Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • avant-hier
Transcription
00:00:01Nous sommes en très loin de l'avenir.
00:00:02Il y a 7 humains left.
00:00:03Cyberdrones.
00:00:08Go avec les humains.
00:00:09Help them, get them out of here.
00:00:11Tu n'auras pas de retour à la TARDIS alive.
00:00:14Nous savons où tu es.
00:00:16Nous allons trouver.
00:00:17Et le Boundary,
00:00:19c'est là qu'on nous essayons d'arriver.
00:00:20A gateway, a direct route out of here
00:00:22into another random part of the universe.
00:00:26Wow!
00:00:27Be afraid, Doctor.
00:00:28Because everything is about to change.
00:00:58How are you here?
00:01:05Take my hand.
00:01:07Never.
00:01:08Take my hand.
00:01:10Or I turn them into tiny human dolls right here.
00:01:14How have you connected Gallifrey to that boundary?
00:01:17Fine.
00:01:18You really want me to show you I'm serious.
00:01:20Eenie.
00:01:21Meenie.
00:01:22Miney.
00:01:23Miney.
00:01:24Miney.
00:01:25Fine.
00:01:26I'll play a game.
00:01:28I'll play a game.
00:01:29I'll be back.
00:01:30She won't.
00:01:31And it's not a game.
00:01:33Good luck, humans.
00:01:35We have to go through there.
00:01:36We have to go through there.
00:01:37We have to go and get her.
00:01:38No.
00:01:39We have to wait for the others.
00:01:41They're here.
00:01:42Come on.
00:01:43Over here.
00:01:44Go, go, go, go, go.
00:01:45I'll cover you.
00:01:46Come on.
00:01:47We have to run Help?
00:01:48Go, I'll run.
00:01:49Oh, they're here.
00:01:55Over here.
00:01:56Go, go, go, go.
00:01:59I'll cover you.
00:02:02Let's go.
00:02:07Come on.
00:02:08Let's go.
00:02:09No.
00:02:10No.
00:02:11C'est parti !
00:02:13Non !
00:02:15Non !
00:02:17Non !
00:02:19Non !
00:02:21Non !
00:02:23Le ship est hors !
00:02:25Non !
00:02:27Non !
00:02:29Regardez mon travail, docteur.
00:02:31Et l'ennemi.
00:02:33C'est parti !
00:02:35L'ennemi.
00:02:37Vous vous souvenez, comment nous venons à travers ces villes comme enfants ?
00:02:41Les allées,
00:02:43où nous nous nous hideons de la rue, quand nous nous nous arrachions des classes ?
00:02:47Tout est passé.
00:02:51Allez, me demandez pourquoi je fais ceci.
00:02:57Pourquoi avez-vous fait cela ?
00:02:59Je ne vous présente pas.
00:03:01Oh, c'est un sourire.
00:03:03Proud de vous ?
00:03:04Définitement.
00:03:05Tout ce qui a fait vous heureux ?
00:03:07Ecstant.
00:03:08Et ça a calme toute la rage ?
00:03:14Je ne pense pas qu'il n'a jamais fait cela.
00:03:19Nous allons prendre un tour
00:03:21à travers la capitale.
00:03:23Ou ses ruines, au moins.
00:03:25Des choses que je dois vous montrer.
00:03:27Et, euh...
00:03:29Je sais que vous êtes risqués de vos amis.
00:03:31Je peux voir dans vos yeux.
00:03:33Mais vous ne pouvez pas les aider.
00:03:37Donc, ne pensez pas.
00:03:39Je ne pense pas à ça.
00:03:45C'est parti !
00:03:46C'est parti !
00:03:47C'est parti !
00:03:48C'est parti !
00:03:49C'est parti !
00:03:50C'est parti !
00:03:51C'est parti !
00:03:52C'est parti !
00:03:53C'est parti !
00:03:54C'est parti !
00:03:55C'est parti !
00:03:57C'est parti !
00:03:59C'est parti !
00:04:00Il faut qu'elle ait eu rêve !
00:04:01Il ne peut pas que ça !
00:04:02Il faut vraiment que elle veut que ça !
00:04:03Il faut que elle touche.
00:04:04Et il faut qu'elle soit pour moi,
00:04:05c'est quoi que ça fait ?
00:04:06Nous n'avons pas la chance !
00:04:07Nous sommes tous les uns dans des des bateaux
00:04:09des cyber-mains.
00:04:10Les quatre humains
00:04:11se trouvent en tous les systèmes de surveillance
00:04:13qu'ils ont !
00:04:14Il faut qu'ils sont pensés.
00:04:15C'est un peu un truc !
00:04:16C'est un peu un peu dangere,
00:04:17et c'est dur !
00:04:18Mais nous avons fait des plans comme ça, n'est-ce pas ?
00:04:22Oui, c'est une spécialité.
00:04:25Comment ça va ?
00:04:34Nous utilisons leurs armes pour qu'ils n'entraînent pas nous.
00:04:37C'est pour ça que nous pouvons bouger et sortir de l'eau.
00:04:40Donc vous voulez nous disguiser nous-mêmes en Cybermen ?
00:04:43Vous n'avez jamais ouvert mon arm ?
00:04:44Je pense que c'est bon.
00:04:45Ils sont pleins de humains.
00:04:46Je n'ai pas besoin de l'entraînement.
00:04:48Vous n'avez pas besoin d'être un Cyberman pour autant de temps.
00:04:52Nous devons faire ça pour longtemps pour nous sortir de l'eau.
00:04:57Si vous l'avez fait,
00:04:59je m'enlève la connectivité dans le réseau de l'écran.
00:05:02C'est incroyable.
00:05:03Je n'ai pas dit que c'était un plan parfait.
00:05:06Mais c'est le meilleur que nous avons.
00:05:16Ce n'est pas mon appareil.
00:05:20C'est tout ce que vous avez ?
00:05:22C'est assez difficile d'entraîner ici, vous savez.
00:05:24J'avais pensé que j'ai battu mon dernier battle un long temps avant.
00:05:27Mais encore...
00:05:29C'est un peu plus de temps.
00:05:30Je ne suis pas trop sûr de l'entraîner.
00:05:31Je ne suis pas sûr de l'entraîner.
00:05:32Je suis sûr de l'entraîner.
00:05:35Je suis sûr de l'entraîner.
00:05:36Je les combattre.
00:05:37Ou vous les combattre.
00:05:39Ou vous diez.
00:05:40Ils n'ont pas de l'entraîner.
00:05:42Ils n'ont pas de l'entraîner.
00:05:43Vous allez être un pacifiste demain.
00:05:45Aujourd'hui...
00:05:46Vous devriez vivre.
00:05:55C'est l'entraîner.
00:05:56Le cœur de Gallifrey.
00:05:57Je reconnais le pays.
00:05:59J'étais pensé que je devrais aller dans l'eau.
00:06:02J'avais pensé que je devrais aller dans l'eau.
00:06:03J'ai un quart d'un quart d'un quart d'un quart d'un quart d'un quart d'un quart d'un quart d'un quart d'un quart.
00:06:09C'était l'ungsol Service lnquotique, de l'un quart d'un quart d'un quart d'un quart d'un quart.
00:06:11C'était l'un quart d'un quart d'un quart d'un quart d'un quart d'un quart.
00:06:12Ceci est que nous estamos posé beaucoup films dont nousольше.
00:06:14outer.
00:06:15freview.
00:06:29J'ai certain que nous avons perdu.
00:06:34J'aiиту скорé d'un quart d'un quart d'un quart d'un quart d'un quart d'un quart d'un quart d'un quart d'un quart d'un quart.
00:06:36Président, les meilleurs de l'époque, mais j'ai pensé que ici serait un endroit utile pour finir ça.
00:06:47Oh, excusez-moi, j'ai vérifié mes notifications.
00:06:56Cudie, les cybermen ici, à la limite, mieux l'extend la main de la amie.
00:07:02C'est parti.
00:07:05Breaker 1, 2, calling all sides.
00:07:08Calling all sides.
00:07:10Lead up in Cali, for no transmission from beyond the boundary.
00:07:17Cyber carrier.
00:07:18Oh, you look rough.
00:07:20Or is it our choice?
00:07:22Don't mean to conversion shame you.
00:07:25Who are you?
00:07:27You may call me Master.
00:07:32I want you to think of me as your new best friend.
00:07:35Now.
00:07:36The boundary between worlds, this beautiful anomalous fluke.
00:07:43Come through it.
00:07:45Join me.
00:07:47Why would we join you?
00:07:49Because I have a planet going spare, right here.
00:07:54The planet formerly known as Gallifrey.
00:07:57No.
00:07:58Don't bring them here.
00:07:59This is between you and me.
00:08:03Don't heckle, dear.
00:08:04I can always decide to kill you short.
00:08:08I promise I'll roll out the red carpet.
00:08:13It's red because it's drenched in the blood of our people.
00:08:17I've sent you the navigation patterns.
00:08:23Come right to the hearts.
00:08:26Do what so many of your predecessors fantasized about.
00:08:32Land your ship in the ruins of Gallifrey.
00:08:38On your way through you should send a death squadron.
00:08:40How do you call it a death squadron?
00:08:42Uh, deletion squad.
00:08:44An air recruitment patrol.
00:08:46Human juicing party.
00:08:48To eliminate the three humans left alive on that planet.
00:08:52They're weak.
00:08:54Shouldn't take much.
00:08:58See you in a bit.
00:08:59Send three execution units to the surface.
00:09:11And send cause for Gallifrey.
00:09:26Here they come.
00:09:27Gird your launch, gentlemen.
00:09:30I don't...
00:09:31I don't know how to do that.
00:09:32Me neither.
00:09:45Transmat.
00:09:49As my first commanding officer used to say.
00:09:51Be brave.
00:09:53Be swift.
00:09:54Most of all.
00:09:55Be lucky.
00:09:56All right?
00:09:57Yeah, yeah.
00:09:58You?
00:09:59Yeah.
00:10:00Listen, yes.
00:10:02Um...
00:10:03If we don't get out of this...
00:10:04We will get out of this.
00:10:05Oh, I know.
00:10:06I know, but I'm just saying.
00:10:07If we don't...
00:10:08If we don't get out of this...
00:10:09If we don't...
00:10:10If we don't...
00:10:11I know, but I'm just saying.
00:10:12If we don't...
00:10:13I want you to know, I...
00:10:14I think you're such an impressive young woman.
00:10:15I think you're such an impressive young woman.
00:10:16Never thrown by anything.
00:10:17Always fighting.
00:10:18You're always fighting.
00:10:19Thanks.
00:10:20You said to the doc that you thought...
00:10:21She was the best person you'd ever met.
00:10:22She was the best person you'd ever met.
00:10:23Um...
00:10:24If we don't get out of this...
00:10:25Um...
00:10:26If we don't get out of this...
00:10:27We will get out of this.
00:10:28I know, but I'm just saying.
00:10:29If we don't...
00:10:31I think you're such an impressive young woman.
00:10:35Never thrown by anything.
00:10:40Always fighting.
00:10:42Thanks.
00:10:44You said to the doc that you thought...
00:10:46She was the best person you'd ever met.
00:10:50But you know what, Yaz?
00:10:52I think you are.
00:10:55You ain't got a time machine.
00:11:00ou une machine, ou une sonnette.
00:11:05Mais tu n'es jamais peur.
00:11:07Et tu n'es jamais battu.
00:11:11Je ne vais pas parler comme un homme propre,
00:11:13mais tu es faire ta famille.
00:11:15Oui, tu es vraiment.
00:11:17En fait, tu es faire ta vie toute la race.
00:11:24Je suis désolée, j'ai l'offend de toi.
00:11:27C'est la meilleure chose que j'ai jamais dit.
00:11:33Oh.
00:11:38Tu n'es pas un mauvais humain, toi aussi.
00:11:47Non, c'est...
00:11:49C'est ça ?
00:11:52J'ai juste dit toutes ces belles choses sur toi,
00:11:54et tout ce que tu m'as donné,
00:11:56c'est que tu n'es pas un mauvais humain.
00:11:59Ma, je suis de Yorkshire.
00:12:00C'est une lettre d'amour.
00:12:03C'est prêt ?
00:12:06OK.
00:12:07C'est un mauvais humain.
00:12:10C'est un mauvais humain.
00:12:11Ah.
00:12:12C'est un mauvais humain.
00:12:13Ah.
00:12:14Oh tu...
00:12:15Ah.
00:12:16Eh.
00:12:17C'est parti !
00:12:47C'est parti !
00:13:17C'est parti !
00:13:47C'est parti !
00:13:49Et puis, j'ai trouvé tout !
00:13:51Ah !
00:13:53La vérité et la réconciliation, c'est parti !
00:13:55Eh bien, peut-être pas la réconciliation,
00:13:59mais le temps que tu as vu la vérité pour toi-même.
00:14:01C'est parti !
00:14:03C'est parti !
00:14:05Paralysis field !
00:14:09C'est parti !
00:14:11C'est parti !
00:14:13C'est parti !
00:14:15C'est parti !
00:14:17C'est parti !
00:14:19C'est parti !
00:14:21C'est parti !
00:14:23C'est parti !
00:14:25C'est parti !
00:14:27C'est parti !
00:14:29C'est parti !
00:14:31C'est parti !
00:14:33C'est parti !
00:14:35C'est parti !
00:14:37C'est parti !
00:14:39C'est parti !
00:14:41C'est parti !
00:14:43C'est parti !
00:14:45C'est parti !
00:14:47C'est parti !
00:14:49C'est parti !
00:30:26.
00:30:28.
00:30:30.
00:30:32Mais beaucoup d'entre eux.
00:30:34.
00:30:36.
00:30:38.
00:30:39.
00:30:40.
00:30:41.
00:30:43.
00:30:44.
00:30:45.
00:30:46.
00:30:47.
00:30:48.
00:30:49.
00:30:50.
00:30:51.
00:30:52.
00:30:54C'est parti !
00:30:56Oh mon Dieu !
00:30:58Oh mon Dieu !
00:31:00Where's Ethan ?
00:31:02Attention remaining humans !
00:31:04We have your friend !
00:31:06You have 10 seconds to surrender !
00:31:08Or he will be executed !
00:31:10Don't come for me !
00:31:12He's two pathways away !
00:31:14That's fine !
00:31:16Hey ! We'll come and we surrender !
00:31:18I said we surrender !
00:31:20We surrender !
00:31:24I don't understand !
00:31:42How about now ?
00:31:48Yes !
00:31:49I can't get this hat off !
00:31:54Wow !
00:31:56Wow !
00:31:57Wow !
00:31:58Wow !
00:31:59Ah !
00:32:00Ah !
00:32:01You have got a lot of these !
00:32:04The whole cyber carrier worth !
00:32:07Perfect !
00:32:14So what's your plan now ?
00:32:15The Siberium will process !
00:32:18And dictate the strategy !
00:32:21The Siberium !
00:32:23I've heard a lot about that over the millennia !
00:32:27The heart of all your power !
00:32:31The centre of all cyber knowledge !
00:32:40Come on Siberium !
00:32:42Show us on the leg !
00:32:43Show us on the leg !
00:32:44What do you actually look like !
00:32:45It will not leave me !
00:32:48While I live !
00:32:50Oh !
00:32:51Ok !
00:32:52Ok !
00:32:53Go !
00:32:54Well !
00:32:55Aren't you pretty !
00:32:56Fast !
00:32:58You made your exit very swiftly there !
00:33:00Worried !
00:33:01Were you ?
00:33:02Oh !
00:33:03Oh !
00:33:04Oh !
00:33:05Oh !
00:33:06Oh !
00:33:07Oh !
00:33:08Oh !
00:33:09Oh !
00:33:10Oh !
00:33:11Oh !
00:33:12Oh !
00:33:13Oh !
00:33:14Oh !
00:33:15Oh !
00:33:16You made your exit very swiftly there !
00:33:17Worried !
00:33:18Were you ?
00:33:19I thought if he was compressed !
00:33:33The death particle would activate !
00:33:35And all this would be over !
00:33:39Would have been ok with that !
00:33:42I thought it was a nice little gamble !
00:33:46But no !
00:33:47Oh !
00:33:48Here we are !
00:33:50All still alive !
00:33:53And one miniaturised death particle still in him !
00:34:00Waiting for his moment !
00:34:03For his chamber to be smashed open !
00:34:11Oh !
00:34:13Shoot !
00:34:14I should have said !
00:34:15Somebody needs to cut you down to size !
00:34:17Thins up to you !
00:34:19I'm just truly happy !
00:34:21I'll use it next time !
00:34:24Sit there for a minute !
00:34:26Oh ! Sorry !
00:34:27Were you close ?
00:34:30Candidly !
00:34:31I think you can do better !
00:34:34I request an alliance !
00:34:36I deserve to be your business partner !
00:34:38Because I have performed well in all tasks !
00:34:41I've ransacked !
00:34:43The Matrix of the Time Lords !
00:34:46Distilled all the knowledge !
00:34:47All the experiences !
00:34:48All the discoveries !
00:34:49All the discoveries !
00:34:50Into these brains up here !
00:34:53All cyber knowledge !
00:34:55All Time Lord knowledge !
00:34:58Put it together !
00:34:59What do you get ?
00:35:01Absolute supremacy in the universe !
00:35:05Excuse me !
00:35:06Wow !
00:35:08That was quick !
00:35:09Wow !
00:35:10That was quick !
00:35:11Whoa !
00:35:12Whoa !
00:35:13Whoa !
00:35:14Whoa !
00:35:15At least Bobby...
00:35:16Yeah !
00:35:23This is no time to be sleeping !
00:35:28Is it hurting, Doctor ?
00:35:29I hope it's hurting !
00:35:31I hope it's hurting !
00:35:32Because it really hurt me !
00:35:36It's all lies !
00:35:39None of this is the truth !
00:35:41For the first time in my lives !
00:35:43I can honestly say every word is true !
00:35:46I know my life !
00:35:50I know !
00:35:52I know who I am !
00:35:53No you don't !
00:35:54You never have !
00:35:55Your life has been hidden from you !
00:35:59Our founding parents wanted a noble creation myth for the Time Lords !
00:36:04Born to rule !
00:36:05I remember my home !
00:36:08I remember growing up !
00:36:09I remember you !
00:36:10And me !
00:36:11At the Academy together !
00:36:12That happened !
00:36:14It just wasn't your first life !
00:36:16Why would they lie !
00:36:19Why would they do that !
00:36:21I wish it wasn't true !
00:36:23But it is !
00:36:27You know what I find the most infuriating !
00:36:30You always behaved like you were different !
00:36:32Like you were special !
00:36:35And you were !
00:36:40You can see...
00:36:41You can see why I'm angry !
00:36:43And that a little piece of you is in me !
00:36:46Of all I am is somehow because of you !
00:36:49And believe me when I say !
00:36:50I cannot bear that !
00:36:55Show me the rest !
00:36:57I'm not sure you can cope with much !
00:36:58Show me the rest !
00:36:59Show me the rest !
00:37:02I have a right to know my own life !
00:37:05Show me the rest !
00:37:06Show me the rest !
00:37:11All right !
00:37:12But I'm not sure it's gonna make you happy !
00:37:17The policy of the Time Lords is clear !
00:37:20Strict non-intervention in other worlds and times !
00:37:23However !
00:37:29However !
00:37:31Policy and reality !
00:37:34Sometimes diverge !
00:37:36There are times when it is necessary !
00:37:39To intervene !
00:37:41That is the purpose of the Division !
00:37:45The tests we set to you !
00:37:47I am !
00:37:50These results !
00:37:51Are the best I've ever seen !
00:37:52Those images !
00:37:54Island ! I've seen them !
00:37:56In my head !
00:37:59What are they ?
00:38:00Shhh !
00:38:02She's talking !
00:38:04The Division !
00:38:06Does not exist !
00:38:08The Division does not have operatives !
00:38:11We !
00:38:13Are not even here !
00:38:15Do you understand ?
00:38:18I propose !
00:38:19I propose !
00:38:24What have you done ?
00:38:25Not me !
00:38:26That was done long before I got here !
00:38:30Everything from here is redacted !
00:38:33Blocked out !
00:38:35All but erased !
00:38:37There was something here !
00:38:39A lot of stuff !
00:38:40Seemingly !
00:38:41But now it all just looks like this !
00:38:43I tried everything !
00:38:44Everything !
00:38:45I could decode it !
00:38:46But it's...
00:38:47It's unrecoverable !
00:38:49Beyond even my brilliance !
00:38:51And it's not often I say that !
00:38:54It is my life !
00:38:59Yeah !
00:39:01How much was lost ?
00:39:04Impossible to tell !
00:39:05It took up a lot of space in the Matrix though !
00:39:07Yeah !
00:39:09There is one final trace !
00:39:12Those glitches of island you keep seeing !
00:39:16Those images !
00:39:18That were buried deep in the Matrix !
00:39:20Tectaeun put a visual filter over it !
00:39:23So that no one who watched it would find a remarkable !
00:39:25I transmitted them into your mind !
00:39:29As you trapped the Cybermen !
00:39:31Maybe this is the last gift of a parent !
00:39:35A clue !
00:39:37Or an apology !
00:39:41You can decide !
00:39:43Detect how you leave these images !
00:39:46For you to decode one day !
00:39:48We have to get rid of everything I'm afraid !
00:39:52Thank you for your service !
00:39:54We're sorry you won't remember it !
00:39:57We're sorry you won't remember it !
00:40:19What do they do to you doctor ?
00:40:21How many lives have you had ?
00:40:23Michael !
00:40:26I know you're broken but it's all over now !
00:40:39What do you mean ?
00:40:42When I said I killed everyone here !
00:40:47I did keep the bodies !
00:40:51Just cold enough in case they'd be useful !
00:40:54I thought maybe some good can come out of all of this !
00:41:02Your adopted mother isn't the only one who can experiment !
00:41:04I mean what if ?
00:41:07A new race could be created !
00:41:11Eh ?
00:41:12Time Lord !
00:41:19Time Lord !
00:41:20Organics with the ability to regenerate and self repair !
00:41:25In cyber armor !
00:41:28Invincible !
00:41:30Perfect army !
00:41:32Right ?
00:41:33Right ?
00:41:34Oh !
00:41:35Come in my prissies !
00:41:36Oh !
00:41:37Come in my prissies !
00:41:38Fuck yeah !
00:41:39Fire !
00:41:40Returns general !
00:41:41Yeah !
00:41:42That's it !
00:41:43Well let's test it out !
00:41:44Shoot him !
00:41:45Shoot him !
00:41:46Shoot him !
00:41:47Shoot him !
00:41:48Shoot him !
00:41:50Good dog !
00:41:51All dead !
00:41:52Um...
00:41:53Um...
00:41:54Wait !
00:41:55Could it be ?
00:41:57Um...
00:41:58Wait !
00:41:59Could it be ?
00:42:00Kiss itgoff...
00:42:05Haha ha ha ha ha ha ha ha ha !
00:42:22Ooooi!!!