- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Mislim da nisam ja za ovo...
00:02Šta smo? Jezda i ja jesmo, a ti nisam.
00:05Ej, ako je neko među nama za fakultet, onda si to ti.
00:08Ti ima samo da protrčiš kroz ovaj fakultet.
00:11Pa normalno, ja bi se kladio na tebe. Ništa ne mojesti se kioć.
00:14Slušaj, ajde, završavaj ovaj fakultet.
00:17Pa dajte, upisujem ovu sljedeće. Ajde, ajde.
00:20A ćemo da slušamo muziku kod najnog sobih?
00:23Jao, ajde da slušamo muziku. Šta voliš ti od muzike?
00:26Rijanu.
00:27Jao što, ja volim Rijanu. Ajde svi da slušamo zajedno.
00:30Ajde, ne.
00:31Šta?
00:32Ajde, ajde, ajde, ajde, ajde, ajde, ajde, ajde.
00:34A zašto, zašto? Svi zajedno, eto, da slušamo malo muzika.
00:38Ako ja volim Eminema, a šta vi u ovom sadu slušate, eh?
00:41Pa, balaše, vićuš.
00:42Balaše, vićuš.
00:43O, super.
00:44Ja sam vlasnik jedne mehaničarske.
00:47Fedor.
00:48Pa, mogu reći da sam imala sreće, ali?
00:51Pa sad, ali ste imali sreće ili niste?
00:53A i šta si ti kliberiš?
00:57Da si upoznao ovakvu žensku, ko što sam ja upoznao na ovakvu netu.
01:02A ti znaš da je pedofilia kražnjiva?
01:04Ajde, ne lupenta, i sve su one preko 18 godina.
01:07Mnoge su punoletni po onom američkom, da imaju 21.
01:11Aha!
01:12Neke studiraju toliko da su već postale milhovi.
01:15Zumeš?
01:16Koga?
01:17Pa, milhove, starije, gospodže.
01:19Uff.
01:27Sa perona stanice, gledao sam ulice, pitao se kada će mi krenuti na bolje.
01:35Dođi vidi ušće to, te se reke zavole, tu je bio jedan kraj i početak.
01:44Ništa više ne treba, crveno i crno pari ne prdobi sve za čast.
01:51U dlan pogledaj mi sad, vidi tu su slike te sedam lepih lica, to je moja porodica.
01:58I ništa što sam rekao nije bilo sasvim slučajno.
02:05I baš sve što ću reći mogu da nazovem sudbino.
02:12Jedan i jedan su sedam, ne sumnjam više ni gram.
02:20Tako je lako biti srećan, ovo nije san.
02:28UNIČENI
02:30KAJESI
02:33KAJESI
02:35KAJESI
02:37Šta ti jer? Šta si smrko tako šta se kiseo?
02:40Šta?
02:44A broj, bolje šta ako ispaše ti oči šta?
02:46Ispaše mi oči da vidiš da se oni ne odvajaju?
02:48Ne, ne, ne, sad sam izgubio zauvek i...
02:51Nije se li kadino!
02:54Dobro, izvini.
02:57Ne ima tu da kukaš ko neka žena. Šta je s tobom?
03:00Ja koliko sam shvatio, on treba da oboloži neki ispit za vatrogasce, tako?
03:03Pa da, i položit će ga tako.
03:06Nešto mi se čini da neće.
03:10Gde ste omladino? Radna akcija, a?
03:12E, a mogu biti malo da se prihvatiš metle, a?
03:14Evo samo se prisvučim.
03:16Šta je ovo? Tvoj ranac?
03:18Jasne.
03:19Nemoj, molim te ovde da ga ostavljaš.
03:20Ovo je idealno mesto za krađu ranaca.
03:23Skroni ću ti avan.
03:53Šta si se ti tu umusila?
04:07Na, jezda je počeo da se čudno ponaša u poslednje vreme.
04:12Pa jezda se stalno čudno ponaša.
04:15Ali, znaš šta?
04:17Čudno se ponaša prema Sretenu.
04:19Ne znam kako da ti to objasnim kao, kao da je nekako postao sebičan.
04:24Kako ti je nije jasno? Zavidi mu.
04:27Kome?
04:28Pa Sretenu.
04:30Sreten je sada u centru pažnje, razumeš?
04:33Opisaju fakultet i sad je ovaj jako bitan.
04:35Da, misliš da je to?
04:36Pa naravno.
04:37Plus, ti mu stano dodeljaš neke komplimente.
04:40Onda naravno da jezda ljubomoran.
04:42Pitaj mene svašta sam prošla s tvojim bratom.
04:45E, nemoj Svetlana, moj Danko je Svetac.
04:48Mala Kasija ga zabuti.
04:51Samo što ga ne vidim da da šenje uz onu njenu zgodnu nogu.
04:55Kao neko Pseto.
04:56Po Bogu, šta pričaš ti?
04:57Ne znam da li je po Bogu ili po kome, ja ti kažem o neko kako jeste.
05:01E, nemoj da grešiš da ušao, molim te.
05:03Pa šta?
05:04Pa gde ćeš sad? Pa gde?
05:06Pa daj, najlakše te oprosti.
05:08Po Bogu, Bože me, oprosti šta je sa ovim ljubim?
05:15Danko?
05:16Ko?
05:17Taj nemanji vranac mora da pali.
05:19Aha.
05:22A šta ti nosiš ovde?
05:23Sreba za gašanje požara, jel?
05:25Ma ne, samo neki na pici.
05:27Evo, uzmi jedan.
05:29Davi snak.
05:30Evo, ajde, hvala.
05:32E, nego, si uradio nešto?
05:35Ništa se ne vrini, sve je pod kontrolom.
05:38Jeste.
05:41Dečo.
05:46Pa dobro, sretene, ne moraš sve da podvučeš, samo to što je najbitnije.
05:56Pa što mi to ranije nisi rekla?
05:58Vreme je za uženu, ajmo.
06:01Izvoljite.
06:04Mnogo dne je slatko to što učiš sa djecem.
06:06Ja ne mogu više, trebame pauze.
06:08I ne.
06:09Dobro, 5 minuta i vraćajte se na učenje.
06:12Ajmo, ajmo.
06:13Ako ti nešto treba, samo reci.
06:17Ajde.
06:18Ćao.
06:19Pazi, ko je se ovo?
06:21Neverbalna komunikacija treba da se proučava kao deo koji se ne može posmatrati odvojeno od nama dobro znanog procesa komunikacije.
06:38Jesam ja to dobro ponovio ili?
06:40Kako da nisu si?
06:41Aj, konica, geni.
06:42Uš, ko ga je ovaj mali ova?
06:44Koja, si mi, pa ti svi?
06:45Koja, dođi vamo!
06:46Koja!
06:47Koja, dođi vamo!
06:48Koja!
06:49Koja, dođi vamo!
06:50Koja!
06:51Koja!
06:52Koja!
06:53Koja!
06:54Koja!
06:55Koja!
06:56Koja!
06:57Koja!
06:58Koja!
06:59Koja!
07:00Koja!
07:01Koja!
07:02Koja!
07:03Koja!
07:04Koja!
07:05Koja!
07:06Koja!
07:07Koja!
07:08Sreti me.
07:09Treba mi jedna mala tvoja pomoć.
07:14Mislim, pošto ti sad počeo si tu filozofiju i to da ovaj...
07:19Psihologiju!
07:20Ma dobro, to je te jedno te isto.
07:22Nego, treba mi savjet kako da priđem da smuvam ovu tvoju profesorku.
07:29Da će ti da mene zajebati.
07:31Mm!
07:32Pa što mi ka ja to razi?
07:34Pa ti vidiš da ja ne mogu da upamtim prosto o prošilju vrećenicu.
07:37E ja sam jednom ovo pročetao i ko je upamtio sveicu!
07:42Profesorka!
07:43Snežava!
07:44Pa to ona!
07:45Pa ti imaš broj nje!
07:47Stavi to!
07:48Dobro, što si bile tako naporan?
07:51Najde pomozi mi!
07:52Molim te!
07:53Molim te, zove!
07:55I šta ti ođeš da ja zovem je to?
07:57Mi si ti normalan?
07:58Da li si ti normalan čovek?
08:00Zašto bih ja to radio?
08:02I žena mi je dala telefon prosto...
08:04Ne...
08:05Ni zbog muvanja!
08:06Nekor da ko i su krse neka...
08:08Neka nesuglasica!
08:10Ko što si naporan?
08:13Štrebiru!
08:14Pa dobro, pusti me da vidiš da učim!
08:18Ćao, Nemanja Kasije!
08:24Mislim, nije ništa hitno, samo sam eto...
08:26Htjela malo da popričamo.
08:28Pa eto, ti kad čuješ poruku...
08:30Javi se, mislim, pozovi mi i to!
08:33Ćao!
08:37I...
08:38Izvini, htjela sam da te pitan, da li...
08:40Da li bi to što si pričala mogla da mi možda napišeš na eno papiru?
08:44Molim?
08:45Kapiram da bi to, ja mogu da iskoristim da...
08:48Kažem su, jednoj devojci.
08:50Pa...
08:51Da zapamtim čisto.
08:52Pošto nisam.
08:53Mhmm.
08:56A?
08:57Znaš šta?
08:58Nemanja je presladak.
08:59Nije presladak, on je najbolji.
09:01Nije najbolji, on ti je najbolji od najboljeg.
09:03I donio mi juče šijek, i onda mi je donio doručak u krevet, i znaš kako bi volila da on položi ta ispit i da ostane da živi ovde.
09:14Aj joo...
09:15Aj joo, šta je?
09:16Ja mislim da bi mogla da sudam za njega.
09:18Odmah!
09:19I da mu rodim petoro dece, sad odmah!
09:21Pa dobro, zar ne misliš možda da malo ono kao preteruješ?
09:25Aj pusti me da maštam!
09:27Dobro, nemoj se...
09:28I slušaj, onda ćemo da kupimo jednu kuću na selu, i imat ćemo svoj izvor, potok, i onda ćemo tako da ležemo po ceo dne na pravi, goli...
09:41A šta će Rista da kaže na to? Misliš šta on može da kaže?
09:45Zini, kakva on ima veze s celom pričom?
09:47Kako ima veze? Pa, zna, ne misliš da je možda malo uglupo? Mislim to što si ti ljubakaš hvataš tamo sa Nemanjom i...
09:55Jeli što ja da radim s tim? Ajdi, šta je on sve meni radio? Pa evo, gde sam? Tu sam, i sviđa mi se drugi dečko, i biti su drugim dečkom, i to je to.
10:03I posle me da maštam i dalje! I desam sad stala.
10:06Kod, bila si gola?
10:07Gola sam, da, i on je go, pored me.
10:10A to mene zanima pažda.
10:14Jedan od najrasprostadnjenih, absentnijih, ali nije...
10:19Šta najbolje da je ovo sve batalima.
10:22Ne, mogu da se koncentriš.
10:25Ne možeš, ja?
10:26Ne. Svetene?
10:28E, a šta ti misliš da probaš da kupiš diploma?
10:33To si mi sad rekao i nikad više.
10:35Dobro.
10:37Mislim, ne moraš ti baš da si toliko nervozen, ja ti lepo kažem.
10:41Mislim, ako si ti tako nervozen, pa ne možeš da se skoncentriš.
10:45A kako da se skoncentriš? Ajde, pomozi mi, moli.
10:48Evo, ja ću da ti kaži.
10:51To je stari metod.
10:53Gledaj ovako u ovaj, u vrh.
10:56Ali ovde ga gledaj.
10:58Gledaj ga tu, tu gledaj.
11:00Tu ga gledaj.
11:02I, i, i gledaj ga.
11:04Pa dobro, smiri se. Molim te se, smiri. I pusti me na miro. Pa ja pored tebe ne mogu ni naslov knjige da zapam. Pa nemoj miro.
11:14Dobro, dobro.
11:15Dobro.
11:24Ja ne mogu tri sata već trpim.
11:27Joj.
11:29Joj.
11:30Dobro.
11:48Dobro dan, sredene.
11:50Dobro dan.
11:51Šta mi je?
11:52A odkud vi?
11:53Kako odkud ja?
11:54Učite, učite.
11:55Hvala.
11:56Pa zvali ste me da tako razgovaramo o nedoumicama koji imate vezano za lekciju što smo radili.
12:02Ja vazo.
12:03Pa da, da, da, da, da, da, eto vidite kako si naslužen, potpuno sam zbunjen.
12:08Krenutno sam to zaboravio, a tako ste ljubazin, zvolite.
12:13Pa mi ste meni dali onaj telefon da vas pozovajmo koliko ima neke nedoumice, a vidite ja dugo učim.
12:21Pre sve mi je jasno, šta je to što vas muči, šta vas buniš, šta vam nije jasno konkretno?
12:28Konkretno imam jednu veliku nedoumicu, ali to je da uopšte nastavim svojim.
12:33Ali dobro, tu ćete mi vi pomoći.
12:36Imam jednu nedoumicu što se tiče ovog predmeta, to je ta neverbalna komunikacija.
12:42Dobro.
12:43A to je, da li nešto razmišljam, da li u neverbalnom komunikaciji to spada kad neko namjerno štuca ili podrigoje, hrkanji.
12:52Jer hrkanji je neverbalna komunikacija.
12:54Hrkanji.
12:55Hrkanji.
12:56Hrkanji.
12:57Hrkanji.
12:58Hrkanji.
13:03Hrkanji.
13:04Jao!
13:27Životina, prelepa!
13:29Prenos informacija i kontrast, ovaj kontekst komunikacije.
13:39Dobro, dobro je, sreteno, dobro. Mnogo mi je drago, mnogo mi je drago što vidim jednu inicijativu i zainteresovano s vaše strane, ali nema potrebe da učite toliko unapred.
13:51Pa tu lekciju ćemo raditi tek za mesec dana, tako da ima vremena.
13:55Znači, ja sam to krenila da radim u naku.
13:58Pa da.
14:01Ako je tu sve za danas, ja bih da krenem.
14:04Evo da.
14:07Ej, čao, sreteno.
14:11Dobar dan, profesorka.
14:14Kako je ovo, ipak slučajna slučajnost.
14:18Poštovanje.
14:19Da, samo što mi je ovog puta auto isprava.
14:22To je moj drug Fedor, a ovo je moja supruga Lila.
14:26Upozorite se.
14:29Lilo!
14:30Ja ne mogu da vjerujem!
14:34Pa Sneža!
14:35Sneža!
14:37Ja!
14:38Kraljica Sause!
14:41Kraljica Sause!
14:45I da opereš tu vece šoljeve se sija ko pasija muda!
14:50Da mogu da jedeš ih!
14:51Sa nje uvek može da se jede!
14:54Samo je pitanje šta?
14:55Jezdo!
14:56Evo ja sam završila, šta sada radim?
14:58Ej, briši tamo, faši radim šta je.
15:00Ej, nema.
15:02Aj mi tu.
15:07Jezdo!
15:08Da?
15:10Da nisi možda pronašao onaj moj šal ovde, a?
15:14Šal?
15:16A zašto je šal? Ono što se obmotava oko ovog vrata.
15:18Pa, ono, dugačko jo?
15:20Jezdo, da.
15:21Ono što ima rese s ove strane.
15:22Ej, taj, baš taj.
15:24Pa, ja ne znam.
15:25Sada ne, ja to nisam vidio.
15:29Nisam vidio.
15:30A ja vidim da se ti ubijaš od posla zbog tog inspektora.
15:34Nema ko.
15:36Što mu jednostavno ne daš par kila kobasica i to ti završiš posao?
15:41To je poslenja opcija.
15:44Sviš da mi je mnogo žao što ceo posao moraš sam da obaviš?
15:47Što ne ima Sretena da ti pomogne?
15:50Sreten je ovek bio intelektualac u familije.
15:53Ja sam ovek bio skrajnuta deta. Eto šta će?
15:57To je moje poslo.
15:58Sigurno ti je mnogo teško što niko ne obraća pažnju na ono što ti uradiš.
16:01Nego svi samo hvale Sretena.
16:05A, Deni, a kako ste vi to primetila?
16:08E, ja sam ja primetila.
16:10Zato sam došla da vidim da li mogu da pomognem malo, a?
16:13Nekako da pomognem.
16:16Možete.
16:17Mogu?
16:18Možete. I tane prozore.
16:19Da ga malo izgradu.
16:21To je najmanji problem, jes.
16:24Jedan prozor.
16:26Ja sam eksper sa prozorem.
16:29Ove su najbolje, ove tnedne, znaš što.
16:32Tako štireviš kako ću ja to znam?
16:34Da, da.
16:35Uglancam.
16:36Ajde, molim.
16:37Kako ti se ovo, ovo diže?
16:39Evo tako.
16:40Bravo.
16:41Lada, vidi ćeš kakak ćeš posle da uživaš.
16:43Ja ovaj nikad ne.
16:44Vidi ćeš preza da uživaš.
16:45Sada ćeš da vidim.
16:46Šta ćemo da nećemo sto posto naša za preza.
16:47Čete! Ines!
16:48Pa zdravo!
16:49Pa zdravo!
16:50Pa vidi otkud ti ovde.
16:51Zdravo!
16:52Ja bih se znala da ti radiš ovde.
16:53A ples?
16:54Pa ovo je samo privremeno.
16:55A ja inače skupljam sad novac za svetsko prvenstvo.
16:58Kako?
16:59U plesu?
17:00Da.
17:00A gde?
17:01Idem na Novi Zeland sledeće godine.
17:03Na Novi Zeland!
17:05Pa čak tamo.
17:06Pa lepo, lepo.
17:07Nego...
17:08Ona nedelja dok si držala časove plese u školi.
17:11Ali je to bilo uzbudljivo.
17:12Sećaš se?
17:14Devojke, ajde molim vam sad da krenemo da se sređamo.
17:17Možeš?
17:18Ja neću taj.
17:19To je mnogo jako za mene.
17:20Ne, ne, plavi te vam posto.
17:21Pa najdi ćemo onda za tebe nešto tako providno, suptilo.
17:23Nešto be.
17:24Alme nemam ni nokt.
17:25Sređe, lepo sređe.
17:26Sređe, lepo sređe.
17:27Sređe, lepo sređe.
17:28Nad meni uopšte ne ide u glavu.
17:30Kako to ne možeš da slatiš?
17:32Znaš šta?
17:34Razmišljala sam o onome što je Svetlana rekla za jezdu i upravuje.
17:38Preterala sam.
17:40Baš sam bila nepravedna prema njemu.
17:42Pa da, on to sve razume.
17:44Ali, ipak ne možeš to da radiš sad kad je sretan u centru pažnje.
17:48Jadni moj jezdice, obubica moja.
17:50Pa mu je zamislim kako mu je bilo.
17:52Ja poklanjam sreten urokovnik i to pred njim.
17:55Ne znam šta mi je bilo.
17:57Moram i njemu našto da kupim.
17:59Samo ne znam šta.
18:01Pa nešto što on sad najviše voli.
18:03Šta jest da najviše voli?
18:05Pa kobasice.
18:07Ali ne bilo čije, samo svoje.
18:09Pa pametan čovjek, zato što on zna šta stavlja u njih pa je siguran.
18:13E, a mogla bi da ideš sa nama sa Svetlanom i sa mnom poslu kafanje?
18:19A, pa ne mogu.
18:20Što?
18:21Pa kada sredim svoje kanđe, onda idem po hranu za svog Garfielda.
18:24Imaš macu?
18:25Pa nemam.
18:27Garfield je moj novi ljubavnik.
18:29Rička ste pa onda volim tako da mu tetu.
18:31Sačuvam.
18:33Ima i Garfielda.
18:35Pa pam pam pam pam pam pam pam pam pam.
18:39Opa!
18:41A, mi smo zaradjale.
18:43To, to, to, to.
18:45No kakve smo žurke imao, ja ne mogu da ne.
18:47Svećaš onog visokog?
18:49Ono što je kao bio šmenker.
18:51O, taj je bio najbolji.
18:53A kako je blesno?
18:55Ne?
18:57Ne mogu.
19:01Dobro, da li si ti normalan?
19:03Normalan.
19:05Zašto je dovodeš ovdje?
19:09Kako misliš, zašto?
19:11Pa da li si ti ikada u životu bio zaljubljen?
19:15Pa šta ti si zaljul?
19:17Imaš sto godina na ovom.
19:19Ti si sad zaljul.
19:21Zašto ti dovodeš ovdje? Dovodeš je u moju kuću.
19:23Ja sad nešto vadim.
19:25Ajde da mi pomoga kod te neverbalne komunikacije.
19:27I šta sad ona?
19:29Mi šta se poznaju?
19:31I sad je ona moje Lili da priča kako sam ja kreten i ne znali se.
19:35Ajde malo se opusti.
19:37Moli.
19:39Mislim, ja sam tek sad ukapirao zašto tebi ništa ne ulazi u tu tvoju glavu.
19:43Mnogo si napet.
19:45Slušaj.
19:47Psiholoci su kao lekari.
19:49Oni imaju tu svoju hippiju ovu hijipe...
19:51Ne, ne lupetaj.
19:53Ne lupetaj.
19:55Ššššššš šta lupetam?
19:57Psiholog se zakleo, da će tajna između njega i pacijenta ostati među njima.
20:01Kraj, razumeš?
20:03Pomozi mi, ne lupetaj više, moj.
20:06Ma ne, ne, ja tačno znam da ću joj u ovoj knjiži da nađem.
20:10Daj kao neki vodič, zumeš, kako da profesorku odvede mu krevete.
20:16Hvala.
20:17Slušaj, nemoj da ti pade na pamet da vodiš neke abstraktne razgovore.
20:22Kliče neke normalne stvari o životu, nemoj da filozofioš.
20:26Pazi ovo.
20:27Više od 70% informacija svakodnevno se obavlja preko, preko, neverbalne komunikacije.
20:38E, vidi, kaže, velika većina se obavlja preko ruku i glave, naginjanje prema napred,
20:46sasvim sigurno iskazuje interes prema nekoj osobi, dok, na primjer, glanovi okrenuti ka gore,
20:52i u, znače šta, znače posvećenost.
20:57Čući, ovo je, dobro, pa ovo je kao neki baš onako instrukcija kako da odvučem inteligentnu ženu okreneta, zumeš?
21:05Smežo, a ja vidiš našeg učitelja, saoseo, kubanca, evo.
21:10I ništa se nije promeniti, da se nije isto izgleda.
21:13E, izvolite.
21:14E, da, pa, da.
21:17E, da, vi ste već uzeli kao, ja sam mislio baš da vam predložim.
21:22Evo, izvolite.
21:24E, hvala.
21:25Jezdo, hvala vama.
21:28Ja, o, nisam ja više u godinama da čistim.
21:33Mada objektivno nikad nisam ni bila, vero mi?
21:37Ja sam htjela da vam zakonim na svemu što ste učinili za mene.
21:41Majde, jezdo, to je jedan mali prozor.
21:44Ja da, iskreno mislim da ga nisam dobro ni obrisala.
21:46Mada, nisam ja mislio baš na to, nego znate na ono što ste vi osjetili, kako se ja osjećam.
21:53To?
21:54Pa bilo je očigledno da patiš.
21:56A, očigledno.
21:58Toliko očigledno da je film nije ni primetila.
22:01Svarno?
22:03Jo, što se ona promenila u poslednje vreme, ja.
22:06To se meni nesviđa, zna ti, ja.
22:08Poslednje vreme.
22:09To se meni ništa nesviđa.
22:12Aj to uvezi sretano.
22:14Meni je, meni je, mani je nije smetalo to što je boljio.
22:17Da, ja.
22:18Što bi.
22:19Međutim, kako sam postao stariji, meni je to počelo da smetalo.
22:23Jeste, da znaš.
22:25Ma ne, što se jefi mi je tiče, pa tu nemaš nikakav problem.
22:28Ona vidi samo tebe.
22:30Jezdo.
22:30E, tu je problem.
22:32Što ja umojam da budem krepten.
22:34A to znam.
22:35Što umojam da budem pun zavisti.
22:37Obakapa onaka.
22:39Istina, istina.
22:40Na sve.
22:41Na sve.
22:43Ej, šta bura.
22:45Izvini, molim te.
22:47Čekaj, čekaj, čekaj.
22:48Ja, moli.
22:50Maši te, maši te.
22:51Maši te, maši te.
22:53Maši te, maši te.
22:54Duvaj te.
22:57Jau, šta se prveni.
23:02Čekaj.
23:03Čekaj.
23:05Čekaj.
23:05Čekaj.
23:05Čekaj.
23:06Čekaj.
23:07Čekaj.
23:07Čekaj.
23:09Čekaj.
23:10Čekaj.
23:10Postoji neko objašnjenje.
23:11Čekaj.
23:12Oladali ste ga.
23:13Dobre, dobre, dobre.
23:15Ja sam, a?
23:16Dobre.
23:17Pa, sretene, moram priznati da ste boje savladali.
23:20Videla sam sve u skripti podvučeno.
23:23Baš je pedantan.
23:26Ja bih da leci moš neko piće, a?
23:28Možeš.
23:29Možeš.
23:29Možeš.
23:30Možeš.
23:30Možeš dajte.
23:32Ako može.
23:34Izvolite.
23:35Pa, mene je mnogo zanima ta neverbalna komunikacija.
23:40Da.
23:42Ja, da budem pošten, stvarno ništa nisam znalo o tome, ali kako je sreten, malo me uputio u to, tako sam i ja se baš zainteresovao, mislim, za tu komunikaciju.
23:55Fedore, jste dobra?
23:57Da. Što?
23:59Ja sam možda malo se zadržala.
24:01Lila, da ne smetam.
24:02Ne, ne, ne, pa teke pola dvanec, mislim.
24:07Fedore, hajde, da mi pomogliš oko vina, molim tebe.
24:10Izvinjavam se, izvinjavam se.
24:12Šta ću ja?
24:12Ne, ne, hajde, molite se, zato što, znaš, ti bolje povučeš ovaj okvarač.
24:15Da, ja bolje povučem, da.
24:20Lila, šta je s njim?
24:23Ništa ne brini. Fedore, jeste malo lud, naš, ali kad ga budeš upoznala, mnogo će ti se domaši.
24:29Malo mi sličeš.
24:31Dobro.
24:32Sigurno.
24:33Sigurno.
24:37Šta hoćeš ti od mene?
24:38Do mi se sada polude.
24:40Šta? Da li si ti zaista retardina?
24:42Šta hoćeš ti od mene?
24:43Štovač, je luna knjizi lepo piše.
24:45To je način kako da pokažem svoje interesovanje.
24:48Prekini da praviš budalo od sebe.
24:51Učiš to u skolu.
24:53Ti ćeš da budeš psiholog.
24:54Ej, čoveč, pa to je čista nauka.
24:58E, Sneža mora da ide.
24:59Kako?
25:00Nemoj, nemoj te molim.
25:02Nije, nije i kasno.
25:04Ajde, ovaj...
25:06Nisam ni desert nisam probali.
25:09Dobro, desert ćemo.
25:11Neki drugi put.
25:12Moram da nakranim prasića sada.
25:13Šta, vi imate prasića?
25:16Prasića?
25:18Da.
25:18Nemusli prave.
25:21Morski prasići.
25:25Pa morski.
25:26No, no, no, znam.
25:28Mislim, šalim se.
25:29Ćao.
25:35Ćao.
25:36Možemo da porazgovaram.
25:38Šta sam sad uradio?
25:39Čekaj, ja sam očistio, sredio.
25:40Šta je sad?
25:41Pristo, neću uopšte o tome da pričam.
25:42Mislim, u tome ćemo kasnije.
25:44Dobro, a o čemu ćemo sad da pričam?
25:45Šta, šta sam, šta?
25:46Šta je onda drugo?
25:46Hajde prekini da se brecaš na mene.
25:48Hoću da normalno razgovaramo.
25:49Tebi smeta moja veza sa nemojnjom.
25:54Meni? Ne.
25:55Maro, jok, lažiš.
25:56Ne, ne, ne, ne, laže.
25:56Meni je drago što si ti tako
25:57sa jednim divnim momkom
25:59s kojim ti je sve lepo,
26:00koji radi plemenit posao
26:02i sve je divno.
26:03Ja sam srećan, ti si srećan.
26:04Ti to tako ne misliš.
26:06Pa naravno da ne mislim.
26:07Dođe mi sve da zapali.
26:09Naravno da bih više volio da ja spavam pori tebe.
26:11Ali šta je tu je?
26:12To je živo, to je surovo, to je tako
26:13i navikam se sve ja.
26:15Ništa bih.
26:19Vreme je da upoznamo prave heroje.
26:22Ovo je možda komentarac o vatrogascima.
26:25Obvaci poli.
26:25Uvijek na začanju kolona.
26:27Do 2010-te bili su samo vatrogasci.
26:30A odo 2010-te oni zvanično postaju vatrogasci spasilci.
26:36Vreme je da upoznamo prave heroje.
26:41Ja, Fim, ja molim te, nemoj više da plačaš.
26:44Prestani, stvarno.
26:45Mislim, s njim vratno se ništa nije desilo.
26:47Sada ja ne znam kako da objasnim tebi.
26:50To što smo videli, nejasno mi.
26:53Ne znam, šta starja žena radi na kolinima,
26:57znači kliči ovako, starije muškarcu.
27:01Zna, nije to prvi put.
27:03Oni su i u mladosti imali nešto na nekom izletu.
27:06A dobro, pa šta ja sam bijela s njim,
27:08pa mi ne poda na pamet.
27:11Pa ti nisi znala?
27:12Joj, Efimija, izvini.
27:14Joj, ja isto lupetaram stalno.
27:17Ko me vuče tu jezik.
27:18Ja sam bila mlada, razumeš?
27:20To nije tako šarmanta.
27:21Znaš kakav je jeza?
27:22Oj, ba ja nisam pojma imala da je on toliki zavodnik.
27:25Pa jeste.
27:26Efimija, ljubavi, ja sam.
27:29Skid mi ovaj lanac.
27:32Otvori.
27:34Donao sam ti poklad.
27:35To je dobar znak, to je dobar znak.
27:37Znaš, jer onda peče ga saveza, to je donac sveći.
27:39Ma kaži mu da ide.
27:41Šta je bilo?
27:43Šta si tržiš ovaj?
27:44Ti si sad došao s tim cvećom da se malo iskupiš, a?
27:47E pa neće moći.
27:49Pa skidaj taj lanac, koga nisam pokidao.
27:53Je filijera!
27:55Šta se dešava?
27:56Toj da.
28:09Šta s tim i šta smid iskupiš.
28:27Hvala što pratite kanal.
28:57Mene se čini da ona sad u meni ima mišljena sam ja blago retardiran.
29:03To bude sigura. Ma da bih je izbacio na blago.
29:06Ma še? Eme, molim ti me, pusti na mil.
29:08Ma da li ja mogu da učim evo noću u svojoj sopstvenoj kući?
29:12Možiš. Možiš.
29:13Štreberu jedan.
29:18Šta je?
29:21Lingvistička cipologija, kineza, kinesička pro...
29:27...neverbalna komunikacija treba da se posmatra i uči kao sastavni deo globalnog procesa komunikacije.
29:43Dakle, neverbalna komunikacija treba da se posmatra i uči kao globalna...
29:51...neverbalna komunikacija treba da se posmatra i uči kao globalna komunikacija treba da se posmatra i uči kao globalna komunikacija.
29:56Uči kao globalna komunikacija treba da se posmatra i uči kao globalna komunikacija treba da se posmatra i uči kao globalna komunikacija.
30:01Ljubav nam ga student generacije.
30:05Da, da. Jesu li spremoni?
30:07Nego šta su?
30:08Vaš otac je učio celu noć.
30:10A bilo bi bolje i za vas da učite odmah, a nekad krene lepo vrijeme.
30:14Če vam biti mnogo teže. Ljubavi je si dobio?
30:17Dobro sam nešto li popio, ali sam nešto muva posmatra.
30:22To ti od nervoze sretne. Tako je meni bilo prva dva razreda. Posle se navikiš.
30:26Vidite, tako ti je.
30:28Dobro jutro, familio!
30:31Šta ti efektiš i dobro?
30:34Pa ti si gori od ovog tvojeg oca.
30:36Pa to je neverbalna komunikacija. Govor tela.
30:39Ja sam... Šta hoću ti kažem? Šta?
30:43Da sam srdačan prema tebi.
30:46Opa, nisam znala da imamo filozofa u kući.
30:49Jelija, od kad se ti to zanimaš za psihologiju?
30:51Ja? Svašta, pa mene to zanima. Uvijek me zanima.
30:55A sad, kako je Sveten upisao, faks.
30:59Ali, dobro, ja sam samo sada mater.
31:02Deco, ajde, ste gotovi. Ajmo! Ajmo u školu, brzo, brzo!
31:06Možete doći? Vidite? Ja sam ovo pročito...
31:10Ma ja se čudim da mi je knjig.
31:11Čekaj da ti kažem. Ja sam tačno pohvatao sve te cake
31:14i ja treba da idem sa tobom.
31:16Gdje ti ideš?
31:17Pa nafak uskite.
31:18Ma kakam ti ideš? Šta da mi pomožeš na ispit?
31:20Čekaj!
31:21Ma ne dolazi u ovdje!
31:22Stani šta?
31:23Pa kako ti možeš? Ne dolazi?
31:24Čekaj! Čekaj! Čekaj! Čekaj!
31:26Šta?
31:27Deni, možeš jedna saleta?
31:28Kako da ne?
31:29Kako si ti to mislil?
31:30Ideš u školu bez sandviča.
31:35Ale...
31:36Čekaj!
31:37Čekaj!
31:38Čekaj!
31:39Čekaj!
31:40Čekaj!
31:41Čekaj!
31:42Čekaj!
31:43Čekaj!
31:44Čekaj!
31:45Čekaj!
31:46Čekaj!
31:47Čekaj!
31:48Čekaj!
31:49Čekaj!
31:50Čekaj!
31:51Čekaj!
31:52Čekaj!
31:53Čekaj!
31:54Čekaj!
31:55Čekaj!
31:56Čekaj!
31:57Čekaj!
31:58Čekaj!
31:59Čekaj!
32:00Čekaj!
32:01Čekaj!
32:02Čekaj!
32:03Čekaj!
32:04Čekaj!
32:05Čekaj!
32:06Čekaj!
32:07Čekaj!
32:08Čekaj!
32:09Zvukajte.
32:29Kako je Lego nazvojno? Šta je ovo?
32:32Čemu se je...
32:34Ej, ej, ej, ej!
32:36Pade, ja vidim ko je to.
32:39Gari, došao sam kod Kasija da mi poželi sreću pred ispit.
32:42Da sam ja dva ustao.
32:44Popit to malo da se podigaš.
32:46E, lepotice!
32:49Jelena!
32:50Jelena!
32:51Jelena!
32:52Jelena!
32:53Jelena!
32:54Brzo, brzo, brzo!
32:55Jelena, brzo, brzo!
32:56Jelena, brzo, šta mu je?
32:57Brzo!
32:58Nemanja!
32:59Nemanja!
33:00Nemanja!
33:01Brzo!
33:02Brzo!
33:03Brzo!
33:04Brzo!
33:05Brzo!
33:07Brzo!
33:08Brzo!
33:09Brzo!
33:10Ljudi, šta da radimo?
33:11Hvala što pratite.
33:41Hvala što pratite.
34:11Hvala što pratite.
34:41Hvala što pratite.
35:11Hvala što pratite.
35:13Hvala što pratite.
35:15Hvala što pratite.
35:17Hvala što pratite.
35:19Hvala što pratite.
35:21Hvala što pratite.
35:23Hvala što pratite.
35:25Hvala što pratite.
35:27Hvala što pratite.
35:29Hvala što pratite.
35:31Hvala što pratite.
35:33Hvala što pratite.
35:37Hvala što pratite.
35:39Hvala što pratite.
35:41Hvala što pratite.
35:43Hvala što pratite.
35:45Hvala što pratite.
35:47Hvala što pratite.
35:49Kasi, ja sam misliju barem četvorkica neka, a?
35:53O, o, tišo je.
35:56O, šta? Šta se ničeg ne sića?
36:00Pali mi ja, Kasi, vidimo se.
36:10Dobro, važno.
36:13Tata, spava.
36:14Neće ni otići na fakultet.
36:16Izvini, zovem te kasnije. Ćao.
36:18Ej, vidi, sretene.
36:22Ko je?
36:24A šta radiš tu?
36:28Da li mi veruješ da sam ja sejao tu?
36:31I sad mislim da sam ponene flomaste, da li ide i zaspošao.
36:36Evo, sad ću dozakasiti.
36:38Tu mi te čele pa, ako tu niješ dozakasiš, ma nemoj ne brani da ideš u školu.
36:42Ma nemoj, ti da mi je pinozofiraš.
36:44Hajde, hajde, hajde, hajde.
36:46Svako svojim putem, brzo.
36:49Hajde.
36:56Gazda, ne, tu sam.
36:57Ne, ne, ne bih će.
36:59Dobro, gazda, slušaj.
37:00Slušaj.
37:01Ja sam tebi sluvao čaj.
37:04Neću čaj.
37:05Nećeš čaj?
37:06Ne.
37:08Dobro.
37:09E, gaš da slušaj.
37:10Aj, inspektor je rekao da će sa kafanom da bude sve u redu.
37:15Znaš, samo što ćeš morati da platiš.
37:17Kaznuješ si ga je napog udario, razumeš?
37:19Jako.
37:20Ma, vas mi se zauvao.
37:22Dobro.
37:23Ćao.
37:24E, zdravo.
37:24Jezdo, jao jezdo.
37:27Pa kakav je to styling?
37:28Pa vidi, atlet, majca, tri broja manja, mi šta ti stomak ti si?
37:33Šta je?
37:35Sino, ja...
37:36Hr?
37:37Šta je?
37:38Šta je?
37:39Izbacila je iz kuće.
37:40Izbacila?
37:41Što sam?
37:41A što ti izbacilaš?
37:42Morala da spavam ovdje.
37:44A ne, mene je rekla da sam ja ne otisala budala.
37:48Pa jesi, ja znam to.
37:52Joj, Svetlana.
37:55Razmišljala sam.
37:56Postoji nekologično objašnjenje, sigurno.
37:59Jezdo me voli, je tako?
38:01To su i meni svih govorili.
38:03I onaj prvi, i ovaj 138.
38:05I svi između.
38:08Začuvajme još.
38:10Aj mi, ma.
38:12Sigurno.
38:15Nju voli.
38:17I ona tebe voli.
38:19Voli.
38:19I ona tebe, Jezdo.
38:22Jezdo.
38:22Pa kako te nije sremota žena tvojih godina?
38:28Moj šta ja, šta sam ja uradila?
38:29Jezdo, razočarao si me.
38:31Ljuda nisi...
38:32Moj to je besmisleno, stvarno.
38:34Jefimija!
38:36Jefimija!
38:37Prasence!
38:38Moj kako prasence sad budala?
38:40Oni je ono što izbada.
38:42Čekaj, jao, Jezdo si tešak, jao.
38:45Ma pusti, ma pusti me, moram da nje vidi.
38:52Jefimija, nisam nikako mogla da je s pričik.
38:54Jefimija, vidi.
38:57Moramo to popričamo.
38:59Ja pretpostavljam šta si ti umislila,
39:02ali moram da ti kažem da grešiš.
39:04Ne znam zašto mi sad to govoriš kad sam sve vidjela svojim očima.
39:08Gospode, Bože, bolje da nisam.
39:09Molim, što si vidjela?
39:11Ja sam samo pokušala da mu pomognem.
39:13Pa i ja sam vidjela.
39:14Molim, na čemu ste vas dve?
39:18Ja sam mu prolila kafu na njega i ispekao se jesam ga samo hladila.
39:23Jefimija, on vidi samo tebe.
39:26Ti si slepa kod očiju.
39:28Misliš?
39:29Mislim.
39:31I prespavao je u magazinu, napio se kao zver.
39:34A znaš ti zašto?
39:35Zato što misli da ga ne voliš, jer je prostak.
39:39Gospode, Bože, šta sam uradila?
39:42Šta ste mene povezali sa njim, jagodnoj poodnosti?
39:45I on vidi samo tebe.
39:47Tebe voli.
39:48Veruj mi.
39:56Zdravo.
39:57Zdravo.
39:58Jesu.
40:03Molim te, prosti.
40:05Ja, ja, ja ne znam što je sa mnom, kao da sam sišla suma.
40:10Zdravo mi si, pomisila sam da me varaš sa Deni.
40:12Sa čim?
40:13Izvini, molim te, mnogo mesta ramota, mnogo mesta.
40:15Ti se toliko trudiš, ja to uopšte ne primećujem.
40:19Ti si najvredniji čovek na svijetu.
40:22Oni jeste najvredniji čovek.
40:24Jesi, jesna.
40:25Ja, ja samo varam samog sebe.
40:28Prestani da se svažaljavaš, idi na časove.
40:31Znam misli da će vam svi fakultati.
40:32Da.
40:34Znaš šta, čovek mora da zna gde pripada.
40:38Moje mesto je ovde, da radim u kafani,
40:40i ja si ti moram da se pomijerim.
40:42Če, hoćeš da napusiš fakultet, to?
40:44Na, odustajem, odustajem.
40:45Mislio sam da mogu.
40:47Ne, bez obzira na godinu.
40:49Ne, ne, nije to.
40:49Ali meni ništa ne ide u glavu.
40:52Ja, moram da učimo tebe.
40:54Baš od mene ima šta da se nauči.
40:56Ne, ne, ne, ne, moj da si ti skroman.
40:58Ti si institucija.
41:00Ti si, ti si univerzitet sam po sebi.
41:04Ti si, ti si, ti si, ti si bolji od našeg osu.
41:07E, a tate niko nije bio bolji.
41:10Eto, kakvu ja gromadu imam vred tebe.
41:13Ma ne zaslužujem ga.
41:15Sluše, jel ti mene hoćeš da poslušaš?
41:18No, ajde, ne, ne.
41:19E, ajde, poslušaj.
41:20Vrati se na fakultet.
41:22Ne, ne, to ne, ne.
41:24Bato, ti zaslužuješ mnogo bolje
41:26nego da provedeš život tvoj kafani.
41:29Ajde, reci nam jedan dobar razlog zbog čega ne.
41:32Ajde.
41:33Zato što odustajem.
41:35Zato što odustajem.
42:05Hvala što pratite.
42:35Hvala što pratite.
43:05Hvala što pratite.
43:35Hvala što pratite.
Recommended
29:36
|
Up next
44:02
56:04
31:41
1:20
46:51
46:42
42:34
42:16
41:53
54:36
50:58
43:19
42:56
53:24
40:42
40:39
42:35
40:26
40:44
53:04
40:58
42:43