nos arrendó el gobierno a nosotros.
10:29¿Les dijo por qué?
10:31Sí.
10:32Sí, ¿nos lo dijo?
10:33Ajá, sí.
10:35Nos dijo que...
10:36que quería remar y por eso lo hacía.
10:38Que uno siempre debe hacer lo que quiera, cuando quiera.
10:44Pues no es mala idea.
10:46Y yo quiero ir a verlo ahora.
10:48¿Te acompaño?
10:49No, vete con Candy a comprar las fresas, como les dije.
10:53Yo, tú y yo, vamos a ver a ese don Q Hot.
10:56Yo encantado.
10:58Oye...
11:00es decir que lo ves remando en la hierba.
11:02No comenzó el día en la cantina...
11:04Un whisky doble y rápido.
11:06Señor Killot.
11:07Dese prisa.
11:09Pero señor Killot, usted no bebe.
11:12No solía beber antes.
11:14Cuando un hombre que no se emborracha nunca ve gente remando en la hierba,
11:18le ha llegado la hora de probar el whisky.
11:22Alguien que reme en la hierba.
11:23Si no es un loco, tiene que ser él.
11:25Sí, tiene que ser.
11:27¿Dónde dice que lo vio?
11:29Al sur del pueblo, cerca de Widows Peak.
11:32¿Era un hombre joven?
11:33Viejo.
11:34Si mi caballo llega a verlo de cerca, me hubiera tirado.
11:37¿Estás seguro?
11:38¿Estás seguro de que vio eso?
11:40Sírvame.
11:42Y ahora dígame cómo se bebe esto.
11:44Igual que bebe el agua.
11:45Y ahora dígame cómo se bebe esto.
11:46Igual que bebe el agua.
12:12Hace rato que lo estoy viendo y todavía no lo creo.
12:28Bébete otro trago a ver si por lo menos desaparece.
12:32Sí.
12:45Siguen ahí.
12:47Ahora sabes por qué no pueden ser reales.
12:52Lo averiguaré.
13:02Oigan.
13:03Ustedes existen.
13:04Ya lo creo.
13:05Ja, ja.
13:06Yo la oí hablar.
13:07Ja, ja.
13:08A ver si también la puedes tocar.
13:09Buena idea.
13:10Esa patada sí que fue real.
13:11Ja, ja, ja.
13:12Ja, ja.
13:13Esa patada sí que fue real.
13:14Ja, ja, ja.
13:15Ja, ja.
13:16Ja, ja.
13:17Ja, ja.
13:18Ja, ja.
13:19Ja, ja.
13:20Ja, ja.
13:21A ver si también la puedes tocar.
13:22Buena idea.
13:23Esa patada sí que fue real.
13:24Ja, ja, ja.
13:25Ja, ja, ja.
13:26Esa patada sí que fue real.
13:27Ja, ja, ja.
13:28Ja, ja, ja.
13:29Ja, ja, ja.
13:30Ja, ja, ja.
13:42Cuanto lo siento, amigo.
13:43No me daba cuenta de que estaba...
13:45Lo siente.
13:46Yo le daré algo que sentir.
13:48Le juro que fue un accidente.
13:50Accidente va a tener usted.
13:52Suéltelo.
13:53Ahora lo vas a sentir.
13:54Suéltelo.
13:55Suéltelo.
13:56Suéltelo.
13:57Suéltelo.
14:18Cálmate.
14:19Oye, cálmate.
14:20Joe Cartwright.
14:21Joe Cartwright.
14:22Hola, Abby.
14:26Enseguida vuelvo.
14:33Llévense a Clay al pueblo, muchachos.
14:37Él no quiso hacer nada malo, señor Cartwright.
14:40No, no hace nunca nada malo.
14:42Es la botella la culpable.
14:44Pues, sí.
14:45Ha sido la botella, sí.
14:47Pero ya no nos interesa.
14:49Ah, no más whisky.
14:51Buena idea, muchachos.
14:54Así será más fácil.
14:56Sí.
15:06Eh, gracias por la ayuda, Joe.
15:08Nos has dado nuevas fuerzas.
15:10Es tu amistad.
15:12Ahora váyanse.
15:14Sí.
15:16Sí, nos vamos.
15:26Sí.
15:42¿Cómo estás, Abby?
15:44Joe, ¿cuánto tiempo hace?
15:46Como tres años.
15:47Te veo muy bien.
15:48Me alegro de verle, señor Hutt.
15:50No te alegras tanto como yo.
15:51Llegaron justo a tiempo, como la caballería.
15:54Podíamos arreglárnosla solos.
15:56Tú tal vez sí, pero yo ya pasé de la edad de las broncas.
15:59Este es mi padre, Ben Cartwright, papá, Abby Hutt.
16:01Hola.
16:02Y su padre, el señor Hutt.
16:04Encantado, señor Cartwright.
16:06Igualmente, igualmente.
16:08Con que Don Coo Hutt, un gran nombre.
16:12En realidad, soy Donald Hutt.
16:14Le añadí la cu a mi nombre por mi cuenta, para darle interés.
16:18Y lo consiguió.
16:20Sin duda, su otro hijo y su amigo le dijeron que me vieron esta mañana.
16:25Sí, en efecto, lo hicieron.
16:28¿Eso despertó su curiosidad?
16:31No puedo negarlo.
16:33Va usted en un extraño carro.
16:35A papá le gustan las cosas raras.
16:39Es buen ejercicio.
16:41Desarrolla músculos.
16:42Reduce la cintura.
16:44¿Y lo hace solo por ejercitarse?
16:50¿Qué otra razón supone que pueda tener?
16:53La verdad es que no encuentro ninguna.
16:56Tan solo pensaba que podría haber una que no entiendo.
17:00Ah, se trata de una excentricidad.
17:02De que me gusta causar extrañeza y asombrar al mundo.
17:08¿Otra pregunta?
17:09No, no, no.
17:11Entonces, seguiremos nuestro camino.
17:14¿Más ejercicio?
17:15Claro.
17:17Para desarrollar los músculos, ¿eh?
17:20Sí. Abby, ¿estás lista?
17:22Sí, papá.
17:23Volveré a verte.
17:25¿Hasta cuándo estarás aquí?
17:26Ah, estará dos o tres semanas.
17:30Entonces, les veremos todos.
17:33No lo dudo, señor Cartwright.
17:34Adiós, señor Cartwright.
17:35Adiós, señor Cartwright.
17:36Adiós, George.
17:37Adiós.
17:38Cuídese.
17:39Adiós.
17:40Adiós, señor Cartwright.
17:41Adiós, George.
17:42Adiós.
17:43Cuídese.
17:44Adiós.
17:45Adiós.
17:46Adiós.
17:47Adiós.
17:48Adiós, señor Cartwright.
17:49Adiós, George.
17:50Adiós.
17:51Cuídese.
17:52Adiós.
17:53Adiós.
17:54Adiós.
17:55Adiós.
17:56Adiós.
17:57Adiós.
17:59Adiós.
18:01Adiós.
18:02Adiós.
18:17Adiós.
18:18Adiós.
18:19Adiós.
18:20Adiós.
18:21Adiós.
18:22Adiós.
18:23Adiós.
18:24Adiós.
18:25Adiós.
18:26Adiós.
18:27Adiós.
18:28Adiós.
18:29Adiós.
18:30Adiós.
18:31Adiós.
18:32Adiós.
18:33Adiós.
18:34Adiós.
18:35Adiós.
18:36Adiós.
18:37Adiós.
18:38Adiós.
18:39Adiós.
18:40Adiós.
18:41Adiós.
18:42Adiós.
18:43Adiós.
18:44Adiós.
18:45Adiós.
18:46Adiós.
18:47Oye, quizás vuelvan a tener líos por el camino, igual que aquí
18:53Pues sí, tal vez
18:56Yo debía irme con ellos para asegurarme de que eso no ocurra
18:59Acompañarles mientras estén acampando solos, por si acaso
19:03¿Solo por eso?
19:06Sí, sí, claro
19:06Sería muy generoso de tu parte
19:09¿Puedo ir?
19:11Anda, gracias
19:17¿Lo ves?
19:21Sí, con su hija y dos hombres más
19:23Mira
19:24Uno se va
19:31Es Ben Carroy, el dueño de La Ponderosa
19:35¿Estás seguro?
19:37Lo conozco, trabajé con él hace años
19:40Oye, ese viejo sabe mucho
19:42Le quitó una fortuna al ferrocarril
19:45Apuesto a que lo que sea que esté haciendo ahora le va a costar dinero a alguien
19:50¿Crees que le interesa a Carroy y La Ponderosa?
19:54No me extrañaría
19:55Ben Carroy no es ningún imbécil
20:00No se va a dejar quitar lo suyo
20:02Así creían los del ferrocarril hasta que llegó el viejo
20:06Dejaremos que Don Q se enrede con los Carroy
20:10Y luego, si consigue sacarle algo a La Ponderosa
20:13Se lo quitaremos nosotros
20:15Cobrarás por este negocio el doble de tu sueldo de comisario
20:27Robarle a un ladrón
20:30Ese es mi trabajo favorito
20:34Es casi legal
20:35Oye
20:54¿Ustedes piensan ir a remar mañana?
20:58No sé, le preguntaré a papá
21:00¿Qué me preguntarás?
21:02Si piensa usted volver a remar mañana
21:04No, no, ya me cansé de... del ejercicio
21:08¿Quieres ir tú?
21:09No, gracias
21:10No le hace falta
21:11Eso es cierto
21:12Aparte de esa fogata, Abby
21:14Papá, tenemos que comer
21:16Pero no lo que tú cocinas
21:18Le debo mi excelente digestión al hecho de que evito comer lo que ella guisa
21:24Siempre que me sea posible
21:25Vaya
21:27Su madre
21:28Que en gloria esté
21:30Nunca supo guisar
21:32Y esa cualidad la heredó Abby con creces
21:35¿Por qué no...
21:37No te la llevas por ahí?
21:39Con mucho gusto
21:40Vayan a pasear
21:44Mientras tanto prepararé una comida
21:47Que si no es digna de un rey
21:49Al menos será sabrosa
21:50Está bien
21:52Aquí te dejo
21:53Vamos
21:54Tienes razón
21:58Soy la peor cocinera del mundo
22:01Parece que sabe de eso
22:03Cocina muy bien
22:04Entonces, ¿por qué no lo hace para él solo?
22:07Y nos deja irnos a cenar a Virginia
22:09No has cambiado nada en estos tres años
22:12¿Qué tiene de malo una cena y un paseíto nocturno?
22:15Todo
22:15¿Por qué?
22:17Porque mañana tendré mucho trabajo
22:20Y estoy muy cansada
22:22Y Ginger está agotada
22:23¿Quién es Ginger?
22:26La yegua
22:27No sé por qué
22:29Fue tu padre quien remó
22:31Oye, ¿qué es lo que quiere lograr él con eso de remar?
22:35Pregúntaselo a él
22:36Lo hice
22:37Igual que mi padre, mi hermano y Candy
22:40¡Adi!
22:41Oh, me llama
22:42Oye, lo que haré
22:43Si te portas muy bien
22:46Te dejaré lavar platos
22:48Si mal no recuerdo, eso fue lo que hice en Arizona
22:53Javi
22:56¡Hola!
23:11Buenos días, Joe
23:12Buenos días
23:13Es una mañana muy linda
23:16Preciosa
23:17¿Cómo quieres esto?
23:19¿Crudo o quemado?
23:20Ah, con que hoy cocinas tú, eh
23:22¿Te da miedo arriesgarte?
23:24No, tu padre no logró asustarme
23:26Nadie sabe lo que es comer mal hasta que prueba las tortas de Hoss
23:30Pesadas como piedras
23:31Mmm, huele bien
23:34¿Te gusta?
23:40Bueno, solo te diré que le estás haciendo un agujero a la taza
23:44Generalmente lo hago fuerte, pero debo haberme excedido
23:48Deja que pruebes esto
23:49Me voy
23:51Ya estoy enfermo
23:52¿No te gustaría ir a Virginia City conmigo?
23:55¿Cena y paseo nocturno?
23:57No puede ser, el sol acaba de salir
23:59Mejor, lo ideal es empezar temprano y acabar tarde
24:02No puedo ir si no vuelve papá
24:05Se llevó a Ginger
24:06¿A dónde fue?
24:07A Virginia City
24:08¿A qué?
24:11Tenía que hablar con un hombre
24:12¿Y tú no sabes con quién?
24:15Con el agente de tierras del gobierno
24:18Eso es extraño, ¿no?
24:24Cruzó unas tierras remando y...
24:27Ahora fue a ver al agente de tierras
24:29Es asunto suyo
24:31Y tal vez de mi padre
24:35¿No pruebas mi comida?
24:37Creo que seguiré el consejo del tuyo
24:57Claro que puedo
24:59Pero qué demonios le ha dado
25:01Para querer un bote con ruedas
25:03No se preocupe
25:05Usted póngaselas y le pagaré
25:07Gracias, señor
25:16Ya, eso es
25:22Ya, eso es.
25:43Señor Killott.
25:47Señor Cartwright, pase.
25:49Les advierto que estoy borracho.
25:58¿Ah, sí? ¿No sabía que venía?
26:00En realidad, debí comenzar hace años.
26:04¿Por qué?
26:06Cuando un hombre llega y reclama su derecho a comprar dos secciones de mil doscientas ochenta hectáreas,
26:15el mejor terreno que hay en todo el territorio.
26:20A un dólar veinticinco la hectárea.
26:23Tan solo porque remó un bote en él, es hora de que uno se dedique a la bebida.
26:33¿Usted lo aceptó?
26:34¿Aceptó?
26:36Según me obliga a hacerlo la ley.
26:40¿Qué ley?
26:41Celebro que me lo preguntara.
26:44Es la subsección D dentro del párrafo dos de la subsección A mayúscula bajo el número romano tres del artículo doce de la ley federal de ríos y pantanos.
26:59Es una ley, aunque no lo crean.
27:04Olvídese de los pantanos.
27:05Hablamos de terreno de pastos.
27:07Terreno seco, ¿se entiende?
27:08Espera, espera.
27:11Lea la ley.
27:13Y por consiguiente, cualquier persona puede reclamar y pagar a un dólar con veinticinco la hectárea,
27:22todo terreno sobre el que sea capaz de remar.
27:26¿Cómo puede ser?
27:27Oigamos, Joseph, siga usted.
27:30Gracias, señor Carvide.
27:32Sobre el que sea capaz de remar en un bote durante un día entero.
27:39Ahí lo dice.
27:41Es una tontería.
27:42No se rema donde no hay agua.
27:45Como me indicó el señor Holt, el reclamante, en esta sección no se menciona agua.
27:54Ningún juez aceptará eso.
27:57¿O sí?
28:00Depende de quien sea el abogado.
28:03¿Y nuestro contrato?
28:08Eso tendrán que discutirlo con el señor Don Cujot.
28:11¿Te das cuenta?
28:16En cuanto se enteren de esto, todos los vagabundos y borrachos del territorio de Nevada querrán venir para remar sobre esos pastos.
28:24¿Cómo lo podrían impedir?
28:27Hay que hacerlo como sea.
28:30Iré a ver al juez.
28:32Me dará una orden, una orden judicial contra usted.
28:36¿Contra mí?
28:37Sí, impidiéndole que acepte más reclamaciones hasta que se redacte la ley como es debido.
28:43Oh, es una espléndida idea, espléndida.
28:48Tendrá que acompañarnos, señor Killott.
28:50Con gusto.
28:51Lo que pasa es que no puedo levantarme.
28:58Aquí está la orden.
29:14Gracias.
29:15Señor Killott, ya la tiene en sus manos.
29:18Gracias, gracias.
29:20¿Puedo sentarme?
29:21Sí, señor Killott, venga conmigo.
29:23Ben, ¿qué piensa hacer con la reclamación de Huck?
29:26¿La aceptará un tribunal?
29:28El mío, desde luego.
29:29¿Y cualquier tribunal de apelaciones?
29:32De modo que no queda más remedio que tratar con el loco de don Coo Hart.
29:58No, aún no.
30:03Esperemos a que Carrick termine su negocio con Huck y entonces iremos a hablarle de lo nuestro.
30:10El mío, desde luego.
30:11El mío, desde luego.
30:11El mío, desde luego.
30:13¡Gracias!
30:43Algo me dirice que se van a llevar un chasco.
30:53¿Se lo decimos?
30:54No, hacía tiempo que no trabajaban con gusto.
30:58El ejercicio les hará bien.
31:00Eso desarrolla músculos y reduce la cintura.
31:13¡Gracias!
31:43¿Hay un oso salvaje detrás de ti?
31:48Sí, sí.
31:56Esto es muy interesante.
32:01Oh, perdona, ¿tú hablaste?
32:04No importa.
32:06Esto es la ley de colonos de Oregón.
32:09¿De Oregón, papá?
32:11¿Oregón?
32:11Ah, Oregón, Oregón, como quieras.
32:14Si quieres solicitar y colonizar terrenos de los que se han separado con ese fin por el gobierno,
32:21una persona debe cavar un pozo.
32:24Eso me parece lógico.
32:25El agua es necesaria.
32:28Sí, pero supón que el terreno esté junto a un río o un lago.
32:32¿Siguen exigiendo el pozo?
32:33Eso sí parece tonto.
32:36Y la ley no especifica que en el pozo tiene que haber agua.
32:39Solo dice que lo caben.
32:41También hay que construir una cerca.
32:48No se especifica el largo.
32:50Y una cabaña con cuatro paredes.
32:53Un techo.
32:55Y una puerta.
32:56¿Qué estás urdiendo?
33:06Es muy interesante que tan importante ley tenga fallas así.
33:14Imagínate que en cuanto a la casa no dice qué tamaño ha de tener.
33:19Ni dice cuánto tiempo ha de quedar en su sitio.
33:22Pero toda casa permanece donde se construyó.
33:25Eso debe haber supuesto la persona que redactó la ley, pero no lo dice.
33:29¿Por qué la iban a mover?
33:32Un hombre que quisiera establecerse no quitaría su casa.
33:36Pero uno que solo quisiera obtener derechos para adquirir vastos terrenos sin pagar un centavo lo conseguiría.
33:44Esta vez tú y tu padre la hicieron buena, ¿eh?
33:55¿Por qué?
33:55Son dos estafadores.
33:57No estafamos a nadie.
33:59Supongo que ya me esperaba, señor Hart.
34:02Por favor.
34:03Con confianza.
34:05Don Koo.
34:05Sí, supuse que vendría a visitarme tarde o temprano.
34:10Sí.
34:11Bueno.
34:13¿Cuánto?
34:15No es usted muy diplomático.
34:17¿Para qué andar con rodeos?
34:18Ya sabe que arriendo esos terrenos.
34:22Pues...
34:22¿Cuánto?
34:23No conozco su justo valor.
34:26¿Cuánto le pagaba el gobierno?
34:29Mil doscientos dólares anuales.
34:31¿Mil doscientos?
34:32Sí, señor.
34:33Pues creo que llegaremos a un acuerdo.
34:37Eso depende de lo que usted considere lógico.
34:40Si antes pagó esa cantidad por el arriendo, creo razonable que ahora pague una diferente, aunque sea por variar.
34:47¿Qué opina de doce?
34:55¿Doce qué?
34:57¿Dólares al año?
35:02¿Dólares?
35:07Yo no sabía que usted tenía arrendados todos esos terrenos para pastos, señor Carvay.
35:12Solo sabía que eran terrenos del gobierno.
35:15Vaya.
35:16Pues no lo entiendo.
35:18Si no quería más dinero, ¿qué sacó usted de todo esto?
35:21Satisfacción.
35:22¿Verdad, Abby?
35:23Es verdad.
35:24¿Qué?
35:32Pero no entiendo nada.
35:36Lo creo.
35:37Pero me entendería si fuera ciudadano de los Estados Unidos hace cinco años como yo, y todo ese tiempo lo hubiera dedicado a estudiar sus leyes.
35:45Oiga, yo sigo sin...
35:46¿Sigue sin entender?
35:47Sí.
35:48Pues verá, lo que pasa es que al ponerle esa cua a mi nombre, cambié mi destino.
35:57¿Don Cujot?
35:59Sí, don Quijote, comprendo.
36:01Pues tuvo usted bastante éxito atacando a sus molinos.
36:04Mi humilde contribución al bienestar y orden de mi nueva patria.
36:09Sí, he derribado algunos molinos.
36:11Todos así, iguales que esa absurda ley.
36:14Sin duda mi reclamación hará que la enmienden.
36:18Yo mismo he solicitado una orden judicial para enmendarla, pero no le afecta a usted.
36:23Ahora, ¿hasta cuándo me arrendará el terreno por doce dólares?
36:28El contrato es perpétuo.
36:35¿Le parece bien para siempre?
36:36Doce dólares al año.
36:50Si le parece satisfactorio, le redactaré el contrato.
36:54Sí, es muy satisfactorio.
36:55Bien, entonces lo escribiré.
36:58Estafa, ¿eh?
37:06Bueno, bueno, lo siento.
37:08Pero sigo sin entender a tu padre.
37:10Como mucha gente.
37:11Con razón, ¿no crees?
37:13¿Te gusta viajar por todos estos sitios haciendo lo que hacen?
37:16Sí.
37:17Pues tampoco te entiendo a ti.
37:19No, soy un libro abierto.
37:20Si tú eres un libro abierto, te escribieron en un idioma que no conozco.
37:24Me parezco demasiado a él.
37:26Nos gustan los molinos de viento.
37:28Aquí tiene su contrato.
37:40Ahora, sus doce dólares.
37:42Oh, sí.
37:44Bien.
37:45Uno, dos, doce.
37:48Gracias.
37:54Dígame una cosa.
37:56Lo que quiera.
37:58Eso de la compañía del ferrocarril.
38:00Oh, se enteró de lo de Arizona, ¿eh?
38:03Sí, oí decir que usted solo doblegó a esa compañía.
38:07Sí, y no fue fácil.
38:08No sé cómo lo hizo.
38:10Sus precios eran abusivos y rehusaban reducirlos.
38:13Por eso decidí vender a acciones y con el dinero fundar una compañía para competir con ellos.
38:19Pero ellos tenían el derecho de paso.
38:22Lo tienen.
38:23Pero yo iba a construir las vías de mi ferrocarril en el río Gila.
38:28Pero, ¿dentro del río?
38:31Sí.
38:32Tenía unas ideas estupendas.
38:34Iba a desviar el río y luego colocar las vías en el lecho seco del río Gila, que es de todos.
38:41Porque según la ley, es público.
38:43Derechos ribereños, desde luego.
38:46Pero, ¿lo hubiera hecho?
38:50No sé, en realidad.
38:51No hizo falta luego.
38:53Cuando una compañía es tan grande como esa, se hace muy fácil impresionarla con esas cosas.
38:58La amenacé y conseguí lo que quería.
39:02¿Entiende ahora?
39:04Sí.
39:04Es que detesto la ambición excesiva, las leyes estúpidas y las tonterías de los humanos.
39:13Pienso igual que usted.
39:16Fue un placer conocerlo, señor Hart.
39:19No, don Q.
39:21Don Q.
39:25¿Vamos yo?
39:26Sí, enseguida voy.
39:28Ahora que todo acabó, te veré otra vez.
39:31¿A mí sola? ¿A papá no?
39:33Sí, a ti sola, libro abierto.
39:35Me gustaría.
39:37¿Esta noche?
39:39Sí.
39:42Hasta luego.
40:04Bien, ahora terminó la espera.
40:20Ay, gracias, Ori.
40:47¿Hasta cuándo estaremos aquí?
40:52Pensé que nos quedaríamos dos semanas.
40:55¿Te molesta que vea Joe?
40:57¿Qué?
40:59¿Ah?
40:59¿Qué?
41:01Oh, muy al contrario.
41:08Hola.
41:09Hola, señor Hart.
41:10¿Me conoce?
41:14¿Qué?
41:15Y usted a mí, de Arizona.
41:17Walter.
41:18Walter.
41:20Walter.
41:21Bert Walters, empleado de la compañía del ferrocarril.
41:25Aún lo soy.
41:27Traje un comisario para que le entregue una orden del juez.
41:31¿Y por qué?
41:33Es solo una orden embargando las propiedades que usted posea.
41:38¿Y por qué se emitió esa orden?
41:41No lo sé.
41:41No soy abogado.
41:43Pero todo está según la ley.
41:44¿No es verdad, comisario?
41:46Todo perfecto.
41:47El ferrocarril lo demanda.
41:53Ah, eso es un honor.
41:54No hay mucho que embargar.
41:56Dos mantas de lana, ginger la yegua y un bote.
42:01Más esas mil doscientas ochenta hectáreas de ricos terrenos de pastos.
42:08Se pregunta por qué motivo lo sé.
42:11Bebí con el agente del gobierno esta mañana.
42:14Sí, y supongo que se aún está bebiendo.
42:17Sí.
42:17Todavía.
42:19Y usted embargará las tierras a nombre del ferrocarril para vengarse, ¿no es eso?
42:24Lo haría.
42:26Solo que veo algunas otras posibilidades.
42:29¿Cuáles?
42:30Usted tiene mil doscientas ochenta hectáreas de los pastos que le interesan especialmente al señor Carly.
42:36Bien, Carly es un hombre rico, ¿entendido?
42:40Puede pagar bastante para los tres.
42:43Ajá.
42:44Pero el embargo, señores.
42:46Eso es un trozo de papel.
42:49Lo rompería.
42:50Bien, la idea es interesante.
42:53Papá.
42:54¿Qué, Abby?
42:55No puedes faltar a la palabra que ya diste.
42:58Uno a veces se ve obligado a hacer cosas peores.
43:00Le prometiste a Carly.
43:01No importa lo que dije.
43:04Perdonen, señores.
43:05Un pequeño amotinamiento.
43:07Abby.
43:07Oh, papá, me haces daño.
43:10Me alegro.
43:11Ojalá no oigan ahora.
43:12¿Pero qué es lo que planeas?
43:13Lograr una pequeña ganancia dándoles una lección.
43:16Pero es que...
43:17¿No confías?
43:18Sí, claro.
43:18Pues en cuanto ve al eje con esos dos, ve a casa de Carly y dile que se vea conmigo en Virginia.
43:23Sí.
43:23Ahora llora.
43:24Ni una palabra más.
43:26Se hará lo que yo diga.
43:35Disculpen.
43:36Volvamos a hablar de lo nuestro.
43:39Quisiera hacerles una oferta.
43:41Diga.
43:44La verdad, lo que más me convendría sería no tener pleitos ni aquí ni allá en Arizona.
43:50Quisiera retirarme ahora.
43:52¿Cómo?
43:53No comprendo.
43:54Cuando reclamé la tierra, tuve que dar 100 dólares para los costos de registro.
43:59¿Y qué?
44:00Que cuando finalmente apruebe mi reclamación, tendré que pagar otros 1.500 dólares.
44:07Sí, Galeo, oigo.
44:08Pues, quisiera seguir mi viaje.
44:11Así es que le venderé mis derechos.
44:14¿Por cuánto?
44:15Por 400.
44:18300.
44:20Hecho.
44:21Encillaré e iré a Virginia City a transferir la reclamación.
44:26Pero Horas, le aseguro que remamos en este bote sobre cada metro de la tierra que venimos a reclamar.
44:32Señor Quirros, no me importa si remaron por todo el territorio.
44:36No puedo aceptar su reclamación.
44:38¿Por qué no?
44:39Porque un tribunal de justicia me ha prohibido que lo hagan.
44:42¿Qué?
44:43Un tribunal.
44:44¿Qué hizo?
44:44Me lo prohibió, de modo que llegaron tarde.
44:47¿Siempre llegamos demasiado temprano o demasiado tarde?
44:51Yo sé para qué nunca llegaremos ni temprano ni tarde.
44:54¿Para qué?
44:54Para beber.
44:55Un momento.
45:02¿Qué haré con este bote?
45:04¿Quiere que se lo diga?
45:06Puede...
45:07No, no, no me digan.
45:08Ya sabré qué hacer.
45:15Es enorme.
45:16¿Qué pasó ahora?
45:33Señor Cartwright, no diga que hay más líos con esa maldita ley porque no puedo resistir más contrariedades.
45:41No, solo busco a Hutt.
45:43¿Lo ha visto?
45:44No.
45:45Sí, sí, sí, lo vi.
45:47¿Dónde está?
45:48Ahora no sé.
45:49Ni quiero saberlo.
45:51No quiero verlo más.
45:53¡Adi!
45:55¡Señor Cartwright!
45:57Ahí está.
46:09Papá, está todo bien.
46:11Perfecto, perfecto.
46:12¿Para qué quería verme?
46:14Para darle cierta información y para pedirle que...
46:17Que me ayude.
46:18¿En qué?
46:19Vendí la reclamación.
46:22Anoche.
46:23¿Qué les parece?
46:27Pero lo hiciste.
46:30Por 300 dólares.
46:33Por 300 dólares.
46:36Sujeto a todo previo acuerdo.
46:39¿Comprendí?
46:40Sujeto a la ley.
46:51¿Qué ocurre?
46:53Pues que...
46:55Lo que vendió él...
46:57Es nada.
46:58Pues claro.
47:00Y me encanta venderle nada a gente que se ciega con la ambición.
47:03Aguarda, aguarda.
47:05¿Cómo es eso?
47:05¿No ha vendido nada?
47:07Yo tengo arrendados unos pastos y mi contrato dice...
47:10Que puedo hacer pastar ganado allí para siempre...
47:13Mientras le pague al dueño 12 dólares anuales.
47:15Ah, y eso fue lo que yo me callé.
47:18Tengo entendido que mañana van a tratar de venderles el terreno por lo que quieran.
47:23Y por eso les pido ayuda.
47:25Necesito que hagan algo.
47:27Deben extender las negociaciones todo lo que puedan.
47:30Dos días quizá.
47:33Usted se va, ¿no?
47:35Convendría que esos dos no me hallaran cuando acabe todo.
47:39¿A dónde huirá?
47:40A Oregón.
47:41Hay muchas leyes que componer allí.
47:44Y yo he comprado hasta una casa para llevar.
47:46¿Una casa?
47:48Bueno, es más una choza.
47:51¿Nos vamos a establecer?
47:52No exactamente, Abby.
47:53¡Eh, herrero!
47:55¿Ya está listo eso?
47:57Todo listo.
48:10¿Sobre ruedas?
48:12Así sí me gusta.
48:14Buena idea, ¿no les parece?
48:16Abby.
48:18Adiós, Joseph.
48:22Adiós, señor Carmine.
48:23¡Oh, Dios mío!
48:26¡Oh, Dios mío!
48:27¡Oh, Dios mío!
48:27¡Oh, Dios mío!
48:28¡Ah!
48:28¿Qué irá a hacer con una casa sobre las ruedas?
48:56No lo sé pero ya siento lástima por las leyes de Oregón
49:26¿Qué irá a hacer con una casa sobre las ruedas?

Recomendada