Pular para o playerIr para o conteúdo principalPular para o rodapé
  • 22/05/2025
A nova maneira de assistir televisão!
Diversão para todas as idades (é divertido pra toda a família)!

Categoria

😹
Diversão
Transcrição
00:00...
00:23Coordenadas 074.
00:25O mar até o fundo, 60 metros de profundidade.
00:28Verificado e registrado.
00:30Prossegue para a coordenada seguinte, Frank.
00:32Muito bem.
00:3510 graus, leme direita, firme em curso 275.
00:40Suspenda isso.
00:44Quer dizer 295, não é, Frank?
00:49Negativo.
00:52Nossas coordenadas de pesquisa são de 30 milhas e 20 graus de ar.
00:57Meus cálculos estão corretos. O curso é 275.
01:00Suspenda isso.
01:05Esqueceu de compensar a perda de nível de novo, Sr. Richardson.
01:13Curso 295.
01:26Tem razão, Jim. Sinto muito.
01:30Sente muito o quê?
01:32Sua insolência ou sua estupidez?
01:35Eu cometi um erro, Jim.
01:38Capitão, Sr. Richardson!
01:43Sim, capitão.
01:46Sr. Richardson, tente de novo.
01:52Eu disse para tentar...
01:54Me persegue desde que saímos daquela ilha.
01:59Por acaso, somos amigos.
02:00Amigos?
02:02Eu odeio incompetência. Você é o maior incompetente do mundo.
02:05Incompetente? Se não fosse por mim, você estaria no fundo do mar.
02:18Ficaram loucos?
02:20Eu sou o capitão desta nave. Eu ordeno que me larguem.
02:25Eu vou matá-lo.
02:31Eu odeio, Richardson.
02:33Não, Jim.
02:34Eu odeio, sim.
02:35Não, Jim. Eu odeio.
02:38Todos vocês.
02:49Vem ao fundo do mar.
02:53Extraordinária produção da atuante Sandra Fox.
02:56Estrelando Richard Best Hartman Antinelson.
03:01E David Hudson como o capitão Gray.
03:06Versão brasileira, arte industrial cinematográfica São Paulo.
03:10Os Inimigos.
03:13Ator convidado, Henry Silva.
03:17Com a estrelando Malick Tron, Robert Sampson e Thomas Carey.
03:40Amostra da água de 1.800 metros.
03:46A salinidade é 3.4.7.
03:52Certo.
03:54O índice de salinidade é absolutamente constante nesta área, almirante.
04:00Sim, chefe.
04:03O índice de salinidade é 3.4.7.
04:06Sim, chefe.
04:18Que diabos é isso?
04:23O Angler.
04:25Naufragou.
04:27A coisa é de 300 quilômetros daqui.
04:36Sobreviventes?
04:38Não.
04:42O que houve?
04:44Ninguém sabe.
04:46Eu não sei o que dizer. Sei como eram amigos do capitão Williams e de Frank Richardson.
04:51O comando naval quer que investiguemos a possível causa, almirante.
04:57Chefe.
05:01Comunique-se com o comando naval.
05:06Vamos investigar.
05:07Sim, senhor.
05:14Eram dois dos sujeitos?
05:16Sim.
05:19Mais amigos...
05:21que eu já vi.
05:32Estamos na área em questão, Lee.
05:34Ligue o sonar com rádio.
05:36Sim, senhor.
05:42Contato de metal.
05:45Três pontos além da viga de proa.
05:48Mestre, tomar curso 3-0-5.
05:513-0-5.
05:54Que distância?
05:56550 jordas.
05:59Sala de máquinas, reduzir para um terço.
06:02Sim, senhor.
06:04Mestre, soltar leme um grau.
06:06Um grau.
06:09100 jordas do contato.
06:12Parada total.
06:14Certo, senhor.
06:16Estamos sobre contato, senhor.
06:18Muito bem. Diz-lhe que há sonar.
06:24Lá está ele.
06:27A 60 metros da superfície.
06:29Alguns devem ter escapado.
06:31Deve haver alguém com vidro em um dos compartimentos.
06:34Talvez.
06:36Não.
06:38Ninguém escapou, Lee.
06:40Sim, devem ter batido na montanha em alta velocidade.
06:44Por quê?
06:46É o que vamos investigar.
06:48Destacar mergulhadores.
06:50Mande que peguem o diário de bordo,
06:52fitas gravadas ou algo que possa dizer o que houve.
06:55Sim, senhor.
06:57Mergulhadores, a seus postos.
07:06Mergulhadores, a seus postos.
07:36MERGULHADORES
08:07Eu cometi um erro, Gene.
08:09Capitão.
08:11Sr. Richardson.
08:13Sim, capitão.
08:16Sr. Richardson.
08:18Tente de novo.
08:20Eu disse para...
08:22O que há com você? Afinal, me persegue desde que saímos daquela ilha.
08:25Por acaso somos amigos?
08:27Amigos?
08:29Eu detesto incompetência. Você é o maior incompetente que eu já tive que suportar.
08:32Incompetente?
08:33Se não fosse por mim, você estaria no fundo do mato.
08:37Não.
08:39Vocês ficaram loucos. Chame o doutor aqui.
08:41Larguem-me. Sou o capitão desta nave. Eu ordeno que me larguem.
08:46Eu vou matá-lo. Eu odeio o Richardson.
08:49Não, Gene.
08:50Eu odeio, sim. Eu sempre odeiei.
08:52Não, Gene. Não.
08:57Sabemos o que houve.
08:59Mas não sabemos o porquê.
09:01Provavelmente não saberemos.
09:04Eles eram amigos, Almirante.
09:07Eles eram...
09:09amigos mesmo.
09:11Eu sei.
09:14A demolição está pronta para abrir o cofre do capitão Williams, Almirante.
09:19Muito bem. Façam-no.
09:21Atenção, todos. Recuem.
09:34Dê um tomada.
09:48Não há início de problemas entre eles no registro.
09:51Lê. Aqui está o último dia, o último turno.
09:54Turno da manhã, turno da tarde, apenas rotina.
09:56Turno da tarde.
09:59Eis algo aqui.
10:00Há 1.300 horas, continuando nosso levantamento geográfico,
10:04chegamos a uma ilha não registrada.
10:08Ele mencionou uma ilha na gravação.
10:11Parece que tiveram problemas desde que saíram da tal ilha.
10:14Diz aqui...
10:17que a ilha era envolta em névoa.
10:19O Angler fez a volta tentando encontrar um canal pelas rochas que a cercam.
10:22Williams e Richardson foram à terra.
10:25E seu registro diz...
10:26exploramos a ilha, vimos que era desabitada e voltamos ao Angler.
10:30É só?
10:32É só, Lee.
10:34Não, aqui outro registro.
10:36Há 1.400 horas, serviço correndo lentamente devido à incompetência...
10:40de Richardson.
10:43Mesmo que Richardson errasse, não imagino Williams registrando o fato.
10:47Houve algo na ilha.
10:49Algo que fez dois amigos se odiarem o bastante pela ilha.
10:52Algo que fez dois amigos se odiarem o bastante pela ilha.
10:56Algo que fez dois amigos se odiarem o bastante pela ilha.
10:59Mas o quê?
11:02Não faço ideia, mas acho que os dois merecem que investiguemos.
11:07Concordo.
11:17Já estamos à altura do periscópio.
11:19Obrigado.
11:22Obrigado.
11:32Olhe, senhor.
11:43Há algo na ilha que provoca arrepios.
11:47Seu nevoeiro causa péssima impressão.
11:50Deve emergir e lançar um barco.
11:52Não, usaremos o submarino para o caso de Williams e Richardson...
11:55terem errado e a ilha ser habitada.
12:23Este lugar causa arrepios.
12:26Não gostaria de passar a noite aqui.
12:53Nelson ao Civil.
12:55Responda, Civil.
12:57Responda, Civil.
12:59Civil, pode falar, senhor.
13:01Estamos começando a explorar a ilha, apostos.
13:04Sim, senhor.
13:06Câmbio.
13:08Final.
13:10Pronto, Lee.
13:12Tanto quanto poderia estar.
13:22Câmbio.
13:53Parece uma espécie de gato selvagem.
13:56Está morto, Lee.
13:58Olhe, ali tem outro.
14:23Mataram-se um ao outro.
14:25Nada faz um animal desses matar um companheiro.
14:28Pois algo faz.
14:53Frutas.
14:59Você quer uma?
15:01Não, obrigado.
15:05Alguém nos vigia.
15:08Tive essa impressão desde que chegamos à ilha.
15:23Areia movediça.
15:32Vamos sair por aqui.
15:52Venha até aqui, Lee.
16:23Uma câmera de TV.
16:26Esperemos que também estejam ouvindo.
16:33Emergência para o Civil.
16:35Esta ilha é habitada.
16:37Vamos voltar ao Civil imediatamente.
16:39Se não estivermos a bordo em uma hora, façam esta ilha em pedaços.
16:43Responda.
16:45Certo, senhor.
16:47Patrulha de salvamento, apostos.
16:49Câmbio final.
16:52Isso deve segurar nossa saída da ilha.
17:22Entrem, senhoras e senhores.
17:24Não tenham medo de nada.
17:36Por favor, abaixem suas armas. Elas me deixam nervoso.
17:40Quem é você?
17:42Sou o general Thaddeus.
17:44Eu sou o general Thaddeus.
17:46Eu sou o general Thaddeus.
17:48Eu sou o general Thaddeus.
17:50Eu sou o general Thaddeus.
17:52Sempre esqueço.
17:54Não devo receber hóspedes nesta sala.
18:01Eu estou vendo, mas não acredito.
18:03Sua mente interpretou mal o que viu.
18:05Esta sala é um brinquedo psicológico que meus cientistas criaram para eu me divertir.
18:09Brinquedo?
18:11Bem, foi desenhado de tal forma que...
18:15As coisas neste lado parecem maiores que no outro.
18:23É uma grande ilusão.
18:25Um truque de magia ou pouco mais.
18:27O que os traz a esta ilha?
18:30Estávamos registrando os rochedos de coral quando nosso radar captou-a.
18:34Não fazíamos ideia de que fosse habitada.
18:36Bem, esta ilha é uma possessão territorial do meu governo.
18:39É uma instalação de pesquisas altamente secretas.
18:42E vocês dois são invasores.
18:44Nossas desculpas. Nesse caso, partiremos logo.
18:48Senhores.
18:49Há poucos dias, dois dos seus compatriotas estiveram aqui.
18:53Como sempre fazemos quando alguém chega à ilha acidentalmente,
18:56nós fazemos crer que seja desabitada.
19:00Por que se revelou para nós?
19:03Porque estou certo que esta segunda visita não é coincidência.
19:07Vocês americanos estão desbilhotando, e quero saber por quê.
19:11Porque os dois oficiais que estiveram na ilha pouco depois,
19:14sofreram um acidente.
19:15Queremos determinar a causa desse acidente.
19:18Acidente? Que tipo de acidente?
19:21Não posso responder a isso, general.
19:24Não responderá?
19:26Diga, o acidente foi fatal?
19:29Isso não é de sua conta. Vamos, Lee.
19:37Está enganado. É de minha conta, sim.
19:41Cuíno!
19:46Calma, Lee. Sim, Lee.
19:50Tome um pulpo. Vai precisar dele.
20:15Lá vem-nos.
20:46Pois bem, rapazes. Fiquem de olhos abertos.
20:53Por favor, não tentem invadir a ilha.
20:56Dois dos nossos estão aqui.
20:58Eles voltaram para o submarino faz uma hora.
21:01Eles não voltaram. Peço permissão para descer e revistar esta ilha.
21:06Isso não posso permitir, mas tenho a minha palavra.
21:09Não estão na ilha. Lá estão as marcas que deixaram quando empurraram o micro-submarino pela areia.
21:13Devo me assegurar de que não estão aqui.
21:16Já disse que não estão.
21:25Por favor, controle os seus homens ou não serei responsável por sua segurança.
21:30Exijo revistar esta ilha.
21:32Exige?
21:36Vocês americanos são divertidos. Ficam aí em seus barquinhos de borracha e fiquem de olhos abertos.
21:40Vocês americanos são divertidos. Ficam aí em seus barquinhos de borracha e fazem exigências a um general da República Popular.
21:46Eu faço uma exigência.
21:48Vão embora desta ilha e nem cheguem perto.
21:52Procurem seu almirante e seu capitão no mar.
21:55Se não os acharem, então procurem sobre os rochedos onde as correntes conduzem pequenos barcos.
22:02Mas se vierem a esta ilha de novo, vamos considerá-lo um ataque sem provocação a um território da República Popular.
22:10Mas nós temos mísseis em nosso submarino.
22:15E nós temos mísseis em Funan.
22:17Por favor, não me façam mais perder tempo. Procurem pelos seus em outra parte. Não estão nesta ilha.
22:27Vamos.
22:41Não há saída.
22:43Teremos que ficar à espera de nossa chance.
22:46Ajudaria se soubéssemos por que nos prenderam.
22:50Gostaria de saber o que houve com Chip.
22:53Devia estar na ilha à nossa procura.
23:00Sem relógio, não faço ideia de quanto tempo passamos aqui.
23:04Não.
23:05Três ou quatro horas, pelo menos.
23:08Está escuro lá fora.
23:11Não vão nos achar.
23:36Acho, meu caro doutor, que logo poderemos sair desta ilha.
23:40Sair?
23:43Ou não, general. Ainda tenho muitas experiências.
23:46Mais experiências?
23:48Por meses fiz experiências com animais.
23:51Transformando amigos naturais em inimigos por estímulos cerebrais, eletrônicos e por drogas.
23:55Eu estou interessado em experiências humanas.
23:58Eu sou um cientista.
24:00Eu sou um cientista.
24:01Eu sou um cientista.
24:03Eu sou um cientista.
24:05A droga já está poluindo cada planta e riacho desta ilha.
24:08Os testes preliminares são encorajadores.
24:11Já chega de testes preliminares. Eu quero ver um teste com seres humanos.
24:15Agora me mostre que sua arma transforma amigos em inimigos,
24:18e então teremos uma arma de enorme valor.
24:21É preciso muitas experiências para prová-lo.
24:24Só experiências. Apenas isso. Os cobaias já estão aqui.
24:27O almirante Nelson e o capitão Crane?
24:30São perfeitos. Jogue um contra o outro.
24:33Faça-os lutar até a morte.
24:35Faça com que eles se matem.
24:57Capitão, você percebeu algo no sonar, Sr. O'Brien?
25:00Negativo, Sr.
25:03Notícias de Washington?
25:05Tivemos ordens de continuar a procurar pelo mar,
25:08mas sem voltar à ilha, a não ser com ordens de Washington.
25:11O almirante e o capitão não estão no mar.
25:14Estão como prisioneiros naquela ilha.
25:17Infelizmente, não temos certeza disso.
25:20O almirante e o capitão não estão no mar.
25:23Não são prisioneiros daquela ilha.
25:25Não temos certeza disso.
25:27Além do mais, não há outro jeito de chegar à ilha,
25:29a não ser por aquela praia. Só estou esperando que tentemos.
25:32Não podemos deixá-los lá.
25:34Se estiverem lá, nós os livraremos.
25:38Enquanto isso, Washington quer que estejamos absolutamente certos
25:41de que não há nenhuma outra possibilidade.
25:43Sr. Morton? Sim?
25:45Contato de metal dois pontos no arco deste bordo.
25:48Atenção, parada total.
25:50Eu a perdi. A fonte está em meio a rochedos.
25:52Sala de máquinas. Voltaram um terço. Atenção.
25:55Capitei novamente.
25:57Parada total. Distância quatrocentas jardas.
26:02É o submirinho?
26:04Talvez. É do mesmo tamanho.
26:06Mas se for, estão mortos.
26:08Estão a seiscentos metros.
26:10Além do ponto de resistência.
26:23Por favor, General, pare de andar. Isso é muito irritante.
26:26Vamos com isso, então.
26:30Devo conduzir a experiência a meu modo.
26:32Do contrário, não haverá valor científico.
26:36Estou interessado em armas. Não em ciências.
26:39Não me importo com ciências.
26:41Não me importo com ciências.
26:43Não me importo com ciências.
26:45Não me importo com ciências.
26:47Não me importo com ciências.
26:49Não me importo com ciências.
26:50Estou interessado em armas. Não em ciências.
26:55Mas só a ciência pode determinar se a arma funcionará, General.
27:07Devo estar certo de que são verdadeiros amigos.
27:12E como pretende determinar isso?
27:15Só a mais forte amizade resiste a suspeita ao isolamento.
27:19O Homem Antinelson e o Capitão Crane vão entrar na primeira fase do teste.
27:27Eles foram separados e foram colocados em celas diferentes.
27:33Sozinhos, na solidão escura, o pensamento de cada um volta-se para o outro.
27:39Talvez cada um esteja culpando o outro por seu infortúnio.
27:45Não se assusta, homens bravos.
27:46Não se assusta, homens bravos, trancando-se em quartos escuros.
27:52A escuridão, o profundo silêncio,
27:56o isolamento completo e o conhecimento de que se está cercado por forças que controlam seu destino
28:03assusta o mais bravo dos homens, General.
28:06Mas eu não quero assustá-los.
28:08Quero apenas arrancá-los um pouco dessa camada de civilização
28:12que cobra o animal que há em cada um de nós.
28:14Seus olhos estão muito ativos.
28:17Sim, mas estão com seus próprios pensamentos.
28:21Quando seus olhos estiverem apagados, vazios, estarão prontos para a segunda fase.
28:38Estamos chegando à posição de contato. Firme encurso.
28:45Estamos chegando à posição de contato. Firme encurso.
29:00Certo.
29:02O mergulhador está pronto, Sr. O'Brien.
29:04Pronto, senhor.
29:06Muito bem, mande-o sair.
29:08Sim, senhor.
29:14Estão prontos para a segunda fase.
29:44A fruta e a água contêm a droga?
29:47Não.
29:50São de nosso próprio estoque.
29:54Não é?
29:56Não.
29:58Não.
30:00Não.
30:02Não.
30:04Não.
30:06Não.
30:08Não.
30:11Não.
30:13Não.
30:16Não.
30:26Está com medo de comer a fruta ou beber a água.
30:29Ele tem suspeitas.
30:31Hesita.
30:33Um estado de espírito que não poderíamos obter simplesmente não o alimentando.
30:42Agora o outro.
31:12É o Submarine?
31:17O Almirante, o Capitão Crane.
31:21Não o retiramos. Estão em meio a destroços. Estão mortos.
31:25Está certo de que eram eles?
31:27O coral os deformou demais.
31:29Eu não posso me afeitar.
31:31Eles não sabem de seu próprio trabalho.
31:36Não há como recuperar os cavalos.
31:38Os cavalos são de um pequeno trabalho.
31:41Essa foi a melhor identificação que consegui.
31:59Cada um parece ter se ajustado a seu infortúnio.
32:02Como homem civilizado, aparenta se ajustar a sua vida.
32:06Mas como animais enjaulados, por dentro nutrem suspeitas.
32:10Por sentimentos, hostilidade.
32:13Agora vou dirigir essas emoções animais.
32:27O que acha que o Capitão Crane vai sentir quando vir o Almirante Nelson dentro de uma cela com comida,
32:33bebida e livros, aparentemente indiferente a seus desconfortos?
32:40Sente ressentimento?
32:42Só por uma fração de segundo.
32:46Ele diz assim mesmo que o Almirante é seu amigo e está tentando se convencer
32:49de que se alegra que o Almirante não sofra como ele próprio.
32:53Ele se ressente em vez do amigo?
32:56Não pode sentir outra coisa.
33:11E o Almirante sente culpa.
33:14Ele está perturbado por seu relativo conforto,
33:17enquanto seu amigo sofre em uma cela vazia.
33:20Ele apenas finge sentir-se assim.
33:23Não, não é sincero.
33:25O Almirante não está perturbado.
33:28O Almirante está perturbado.
33:31O Almirante está perturbado.
33:34O Almirante está perturbado.
33:37O Almirante está perturbado.
33:40Mas tenta se convencer de que não tem razão para sentir-se culpado.
33:44Então recorda toda a longa e velha amizade com seu camarada.
33:49Tenta justificar sua culpa procurando razões porque seu amigo deva sofrer e ele não.
33:55E Crane tenta descobrir uma razão para odiar Nelson.
33:58Para justificar seu sentimento de mágoa e de inveja.
34:02Exatamente.
34:05A culpa do Almirante se torna insuportável e Crane não deve ver o que lhe fará seguir ou seu ressentimento terminaria.
34:18Estão prontos para o teste.
34:35Certo.
34:39Parado!
34:45Parado!
34:48Parado!
34:51Lesc lte!
34:54Parado!
34:56Parado!
34:59Parado!
35:00Excelente. Sua hostilidade imediatamente se dissipou.
35:03São amigos autênticos, perfeitos para nossa experiência.
35:08Pois façam os inimigos.
35:12Mas primeiro vamos libertá-los.
35:16Libertá-los?
35:18É claro. Para que eles possam se unir numa luta.
35:21Para que eles possam se unir numa luta.
35:24Para que eles possam se unir numa luta.
35:27Como o povo de uma nação em guerra.
35:30Precisamente.
35:34E tomarão da droga na água que beberem e na comida que comerem.
35:41Como nossos inimigos farão.
35:58Estamos vigiando ainda.
36:00Pois vão encontrar um páreo duro, Almirante.
36:03Claro que sabem disso. Afinal, nos deram as armas.
36:07Doutor, estou começando a apreciar o método científico.
36:19Não estou gostando, Li. Estão brincando de gato e rato conosco.
36:22Vamos para a campa aberta.
36:25Sei que não há lugar na ilha para se esconderem de nossas câmeras.
36:28E não há.
36:30O automático os achará.
36:39O automático os achará.
36:41O automático os achará.
36:46O automático os achará.
36:48Doravanti, o automático os manterá sob câmara o tempo todo.
36:52Mas nós não podemos ouvir o que dizem.
36:56Devem estar sussurrando.
36:59Que tenham seus segredos, general. Que façam seus pequenos planos.
37:02Quem diz que o automático não vai acabar com o povo?
37:05Quem diz que o automático não vai acabar com o povo?
37:08Quem diz que o automático não vai acabar com o povo?
37:11Quem diz que o automático não vai acabar com o povo?
37:14Que tenham seus segredos, general. Que façam seus pequenos planos.
37:17Que importam agora?
37:19O general que não conhece os planos do inimigo perde batalhas.
37:23Não esta batalha, general.
37:26Olhe.
37:40O que será que pretendem?
37:43Não sei, mas eles...
37:45Devem estar metidos em algum tipo de pesquisa.
37:48E nós estamos sendo as cobaias.
37:52Que tipo de pesquisa?
37:53Não sei ao certo.
37:56Parecem tentar nos atirar um contra o outro.
38:00Com apenas essa mordida, o capitão Krenning ingeriu 20 microgramas da droga.
38:05Uma dose tão pequena que não pode ser vista a não ser com um microscópio.
38:09Contudo, em meia hora, começará a odiar seu melhor amigo.
38:14Então aquele condicionamento tinha um fim.
38:16Não, não. Era só uma espécie de teste. Mas...
38:20Que espécie de teste?
38:23Parece que tentavam nos fazer lutar.
38:27Queriam descobrir se éramos mesmo amigos.
38:29E o que poderiam fazer para nos lançar um contra o outro?
38:32O que fizeram a Williams e a Richardson?
38:35O mesmo pensamento me ocorreu agora, mas eles não fizeram nada aos dois.
38:40Contudo, após passarem umas poucas horas na ilha, viraram inimigos.
38:45Por quê?
38:47Acho que a única explicação é que tomaram uma droga.
38:50Mas como?
38:54Fazendo exatamente o que você faz agora.
38:57É a única explicação. Toda esta ilha deve ser destruída.
39:00Uma droga do ódio.
39:02Williams e Richardson devem ter comido ou bebido alguma coisa.
39:05Não me parece possível que uma droga possa fazer dois amigos se odiarem o bastante para se matarem.
39:10Bem, há muitas drogas que podem alterar completamente a personalidade.
39:14Algumas delas tornam um homem violento, calmo e tranquilo,
39:17e outras fazem justamente o contrário.
39:22Como os dois gatos selvagens, lembra-se?
39:25Eu me lembro, Lee.
39:26Ora, o que há? O que o preocupa?
39:30Eu só estava pensando o quanto da droga essas frutas que você comeu continham.
39:35Talvez nada.
39:36Como poderiam contaminar cada fruta desta ilha?
39:40Bastaria que contaminassem a fonte de água e esta, contaminaria a terra.
39:45Certo.
39:47O que é que você quer dizer?
39:49O que você quer dizer?
39:51O que você quer dizer?
39:52O que você quer dizer?
39:53O que você quer dizer?
39:54O que você quer dizer?
39:55Certo.
39:57Mas, que água eles bebem?
39:58Deve ter alguma fonte de água separada, talvez um lago,
40:02ou um reservatório no topo da ilha.
40:08Almirante...
40:12e se as frutas que comi, forem contaminadas?
40:17Se hoje engeri o bastante da droga, pará o diálogo.
40:22Vamos pensar nisso quando chegar a hora.
40:25No momento, temos que pensar em um meio de sair desta ilha.
40:30Embora suas câmeras, nós vamos tirá-las de funcionamento.
40:48Eles vão destruir a câmera!
40:51Não podem destruir todas.
40:55Não gosto disso, eles não são tolos.
40:59Tanto melhor, general.
41:12Câmera automática, transmissora e autoativadora.
41:16Autoativadora?
41:17Este pequeno componente ativa toda vez que alguém se mexer no seu raio de ação.
41:26Talvez o sistema deles seja vulnerável.
41:31Procure outra câmera.
41:37Há outra ali.
41:48Se apontarmos as duas câmeras diretamente uma para a outra,
41:51seus autoativadores quebrarão e seu monitor automático não mais funcionará.
41:57O que ele vai fazer?
41:59Ele acha que sabe um meio de deter nossa TV.
42:18Será mais difícil segui-los, mas ainda temos o seletor manual.
42:23E a droga começará a fazer efeito em cinco minutos.
42:39Vão indo para o mar!
42:48O Chefe de Guerra está lá.
42:58O chefe de Guerra não está lá.
43:00O que houve com o Chefe?
43:01Temos ordens para ele vir para cá se não voltarmos.
43:05Não sei...
43:07Ou quando eu puxar as mãos nele...
43:12Tenha calma ali!
43:13Ele desobedeceu ordens.
43:15Eu pego.
43:25Não vai atender ao sinal de perigo. Ele tem medo. É um covarde.
43:29Mas vamos dar uma chance a ele.
43:35Eu já disse, é um covarde.
43:37Não arriscaria a vida para nos salvar.
43:44Você quer me dar sua arma, Lee?
43:51Por quê?
43:53Para dar sinal a Chip, claro.
43:58Não é por isso que a quer.
44:00É sim, Lee.
44:02Não.
44:03Está tentando tomar a minha arma porque sabe que eu sinto seu respeito.
44:09Ora, Lee.
44:11Claro que sei que você sente. Nós somos amigos, Lee.
44:15Amigos.
44:16Não somos amigos.
44:20Não quero saber de você.
44:34Eu vou matar você, Nelson.
44:41Nelson!
44:43Eu vou matar você!
44:46Doutor, meus parabéns.
44:50Uma experiência cuidadosamente planejada.
44:54Tão previsível quanto a nossa vitória final.
45:10Nelson!
45:41Não.
45:52Nelson!
45:55Nelson!
46:10Nelson!
46:40Nelson!
47:11Nenhuma das câmeras nos focaliza.
47:14Paciência, General. Paciência.
47:16Paciência? Eu já fui demasiado paciente.
47:25Eu mesmo tomarei conta disso.
47:27Não.
47:28Não.
47:29Não.
47:30Não.
47:31Não.
47:32Não.
47:33Não.
47:34Não.
47:35Não.
47:36Não.
47:37Não.
47:38Eu mesmo tomarei conta disso.
48:09Eu vou matá-lo, Nelson!
48:11Lee!
48:13Lee!
48:15Pare com isso!
48:38Pastor!
48:39Pastor!
49:08Eu vou matá-Io!
49:12Eu vou matá-Io!
49:14Capitão!
49:15Capitão!
49:16Eu quero matá-Io!
49:18Por favor, calma, Capitão!
49:20Eu quero matá-Io!
49:22Eu vou matá-Io!
49:24Eu vou matá-Io!
49:39Entra.
49:48Como está, Lee?
49:49Muito melhor. E você?
49:51Também.
49:54Se pudéssemos fazer aquela ilha em pedaços...
49:59Mas isso abalaria nossas relações com uma nação amiga, Lee.
50:03Claro, quando descobrirem que eu liguei a bomba de seu reservatório com um lago contaminado,
50:08talvez haja alguns protestos.
50:11Se ainda houver alguém vivo para protestar.
50:33Eu vou matá-Io!
50:35Eu vou matá-Io!
50:37Eu vou matá-Io!
50:39Eu vou matá-Io!
50:41Eu vou matá-Io!
50:43Eu vou matá-Io!
50:45Eu vou matá-Io!
50:47Eu vou matá-Io!
50:49Eu vou matá-Io!
50:51Eu vou matá-Io!
50:53Eu vou matá-Io!
50:55Eu vou matá-Io!
50:57Eu vou matá-Io!
50:59Eu vou matá-Io!
51:01Eu vou matá-Io!
51:03Eu vou matá-Io!
51:05Eu vou matá-Io!
51:07Eu vou matá-Io!
51:09Eu vou matá-Io!
51:11Eu vou matá-Io!
51:13Eu vou matá-Io!
51:15Eu vou matá-Io!
51:17Eu vou matá-Io!

Recomendado