Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • ayer

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00El programa siguiente es brought to you in Living Color, en NBC.
00:30Estoy ocupada con los niños.
00:32Siéntate a los pechos.
00:33Ya acabé de desayunar.
00:35Pues vete a la escuela.
00:39Vamos, cómetelo todo, ¿eh?
00:45Come, Henry.
00:51¿Por qué no quieres oírme?
00:53Bueno, ¿te oigo?
01:00No quiero ir a la escuela.
01:03Ya me has dicho que no quieres ir.
01:06No has hablado de otra cosa hace un mes.
01:09Tu padre ha dicho que irás y tendrás que ir.
01:11No es mi padre.
01:13Pero es mi esposo.
01:15Nosotros estamos viviendo en su casa.
01:18Con su trabajo nos da ropa y comida.
01:20Y tú harás lo que ordenó.
01:23Nunca me haces caso.
01:30Cuando discutimos siempre estás de su parte.
01:33Y tú buscas pelea siempre con él.
01:37Trata al perro mucho mejor que a mí.
01:40Si él vuelve a pegarme con esa correa, se la voy a enrollar al cuello.
01:44¿Qué vas a hacer?
01:45Irás a la escuela.
01:50Bueno, ya es hora.
01:52Vamos.
01:53Entren todos.
01:54Vamos, chicos.
01:55A la escuela.
01:56Pasen, muchachos.
01:57Sí.
01:58Calma.
02:03Bueno, al fin llegó el día.
02:05Empieza sus clases.
02:07Ya hay una escuela.
02:09Esto será provisional, pues vamos a construir un edificio nuevo muy pronto.
02:13Pero desde hoy darán sus clases aquí.
02:19Quiero que conozcan a la señora Curtis.
02:23Yo la llamo la conciencia social de Virginia City.
02:26Nosotros le estamos agradecidos, ya que fue, fue ella quien tuvo la idea de empezar esto, haciéndome pensar que la idea había sido mía.
02:36Creo que en parte lo fue.
02:38La escuela hacía falta en Virginia City.
02:41Quiero presentarles ahora a su maestro, el doctor Lyman.
02:49Es el hombre más instruido de toda esta región.
02:56Aquí lo traigo por fin.
02:58No sé para qué lo quiere.
03:00Este cabeza de mulo nunca prenderá.
03:02Bienvenido, Billy.
03:04Siéntate con nosotros.
03:11Tom, gracias por traer a su hijo.
03:12No es hijo mío, Ben.
03:14Es de mi mujer.
03:15Si fuera mío, con lo insolente que es, ya no podría ni siquiera sentarse.
03:28Bueno...
03:29Esta escuela...
03:32Ofrece una gran oportunidad a todos.
03:35Ustedes sabrán más que nosotros cuando sean mayores.
03:38Ben...
03:39Si continúo aquí, hablando tanto, no llegarán a dar la clase de hoy.
03:45Sí, tiene usted razón.
03:47Bueno, Doc, adelante.
03:48Gracias, Ben.
03:59Tenga cuidado con esos chicos, Ben.
04:03Es un grupo difícil de manejar.
04:05Los vigilaré.
04:06No lo olviden.
04:08No crea que con sus discursos nada más logrará hacer que este proyecto dé resultado.
04:13Sí.
04:15Matilda, usted es asombrosa.
04:17Una mujer que tiene tanto dinero no debía preocuparse por nada.
04:21Y usted se preocupa por todos.
04:22Es que probablemente recuerdo muy bien el pasado.
04:26Lo que luché cuando vine.
04:28Cómo tuve que vivir entonces.
04:30Mi marido y yo luchamos con uñas y dientes para subsistir.
04:35No digo que la educación solucione todos los males que hay.
04:40Pero creo que es una gran ayuda.
04:43Sí.
04:44Adiós, Ben.
04:47Vámonos, Luis.
04:48Vámonos, Luis.
05:04Le prendieron fuego al cesto de los papeles.
05:07Enséñelos usted.
05:08Doctor, yo lo vuelvo.
05:14Tienes un espíritu.
05:15No digas.
05:16Dos.
05:17Tienes un espíritu.
05:18Dos.
05:19Tienes un espíritu.
05:20Tienes un espíritu.
05:22Cuatro.
05:23Dos.
05:24Dos.
05:25Dos.
05:27Dos.
05:29Dos.
05:30Dos.
05:40Princess.
05:41Dos.
05:42¡Gracias!
06:12¡Gracias!
06:42¡Gracias!
07:12¡Gracias!
07:14¡Gracias!
07:15¡Gracias!
07:16¡Basta, Rita!
07:17Entremos.
07:18¡Vamos, chicos! ¡Entren todos!
07:25Ustedes también, muchachos.
07:30Vense prisa, muchachos.
07:35En la orilla del Gitkechibumi,
07:38cerca de ese mar profundo,
07:41está el Wigwam de Nacomi.
07:48Continúate.
07:50No me gusta leer,
07:51y menos aún leer estos poemas de indios.
07:54Mi papá odia a los indios.
07:56Tu papá no está en la escuela, pero tú sí.
07:58Harás lo que yo te diga.
08:00Allí la vieja Nacomi crió al pequeño Hayawad.
08:08Ya está.
08:13Llegamos.
08:14Un paseo gato.
08:22¿Vas a bajarte tú solo o quieres que te haga bajar?
08:25Muy bien, Ted.
08:28¿Débora?
08:29¿Qué quiso decir Lonfellow al escribir eso?
08:32Que los indios tienen bebés igual que los blancos.
08:38Ahora su clase estará completa, faltaba uno.
08:50Siento que llegues tarde.
08:52Pues yo no.
08:53Ve a tu sitio.
08:54No hubiera venido si él no me traía la fuerza.
08:56Bueno, olvida eso y siéntate.
08:58Y no me hagas traerte otro día.
09:00Débora, por favor, pásale el libro a Billy.
09:03Billy, hemos estado leyendo el poema de Lonfellow.
09:08Ayawad.
09:09Y ahora te toca tu turno.
09:15Bien, Billy.
09:16Supongo que aprendiste a leer en la escuela de Virginia City.
09:20No asistía a clases mucho.
09:23Allí nunca le obligan a uno como aquí.
09:31Billy, iba a enviarlos al recreo cuando tú acabaras.
09:35Pero veo que los demás tendrán que esperar a que tú leas.
09:39Candy, si ustedes quieren salir fuera a descansar, vayan.
09:49Esto va a tardar algún tiempo.
09:52Está muy bien.
09:54Si nos necesita, avísenos.
10:09Vamos, lee de una vez. Estoy harto ya de estar aquí sentado.
10:22Tú no te metas, mocoso estúpido.
10:24No hay prisa.
10:27Tengan paciencia todos con Billy.
10:30Nos perdimos el recreo.
10:32No les importará perderse el almuerzo también.
10:35Olé, no te hará daño.
10:42Olé, no te hará daño.
11:05Oye, Billy, despierta. Acabemos con esto.
11:18Sí, chico. Tengo hambre.
11:28Bueno, doctor.
11:30¿Es usted listo?
11:32¿O cree que lo es?
11:35Sugiero que ahora leas los versos de la página cuarenta y tres.
11:50Billy, levántate.
11:54Caminó así Ayahuasca, mirando aquel hermoso campo, contemplando las lindas flores.
12:21Olvidó su rencor y calmó su alma por fin.
12:28Excelente, Bill. Ese verso se aplica a ti.
12:31Hablan de un indio, no de mí.
12:33Tal vez algún día sepas mucho como los indios.
12:38Billy.
12:39¿Qué te ocurre?
12:40Usted es muy chistoso, doctor.
12:41Me ha puesto en ridículo.
12:42No fue ese mi propósito.
12:43Sí, ríase, búrlese.
12:44Tendrán que traer a otro maestro muy pronto.
12:45Billy.
12:46Porque usted no durará mucho.
12:47No amenaces al doctor.
12:48No amenazo en vano.
12:49Recoge tu sombrero y vete.
13:01No quiero hablar más de la escuela.
13:04Solo dije que allí uno no aprende nada.
13:07Aunque fuera así, al menos te enseñarán a hablar cuando te toque, y eso es algo.
13:25Nos enseñan palabras finas.
13:28Y eso no es para mí, entiéndelo.
13:31Yo no me voy a educar.
13:33Quiero ser herrero.
13:36No me importa lo que tú pienses ahora.
13:40No volveré más a la escuela.
13:43Este es el idioma que tú entiendes.
13:47Soto, por favor.
13:48Es necesario.
13:50Baja ese rifle.
13:57No dejaré que me pegues más.
14:02Como te muevas, te atravieso de un balazo.
14:20No.
14:21No.
14:22No.
14:23No.
14:28Mati, amigo mío.
14:30Nevada nunca será la Atenas del Nuevo Mundo.
14:34Basándome en mi experiencia de hoy, aseguro que dentro de un mes,
14:38el alfabeto desaparecerá por completo.
14:41Oh, doctor.
14:42Recuerde que esos niños nunca fueron a la escuela.
14:45No puede pretender que se estén quietos y aprendan enseguida.
14:49Mati, la verdad es muy desagradable.
14:54He sido un fracasado en todos los aspectos, como ranchero, miñero y como dentista.
15:02Añadiré otro a esa lista, como maestro.
15:06Oh, vaya.
15:07Oiga, doctor.
15:08Eso no es cierto.
15:09Usted es un hombre listo.
15:11Sabe que casi todos en el pueblo le vienen a pedir consejo.
15:14Hasta el juez Morgan y también el alguacil.
15:17Ah, sí.
15:18Y resuelvo lo de todos ellos muy bien.
15:21Excepto lo mío.
15:23Si no quieres creerme, pregúntale a otros.
15:26Doctor.
15:28Sírveme otro whisky.
15:30Tal vez me calme los nervios.
15:32Ven, le notifico mi renuncia como maestro de la escuela primaria de La Ponderosa.
15:38Y con ello le ahorro la vergüenza de echarme.
15:44Doctor, no va a echarle nadie.
15:47Sé que está descorazonado.
15:49Pero yo quiero que usted siga siendo el maestro.
15:52No, no puedo con ellos.
15:55Ese chico, Burgess, y sus amigos acabarán destruyendo la escuela.
16:00No.
16:01No tendrá más problemas con los alumnos.
16:04Con ninguno.
16:05No sabía que los Carl Wright también podían realizar milagros.
16:11No será nada difícil lograrlo.
16:14¿Va a quedarse?
16:16Es una lástima manchar ahora un historial como el mío.
16:22Ni una vez he triunfado.
16:27Ven, si me lo pide, lo haré.
16:31Eso quiero.
16:34Hasta mañana.
16:36Adiós.
16:40Mati, ¿quieres darme el último?
16:46Solo así podré dormir.
16:47Ustedes...
16:48Quietos.
16:49Dejen eso.
16:50No peleen aquí.
16:51Fuera ambos.
16:52Esperen.
16:53Si ustedes quieren pelear, váyanse a la calle.
16:55Él me llamó ladrón.
16:56Sí.
16:57No hay otra palabra mejor.
16:58Caballeros, caballeros, demuéstren ser gente civilizada.
17:01¿Qué es lo que ocurre?
17:02Él no quiere aceptar lo que está escrito en un documento legal.
17:05No es cierto.
17:06Él no tiene derecho alguno para...
17:07Basta.
17:09Bueno, bueno.
17:10Uno a uno.
17:12Dick.
17:13¿Cuál es el terrible problema que hay?
17:15Hace unos meses mi padre me escribió.
17:19Estaba muy enfermo.
17:21Quería que yo volviera a ocuparme de sus cosas.
17:25Cuando llegué, él había muerto ya.
17:28Y Billings dijo que logró comprar la mina Lucky Colter por cinco mil dólares.
17:32Es cierto.
17:33Trabajé años y años para el viejo.
17:35Quiso vendérmela ya que él sabía que su hijo era solo un vago.
17:38Eso no es cierto.
17:40Mi padre me escribió que me la dejaría.
17:42Veamos la carta que escribió y la escritura, ¿eh?
17:45Sí.
17:47Todo está en orden.
17:48Tiene la firma del notario.
17:49Mírela a usted.
17:57Puede usted leerla en voz alta.
17:59Para que todos sepan que Billings es un ladrón.
18:08Sé que solo me quedan días de vida.
18:10Yo espero que podamos olvidar todo el pasado.
18:14Si ya has desistido de las ideas locas que tenías.
18:18Y si consiguieras probarme que al fin te has hecho un hombre.
18:22Es posible que ahora puedas seguir con la Lucky Colter, tu padre.
18:30Creo que hay muchas dudas en la carta.
18:33Tu padre cambió de opinión.
18:37Lo lamento.
18:39La escritura es legal.
18:41Comprendo.
18:43Usted es un ladrón como todos en Virginia City.
18:47Además, ¿qué puedo esperar de un borracho?
18:49Estoy sobrio ahora.
18:55Doc, cuídese usted.
18:58No se ponga en mi camino.
19:01No quiero volver a verle más.
19:14Doctor, devuélvame esa escritura.
19:17¿Hm?
19:20Oh, dispense.
19:22Estaba leyéndola.
19:28Mati, diga.
19:31Necesito otro whisky ahora.
19:34Bueno, hoy no es uno de mis mejores días.
19:38Vamos, quédense tranquilos. No hagan tanto ruido, ¿eh?
19:42Siéntense a leer.
19:43Hace una hora que debió llegar. No podemos mantenerles tranquilos.
19:48Si el doctor no llega dentro de diez minutos, les enviaremos a sus casas.
19:55¿Dónde está? ¿Le encontraste?
20:01Muerto.
20:03Muerto.
20:06Le hallé a cinco kilómetros de aquí, en el arroyo Alder.
20:10Le dispararon.
20:11El juez quiere que hablemos con todos para ver si podemos averiguar algo.
20:24Yo vine aquí y Joe hace otras investigaciones.
20:28Solo necesito hablar con su hijo.
20:31Hay que decirlo, Nora.
20:32No puede ocultarse ya.
20:33Bueno, es lo mejor, creo.
20:34Ese Billy es malo, sí.
20:35Yo le he dicho más de una vez que acabará mal.
20:36¿Y no sabe usted dónde fue?
20:37¿Dónde fue?
20:38No tengo idea.
20:39Pero le diré lo que hizo anoche.
20:40Y no lo que fue.
20:42¿Qué es?
20:43No.
20:44No.
20:45No.
20:46No.
20:47No.
20:48No.
20:49No.
20:50No.
20:51No.
20:52No.
20:53No.
20:54No.
20:55No.
20:56No.
20:57No.
20:58No.
20:59No.
21:00No.
21:01No.
21:02No.
21:03No.
21:04No.
21:05pero le diré lo que hizo anoche
21:08algo increíble
21:10me amenazó con matarme
21:11con mi rifle y en mi casa
21:13tendrían alguna discusión tal vez
21:15¿por qué pelearon?
21:17eso que importa, él es malo
21:20¿no sabe dónde estará él?
21:24no
21:24le contaré lo demás que hizo
21:27anoche vino aquí
21:29y se llevó uno de los caballos y la silla de montar
21:31lo robó a su propia familia
21:33debe tener amigos
21:35usted sabe quiénes son sus amigos
21:38oh si, siempre anda con Lou Bentley y Jeff Henry
21:40salen juntos a pescar y a cazar
21:43ninguno quiere trabajar nunca
21:45gracias
21:48oh espere
21:50es que piensan que Billy asesinó al doctor
21:54y le buscan ahora
21:55debe ser eso
21:56ya viste lo que me hizo anoche
21:58no es eso todavía, Verges
22:00el juez no actuará sin pruebas
22:02yo le hallaré
22:03se fue de su casa anoche, no le han visto
22:28discutió con Verges
22:31se llevó su rifle
22:32fui a casa de Lou Bentley
22:34hace días que no lo ve
22:36hablemos con Jeff Henry
22:38bueno, sí
22:39no es ese Jeff Henry?
23:03
23:04billy
23:13billy
23:13billy
23:15billy
23:15no es eso, no es así
23:17¿Sólo trajiste esto?
23:41No había mucho más en casa, lo siento.
23:47Te traigo una noticia.
23:53Alguien mató al doctor.
23:56Le dispararon.
24:01¿Sí? ¿Y qué?
24:03Eso es todo.
24:05¿Quién lo hizo?
24:07No lo saben.
24:08Fueron a investigarlo.
24:10No sé.
24:13Allá ellos.
24:13Tengo comida para llegar a Sacramento y llegaré.
24:18¿Qué vas a hacer cuando llegues allí?
24:20Trabajar.
24:23Seré un pistolero.
24:26Eso es fácil.
24:28Esos pistoleros son muy rápidos.
24:31Yo también.
24:31Mientras más lo pienso, más me gusta.
24:41A los pistoleros nadie se atreve a gritarle.
24:46Le dicen, sí, señor.
24:52Porque todos los respetan.
24:56No vas a ningún sitio, Billy.
24:57No seas tonto.
25:10Basta, Billy.
25:11Vamos, no voy a hacerte daño.
25:13Quiero hablarte.
25:18Hola, Ben.
25:21Hola.
25:24Lo que he oído es cierto.
25:25¿Joey y Candy trajeron a Billy Burgess?
25:29Sí, iba hacia Sacramento.
25:31Y ahora él confesó que asesinó al Dr. Lyman.
25:34Y que cometió otros crímenes.
25:36Unos que no habíamos podido resolver.
25:39Él mató a Patty Rand, a aquella cantante.
25:42A un vendedor también.
25:44Aquel que desapareció hace seis meses.
25:46¿Lo recuerdas?
25:47Le pregunté luego a Billy por qué lo hizo.
25:50Y dijo que él los había matado por dinero.
25:52Le expliqué las consecuencias que esto le traería.
25:56Y dijo que no le importa.
25:58Ha insistido en confesar ante varios testigos.
26:01Ante los presos.
26:03¿Todos lo oyeron?
26:04Ten, esta es la confesión.
26:06Qué chistoso.
26:11No hiciste nada de lo que confesaste, ¿eh?
26:13Eres muy joven para haber hecho todo eso.
26:16Hice lo que le he dicho que hice.
26:18Es verdad.
26:19Podrás convencerme a mí.
26:21Pero te va a costar mucho convencer al jurado.
26:25Ya veremos.
26:26Tal vez lo logres.
26:35¿Puedo hablarle?
26:36Bueno, prueba a ver si logras averiguar algo.
26:47No dejes que te asuste, hijo.
26:50No es abogado ni alguacil.
26:51Es solo un car ride.
26:53Cállate la boca, Soli.
26:54Sí, avísame si me necesitas.
27:02¿Pilly?
27:06Échate a un lado para que me siente.
27:16Estás metido en un lío gordo y feo.
27:20Cometiste muchos crímenes.
27:22Pues yo no sé cuántos.
27:24No los apunto.
27:27Quiero comprobar algunas de las cosas que has dicho.
27:31La chica de la cantina.
27:34La que cantaba.
27:36Y el vendedor que mataste.
27:40¿Cómo se llamaba?
27:43No lo recuerdo.
27:44¿No recuerdas los nombres de la gente que mataste?
27:48Oiga, no me interesa cómo se llama la gente.
27:51Son todos iguales.
27:52Basura.
27:53¿No te das cuenta de que ahora mismo eres el criminal más importante de Virginia City?
28:02No hay nadie en Virginia City que tenga mi fama.
28:06Hace años que nadie mataba a tres personas.
28:09El pueblo no olvidará a Billy Berges.
28:11Se olvida todo.
28:19No importa.
28:20¿Qué hiciste con el dinero que les robaste?
28:27Lo gasté en muchas cosas.
28:29¿Qué cosas?
28:30Eso no tiene importancia.
28:34Dice aquí que tú seguiste al doctor Lyman al arroyo Alder.
28:40Y lo mataste después.
28:44¿A qué hora fue?
28:47A medianoche.
28:49O después.
28:50¿Ibas a Virginia City a medianoche?
28:52Claro, muchas veces.
28:55No era difícil escaparme cuando ellos se acostaban.
28:58¿Te vio alguien?
29:01¿Te vieron?
29:06No, señor.
29:08Me oculté de todos.
29:09De modo que, según tú, viste al doctor salir de la taberna hacia su casa.
29:14Le seguí y le disparé.
29:16¿Te disparaste?
29:18Claro.
29:19Eso hice yo.
29:20¿Por qué?
29:21Porque sí.
29:22Ahora él nunca más me dirá que soy tonto.
29:27¿Mataste a los otros?
29:29¿También tú?
29:31Yo lo hice.
29:39Yo voy enseguida a ver a Bert Oswood.
30:01Dile que quiero que se encargue de la defensa de Billy.
30:04¿Qué te ha dicho?
30:06Ese chico necesita el mejor abogado de aquí.
30:09No hace falta.
30:11Ahorre su dinero, Ben.
30:13Aquí no habrá un juicio.
30:15Matilda, es usted una gran mujer.
30:28Yo sé exactamente cuánto le debemos en Virginia City.
30:32Pero puede equivocarse.
30:35Confieso que me desilusiona, Ben.
30:38Pensé que usted comprendería mejor que nadie.
30:40¿Comprender qué?
30:41Que uno no debe correr el riesgo de enviar un menor a la horca.
30:46No debe tomarse a un chico que ha sido golpeado y maltratado prácticamente desde que nació
30:52y obligarlo a ir a juicio por algo que él no pudo evitar hacer.
30:56O que en realidad no hizo.
30:58Eso no viene al caso.
30:59¿No?
31:00Eso creo yo.
31:03El juez Rogers y yo hemos resuelto cuidadosamente lo que se hará.
31:07Lo que vamos a hacer es poco corriente.
31:11Pero Matilda me ha convencido de que es la única forma humanitaria de actuar.
31:15Claro que lo es.
31:17¿Qué oportunidad le darán en un juicio a ese muchacho?
31:20Con su reputación y con lo que valía el doctor Lyman.
31:23Oh.
31:25Lo otro es humanitario, según usted.
31:27Nosotros, nosotros echamos al muchacho del pueblo y ya está.
31:34Es una gran crueldad de su parte decir eso.
31:37Ve, nadie ha pensado en echarlo del pueblo.
31:40Habrá una vista privada mañana.
31:43Y el juez Rogers pondrá a Billy bajo la custodia del alcaide de la penitenciaría.
31:47No irá a prisión.
31:48Va a estar bajo custodia.
31:49Y por lo tanto, él podrá rehacer su vida.
31:53Cuando sea un hombre y esté rehabilitado, el juez le dará su libertad.
31:58¿Qué tiene eso de malo, eh?
32:00El plan es maravilloso.
32:04Tengo una duda.
32:06Y si Billy es inocente.
32:08¿Inocente?
32:09Pero él hizo una confesión.
32:12Admitió ser autor de los...
32:14Y a pesar de esa confesión,
32:16Hoss, yo y yo trabajamos día y noche intentando probar que no fue él.
32:21Sí.
32:22Si el muchacho es inocente, lo cual dudo,
32:25tendrá tiempo para probarlo cuando sea un hombre.
32:29Mientras tanto, escondemos el polvo debajo de la alfombra.
32:32Matilda, si fuera joven como ese chico ahora,
32:35¿Le gustaría vivir durante años con ese estigma sobre usted?
32:40Es mejor eso que tener que enfrentarse con la horca.
32:44Ah, sí.
32:46No estoy tan seguro.
32:50No quisiera ser Billy y Vegas
32:52y que me dejen libre así.
32:55Lamento que no esté de acuerdo, Ben.
32:58No va a celebrarse juicio.
33:01Todo se hará en privado, en la vista mañana.
33:05No sé qué dirán los de Carson City de todo esto.
33:18¿Qué tiene que ver Carson City con ello?
33:20Enviaré un telegrama al fiscal general en Carson City
33:22pidiéndole que asigne otro juez a este caso.
33:26Creo que él no aprobará de lo que Matilda y usted harán.
33:29Ben, somos buenos amigos.
33:32Podemos hablar de esto.
33:33Pues tome su decisión ahora.
33:37O celebra el juicio
33:38o envigo el telegrama.
33:51Vamos, déjenme pasar.
33:52Esta confesión es completamente voluntaria.
34:12William Burgess.
34:16Silencio, por favor.
34:17Señor juez, esa confesión es ridícula.
34:19El chico no sabía lo que hacía.
34:21¿Quiere decirnos que el alguacil Coffey engañó al chico y lo hizo firmar?
34:26No, señor juez.
34:27¿Entonces?
34:28Solo quise decir que Billy tuvo otra razón para firmar ese papel.
34:32Confesó haber matado a todos menos al perro del granjero.
34:35Señor Osgood, no me gusta lo que insinúa.
34:38Ningún alguacil en Virginia City ha tenido una reputación mayor por su honradez que Roy Coffey.
34:43Señor juez, pido que se acepte la confesión del chico tal y como está.
34:49De acuerdo.
34:51Puede retirarse.
34:54Señor Burgess,
34:57su hijo,
34:58su hijo adoptivo
35:00ha confesado que cometió tres crímenes.
35:04Uno el 17 de febrero,
35:05otro el 12 de abril
35:07y otro el 20 de abril.
35:08Dígame, señor Burgess,
35:11¿vió usted al chico alguna de esas noches?
35:14Él venía a comer
35:16y luego se marchaba de casa.
35:19Es un chico malo.
35:21Me opongo, señor juez.
35:22Expresa una opinión.
35:23Quítelo del récord.
35:26No sé nada de asuntos legales,
35:28pero sé cuando un chico es malo.
35:31Me opongo.
35:32Al lugar.
35:34Señor Burgess,
35:35en el caso de Randolph Lyman,
35:37la noche que él fue asesinado,
35:39¿no tuvo usted una discusión desagradable con Billy?
35:42Con él siempre hay motivo para discutir.
35:45Trató de dispararme esa noche.
35:48¿Le amenazó?
35:50¿Le amenazó o trató de defenderse?
35:53Yo no lo vi así.
35:55Yo estaba allí.
35:56¿No es verdad que Billy le dijo que él pensaba marcharse,
35:59que se iba a California?
36:01¿No era esa la razón por la cual estaba escondido cuando fue descubierto?
36:05Esa es su excusa,
36:07pero no le va a servir de mucho.
36:13Señor Cartwright,
36:15¿diría usted que Billy Burgess fue un alumno modelo en la Escuela de la Ponderosa?
36:20Él era igual que todos los otros de su edad.
36:23Ah, es difícil convencernos de que deben ir a la escuela.
36:27De modo que no era distinto a los otros.
36:29Bueno, era mayor y hacía más ruido.
36:32Señor Cartwright,
36:33¿algún otro de los alumnos amenazó al maestro?
36:38No.
36:38Usted lo oyó y fue a decírselo al alguacil.
36:41Señor Cartwright,
36:43he averiguado algo que es importante.
36:45Sí, pero...
36:47Conteste a la pregunta solo con sí o no.
36:52Responda, señor Cartwright.
36:54Pues sí, pero...
36:55Eso es todo.
36:56Muchas gracias, señor Cartwright.
36:58No le haré más preguntas.
37:01¿Qué ocurre?
37:02Hay otra pista.
37:04Matty, el de la taberna del Silver Dollar.
37:06Sí.
37:06Me dijo que Dick Carter discutió con el doctor la noche del crimen.
37:10Carter le dijo al doctor que no se metiera con él.
37:13Vamos a verle.
37:14¡Gracias!
37:15¡Gracias!
37:16¡Gracias!
37:17¡Gracias!
37:18¡Gracias!
37:19¡Gracias!
37:46¡Gracias!
37:47Señora, ¿está Cartwright aquí?
37:49¡Ja, ja, ja!
37:50¡Está aquí!
37:52Aunque es como si no estuviera.
37:54¡Ricardo!
37:56¡Señor Ricardo!
38:03¡Ven!
38:05Oh, ves, Ives, te dije que la Providencia nos ayudaría.
38:10Ives, tendré otra botella de whisky ahora.
38:12No me importa el whisky.
38:14Consigue unos caballos para irnos.
38:17¡Ja, ja, ja, ja!
38:18¡Ven!
38:20Defraudea a la señorita.
38:23El whisky solo aumenta más los problemas.
38:26Sí.
38:27¿Cuándo fue la última vez que vio a Lyman?
38:28No veo a Lyman desde aquella noche cuando él dio su opinión de lo de la mina.
38:34¿Lo ha vuelto a verle?
38:36No fue posible que le vieran.
38:38Le diré porque después de mi humillante derrota, Ives y yo regresamos enseguida aquí a celebrar la derrota.
38:49Los caballos no quisieron celebrarla y volvieron a la cuadra.
38:52¡Ay, qué estúpido!
38:54¿No ataste bien esos caballos?
38:58¿De modo que desde entonces están aquí ambos?
39:00No, por gusto nuestro.
39:02Estamos a punto de perecer de hambre.
39:06¿Por qué me pregunta por el Dr. Lyman?
39:11Olvídelo.
39:12Y les voy a enviar unos caballos enseguida.
39:14Y unas cuantas botellas de whisky porque me harán falta.
39:44Señores del jurado, ¿ya tienen el veredicto?
40:04Sí, señor juez.
40:06¿Cuál es el veredicto?
40:07Hallamos al acusado culpable.
40:14Hallamos al acusado culpable.
40:44Tiene gente de toda la región con cestas de comida.
41:04Yo soñé con ser muy famoso.
41:08Ahora lo soy.
41:10No he matado al Dr. Lyman, señor Cartwright.
41:16Ni a nadie más.
41:22Lo sé.
41:24Billy, nunca pensé que fuiste tú.
41:29Lo que te mereces es surra, buena surra.
41:33Nada más.
41:34Entre, Ben.
41:45Supuse que era usted.
41:47¿Vino a descargar su conciencia?
41:49Matilda, ayúdeme.
41:51Ahora me pide ayuda.
41:52Sí.
41:53Ahora que es muy tarde.
41:54Acabo de hablar con Roy Coffey y el Wes Rogers.
41:58Enviaremos un telegrama al gobernador,
42:00pidiendo que suspenda la ejecución hasta obtener pruebas.
42:02¿Qué otras pruebas?
42:03El chico es inocente, pero necesitamos las pruebas.
42:07Aún insiste en jugar con la vida de ese muchacho, ¿eh?
42:12Siempre admiré a mi esposo por una cosa.
42:15Cuando jugaba al póker, sabía retirarse cuando le vencían.
42:18¿Me dará el permiso para usar su nombre en el telegrama al gobernador?
42:26No.
42:27No lo haré por usted.
42:30Sí lo haré por Billy.
42:33Aunque de nada valdrá.
42:35Gracias.
42:36Me da usted lástima.
42:38Tendrá que vivir toda una vida con esto.
42:40Sé que yo no voy a poder dormir esta noche y no fue mi decisión.
42:45Fue suya.
42:50Pase.
42:54Hola, Ben.
42:55Siento molestar a la señora Curtis, pero necesito el cheque de la mina.
42:58La diligencia sale dentro de diez minutos.
43:00Oh, sí, Fred, perdóneme.
43:03Me olvidé de eso.
43:05Pensaba en otra cosa.
43:06Se lo daré.
43:09Tenga.
43:11Diez mil dólares.
43:14Eh, aquí tiene la escritura hecha a su nombre.
43:17Gracias.
43:18Buena suerte en California.
43:20Muchas gracias.
43:23Adiós, Ben.
43:24Buen viaje.
43:24¿Por qué le vendió la Lucky Carter por diez mil dólares cuando pudo obtener cuarenta mil?
43:34Bueno, creo que no es asunto suyo, ¿eh, Ben?
43:37Déjeme ver eso.
43:38Vaya, yo puedo solucionar todos mis asuntos.
43:40Por favor, démelo.
43:41Está firmado y legalizado por Merv Travers.
43:52¿Cuándo nació el hijo de Merv?
43:53En enero, creo.
43:56Ben, olvídalo de ese chico.
43:57¿Qué día?
43:58El diez de enero.
43:59Y lo recuerdo muy bien porque es mi cumpleaños.
44:02Lucy estuvo grave y Merv no se separó de ella.
44:04Envíe el telegrama.
44:06O no le responderán a tiempo para actuar.
44:09Ya no nos hace falta.
44:23Oh, Ben.
44:43¿Ha venido a despedirme?
44:44Sí, quizá puede tomarse así.
44:47Cochero, baje el equipaje del señor Billings, por favor.
44:50No, déjelo donde está, oye.
44:53¿Qué es lo que ocurre, Ben?
44:55Acabo de ver la escritura de esa mina, Walt.
44:58Hay algo raro en ella.
45:00De acuerdo con la fecha, fue firmada en una fecha que el notario no estaba en su oficina.
45:06Merv Travers la firmó y le puso el sello.
45:08Oh, no, no es cierto.
45:10El día que según usted lo hizo, Merv tenía a su mujer enferma.
45:14¿Podemos comprobarlo preguntándole a Merv?
45:17Pues no voy a perder la diligencia.
45:20El doctor Lyman también notó algo raro y fue a averiguar.
45:24Pensó que la firma del viejo Colter era falsificada.
45:29¿Es por eso por lo que usted lo mató?
45:31No sea ridículo, Ben.
45:33No se mueva.
45:34Si alguien intenta detenerlo, la mato.
45:37Venga conmigo.
45:39¡Atrás todos!
45:42No, por favor, déjeme.
45:44Oh, no.
45:45Suelten las armas.
45:47Por favor, déjeme.
45:48Bájenme ahí.
45:49No tengo nada que ver.
45:50Vamos, suba.
45:51Hágalo usted.
46:09No tengo nada que ver.
46:18No tengo nada que ver.
46:21Bueno, se acabó el recreo.
46:46Entren, que hay mucho trabajo para hoy.
46:48Por favor, Jorge.
46:51El nuevo maestro es muy competente.
47:09Sí, la verdad es que tomamos en consideración su tamaño y sus músculos cuando lo escogimos.
47:21Hola, Billy.
47:25¿Cómo va todo?
47:27Bien.
47:27Me alegro.
47:29El padre de Jeff me hace trabajar, pero le hago caso.
47:32Bien.
47:33Gracias por todo, señor Cartwright.
47:36Tuve ayuda.
47:37Ya lo has visto.
47:39El padre de Jeff te quiere.
47:41Entren antes de que el maestro salga.
47:43Tiene muy malas pulgas.
47:44Tuvo suerte, Ben.
47:54Usted se arriesgó.
47:57Sí.
47:58Y lo haría de nuevo igual.
48:02Sí, Ben.
48:02No lo dudo.
48:03A Tilda, ya no, no tenemos que discutir.
48:08Estamos del mismo lado.
48:11Queremos proteger a los jóvenes contra esas leyes duras que son para los mayores.
48:17Y proteger sus derechos.
48:20No será nada fácil.
48:22Supongo que no.
48:23Nosotros tal vez no lo veremos, nunca.
48:28Pero vendrá.
48:30Los hombres son buenos y lo entenderán.
48:53Moral.
48:53Moral.
48:54Moral.
48:55Moral.
48:57Moral.
48:58Moral.
49:08Moral.
49:11Moral.
49:11Moral.
49:17La parah sport.
49:20Rodgers.
49:20Gracias por ver el video.