- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Орфеас Августидис, Димитри Славос,
00:00:04Мария Протопапа, Христина Хейла Фамели,
00:00:07Димитри Симелос, Тасос Носиес,
00:00:10Марилита Ламброполу, Евгения Самара,
00:00:12Данай Папа,
00:00:14Михали Сайеракис, Костас Никули
00:00:16и Мария Цопанаки.
00:00:30«ΟУ, ПРИН, АНИКСИ,
00:00:35«ΟУ, САЛАΘΡΟΥΣ»
00:00:40«КЕ ПРИН, МОСКО,
00:00:45«Ο, ДИСИ,
00:00:50«ТИН, ВРИК, АГЕРАС»
00:00:55«КЕ КАПНОУСКО,
00:01:00КЕ МАПРИАНЕМОЗАННИ»
00:01:09«ВРАЙСДАННИ»
00:01:25Да не ме следиш?
00:01:34Искам само да поговорим.
00:01:36Мисля, че приключихме с приказките. Остави ме.
00:01:38Остави ме.
00:01:39Фак се тръгваш, така ли?
00:01:42Защо винаги бягаш?
00:01:43Това не те засяга.
00:01:45Всичко ме засяга.
00:01:46Отказваш се от мен. От нас.
00:01:49А какво да направя?
00:01:51Сериозно ли питаш?
00:01:52Да застанеш до мен, разбира се.
00:01:54И каквото и да се изпреча на пътя ни,
00:01:56да го посрещаме заедно.
00:01:58Заедно? Заедно?
00:02:01Въпреки, че си изгоден за друга?
00:02:03Допреди малко си бил с нея.
00:02:05Тя те обича.
00:02:06Как може да сме заедно?
00:02:08Не знам кого заблуждаваш.
00:02:10Никого не заблуждавам. Казвам какво мисля.
00:02:14Какво искаш от мен?
00:02:15Животът ти вече е планиран.
00:02:17С тела.
00:02:19Къде е моето място в него?
00:02:23Няма го.
00:02:24Чакай.
00:02:26Посни ме, Астерис.
00:02:28Не чуй.
00:02:29Заради теб ще се откажа от всичко.
00:02:30От брак, от планове, от стела, от всичко.
00:02:33Мислиш ли, че ми е много лесно?
00:02:35Мислиш ли?
00:02:37Само искам да знам, че си с мен.
00:02:38Ти си лут.
00:02:39Кажи ми го.
00:02:40Това е абсурд.
00:02:40Няма начин да го направиш.
00:02:42Да видим.
00:02:43Ще ти го докажа.
00:02:44Мога да го направя.
00:02:45Чули?
00:02:45Ти можеш ли?
00:02:50Всички ще разберат какво става.
00:02:52Стела също ще разбере.
00:02:53Голяма работа.
00:02:55Не ми пука.
00:02:55Да, виждам.
00:02:57Не ти пука за нищо.
00:02:58Не ти пука кой ще страда.
00:03:00Не ти пука, че близките ни ще се мразят до смърт.
00:03:03Това пък защо?
00:03:04Заради стари истории всичко е забравено.
00:03:07При ключи.
00:03:09За теб може би.
00:03:10Но за мен не.
00:03:11На мен ми пука, Астерис.
00:03:13Помня всичко много добре.
00:03:15И не искам да забравям.
00:03:22Понесе опитай.
00:03:33Смирна Господа да се помолим.
00:03:40За мира от небето и за спасение на нашите души.
00:03:44На Господа да се помолим.
00:03:47За незабравимия Божи раб Василис.
00:03:50За Неговия покой.
00:03:52Тишина и блажена памет.
00:03:56На Господа да се помолим.
00:03:59За прощение греховете на Господа да се помолим.
00:04:02за да му се прости всяко волно и неволно прегрешение.
00:04:08За Господа да се помолим.
00:04:11Защити, спаси, помилуй и ни запази Божие.
00:04:32СМЕХАНСМЕНТВ
00:04:33СМЕХАНСМЕНТВ
00:04:44СМЕХАНСМЕНТВ
00:04:46Остарелу.
00:04:49Зброю.
00:04:50Зброю.
00:04:51Добре.
00:04:52Здравей.
00:04:53Здравей.
00:04:55Здравей.
00:04:58Здравей!
00:05:03Жаден ли си?
00:05:05Днес не е много топло.
00:05:09А ти откъде си?
00:05:10От едно село до Ираклион.
00:05:12Тук съм само от една седмица.
00:05:15Намаляват ми присъдата.
00:05:18Защо те осъдиха?
00:05:21Уредих едни стари сметки.
00:05:23Как се казваш?
00:05:25Василис Стаматакис от Ретимно.
00:05:28А ти?
00:05:29Аз съм Стаматис.
00:05:31Стаматис Врулакис.
00:05:33Кръстникът ми Маркус, който загина от твоята ръка,
00:05:36ти изпраща поздрави, мръстнико!
00:05:54Заедно ще си отидем, Врулакис.
00:05:58Заедно!
00:06:28Бог да прости душата му, Калиопи.
00:06:38Днес е най-черният ден.
00:06:49Никога няма да забравя мига, когато получих печалната вест.
00:06:58От тогава животът ми е ад.
00:07:00Отче, понякога си мисля, че вината е тяхна, че те са виновни.
00:07:10Родът Врулакис.
00:07:12Мисля, че те са го убили в затвора.
00:07:15Има и страх от Бога, Калиопи.
00:07:18Какви ги говориш?
00:07:19Нали бях там, когато мъжът ти почина?
00:07:22Помисли, ако беше така,
00:07:25щеше ли да ми каже?
00:07:26Василис, Василис,
00:07:38свещеникът дойде.
00:07:40Ифраги Адакис, както помоли.
00:07:43Нека да влязат.
00:07:44Какво стана, Василис?
00:08:08От Родът Врулакис ме убиха.
00:08:10Кажи на жена ми, отче.
00:08:15Затова те повиках.
00:08:23Кажи, че синовете ми
00:08:25трябва да изпълнят дълга си.
00:08:35Дай ми дума, отче.
00:08:38Закълни ми се.
00:08:40Дай дума, че ще й кажеш.
00:08:49Заклевам се, Василис.
00:08:51Ще й кажа.
00:08:51Заклевам се.
00:08:52Заклевам се.
00:09:24и го всели в Твоите дворове,
00:09:27както е писано.
00:09:29Като презреш като блак,
00:09:31прегрешението му.
00:09:33Волни и неволни.
00:09:35И всички знайни и незнайни.
00:09:37Чувеколюбче.
00:09:38Слава на Отца и Сина и на Светије Дух.
00:09:44Сина и на Светија Духа.
00:09:46Сина и на Светија Духа.
00:09:49Айде, отче.
00:10:10Страхуваше се от нещо.
00:10:12Знам, че имаше някакви подозрения.
00:10:15Но не ми каза какви.
00:10:19Ще разбера истината.
00:10:22Рано или късно ще разбера.
00:10:30Те са виновни.
00:10:32Заради тях влезе в затвора.
00:10:37Те го погубиха.
00:10:39Погубиха и мъжа ми, и баща ми.
00:10:45Милият ми Василис.
00:10:49Каква бе дани с полетя?
00:11:15Знаеш, че ще почернят цялото село.
00:11:20Калиопи има два масина.
00:11:22Тя ще се погрежи да отмъстят.
00:11:24Не и ако историята свърши до тук.
00:11:26имало е екараница между Василис и друг затворник.
00:11:31избили са се взаимно.
00:11:33Умиращият нищо не е казал.
00:11:35Но аз му дадох дума.
00:11:37Ти не ме ли разбра?
00:11:40Грехотта е да не изпълня волята му.
00:11:43И какво ще стане?
00:11:44Враждата ще пламне пак.
00:11:47И в двата рода има синове.
00:11:48Ако се разчуе, че врулаки са убили Василис,
00:11:52ще се отдави в кръв.
00:11:53Пази Боже.
00:11:55Редно ли е да наливаме масло в огъня?
00:11:56Това не е ли по-голям грях, отче?
00:12:02Сигурен съм, че Калиопи е умна жена.
00:12:06Няма да каже нищо на децата си.
00:12:08По-добре ти не казвай нищо.
00:12:10Нито на Калиопи, нито на някой друг.
00:12:12Но тя заслужава да знае последните му думи.
00:12:16Василис вече не беше на себе си.
00:12:18Едва успя да му прочетеш молитва,
00:12:20преди да си отиде.
00:12:23Само ни едвамата знаем истината.
00:12:25няма да излезе на яве.
00:12:30Нека да е мой грех.
00:12:32Става ли, отче?
00:12:36Така да бъде.
00:12:40Само ти,
00:12:42аз
00:12:42и Бог.
00:12:46Никой друг.
00:12:51Ех, Василис.
00:12:52Ех, Василис.
00:12:55Дано ми простиш.
00:12:56Защо пак не вдигаш?
00:13:10Хайде, де.
00:13:12Къде беше?
00:13:13Стопът извънях.
00:13:14Какво има?
00:13:15на баба и при лоша.
00:13:17Завил ли се свят, докато храняла птиците.
00:13:20И припадна.
00:13:21Мили Боже.
00:13:22Обадихме се да дойде лекар от Ретимно.
00:13:24От пет минути е там.
00:13:26Как е станало?
00:13:27Нищо и нямаше.
00:13:29Мама я чу да вика, че и се вие свят.
00:13:30Отидохме при нея
00:13:31и след малко припадна.
00:13:36Казвайте, докторе.
00:13:38Кръвното ѝ е много високо.
00:13:40Има рискот инсулт.
00:13:42Дадохи лекарство за кръвното,
00:13:43но е възможно пак да скочи рязко.
00:13:46Това опасно ли е?
00:13:48Най-добра е да поступи в болница.
00:13:50Трябва да ѝ се направят изследвания,
00:13:52да ѝ се вземе кръв.
00:13:53Петро, сповикай линейка.
00:13:55Побързо.
00:13:56Насам, докторе.
00:13:57Благодаря.
00:13:57Благодаря.
00:14:27Всичко е наред.
00:14:39Тръгваме ли?
00:14:40Браво, синко.
00:14:42Я ми кажи.
00:14:44Как минаха изпитите?
00:14:47Кога най-после ще излязат резултатите ви?
00:14:50Съвсем скоро.
00:14:52Не се представих блестящо, но...
00:14:53Казва, че балът ще е по-нисък.
00:14:56Например, в земеделския институт.
00:14:59Има ли хляб в него?
00:15:00Полезен ли е?
00:15:01Има, разбира се.
00:15:03Веднага, щом се дипломирам,
00:15:05мога да изготвя план
00:15:06и с него да кандидатствам за субсидия,
00:15:09за да направя оранжерии.
00:15:11Знам какво се търси.
00:15:13Традиционни, критски, екологични продукти.
00:15:16Ще превземем пазара.
00:15:18Браво, синко.
00:15:19Да знаеш, че винаги съм насреща.
00:15:21Който се опитва ще успее да вървим.
00:15:25Татко?
00:15:26Да.
00:15:29Какво става с мама?
00:15:32В какъв смисъл?
00:15:35Напоследък, само се карате.
00:15:38Ти крещиш,
00:15:40обиждаш я,
00:15:42тя по цял ден си седи в стаята и плаче.
00:15:44Какво става с вас?
00:15:47Така е в семействата.
00:15:50Един ден ще се ужениш и ще разбереш.
00:15:54Караме се, крещим си,
00:15:56вдигаме си скандали,
00:15:58но това не променя нищо.
00:16:00Важното е, че много я обичам.
00:16:04Но тя не го знае.
00:16:06Ако го знаеше,
00:16:07ще ше да е щастлива.
00:16:09Спомни си от кога не си я виждал усмихната.
00:16:12Става все по-тъжна.
00:16:14И какво да направя?
00:16:20Подарък.
00:16:22Измисли и подарък.
00:16:24Купи и нещо, което да я зарадва.
00:16:27Ох, момчето ми,
00:16:29май гледаш прекалено много филми.
00:16:32Но слушай,
00:16:33съгласен съм,
00:16:34утре отивам в ретимно
00:16:36и ти идваш с мен.
00:16:37Защо аз?
00:16:38За да избереш подарък.
00:16:40Имам ти доверие.
00:16:42Хайде да вървим, хайде.
00:16:44гледам те и не вярвам.
00:16:50Виж какъв голям мъж си станал.
00:16:52Игол.
00:16:57Абонирайте се!
00:17:27Абонирайте се!
00:17:57Абонирайте се!
00:18:27Кой го е грижа?
00:18:29Мен! И теб трябва да те е грижа!
00:18:31Не знам дали ще успея, Йоргос!
00:18:47Имам това записани часа, не мога да ги отменя!
00:18:51Не искам да закъснявам!
00:18:53Добре, щом приключа, веднага ще ти звънна!
00:18:59Става ли?
00:19:00Не, не се дръж като бебе!
00:19:03Добре, хайде! До скоро!
00:19:05Чао!
00:19:06Не стой навън цяла нощ, баща ти ще побеснея!
00:19:11Какво да направя?
00:19:12Да се заключа тук?
00:19:14За да угодя на татко ли?
00:19:16Това ли?
00:19:17Все пак ти е баща.
00:19:18Мисли ти само доброто.
00:19:21С Йоргос ли ще излизаш?
00:19:22Какво те интересува?
00:19:25Ако е влюбен в теб и има сериозни намерения, баща ти ще се радва.
00:19:29Не е ваша работа с кого ще излизам или с кого говоря.
00:19:33Чули!
00:19:35Ей, не се дръж като бебе, става ли?
00:19:37Не ме подслушвай, идиот такъв!
00:19:39Боя ли си просиш?
00:19:41Да не съм те видяла тук повече!
00:19:43Тапанар такъв, само да те пипна пак!
00:19:45Не му крещи, той ти е брат.
00:19:47Тогава го стегни малко.
00:19:49Защо ме шпионира?
00:19:50Идиот.
00:19:51И съобщо не е идиот.
00:19:52Учителите му казват, че е много умен.
00:19:55При това, отличник!
00:19:57Отличник!
00:19:58Не виждаш ли, че не се държи нормално?
00:20:01Боже, защо ли те убеждавам?
00:20:04Ти си го направила такъв?
00:20:19Видях линейка пред Врулакис.
00:20:20Станало ли е нещо?
00:20:22А ти какво си правил там?
00:20:27Доставях стока наблизо и случайно видях.
00:20:30Да не е пострадал някой.
00:20:31Какво става?
00:20:32Защо си се загрижил за тях?
00:20:35Просто питам.
00:20:37Чудесно.
00:20:39Не е твоя работа.
00:20:41Стой далеч от Аргиро.
00:20:42Да не страдаме всички.
00:20:44Кафето ти.
00:20:49Аз черпя.
00:20:54Благодаря.
00:20:55Кафето ти.
00:21:13Дръж малко, ще я погледна.
00:21:41Не я претеснявай.
00:21:42Нека си почива.
00:21:46Мамо, има ли новини?
00:21:49Разиграват ме.
00:21:51Лекува ли треската и възпалението?
00:21:54Но не знае ли причината.
00:21:56Ще ли да правя точно изследвания?
00:21:59Идете да си починете.
00:22:01Нали съм тук?
00:22:02Не мога. И аз оставам.
00:22:04И аз?
00:22:06Петрос, иди да поспиш.
00:22:08Утре имаш натоварен ден.
00:22:10Аргиро ще ми прави компания.
00:22:11Сигурна ли си?
00:22:13Върви.
00:22:14Но ако стана нещо, се обадете.
00:22:20Ела, мамо.
00:22:21Заминаваше така и не успяхме да си видим.
00:22:40Не си поговорихме.
00:22:42Нищо не наваксахме.
00:22:43Нали се чуваме?
00:22:45Знаеш всичко.
00:22:46Е, да.
00:22:47Но по телефон е друго.
00:22:53Израстна съмичка, Аргиро.
00:22:56Не бях до теб в трудни моменти.
00:22:58Когато си имала нужда,
00:23:00когато си тегувала,
00:23:01не съм прала дрехите ти,
00:23:03не съм ти готвила.
00:23:04Не сме се карали като майка и дъщеря.
00:23:10Кажи ми,
00:23:11какъв е животът в Австралия?
00:23:14Нали имаше приятел?
00:23:15Почти не го спомена.
00:23:16По-спокойно ми е,
00:23:18ако знам, че имаш някого.
00:23:20Разделихме се много бързо.
00:23:22Не беше нещо сериозно.
00:23:23Значи няма човек,
00:23:26когато да обичаш,
00:23:27за когато да купнеш,
00:23:29да мечтаеш.
00:23:30Така ли?
00:23:31Какви са тези въпроси?
00:23:32Не съм дете.
00:23:34Не ми казвай.
00:23:36Усещам го.
00:23:39Има някой.
00:23:40Нали?
00:23:41Не.
00:23:45Имам предвид.
00:23:47Не, съвсем.
00:23:51Разбирам.
00:23:53В сърцето ти
00:23:55се е забил от трънча
00:23:57и раничката
00:23:57упорито кърви.
00:24:01Запознах се
00:24:02с един човек, но
00:24:03аз реших
00:24:06да се разделим.
00:24:08Защо?
00:24:10Поне опитали се?
00:24:11Даде ли му шанс?
00:24:13Не беше редно.
00:24:14Не бяхме един за друг.
00:24:16Ааа.
00:24:17В любовта няма редно
00:24:19и нередно, мила.
00:24:20Слушай само сърцето си.
00:24:22Другото няма значение.
00:24:24Много дълго мислих,
00:24:25но нямаме бъдеще.
00:24:28Съедно, вече
00:24:29съм решила.
00:24:31Сега е твой ред.
00:24:33За толкова години
00:24:34не си споменала друг мъж.
00:24:37Наистина ли няма?
00:24:39Как изобщо
00:24:39изобщо ти хрумна?
00:24:41Очевидно е, мамо.
00:24:43Защо не се опита отново?
00:24:46Не е толкова лесно.
00:24:49Човек следва съдбата си
00:24:50и това, което му е отредила.
00:24:51Но ти не вярваш
00:24:53в това.
00:24:55Винаги казваш,
00:24:55че сами определяме
00:24:56съдбата си.
00:24:59Беше съвсем млада,
00:25:00когато почина татко.
00:25:01Никой ли не те е
00:25:02охажвал?
00:25:04Охажва ли съме?
00:25:06Да.
00:25:08Но мъката ми беше голяма.
00:25:11И имах син.
00:25:12Не беше редно
00:25:13да водя непознато дома.
00:25:15Така или иначе,
00:25:16никога не ми оставало
00:25:17време за любов.
00:25:19Не ти вярвам.
00:25:22Все трябва да си си
00:25:23харесала някого.
00:25:26Твърдиш, че лъжа?
00:25:30Да, лъжиш ме.
00:25:36Така е добре, нали?
00:25:47Идеално е.
00:25:49Трябва да кача малко у килца.
00:26:02Много си слаб Антонис,
00:26:04не ядеш ли?
00:26:04А каквато си върли, но...
00:26:07Ям, много ям, но...
00:26:10Лошото е, че нямаш жена,
00:26:12която да те гледа.
00:26:14Как си останал, Ерген?
00:26:16Красив, умен,
00:26:18имаш хубава работа.
00:26:19Какво ще чакаш?
00:26:21Чакам я да реши.
00:26:23А, значи си я намерил.
00:26:27Тогава защо?
00:26:29Мамо, стига.
00:26:29Остави го на Мира,
00:26:30не е наша работа.
00:26:34Добре.
00:26:37А сега ще погледнем сакота.
00:26:43За мен е.
00:26:44До скоро.
00:26:45Върви.
00:26:46Запали една свещи от мен.
00:26:49Ще се върнем при вечер.
00:26:52Нахрани птичките ми.
00:26:53Отиват в манастира Превелис
00:26:58с братовчеда от едина.
00:27:01Нови ношивки?
00:27:04Ето ги.
00:27:07Честието господине е.
00:27:12А и сега ще ги сложа на място.
00:27:15А и сега ще ги.
00:27:45А и сега ще ги.
00:27:47Тишето господине е.
00:27:47А и сега ще ги.
00:27:49Абонирайте се!
00:28:19Абонирайте се!
00:28:49Абонирайте се!
00:29:19Абонирайте се!
00:29:49Абонирайте се!
00:29:51Абонирайте се!
00:29:53Абонирайте се!
00:29:55Абонирайте се!
00:29:59Абонирайте се!
00:30:01Абонирайте се!
00:30:03Абонирайте се!
00:30:05Абонирайте се!
00:30:07Абонирайте се!
00:30:09Точно!
00:30:11Абонирайте се!
00:30:13Абонирайте се!
00:30:15Абонирайте се!
00:30:47Абонирайте се!
00:30:49Абонирайте се!
00:31:23Абонирайте се!
00:31:25Абонирайте се!
00:31:27Абонирайте се!
00:31:29Абонирайте!
00:31:31Абонирайте се!
00:31:33Абонирайте се!
00:31:35Абонирайте се!
00:31:37Абонирайте се!
00:31:39Абонирайте се!
00:31:41За животните!
00:31:43Гледаш ли ги?
00:31:45Аградината ми!
00:31:47Цветята ми!
00:31:49Бъди спокойна!
00:31:51Ще уморите всичко!
00:31:53Готова ли сте, госпожа?
00:31:55Да храните!
00:31:57Да храните птиците!
00:31:59Слагайте им зърна два пъти дневно!
00:32:01Може и три пъти!
00:32:03Горкичките ми те!
00:32:05Никой друг не ги храни!
00:32:07Колкото и да им сложа, все го изяждат!
00:32:09Кой знае какво ще стане,
00:32:11докато ме няма!
00:32:13Без мен са загубени!
00:32:15Много се тревожа!
00:32:17Няма страшно!
00:32:25Ето тук!
00:32:27Онази зелена блуза и хареса!
00:32:29Видяхме я, когато идвахме на Заболекар!
00:32:31Нали е хубава?
00:32:33Не е лоша!
00:32:35Ето! Иди да я купиш!
00:32:37А защо не ти?
00:32:39Да ходя в женски магазин!
00:32:41Ти лут ли си?
00:32:43Добре! Но ще я подариш сам!
00:32:45Добре! Тичай!
00:32:55Ами сега!
00:33:07Да повикам ли Петро Зврулакис?
00:33:10Само нестина на онзи!
00:33:13А какво да правим? Ток няма!
00:33:15Познаваш ли някой друг?
00:33:17Не познавам!
00:33:19Тогава какво?
00:33:25Алло!
00:33:27Здравей, скъпи!
00:33:29В 12 имаме оглед на онова жилище на брега, нали не си забравил?
00:33:33Стела, имаме повреда!
00:33:35Не мога да дойда!
00:33:37Матиос ще се оправи!
00:33:39Трябва да отидем и спускаме жилището!
00:33:41Не ме ли чу?
00:33:43Имам проблем!
00:33:45Нямаме ток, трябва да се оправяме!
00:33:47Мислиш само за огледи!
00:33:49Смятах, че и ти се интересуваш, но явно греша!
00:33:51Стела!
00:33:53Ще отменя огледа!
00:34:01Не разбирам нищо от електричество!
00:34:05Какво да правим?
00:34:13Вика Евролакис!
00:34:15Не се мутай! Викай го!
00:34:23Какво става?
00:34:25Правият ти скенер!
00:34:27Пуснаха много изследвания! Тревожа се!
00:34:29Всичко ще бъде наред, мамо!
00:34:33Извинете!
00:34:35Добро утро!
00:34:37Здрасти, Петрус! С Астерис е!
00:34:39Слушай!
00:34:41Имаме проблем с таблото!
00:34:43Спря токът и не можем да пуснем оборудването!
00:34:45Може ли да го погледнеш?
00:34:47Проблем ли?
00:34:49Къде?
00:34:50Пак ли в работата?
00:34:51Да, същото табло, с което имахме е неприятности!
00:34:55Виж, Астерис!
00:34:57Поправих каквото можах!
00:34:59Ако пак прави проблем, трябва да се смени!
00:35:01Сложете ново табло!
00:35:03Предположих го!
00:35:07Виж, точно сега не е удобно!
00:35:09Баба ми е в болница!
00:35:11Трябва да съм при нея!
00:35:13А, ясно!
00:35:15Нали не е нещо сериозно?
00:35:17Ами, в момента и правят изследвания, така че...
00:35:21Майка ми и сестра ми са много разстроени!
00:35:24Не мога да ги оставя!
00:35:26Напълно те разбирам!
00:35:27Добре!
00:35:28Ще намеря някой друг!
00:35:31Факти благодаря!
00:35:32Дано се оправи по-бързо!
00:35:38Така значи...
00:35:41Кой беше?
00:35:42Защо му се скара?
00:35:44Малкият син на убиеца, Стаматакис!
00:35:46Не искам да имам нищо общо с тях!
00:35:49Даже едно добър ден им е в повече!
00:35:52Ще изляза на въздух!
00:35:54Ако ти трябва нещо!
00:35:56Щом си тръгнала, вземи нощнице и малко белео за баба!
00:36:00Едва ли ще я изпишат!
00:36:02Ще те закарам!
00:36:03Не!
00:36:04да поговорим!
00:36:17Ей!
00:36:18Как съм?
00:36:20Като кукла!
00:36:22Страхотна си!
00:36:24Много ти отива!
00:36:26Оказа се, че татко имал усет към модата!
00:36:30Що мя видях на витрината, се влюбих!
00:36:33Благодаря!
00:36:34Ей!
00:36:38Ей!
00:36:39Хайде!
00:36:40Сега ще се преоблека, защото готвя!
00:36:44Видя ли?
00:36:45Казах ти!
00:36:48Браво!
00:36:50Отивам при Манолис!
00:36:52Върви!
00:36:53И умната!
00:36:56Тичай!
00:36:57Ало!
00:37:14Кажи!
00:37:16Свекърва ми ще нещо във ретимно приснаха си!
00:37:19Няма да ми се пречка, ще бъда свободна!
00:37:23Не, не!
00:37:24Само у нас!
00:37:25Костът се обажда да ме проверява!
00:37:28Точно така!
00:37:29След единайсет!
00:37:30Да затвори кафенето!
00:37:32Както кажеш!
00:37:34До скоро, да-да!
00:37:41Знаеш ли колко ме зарадва?
00:37:44Не само подаръкът!
00:37:47Самия жест!
00:37:55Какво става?
00:37:56Защо работиш с този човек зад гърба ми?
00:37:58Мамо!
00:37:59И доколкото разбрах не ти е за първи път!
00:38:00Какво става?
00:38:01Защо работиш с този човек зад гърба ми?
00:38:02Мамо!
00:38:03И доколкото разбрах не ти е за първи път!
00:38:05Какво става?
00:38:07Защо работиш с този човек зад гърба ми?
00:38:08Мамо!
00:38:09И доколкото разбрах не ти е за първи път!
00:38:10Какво става?
00:38:11Защо работиш с този човек зад гърба ми?
00:38:15Мамо!
00:38:16И доколкото разбрах не ти е за първи път!
00:38:27От кога работиш с тази измет?
00:38:29Заправи ли кои са?
00:38:30Астерис не е лош!
00:38:32Свестен човек е!
00:38:33Свестен?
00:38:34Опомни се!
00:38:35Заправи ли коя е баща му?
00:38:37Какво толкова?
00:38:38Не съм му ходил на гости!
00:38:41Не сме приятели!
00:38:42Повикаме по работа!
00:38:43Не бива да припарваш до него!
00:38:46Баща му уби твоя баща!
00:38:48Не те ли грижа за семейството ти?
00:38:51За мен, че ме оставиха вдовица!
00:38:53За това, че те отгледах сама!
00:38:55За това, че сестра ти трябваше да замине!
00:39:01Попът ме помоли!
00:39:03От тогава са минали 30 години!
00:39:06Трябва ли да се мразим?
00:39:08Трябва ли?
00:39:10Да им простим ли за баща ти?
00:39:12Такива неща не се забравят!
00:39:14Винаги са в душите ни!
00:39:16Може да потушим пламъците на гнева, за да не се изпепелим!
00:39:19Но въглените тлеят!
00:39:21Готови да се разгорят!
00:39:23Стой далеч от проклетите Стаматакис!
00:39:26Дори и да не си съгласен с мен направи го от уважение към баща си!
00:39:30В името на гроба му!
00:39:32Пролен от дъжди вятър!
00:39:34Пана Йотис! Това трябва да се достави още днес!
00:39:54Нищо друго не ме интересува!
00:39:56Добре! До скоро!
00:39:58Звъни ми, щом стигнеш до селото!
00:40:00Може ли да поговорим!
00:40:04Този ден сте имали повреда в таблото!
00:40:10И си дал работа на вражеския род!
00:40:15Така ли е?
00:40:18Не успях да намеря никой друг!
00:40:22Крияко се с чупен крак, попът ми го изпрати!
00:40:27Овече никога да не се повтаря.
00:40:30Няма да позволяваш на никога от техния род да припарва близо до вас двамата. Разбрали?
00:40:38Добре, мамо.
00:40:40Защото ако се повтори, ще има печални последствия.
00:40:45Кой ти каза за него?
00:40:49Чувам и виждам всичко свързано с вас.
00:40:54Какво стана с тела и жилището?
00:40:57Намерихте ли?
00:40:58Не, не е толкова просто.
00:41:01Едно няма излед към морето, другото е скъпо, третото е далеч. Същаш се.
00:41:07Стела умее да избира, но побързайте.
00:41:11Щом започне семестъра и дойдат студентите, всичко ще е заето.
00:41:17Слушай, Стела.
00:41:20Нали?
00:41:26Здравейте.
00:41:41Здравейте.
00:41:42Аз съм Камариот Акис.
00:41:43Имахме оглед.
00:41:46Разбрах, че е отменен.
00:41:47Годеникът ми не може да дойде, но реших да го видя сама.
00:41:51Чудесно.
00:41:52Жилището е 100 квадрата, на горният аж с спалните, с прекрасна гледка и цената е много изгодна.
00:42:00Да, забелязах.
00:42:02Ще направя няколко снимки за годеника ми.
00:42:04Обедена съм, че ще му хареса.
00:42:06Но с мъжете никога не се знае.
00:42:09И при нас беше така.
00:42:10Все не харесвахме едно и също.
00:42:12За малко да се разделим.
00:42:15На мъжете им тежи този избор.
00:42:19Точно, все едно говорите за нас.
00:42:22Приятелски съвет.
00:42:23Не протакайте.
00:42:25Днес имам още три огледа.
00:42:27Утре ще са го взели.
00:42:29Да.
00:42:31Изчакайте да му се обадя.
00:42:32Да.
00:42:36Здрасти, скъпи.
00:42:38Познах ти снимки.
00:42:39Нали е хубав?
00:42:40Да, видях ги.
00:42:41Не е лош.
00:42:42Но щеяхме да гледаме заедно.
00:42:44При жилищата няма време за губене.
00:42:47Апартаментът е нов, хубав, с изглед към морето.
00:42:50Добре, успокой се.
00:42:51Утре ще дойда и ще го видим заедно.
00:42:54Утре вече няма да го има.
00:42:55Значи не е било писано и ще намерим друг.
00:42:58Добре.
00:42:59Ще говорим по-късно.
00:43:00До скоро, скъпи.
00:43:06Искам да ви напиша чек за първата вноска.
00:43:16Годеникът ви ще го хареса.
00:43:18Надявам се.
00:43:19Днес музиката е тъпа.
00:43:38Да, а ги спуска по-яки песни.
00:43:40Альтернативни.
00:43:41Много е в час.
00:43:42Сваля готови листи от интернет.
00:43:44Глупости.
00:43:45Да ти покажа ли?
00:43:49А той къде изчезна?
00:43:50Върнал се ефатина?
00:43:53Ще му пиша.
00:43:54Може да е наблизо.
00:43:56Знам един бар до пристанището.
00:43:57Има жива музика.
00:43:58Ако искате, може да отидем там.
00:44:00Тази събута.
00:44:02Искате ли?
00:44:03Ами добре.
00:44:04Защо не?
00:44:08Откъде имаш номера му?
00:44:10Това проблем ли е?
00:44:12Ти ми кажи.
00:44:13Харесвам музиката му нищо повече.
00:44:17Това е.
00:44:18Побиват ме тръпки от него.
00:44:21Съжалявам.
00:44:22Не го харесвам.
00:44:25Да се разходим?
00:44:27Да ги оставим малко насаме?
00:44:30Не, Манос.
00:44:32Не ми се мърта.
00:44:39Отбратния.
00:44:39Имах среща с него.
00:44:43Тръгвам.
00:44:47Помисли за бара в събут?
00:44:49Разбира се.
00:44:49Здравейте, Одоро.
00:45:18Здрасти.
00:45:22Добре.
00:45:29Ти си невероятна.
00:45:32Ставаш все по-хубава и по-хубава.
00:45:34Пак ме лъскаеш.
00:45:35Защо?
00:45:36Добре.
00:45:38Планът е следният.
00:45:39Като начало, рибна таверна.
00:45:41Стига глупости.
00:45:43Йоргос, аз да не съм баба ти.
00:45:44Права си.
00:45:47Нямаш нищо общо с нея.
00:45:50Тогава коктейл в фриксус.
00:45:52С побрететите.
00:45:53Стига, стига, нека аз да избера.
00:45:56Каквото пожелаеш, богиня моя и господаркия на сърцето ми.
00:45:59Да тръгваме.
00:46:00Защо се забави?
00:46:23Толкова да искам.
00:46:24И аз не ми отговори веднага.
00:46:30Дали другите знаят за нас?
00:46:33Не, не се притеснявай.
00:46:35Никой не знае.
00:46:39Каза ли на Дженни?
00:46:41Не.
00:46:42Няма да ѝ кажа.
00:46:44Това е само между нас.
00:46:45Здравейте, хора.
00:47:05Здрасти.
00:47:07Къде е сестра ми?
00:47:10Не е ли степ?
00:47:11Сме ли?
00:47:12Защо?
00:47:13Не е.
00:47:14Каза, че имате среща.
00:47:16Не съм я виждал от сутринта.
00:47:18Каза, че ще бъде с вас.
00:47:20Още ли я няма?
00:47:21Нещо.
00:47:22Не сте се разбрали.
00:47:24Всичко сме разбрали.
00:47:27Какво каза?
00:47:29Нищо, нищо.
00:47:31Хайде, на здраве.
00:47:32Аргиро?
00:47:54Аргиро?
00:47:58Какво става?
00:47:59Видяхте, Одора.
00:48:01Много е нацупена.
00:48:02Голяма работа.
00:48:05Скарахте ли се?
00:48:06Колкото и да обичаш някого, търпението си има граници.
00:48:10И когато накрая чашата прелее, настъпва раздяла.
00:48:13Тя е виновна.
00:48:14Не аз.
00:48:16Не знам.
00:48:16Нещо...
00:48:18Не ми харесва.
00:48:19Внимавай.
00:48:20Да не говорим за нея.
00:48:22Ела при лекаря.
00:48:22Заповядай.
00:48:36Благодаря, Аспа.
00:48:38Какво става?
00:48:40Благодаря.
00:48:41Как върви?
00:48:42Горе-долу.
00:48:43А ти?
00:48:44Пак сама.
00:48:44Костас пак е на път?
00:48:46В северна Гърция.
00:48:47Към Бер.
00:48:48Той непрекъснато обикаляне.
00:48:50Ти ли се иска да тръгнеш и ти с него?
00:48:52А кой ще държи кафенето?
00:48:55Работим по 7 дни в седмицата цяла година.
00:48:58Трябва да има някои.
00:48:59Примирих се.
00:49:03Хубава блуза.
00:49:06Харесва ли ти?
00:49:08Стефани сме я подари.
00:49:10Сериозно?
00:49:12За някаква годишни, нали?
00:49:14А, не, нямаше повод.
00:49:17Просто подарък.
00:49:18Видял я, харесал я е.
00:49:22Кой мъж купува подаръци за годишнини?
00:49:25Винаги забравят.
00:49:27Поне моят винаги.
00:49:28Грижат се само за любовниците.
00:49:30Грижат се.
00:50:00Какво правим?
00:50:17Следваме сърцата си.
00:50:22Така не е редно.
00:50:29Знаеш какво изпитвам към теб.
00:50:32Знаеш чувствата ми.
00:50:34Не, Дей.
00:50:35Не говори така.
00:50:36Чувствата ни са вземи?
00:50:40Признай го.
00:50:44Не, Дей да го криеш.
00:50:45Да, но не е редно.
00:50:48Не тук, не тук, не.
00:51:14Знаеш къде живея.
00:51:26Ще дойдеш ми.
00:51:28Ще чакам.
00:51:30Ела днес.
00:51:32След обед.
00:51:35След пет.
00:51:36Ще чакам цяла нощ.
00:51:42Може и до зури.
00:51:45Колкото трябва.
00:51:48Чакам твърде отдавна.
00:51:52Цял живот.
00:51:53Чакам твърде отдавна.
00:52:23Към твърде отдавна.
00:52:53Ки есэ, мэнис монисто кено, ма да скафейс.
00:53:23Субтитры создавал DimaTorzok
00:53:53Субтитры создавал DimaTorzok
00:54:23Субтитры создавал DimaTorzok
00:54:53Субтитры создавал DimaTorzok
00:55:23Субтитры создавал DimaTorzok
00:55:53Даваме му мляко и има нови поръчки.
00:55:57А защо не го покани тук, у дома? Щях да приготвя нещо. Клиент ти е.
00:56:03Не. Ще се събере много хора. Не искам да те притеснявам.
00:56:09Ще седнай в кафенето и там ще си приказваме.
00:56:11Добре. Добре. Внимавай. Не пи и много.
00:56:18Спокойно.
00:56:21До скоро.
00:56:22До скоро.
00:56:41Мамо.
00:56:42Мамо. Ела за малко.
00:56:46Прибирай се е. Аз ще остана.
00:57:02Прибирай се е. Аз ще остана.
00:57:07Дума да не става. Ще стоя тук.
00:57:10Не си права. Няма да я изпишат скоро.
00:57:13Докато баба ти е тук и аз ще стоя с нея.
00:57:16Ами ако има нужда от нещо, кой ще й помогне?
00:57:19Спокойно. Ще се редуваме. Сега аз съм дежурна.
00:57:23Скоро заминаваш. Тази сряда.
00:57:27Не. Реших да остана.
00:57:30Оставам тук с семейството си.
00:57:53Сега аз съм дежурна.
00:58:23Скъпа.
00:58:33Искам те веднага.
00:58:35И аз.
00:58:36Вече не мога без теб.
00:58:41Липсвах ли ти?
00:58:43Нямаш представа колко.
00:58:45От както те чух, броя часовете.
00:58:49Ела с мен.
00:58:51Не те пускам.
00:58:52Води ме, скъпа.
00:58:54Води ме.
00:59:00Ела на сам, мила.
00:59:03Вече си моя.
00:59:05Всичко е мое.
00:59:06Пивате се, значи.
00:59:28Къде си тръгнал?
00:59:31Излизаме цялата банда.
00:59:34Къде ще ходите?
00:59:35Ще пием бира в бара на Сакис.
00:59:38Няма да се бавя.
00:59:39Ще ти дам пари.
00:59:42Блузата ти хареса, а?
00:59:45Страхотна е?
00:59:47Да.
00:59:49Ето.
00:59:50Много е.
00:59:51Заслужил си.
00:59:53Почърпи, приятелите си.
00:59:56Аз ще вдигна.
00:59:57Кажете.
01:00:07Търсят татко.
01:00:09Да звънят на мобилния.
01:00:13Казва, че мобилният му е изключен.
01:00:16Кой се обажда, Мора?
01:00:17Пападосифакис от Ханя.
01:00:25Алло.
01:00:27Господин Пападосифакис.
01:00:30Добър вечер, господине.
01:00:32Много добре, благодаря.
01:00:34Да предам нещо на Стефанис?
01:00:38Мислех, че тази вечер се срещате.
01:00:42Да, разбирам.
01:00:44Не, не, нещо съм се объркала.
01:00:50Да, ще му предам, разбира се.
01:00:52Лека вечер.
01:00:57Наред ли е всичко?
01:00:59Да, просто един клиент на баща ти.
01:01:02Сигурно не е заредил телефона.
01:01:05Хайде, тръгвай, не само тай.
01:01:07Манолист те чака.
01:01:10Добре.
01:01:12И пак благодаря.
01:01:14Чао.
01:01:36О, кротко.
01:01:38Ще миска с шроклета.
01:01:40Ще ти подаря друга.
01:01:41Като на жена си.
01:01:48И да не ревнуваш?
01:01:51Аз?
01:01:51Да, ти, ти.
01:01:53А?
01:01:54Тя трябва да ревнува.
01:01:56Тя ли?
01:01:56Да.
01:01:57Съмличай се.
01:01:58Хайде.
01:01:59Хайде.
01:01:59колко време имаш?
01:02:08За теб.
01:02:10Цялата рожд.
01:02:10От лутя върнуваш ме.
01:02:27И аз съм лут по теб.
01:02:31От лутя върнуваш ме.
01:02:32Оште ништо не знаеш.
01:02:37Оште ништо не знаеш.
01:02:37Ништо не знаеш.
01:03:02Следващия епизод.
01:03:32Този апартамент вече е наш.
01:03:38Всичко е подписано.
01:03:40Разбира се, внесох депозита.
01:03:41Парите не са малко, но си струва.
01:03:45Намерих го в панталона ти.
01:03:48Нов ли е?
01:03:49Истината ли ми каза Матиос?
01:03:52Какво става с Теодора Йонзи, нейния приятел?
01:03:56Сякаш всички сте се объединили срещу мен.
01:03:59Тук е змията.
01:04:02А тук, Ева.
01:04:04Мога да ви покажа и други интересни неща, по-наюг, но вече ще е съвсем неприлично.
01:04:11Не мисля за теб.
01:04:13Мисля за майка си.
01:04:15Мисля за баба, която е в болница.
01:04:18И за баща си в гроба.
01:04:21Така ли?
01:04:22Тогава няма повече да те турмози, Аргиро.
01:04:27Обещавам ти.
01:04:28Какви са тези ключове?
01:04:30Аз нямам такива.
01:04:32Аз нямам.
01:04:33Аз нямам.
01:04:33Аз нямам.
01:04:34Аз нямам.
01:04:45Аз нямам.
01:04:49Мисля за баба.
Recommended
48:57
|
Up next
48:51
42:18
49:13
46:16
43:58
44:05
44:33
42:11
50:40
46:02
1:00:27
44:37
47:29
1:00:08
47:28
43:15
1:58:47
1:46:59
1:58:17
1:06:22
41:15
1:02:09
1:02:58
1:03:15