Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 5/6/2025
La historia tiene lugar en la década de 1970. Mahir Kara (Kenan İmirzalıoğlu) es un hombre que trabaja en una zapatería. Su padre, Nazif (Çetin Tekindor), es un buen hombre respetado en el barrio, menos por la gente deshonesta y criminal. En un día especial para Mahir, Nazif es acusado del asesinato de un general. Luego del juicio, es declarado culpable y condenado a muerte. Mahir cree en la inocencia de su padre. Se compromete a encontrar el verdadero asesino y urde un plan. Crea una nueva identidad y hace pasar por un abogado. La búsqueda de justicia se complica cuando se acerca a la jueza Feride Şadoğlu (Bergüzar Korel), quien tiene la suerte de su padre en sus manos.

Producción: Ay Yapım
Dirección: Uluç Bayraktar

Protagonistas:Mahir Kara: Kenan İMİRZALİOĞLU
Feride Şadoğlu: Bergüzar KOREL
Nazif Kara: Çetin TEKİNDOR
Mehmet Saim Şadoğlu: Erhan YAZICIOĞLU
Songül Kara: Leyla Lydia TUĞUTLU
Turgut Akın: Yurdaer OKUR
Ayten Alev: Melike İpek YOLAVA
Necdet Güney: Erkan AVCI
Çetin Hünkaroğlu: Civan CANOVA

Puedes ver esta novela en su sitio web oficial:
https://www.ayyapim.com/en-us/karadayi

© Copyright 2025 All Rights Reserved

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
01:39Hablaste del ayudante.
01:40Te preguntabas quién era.
01:42Yo hice que lo arrestaran.
01:44Pero tú no me has felicitado.
01:47Aún estoy sorprendido por eso.
01:50Me pareció que la última vez que conversamos usted estaba en mi contra.
01:56Déjame contarte un secreto sobre mí.
01:58Por favor.
02:00Tengo un defecto.
02:02Soy impulsivo.
02:04Me gusta tener una buena conversación.
02:06Sin embargo, también tengo algo bueno.
02:08Nunca olvido nada de lo que escucho.
02:12Evaluó todo.
02:13Tenías la razón.
02:14Investigué el último accidente que hubo con Verdán.
02:20Y atrapé al ayudante de el que hablaba Suleiman.
02:26Yo terminaré esta investigación.
02:32Mis felicitaciones.
02:34Eres muy amable, Salih.
02:36Te lo agradezco.
02:38Que esté bien.
02:41Salih.
02:45Feride estaba un poco molesta contigo.
02:47¿Resolvieron eso?
02:49No se preocupe.
02:51Ya está resuelto.
03:10Señoras.
03:12Tengo hambre. Ya estoy en la mesa.
03:15Ya vamos.
03:19Lo siento, hijo.
03:21Queda poco gas.
03:22No quemaba suficiente.
03:23Incliné la bomba un poco y encendió más.
03:27Mule, Songul, Nassif.
03:29Vengan. Es hora de cenar.
03:40Buen provecho, papá.
03:50Vamos, vamos, vamos.
03:53Ven, pequeño. Siéntate a mi lado.
03:55Preparé sopa de tomate. La que te gusta.
04:00Ya estamos todos.
04:01De verdad tengo mucha hambre.
04:08Gracias.
04:20Que Dios bendiga tus manos, madre.
04:22Buen provecho, hijo.
04:23¿Quieres más?
04:25No, ya estoy lleno.
04:33Entonces, Bulent, ¿cómo está la tienda?
04:35¿Cómo va el negocio?
04:37Hermano, un hombre compró toda la mercancía.
04:40Yo abro.
04:42¿Quién podrá ser hasta ahora?
04:44Bienvenido, Erdal.
04:49Buenas noches.
04:50Bienvenido, Erdal.
04:51Tu suegra te amará.
04:52¿Te quedas a comer con nosotros?
04:54Buscaré un plato.
04:55Gracias, señora Zafiji.
04:56No tengo hambre.
04:57Debe ser difícil encontrar una suegra que me ame.
05:01Eso, no lo sabes.
05:05Siéntate.
05:06Mahir, debemos hablar.
05:09De acuerdo.
05:10Buen provecho.
05:12Buen provecho para todos.
05:15Vamos.
05:26Pareces de buen humor, amigo.
05:27Dime, ¿qué sucedió?
05:30No sé si me creerás.
05:34Las cosas se complicaron mucho.
05:36Sí.
05:37Ahora todo está bien.
05:40Todo es muy complicado.
05:41No me mates de la curiosidad, Mahir.
05:44Sí.
05:45Cuando Ferid quería saber quién era yo, habló con Turgut.
05:49La verdad no sé cómo ni quién fue, pero el fiscal piensa que yo soy un agente encubierto del gobierno.
05:59Me parece increíble, pero eso es lo que piensa de mí.
06:03¿Cómo dices? No entiendo una palabra.
06:05Ferid asoció todas esas mentiras con eso.
06:08Trabajo encubierto.
06:12Yo iba a contarle todo.
06:16Pero cuando dijo eso, y también por el testimonio que entregó mi madre, no pude decir nada.
06:24Entonces estás perdonado.
06:26Por ahora sí.
06:28Hasta que la verdad sea revelada.
06:30Mahir, eso me alegra mucho.
06:33Tus intenciones son buenas.
06:35Que Dios te ayude.
06:37Espero que lo haga.
06:39Eso espero.
06:41No quiero quitarte más tiempo.
06:43Hablé con el abogado que Aiten mencionó.
06:45Me devolvió el dinero.
06:46También hablamos un poco.
06:48Y le pedí disculpas.
06:49Gracias.
06:53¿Cuánto hay aquí?
06:54También me sorprendió.
06:55Él cobra mucho dinero y esta es solo la mitad.
07:01¿Cómo consiguió Aiten tanto dinero?
07:10Señorita Ferid, Janez está dormida. ¿Quiere algo más?
07:13Sí, ya preparé todo.
07:16Pero no mezclé la salsa. ¿Puedes hacerlo por mí?
07:19Enseguida.
07:20¿Milly?
07:21¿Hermana?
07:22¿Y tú para qué viniste?
07:23Caramba, hermana mía.
07:25Ayer me estabas rogando que viniera. ¿Qué cambió?
07:26¿Qué?
07:27¿Qué?
07:33¿Qué?
07:35¿Qué?
07:36Ah...
07:37¿Milly?
07:38¿Hermana?
07:39¿Y tú para qué viniste?
07:40Caramba, hermana mía.
07:42Ayer me estabas rogando que viniera.
07:45¿Qué cambió?
07:47Tengo mucha hambre. ¿Ya comiste?
07:50¿Ya comiste?
07:52Pensé que papá y mamá nunca se irían.
07:55Al fin en casa.
08:00Vaya, vaya. Gracias, hermana.
08:15¿Podemos hablar?
08:16Por supuesto. Entra.
08:20¿Hablaste con el abogado?
08:24No.
08:26Erdal lo hizo.
08:28¿Por qué?
08:30Era lo apropiado.
08:32Yo no tengo problema con lo que intentas hacer.
08:36Pero créeme que no hay necesidad.
08:38¿Estás seguro?
08:40Muy bien.
08:42Mahir, como quieras.
08:44Espero que no te arrepientas.
08:50Aquí tienes.
09:00Es el dinero que pagaste, Aiten.
09:06¿Cómo encontraste este dinero?
09:08Por lo que sea, el negocio no va bien.
09:10Así es.
09:12Va mal.
09:14Muzafer tampoco está.
09:16Este dinero lo había guardado para nuestra boda.
09:20Nassif también es mi padre.
09:24Mahir haría lo que fuera por él.
09:28La intención es lo que cuenta.
09:34¿A dónde vas?
09:36Prepárate.
09:38Debo trabajar.
09:40¿Qué trabajo es ese?
09:42Solo tengo curiosidad.
09:44No es que debas rendirme cuentas.
09:46Aiten.
09:48No te preocupes.
09:50No te preocupes.
09:56¿Por qué se fue Muzafer?
09:58Estaba enfermo.
10:00Dijo que no iba a regresar.
10:02Ya está viejo.
10:04Lo sabes.
10:06Encontraré un reemplazo.
10:08No, no es necesario.
10:10Es decir, Muzafer encontró a alguien que lo reemplazará.
10:14Ha...
10:16Ha trabajado mucho.
10:20Muzafer debe haber encontrado a un buen hombre.
10:24Bueno, buenas noches.
10:26Saluda a Nurten por mí.
10:38Qué rico se ve. Vaya, vaya.
10:40¡Melie!
10:41No hagas eso.
10:42Entiendo. Esto no es para mí.
10:44Pero déjame agarrar un poco, ¿sí?
10:46¿No sabes cuánto me esforcé en preparar esto?
10:48Espera un poco.
10:49Estoy ansioso por saber quién es ese tal señor Salih.
10:53Estás a punto de conocerlo.
10:54¿Cómo me veo?
10:55Perfecta.
10:56Bienvenido.
10:57Buenas noches.
10:58Adelante.
10:59Buenas noches.
11:00Adelante.
11:02Buenas noches.
11:04Adelante.
11:16Adelante.
11:32Son hermosos.
11:35Son para ti.
11:37Muchas gracias.
11:41Dame eso.
11:43Gracias.
11:47No, no tienes que quitártelos.
11:51¿Segura?
11:52Sí, claro que sí.
11:59Pasa.
12:07Por aquí.
12:13Espero que tengas hambre.
12:15Mi hermana preparó todo ella sola.
12:22Dios bendiga tus manos.
12:25Meli.
12:27Salí.
12:27Un placer.
12:28Igualmente.
12:30Pondré esto en un florero y ya vuelvo.
12:32Siéntese.
12:33Gracias.
12:43Señor Salik, ¿ya nos conocíamos?
12:47No, no lo creo.
12:49Sin embargo, me parece conocido.
12:54Todos nos parecimos a alguien, ¿no es así?
12:56¿O no?
12:59Sí.
13:01Gracias otra vez por las flores.
13:03No hay de qué.
13:05Espero que te guste.
13:07¿Quieres que te sirva?
13:12Todo se ve muy bueno.
13:14Gracias.
13:15Nadie lo cree, pero mi hermana es muy buena cocinera.
13:18A ver, ¿y se puede saber por qué no lo creen?
13:20Porque eres jueza.
13:22Algunas personas podrían considerar que por ser de alta cuna no te gusta acercarte a la cocina.
13:26Gracias.
13:27Me salvaste.
13:28La rabia de mi hermana es tan famosa como su comida.
13:32Sé que sí.
13:45Podríamos decir que el ayudante es el más sospechoso.
13:48Yo creo que podría ser Ahmet el Bocón, porque fue la primera vez que oímos de alguien que amenazó al señor Suleiman.
13:57Con su permiso, pero esto también les interesa.
14:02Las fotos de la entrevista con Nassif Kara que será publicada mañana.
14:05Meli, por favor.
14:07No quiero ver nada relacionado con eso.
14:10¿Por qué?
14:11Porque el juicio será en cuatro días y no quiero que mi sentencia sea afectada por esa nota, ¿no es obvio?
14:15Yo quiero saber, ¿podrías decirme cuál es el encabezado?
14:20¿Es este un mundo justo?
14:23Un zapatero inocente.
14:25¿Qué te dijo Nassif Kara?
14:34¿Cómo es él?
14:35No sé qué decir.
14:36Él es muy particular.
14:38Muy experimentado, pero su corazón es joven.
14:41Sus ojos son como los de un niño.
14:43Pero su léxico es mucho mejor que el de cualquier otro hombre letrado.
14:47Pero valiente, muy valiente.
14:50Un hombre honrado, en mi opinión.
14:52Fue la impresión que me dio.
14:54Es un muy buen hombre.
14:56Meli, estamos trabajando.
14:58Ya vete.
14:59Solo le falta la escoba.
15:02Largo, te digo.
15:03Que estén bien.
15:04¿De qué estábamos hablando?
15:14De Ahmed, el Bocón y los obreros.
15:20Sí, sí.
15:22Tengo un ejemplar.
15:24¿Le gustó, señor Chetín?
15:25Me encantó, Meli.
15:27Es la entrevista del año.
15:31Gracias.
15:32Buenas noches.
15:40Creo que lo mejor es comenzar por el archivo de Ahmed, el Bocón.
15:46Haré que los interroguen a todos y tendrán que hablar uno por uno.
15:51Ferid, olvidaste lo que ocurrió con Kazim.
15:55Ese tipo de hombres no hablan, menos con jueces y policías.
15:59Es como si traicionaran su código.
16:02No creo que logremos nada de ellos si usamos tus métodos.
16:07Te sorprenderá ver cómo comenzarán a hablar cuando estén en la corte.
16:12No quiero terminar teniendo la razón, pero así será.
16:15Te diré, yo te lo dije.
16:18Ya veremos en la corte.
16:19Tu hermano tiene razón.
16:25Solo te falta la escoba.
16:27Salí, por favor, tenme un poco de respeto.
16:33¿Qué ocurre?
16:34¿Qué tienes de irrespetuoso?
16:37No es el momento para juegos.
16:39Estoy leyendo el archivo de Ahmed, el Bocón.
16:40Por favor, no me distraigas.
16:42¿Qué te puedo decir, Ibrahim?
16:59Estoy arruinado.
17:00Perdán, la víbora, será enviado a la prisión en la que está Dalián.
17:05Y si Perdán le dice a Dalián,
17:08si le dice que delate a Mahir,
17:11cará, estoy arruinado, arruinado.
17:14Bueno, Nester,
17:16cuando apuestas, debes correr riesgos.
17:19Así es de la vida, ¿no?
17:20Despiértalo, no está cómodo.
17:43No dormirá mejor en otro lugar.
17:46Mejor dejarlo dormir, ¿no te parece?
17:50Que duerma.
18:11Disculpa, ¿dónde está el baño?
18:16Por allá, usa el que está en mi dormitorio.
18:20No dormirá mejor en otro lugar.
18:50¡Gracias!
19:20Oh, lo siento.
19:31Cuando yo vi el libro, me distraje.
19:35No pude ir al baño.
19:37Entiendo.
19:48Es un cuarto muy bonito.
19:50Muchas gracias.
19:57Creo que se me hizo tarde.
20:00Está bien.
20:11¿Te vas?
20:14Buenas noches, Melik.
20:16Fue un placer.
20:16Igual, Salik.
20:17Visítame por el periódico si pasas cerca.
20:20Ya veremos.
20:21Me gustaría.
20:22Buenas noches.
20:26Te acompaño a la puerta.
20:28Buenas noches.
20:43Igual para ti.
20:44Igual para ti.
20:45Seguiremos mañana, ¿te parece?
20:48Adelantamos mucho trabajo.
20:51Creo que encontramos nuevas cosas antes del juicio.
20:54Sí, así parece.
20:56No sigas aquí afuera.
20:57Está haciendo mucho frío.
21:00Está bien.
21:00Buenas noches otra vez.
21:02Nos vemos mañana.
21:03Nos vemos mañana.
21:03Buenas noches.
21:04Buenas noches.
21:05Buenas noches.
21:06Buenas noches.
21:06Buenas noches.
21:07Buenas noches.
21:08Buenas noches.
21:08Buenas noches.
21:08Buenas noches.
21:09Buenas noches.
21:09Buenas noches.
21:10Buenas noches.
21:10Buenas noches.
21:10Buenas noches.
21:11Buenas noches.
21:11Buenas noches.
21:12Buenas noches.
21:12Buenas noches.
21:13Buenas noches.
21:13Buenas noches.
21:14Buenas noches.
21:14Buenas noches.
21:15Buenas noches.
21:15Buenas noches.
21:16Buenas noches.
21:16Buenas noches.
21:17Buenas noches.
21:17Buenas noches.
21:18Buenas noches.
21:19Buenas noches.
21:20Buenas noches.
21:21¡Ajá! ¡Estás completamente enamorada!
21:35Los hermanos menores no intervienen en los asuntos de los mayores.
21:40¿Por qué? Es un buen hombre.
21:42Me agrada y también es muy guapo. Mucho.
21:46Además, me aterra pensar en que te puedas casar con el desgraciado de Turgut, querida.
21:54¡Shh! ¡Ni lo digas!
21:58Meli, te quiero preguntar algo, pero prométeme que lo vas a olvidar después. ¿Es un trato?
22:04Me preguntarás sobre lo que Salih siente por ti, ¿verdad?
22:09Así es.
22:10Hermana, eres una mujer muy inteligente, pero no sabes absolutamente nada de relaciones.
22:23Ese hombre está enamorado de ti.
22:25¿De verdad lo crees?
22:27Sí, es obvio.
22:30Claro. No me digas. Aún no te has dado cuenta.
22:34Me lo prometiste. Ahora vas a olvidar esta conversación.
22:54¡Extra! ¡Extra!
22:57Hubo un robo anoche en la sucursal de Fendixade del Banco Otomán.
23:02¡Llévelo ahora! ¡Extra! ¡Extra!
23:13Hermano, ¿no podemos ver a mi padre hasta el juicio?
23:17¿Quién sabe?
23:19A lo mejor papá regresa.
23:22Me hace muy feliz que digas esas cosas.
23:25Nos vemos.
23:27Nos vemos.
23:32¡Irknur!
23:35Buenos días.
23:37Buenos días.
23:38Creo que Mahir ya se fue. No pude hablar con él.
23:41¿A dónde va todas las mañanas?
23:44¿Por qué lo dices?
23:46Curiosidad.
23:48¿No te da curiosidad? ¿No te lo preguntas?
23:51No. Yo no hago eso, aunque sea mi hermano.
23:55A ti tampoco debería importarte mucho lo que haga tu vecino.
23:58Qué vecino, Ilknur. Mahir se disculpó. Ya nos reconciliamos. Sé que estamos un poco distanciados, pero estamos bien.
24:08Qué gracioso, Aitén. Qué curioso.
24:11¿Estás soñando, querida? Mi hermano es un buen hombre. Solo te pidió disculpas, nada más que eso.
24:19No, nos reconciliamos.
24:21¿Te dijo que se reconciliaron? ¿Te abrazó? ¿Te besó? ¿Te dijo, cariño? Yo le pregunté justo después de que hablaron.
24:31Ya terminó. Y no hay vuelta atrás.
24:33Ay, yo y mi bocota. Eso no es mi problema.
24:45Ah.
24:46Oh, bienvenido.
25:06Mejórese pronto. ¿Cómo está? ¿Necesita algo?
25:09Gracias. No entiendo por qué me dices que me mejore pronto.
25:11¿Me dijeron que estaba enfermo?
25:14No. Yo estoy bien.
25:18Aitén me dijo que renunció al trabajo porque está enfermo.
25:22Pasé por tu tienda dos o tres veces y no estabas allí.
25:25¿Qué sucede? Aitén me dijo que estaba enfermo y que había encontrado un reemplazo.
25:32Oye, no sé qué decirte.
25:34¿Por qué no me dices la verdad?
25:38Estoy bien de salud. No quería renunciar. Tuve un problema con la señorita Aitén.
25:48¿Qué sucedió?
25:50Unos hombres comenzaron a ir con frecuencia. Iban a apostar.
25:54¿Y por qué no me lo dijo a mí?
25:56Tienes suficiente de qué ocuparte. Tampoco terminó siendo un gran problema. Igual quería decirte, pero como te dije, no estabas allí.
26:04El negocio iba mal. Todos los hombres desempleados se fueron a Alemania de todos modos.
26:10Aitén los dejaba apostar.
26:12Ella también se siente, digamos, presionada, pero yo no los dejaba.
26:16Luego alguien fue con ella y me quitó el trabajo.
26:20No conozco al hombre y tampoco entiendo qué ocurrió.
26:23Es verdad lo que te digo.
26:25No sé quién era aquel hombre que Aitén llevó a ese café. No lo entiendo.
26:30Yo sí entiendo. Discúlpeme. Vendré luego. Cuídese mucho.
26:38No «fíjole»
26:38No «fíjole»
27:01Ah, me hace mucho frío.
27:31Me gusta la nieve.
27:34Sí, está nevando mucho. Realmente parece una avalancha.
27:42Supongo que la situación se enfría.
27:45¿Cómo pudiste arrestar a la víbora, Turgut? ¿Por qué lo hiciste?
27:49Hice lo que debía hacer, se lo advertí. Les dije que no era el momento adecuado.
27:55Necesito a ese hombre, Turgut.
27:57Las armas están muy cerca de la frontera. Si se quedan en el mar, las descubrirán en cualquier momento. Y a mí también.
28:03Entiendo cuán importante es la situación, señor.
28:06Entonces bájate.
28:09Me hará bien. Caminar en clima frío mantiene al hombre en buena forma.
28:12Turgut.
28:21Toma esto.
28:24Úsalo con inteligencia.
28:25Al hotel.
28:32Al hotel.
28:32Turgut.
28:37Turgut.
28:38Turgut.
28:53Turgut.
28:53Tiene tres juicios hoy, su señoría,
29:03y llegaron los nuevos expedientes.
29:05El primero es un homicidio.
29:08El expediente de Ruken Yetishir.
29:10Hay otro.
29:11El juzgado de guardia lo sentenció.
29:14Su nombre era algo relacionado con serpientes o algo así.
29:18Disculpe, su señoría.
29:20¿Verdán la víbora?
29:21Sí, ese.
29:22Está bien, Bajar.
29:23Puedes dejarlos aquí.
29:26Sé que se molesta cuando no leo los expedientes,
29:29pero créame cuando le digo que los memoricé.
29:31Olvidé lo que decían porque estoy algo emocionada.
29:34Bajar está bien, no soy una bruja.
29:37Eh, ¿Bajar?
29:38Ya llegó el señor Salih.
29:39No, aún no.
29:41Pero le diré que venga apenas llegue aquí.
29:44Está bien, eres muy amable.
29:52¡Aiten!
29:56¡Abre la puerta!
29:57Dime, ¿cómo pudiste dejar que apostaran en tu café?
30:11Y mentiste al decir que Muzafer se enfermó, que él había encontrado un reemplazo.
30:15¿Cómo que apostar, Mahir?
30:18No tengo idea de lo que sucede allí, ni siquiera voy para allá.
30:21¡Aiten!
30:22No me mientas en la cara.
30:24No me hagas molestar, por favor.
30:26¿Y qué importa si los dejé?
30:30Pregúntame por qué.
30:31No solo vienes a echarme la culpa, ni siquiera estabas allí.
30:34Ya tienes un mes sin aparecer.
30:37¡Lo hice, sí!
30:39¡Lo hice por Nassif!
30:41¿Cómo crees que conseguí ese dinero?
30:43Robar o apostar es lo mismo, ese dinero.
30:46¡Es mal habido!
30:48Tú también estás haciendo muchos sacrificios.
30:50¿Qué importa?
30:51Mi sacrificio es arder en el infierno.
30:53No, sí, pequé, pero para ayudar a Nassif, que me acogió cuando era una niña.
31:00¿Salvarás a mi padre con dinero sucio?
31:02¿Es la manera?
31:04¡Y mírate, además te defiendes!
31:07Todo lo que hago es ofenderte, ¿no?
31:11Los pétalos de las rosas se caen.
31:14Y solo quedan las espinas.
31:16¿No es así, Mahir?
31:19De ahora en adelante ya no me saludes, Aiten.
31:21No quiero ni verte.
31:26Esa es la regla.
31:28Cuando hay santos nuevos, los viejos no hacen milagros.
31:33¿Desearás cambiar tus errores al ver las consecuencias?
31:36¡Es mentira!
31:37¡Dime!
31:37¡Me hablaste con dulzura!
31:38No seas ridícula.
31:43Dímelo a la cara.
31:44Mírame a los ojos.
31:48Estás enamorado, ¿no es así?
31:50¿Estás enamorado?
31:54No.
31:54¿Qué pasa?
32:24¿Qué pasa?
32:54¿Quién era ese chico?
33:24¿Puedo hablar con ella?
33:49Está trabajando hoy.
33:51Gracias.
33:52¿Qué pasa?
33:59Disculpe la tardanza, señorita ferida.
34:15Bienvenido, señor Salih.
34:18Tenía la razón.
34:20Destruí su archivo de pasantías por esto.
34:22Le encanta llegar tarde.
34:23¿Por qué estás molesto?
34:30¿Te pasó algo?
34:31No es relevante.
34:33Hablarlo me hará peor y tenemos cosas más importantes que hacer.
34:37Tengo un juicio en un rato más, pero no tomará mucho tiempo.
34:39Daré mi sentencia y volveré.
34:41Si me esperas, podemos estar juntos si quieres.
34:51Mi padre siempre decía que la mesa es sagrada.
34:54Si no comen juntos todos los miembros de la familia, la familia comienza a desmoronarse.
35:00Esa es una afirmación dura de parte de Nassif.
35:02Sí, así es, papá.
35:09Pero no te lo digo por hacer conversación, sino para que lo usemos en el debate sobre la familia.
35:15Bueno, vamos a necesitar tus recuerdos.
35:19Porque yo no tengo familia de la cual hablar.
35:23No estés triste.
35:32Hablarás de tu familia soñada.
35:34Mi familia soñada es muy buena.
35:37Ellos siempre están juntos.
35:40Felices.
35:44Y aparte tus manos de ella.
35:46¡Yasim!
35:46¿Quién eres tú?
35:48¿No fuiste tú el que habló conmigo?
35:49¿Qué quieres, idiota?
35:51¿Qué haces con esta chica?
35:52¡Yasim, para!
35:53¡Díjalo a ir!
35:54¿Qué haces con esta chica?
35:55¡Responde!
35:56¡Basta!
35:58¿Quién crees que eres?
35:59¿Un bandido?
35:59¿Cómo atacas a mi amigo?
36:01¡Te estaba tocando!
36:02¡No es tu problema!
36:03¡Claro que es mi problema!
36:04¡Él no debe acercarse a ti!
36:05¿Tú quién crees que eres?
36:08No eres mi amigo.
36:09No eres mi familia.
36:11No eres nada para mí.
36:18Espero que esta investigación revele algo.
36:20Y me gustaría saber con certeza si el señor Fari es el ayudante o no.
36:24Aún no puedo creerlo.
36:26Es como si un doctor estuviese matando a su propio paciente.
36:29Es casi lo mismo.
36:31¿Cómo puede un hombre traicionar su profesión, Salí?
36:34Al ser humano se le puede engañar, Ferid.
36:36Puedes encontrar hombres así en todas las profesiones,
36:39pero gente como tú protege la balanza de la justicia.
36:42De la justicia.
36:45Me contenta que esta profesión tenga gente honrada como tú, Ferid.
36:52Por ti aún creo la justicia.
36:57Su señoría, tengo el testimonio que quería.
37:00Muy bien, gracias, Pajar.
37:04Es la declaración de verdad en la víbora.
37:06Entonces, ¿qué dijo?
37:13Nada.
37:19Estaba en lo cierto, señor Salí.
37:21Tal como dijo, Verdan no quiso hablar.
37:24Anda, búrlate.
37:25Di lo que me dijiste.
37:28Di que estos hombres no hablarán.
37:29Disfruta tu momento.
37:30No te enojes conmigo.
37:32Lo mismo pasará con Ahmed el Bocón y con el próximo.
37:35¿Y qué hacemos entonces?
37:37¿Los perseguimos a todos para que hablen?
37:39Así será.
37:40Iremos a sus casas, los investigaremos.
37:42Intentaremos hacer que sus familias y empleados hablen.
37:45Por supuesto, yo lo haré.
37:46¿Olvidaste cuántas personas hay en la lista?
37:49No, las memoricé.
37:50Eso nos hará perder tiempo.
37:52Deberíamos investigar si alguien amenazó al señor Suleiman.
37:56Muy bien.
37:59Quizás haya hecho algo para molestarlos.
38:01Arruinó sus negocios.
38:03Pero aún hay un problema.
38:04El señor Suleiman no trabajaba solo aquí.
38:06Trabajaba en dos palacios de justicia diferentes.
38:10No importa.
38:11Lo averiguaremos.
38:14Ferid, lo investigaremos, ¿verdad?
38:18Salí, tendríamos que investigar cuanto antes.
38:21Se acerca la fecha del juicio y será muy difícil posponerlo.
38:25¿Lo pospondrás?
38:28Será difícil si no encontramos nada que pueda cambiar mi sentencia.
38:32Lo encontraremos.
38:33Gracias por entender, señor alcaide.
38:38No hay problema.
38:49Pasen.
38:54Esperen afuera.
38:55Claro.
38:55Siéntate.
39:07Estás molesto conmigo.
39:09Está bromeando.
39:10Hizo todo lo contrario a lo que yo le dije.
39:12Dije que nuestros nombres no deberían aparecer en el accidente de Zemus.
39:16Me sentenciarán por asesinato.
39:18Ah, hermano.
39:23Le dije acá a Galoglu.
39:25No es el momento.
39:26Estamos siendo vigilados.
39:28Incluso hay alguien encubierto en el palacio de justicia.
39:32Intervine.
39:34Borré todos tus rastros.
39:37Pero fueron revelados.
39:38Todo.
39:39Todo.
39:42Tenemos fiscales, vigilantes.
39:44Entre nosotros.
39:46Se enteraron de todo.
39:49Absolutamente todo.
39:50Entonces, ¿cómo es que estás frente a mí?
39:52No estoy frente a ti.
39:58Estoy contigo.
40:09Todos se irán.
40:12Y serán ejecutados.
40:14Pero habrá alguien
40:15que quedará en pie.
40:18y ese seré yo.
40:25Ve al grano
40:26o me iré a mi celda.
40:29Si no me das una buena razón,
40:32no hablaré contigo.
40:35Verdan.
40:37Tranquilo.
40:39No te preocupes.
40:40Ahora estás aquí,
40:42pero yo me encargaré de ti.
40:46Te sacaré.
40:48Que uno de tus hombres hable.
40:51Que diga que lo que Semus te hizo
40:53lo molestó y por eso lo mató.
40:57Estarás aquí
40:57por unos meses, nada más.
41:02Como unas vacaciones.
41:05Como usted diga, fiscal.
41:08Como diga.
41:09Pero si no cumple su palabra,
41:13no reconocerán su cadáver.
41:17Se lo advierto.
41:21Te escogí las mejores estancias.
41:25Lo entenderás cuando las veas.
41:28No hay noticias
41:45de Neshded.
41:47Supongo que no encontró
41:48al ayudante.
41:50Si quisiera ser encontrado
41:52con facilidad,
41:53no tendría un apodo.
41:54Esto es verdad.
42:11Que Dios te ayude.
42:12No hay noticias.
42:14No hay noticias.
42:15No hay noticias.
42:17No hay noticias.
42:24No hay noticias.
42:25¡Gracias!
42:55Casuística del despiadado asesino Nassif Kara
43:13El despiadado asesino Nassif Kara
43:18le contó a nuestro entrevistador Melih Shadow
43:24los detalles de cómo mató al difunto fiscal
43:54Trabajaba en Bakir Koy en 1969
44:09Sí, luego el señor Suleiman fue a Shisli
44:12¿Por dónde comenzaremos?
44:14Partamos por Bakir Koy
44:16pero primero haré que revisen los archivos del expediente de Estambul
44:19algunos documentos podrían estar allí
44:21Ahora tengo que irme, tengo un juicio
44:25¿Podríamos ir a comer luego y revisar los documentos, te parece?
44:32Vayamos al café de siempre
44:33comeremos allí
44:34Bueno
44:36Adelante su señoría
44:50Gracias
44:50Nos vemos
45:14No tardaré mucho, lo prometo
45:17Esperaré
45:18Salí
45:36Muy apuesto, ¿verdad?
45:41Disculpe
45:50Pero tiene un mal hábito
45:52Mujeriego
45:54Se enamora muy rápido
45:56Te mira
45:58Te enamora
46:00y te hace la vida infeliz
46:01Sus ojos son mágicos
46:05Y crees cada palabra
46:07Y crees cada palabra
46:07Que dice
46:08Crees que eres una flor
46:10Como ninguna otra
46:12Pero cuando aparta la mirada
46:17Perdiste
46:18Te desvaneces
46:20Había otras como tú
46:25Tal vez habrá otra
46:27Justo después de ti
46:29Pero él es mío
46:35
46:37Y...
46:37Y siempre lo será
46:39¿De qué está hablando?
46:46¿Quién es usted?
46:47Aléjate
46:53De mi prometido
46:55¿Quién es usted?
47:13¿Quién es usted?
47:18Gracias por ver el video.
47:48Gracias por ver el video.
48:18Gracias por ver el video.
48:48Gracias por ver el video.

Recomendada