Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 8/4/2025

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Орфеас Августидис, Димитри Славос, Мария Протопапа, Христина Хейла Фамели, Димитри Симелос, Марилита Ламброполу, Евгения Самара, Данай Папа, Михалис Айракис, Костас Никули и Мария Цобанаки.
00:00:30Мои ПРИН, АНИМСИ, МОУ, САНАЦНУ, КЕ悄, ПРИН, БУСКО, ОГО, НО, ЧИ, СИ, ЧИ, Й, НЕ, Н, ВРИ, КЯ, НА, ЧИ, РАС, КЯ, Н, ЧА, ПРОВНУ,
00:01:00Вразда
00:01:30Той беше
00:01:38Той
00:01:46Той
00:01:48Той
00:01:50Той
00:01:52Той
00:02:00Той
00:02:02Да, да, чувам
00:02:04Ще се обадя, да, на всяка цена
00:02:08Да
00:02:10Разбира се, благодаря, до чуване
00:02:12Много благодаря
00:02:14Приятен вечер
00:02:16Миличък
00:02:28Добре ли си?
00:02:34Миличък
00:02:36Добре ли си?
00:02:40Да, да, добре съм
00:02:42Да, да, добре съм
00:02:44Да, да. Добре съм.
00:02:48Колко е часът?
00:02:49Късно е. Нестина ли си добре?
00:02:51Кошмари ли са нова? Крещеше.
00:02:53Какво казах?
00:02:54Не разбрах, но ми се чу...
00:02:56Объркала си се.
00:02:58Кашлях.
00:02:59И се събудих от кашлицата.
00:03:07Оставете ме да спя.
00:03:08Не нахълтвайте така.
00:03:10Добре, миличък.
00:03:11Да знаеш, че те обичам.
00:03:19Лека нощ и приятни си за нища.
00:03:41За малко да ни види, брат ми.
00:03:45И какво?
00:03:46Трябва да говоря с теб.
00:03:47Как да говоря?
00:03:48За какво?
00:03:50Казали сме си всичко.
00:03:51Какво повече?
00:03:53Не се дръж, сякаш сме врагове.
00:03:55Вече станахме.
00:03:57Щом вярваш, че брат ми е обиец,
00:03:59ти си мой враг.
00:04:00Враг на семейството ми.
00:04:01Не вярвам.
00:04:03Това исках да кажа.
00:04:04Заклевам се, че не вярвам.
00:04:05Просто бях ядосан.
00:04:07Много те моля, извинявай.
00:04:11Това се опитвам да кажа.
00:04:13Дори Петрус да нямаше либи,
00:04:14нямаше да повярвам, че е обиец.
00:04:17Не бързай да ме зачеркваш.
00:04:20И на мен не ми е лесно.
00:04:21Знам.
00:04:29Объркана съм.
00:04:33Цялата история е толкова абсурдна
00:04:36и взобщо не мога да я проумея.
00:04:38Тук животът е друг.
00:04:40Да.
00:04:40Но ще се оправим.
00:04:43Съм и срещу целият свят.
00:04:46Виж.
00:04:47Знам, че и двамата не сме виновни.
00:04:50Бурята ще отмине.
00:04:51Ще хванат обиеца.
00:04:53И всичко отново ще е наред.
00:04:56Обещавам ти.
00:04:57Но ние не бива да се караме.
00:05:01Не бива да позволяваме на нищо,
00:05:03отде ни раздели.
00:05:05Трябва да сме единни.
00:05:09Заминавам си.
00:05:12Защо?
00:05:13Знаеш, че по принцип дойдох за малко.
00:05:18Не искам да си тръгваш.
00:05:19нищо не ме задържа тук.
00:05:24Само ме отблъсква.
00:05:25Това стига ли, за да те задържи?
00:05:38Това стига ли, за да те сподзагър.
00:05:40Това стига ли, за да се откри виновне.
00:05:51Това стига ли, за да се центът.
00:05:54Това стига ли, за да се балisten.
00:05:54Абонирайте се!
00:06:24Абонирайте се!
00:06:54Абонирайте се!
00:07:24Абонирайте се!
00:07:44Абонирайте се!
00:07:46Абонирайте се!
00:07:50Абонирайте се!
00:07:52Абонирайте се!
00:07:54Спи малко!
00:07:56Не мога да спя!
00:07:58Абонирайте се!
00:08:00Абонирайте се!
00:08:02Ти си мъжът в къщата!
00:08:04Трябва да се грижиш за себе си!
00:08:08Да се грижиш за бизнеса!
00:08:10Трябва да си почиваш!
00:08:12Разбрали?
00:08:14Абонирайте се!
00:08:16Абонирайте се!
00:08:18Абонирайте се!
00:08:20Абонирайте се!
00:08:22Абонирайте се!
00:08:24Абонирайте се!
00:08:26Абонирайте се!
00:08:28Чудя се!
00:08:30Може би трябва да се запиша да уча някъде по-наблизо!
00:08:34Не!
00:08:36Дума да не става!
00:08:38Ще отидеш в Лариса както си решил!
00:08:40Има директни полети до Солон!
00:08:42Ще си идваш когато искаш!
00:08:44Не е проблем!
00:08:46Ще плащам каквото трябва!
00:08:50За наем!
00:08:52За път!
00:08:53За издръжка!
00:08:54Благодаря!
00:08:56За какво?
00:08:58Това е инвестиция!
00:09:00Нали на теб разчитаме в бъдеще?
00:09:02Ако не беше ти!
00:09:08Искам от теб само едно!
00:09:10Грижи се за майка си!
00:09:12Радва Йа!
00:09:18Хайде! Иди дъспиш!
00:09:42Аргиро, здравей, Стела е.
00:09:51Виж, ще ми трябват още документи, за да може да прехвърлим земята. Записваш ли си?
00:09:58Документ за платени данъци за имота и освен това, удостоверение за липса на тежести.
00:10:04Да, мисля, че ги имам.
00:10:06Може ли да ми ги донесеш?
00:10:08За съжаление, днес не мога.
00:10:10Удобно ли е утре да ги донесе, брат ми?
00:10:15Не, утре няма да стане в съда съм.
00:10:18Чакай да помисля.
00:10:20Скоро ще идвам до селото ви, ще ти звънна да се видим на площада.
00:10:24Работата е за две минути, но трябва да я свършим преди да заминеш.
00:10:28Добре, значи чакам да звъннеш.
00:10:31Довиждане.
00:10:31Манолис, леко да не ги разлееш.
00:10:47Как не си видял нищо?
00:10:48Сто пъти вече ти казах.
00:10:50Когато стигнахме, Стефанис вече лежеше на земята.
00:10:54Ами ти, кажи какво видя.
00:10:57Нали си бил там?
00:10:58Нещо друго?
00:10:59Не е благодаря.
00:11:01Манолис, нищо ли не видя?
00:11:05Нищичко?
00:11:06Остави момчето на мира.
00:11:07Нали вече ти каза?
00:11:09Да не си станал полицай.
00:11:11Ме накопиташ?
00:11:13Има едно обяснение.
00:11:15Вендета.
00:11:17Браво, браво.
00:11:19Сезнаещият съдя, рече и отсече.
00:11:22Така ли?
00:11:23Сбъркай някой път да се отбиеш в църквата.
00:11:26Имаш много грехове за изкупване.
00:11:29Здравейте.
00:11:34Добър ден.
00:11:36Как си, отче?
00:11:37Добре дошли, момчета.
00:11:39Първото ще е за моя сметка.
00:11:41Мано ли?
00:11:42Трябваше да отидем в ретимно.
00:11:44Тук е доста напрегнато.
00:11:45Ще седнем тук.
00:11:53Следващото е за моя сметка.
00:12:05Чух, че си взел изпитите блестящо.
00:12:07Браво, честито.
00:12:09Виж го, Кирякус.
00:12:10Отличникът на района.
00:12:12Някой ден ще стане учен.
00:12:14Браво.
00:12:14Давай, все така.
00:12:15Благодаря.
00:12:19Наздраве, попе.
00:12:21Наздраве.
00:12:21Наздраве.
00:12:26Пантели.
00:12:28Парите са на масата.
00:12:30Тръгуш ли?
00:12:30Стана голяма на валица.
00:12:35Пантелис, вдигни малко звука на радиото.
00:12:42По време на погребението на жертвата,
00:12:45атмосферата е била нажежена.
00:12:47Но не се е стигнало до изблици на агресия.
00:12:55Наши източници твърдят, че властите напредват в разкриването на виновника.
00:13:00Въпеки пастеливите изявления на местната полиция,
00:13:03вероятно все пак става дума за вендета.
00:13:06Пантели, изключи го, моляте.
00:13:09Вече се чудят какво да измислят.
00:13:17Виж какво ни донесе Йоргия.
00:13:20Все още имаме приятели.
00:13:23Хапвай докато са топли.
00:13:26Какво има?
00:13:28Притеснена ли си?
00:13:29Страх ме е за Петрос.
00:13:32Сестра само.
00:13:34А ако не ни повярват,
00:13:36дали в съда ще приемат Алиби от роднина?
00:13:39Не, няма да стигнем до съд.
00:13:42Откъде знаеш?
00:13:42Знам.
00:13:44Антонис Фрагиадакис си знае работата.
00:13:48Строки, но е справедлив.
00:13:50Брат ти не е виновен.
00:13:51Ще хванат обиеца и край.
00:13:52В полицията са съвестни.
00:13:56невинните няма от какво да се страхуват.
00:13:59Петрос, каки е сестра ти?
00:14:17Така и не успях да я видя покрай всички тези истории.
00:14:22Добре е, отче.
00:14:24Много е пораснала.
00:14:25Красавица.
00:14:26Леле.
00:14:27Тогава не я пускайте обратно.
00:14:29Няма да я даваме на австралиец.
00:14:31Празни приказки.
00:14:40Ще се забрави.
00:14:44Нека си дрънкат.
00:14:46Изобщо не ме засяга.
00:14:47Знаеш ли за скарването му с Петрос?
00:15:07Аз ли?
00:15:09Цялото село знаеше.
00:15:11Но сега питам теб.
00:15:13Значи си знаел.
00:15:15Той ли ти каза?
00:15:17Нямаше нужда.
00:15:20Бях там.
00:15:22Според теб Петрос ли го е убил?
00:15:27Само между нас.
00:15:29Способен ли е да убие за парче земя?
00:15:32Не знам.
00:15:34Стефан изпостъпи непочтено.
00:15:36Даде дума и се отметна.
00:15:39Нада ли го е убил Петрос?
00:15:41Не знам.
00:15:43Не, не вярвам да е бил Петрос.
00:15:45Защо мислите така?
00:15:46Има ли със сериозно скарване?
00:15:48Даже се е стигнало почти до бой.
00:15:52Не.
00:15:53Скарване е едно.
00:15:54Убийство е друго.
00:15:56Ясно.
00:15:57в такъв случай, кой би могъл да бъде?
00:16:01Стефани си имаше ли други врагове?
00:16:06Възможно е.
00:16:07За какво става дума?
00:16:09За хазард, алкохол, жени?
00:16:11За какво?
00:16:12Има ли е други проблеми?
00:16:18Е, кредити взимаше от лихвари и се караше с работниците.
00:16:26Като всеки друг.
00:16:29Добре, няма да питам повече.
00:16:32Разбирам, той ти е братовчет.
00:16:35Само едно нещо.
00:16:38Хората, с които е имал неприятности, от нашето село ли са?
00:16:42Има и местни, има и други.
00:16:45Има ли е любовница?
00:16:47Някакви извънбрачни връзки?
00:16:49Не, не, не знам да е имал.
00:16:53Той имаше ли любовница?
00:16:55Любовница ли?
00:16:57Не, не мисля.
00:16:59Само, че не си сигурен, че е така.
00:17:02Как може човек да е сигурен?
00:17:06Кой знае какво правят другите?
00:17:08Поне аз не знам.
00:17:12Не гарантирам за никого.
00:17:16Разбрахте.
00:17:19Ще държни връзка.
00:17:49Всичко ли носиш?
00:18:07Добре.
00:18:10Мисля, че е достатъчно.
00:18:12Значи, действаме.
00:18:14Идеално.
00:18:15Много благодаря.
00:18:15До скоро.
00:18:16Само още нещо.
00:18:19От вчера все мисля за теб.
00:18:23Тази история е ужасна.
00:18:24Своя кърва ми е много несправедлива.
00:18:27Така мисля аз, така мисля Астерис.
00:18:29Като малка ма изпратиха на другия край на света.
00:18:32Живях далеч от близките си, от мама, от селото.
00:18:35А сега се връщам и започва от начало.
00:18:38Права си.
00:18:40Напълно те разбирам.
00:18:40Сигурно всичко това ти е чуждо.
00:18:46Дори аз, която цял живот живея тук, не мога да го приема.
00:18:51Много добре го каза.
00:18:52Чуждо ми е.
00:18:53Чуждо.
00:18:55Съжалявам.
00:18:57Ако имаш нужда от нещо, аз съм насреща.
00:18:59Нали?
00:19:00Благодаря.
00:19:02Кажи ми, кога заминаваш.
00:19:03Ако зависаше от мен, още сега.
00:19:11Благодаря за съчувствието.
00:19:14Чао.
00:19:15Благодаря.
00:19:23Благодаря.
00:19:25Благодаря.
00:19:51Василики?
00:19:52Василики?
00:19:55Здравей.
00:19:56Здравей.
00:19:57Какво е това?
00:19:59Напазарувах.
00:20:01Имаш си друга работа.
00:20:03Нямаше нужда.
00:20:07Правиш достатъчно.
00:20:09Мога и още.
00:20:12Сядай.
00:20:13Да ти си пели малко сок?
00:20:15Не, не, бързам.
00:20:16Намери ли счетоводството?
00:20:18Намерих го.
00:20:19Прерових всичко и го намерих.
00:20:22Сега ще го донеса.
00:20:25Край на траура.
00:20:32Няма да се погребеш като майка ми.
00:20:35Други времена са.
00:20:37Никифорус ми разказа какво сте обсъждали за следването му.
00:20:48Не мога да го приема.
00:20:50Много пари са.
00:20:52Може би, но това е мой тълг.
00:20:54Вече е решено.
00:20:56Племенник ни е.
00:21:00Защо, Матиос?
00:21:02Как да ти се отблагодарим?
00:21:05Толкова си и добър с нас.
00:21:09А аз...
00:21:10Стига, стига.
00:21:11Дай да занесете в терите на счетоводителя.
00:21:15Да.
00:21:15Е, оправихте ли се с полицията?
00:21:34Казах им, че съм била с Петрус и заснихме на щата.
00:21:39Ходила си горе с Петрус?
00:21:42Да.
00:21:44Обикалям местата, където ме водеше татко.
00:21:46А, добре.
00:21:49И всичко е наред.
00:21:50Не, не бих казала.
00:21:52Нали знаеш, всички ни гледат накриво.
00:21:56Неприятно е.
00:21:58Не им се връзвай, ще забравят.
00:22:00Спокойно.
00:22:00До тогава ще съм заминала.
00:22:03Голяма късметлийка си.
00:22:05Връщаш се и веднага става убийство.
00:22:07Влюби се, а така и не се порадва на любовта си.
00:22:12Не се порадвах на нищо.
00:22:14А и с терис нещата са сложни.
00:22:17Двамата срещу целият свят.
00:22:19От всякъде ни претискат.
00:22:21По-не говорили с него.
00:22:24Истинската любов е голяма рядкост.
00:22:26Няма смисъл.
00:22:30Какво мислиш?
00:22:37Остават две вноски по ипотечния кредит.
00:22:40Ще го оправя.
00:22:44А колата изплатена ли е?
00:22:48Така мисля, но той нищо не ми е казал.
00:22:52Ах, проклетата кола.
00:22:54Всичко започне от нея.
00:22:56Продаде мястото, защото му трябваха пари.
00:23:02А после похарчи всичко за колата.
00:23:06И след това, край.
00:23:08Тръгна да се хвали с нея и селото.
00:23:12Даже не ми се мисли за нея.
00:23:14Здравей, Никифорус.
00:23:15Скъпи, не си ли с приятели идваха да те търсят?
00:23:21Не, не.
00:23:22Вигаха мен, но няма да отида.
00:23:24Защо не?
00:23:25Върви, трябва да се разсееш.
00:23:27Праве, излез.
00:23:30Не съм в настроение.
00:23:32Ще стоя при теб.
00:23:32Нали говорихме.
00:23:36Знам, че обичаш майка си.
00:23:39Хайде.
00:23:40Трудно е, но животът продължава.
00:23:45Поразсей се.
00:23:49Добре.
00:23:51Ще се разходя.
00:23:53Няма да се бавя.
00:23:54Чудесно.
00:23:55Ще ги занеса на счетоводителя и ще видим.
00:24:10Много ти благодаря, Матиос.
00:24:14Съжалявам аз, па.
00:24:15Не помислих за твоите чувства.
00:24:18Хайде, не го дръж в себе си.
00:24:21Излей си го, имаш нужда.
00:24:23Какво да кажа?
00:24:25Мъчно ми е за Стефанис.
00:24:28И в същото време,
00:24:29ме е страх, че Костас ще разбере.
00:24:31Дали не знае?
00:24:32Не, не.
00:24:33Подозира.
00:24:35Следи с кого разговарям, къде ходя,
00:24:38непрекъснато ме гледа с подозрение.
00:24:42Променил се.
00:24:44Не казва ли нещо?
00:24:46Нито дума.
00:24:47Седи, мълчи.
00:24:48Само говори по телефона.
00:24:50Не знам.
00:24:50Ще да забравя.
00:24:56Братовчет му е махотел и търси управител.
00:24:59Аз, па.
00:25:00О, не ме изслушай.
00:25:01Знаеш, че заминавам.
00:25:03Едва ли някога ще се върна?
00:25:05Добре.
00:25:06Тук изобщо не ти харесва.
00:25:08Но аз?
00:25:09Аз съм ти братовчетка.
00:25:12Сам сама ли ще ме изоставиш?
00:25:15Дай да те прегърна.
00:25:24Макис, готов ли си?
00:25:26Да.
00:25:26Скъпи.
00:25:31Хайде да пием кафе.
00:25:32Не успях да ти звънна, да не идваш.
00:25:34Затрупани сме с работа.
00:25:35Не мога да ги оставя сами.
00:25:39Добре.
00:25:41Как сте у вас?
00:25:41Успокоили се майкът ти.
00:25:43Старая се.
00:25:45Направо ме оплаши.
00:25:47Така се не хвърли на майката на Аргиро?
00:25:51Мама не си поплюва.
00:25:53Мислех, че Матиос е най-страшният в семейството.
00:25:55Трогна ме как подкрепя вдовицата и сина и...
00:26:01Както и да е.
00:26:03Аргиро е потресена.
00:26:04Видях я преди малко.
00:26:05Няма търпение да замине.
00:26:07Разбирам я.
00:26:09Кога си заминава?
00:26:10Не знам. Скоро.
00:26:12Слушай.
00:26:14С теб имаме много да говорим.
00:26:17Знам, но сега моментът не е подходящ.
00:26:20Съжалявам.
00:26:23Да.
00:26:24Добре.
00:26:28Защо ме повика да дойда днес?
00:26:31Исках да поговорим, но сега не може.
00:26:33Кога ще може?
00:26:35Кога може да разговаряме като зрели хора?
00:26:41Разбирам.
00:26:41Стела.
00:26:43Днес Аги се е развихрил.
00:27:02Абсолютно.
00:27:06Но тук започва да ми писва.
00:27:09От кога?
00:27:12Не знам.
00:27:13Вече ми е умръзна.
00:27:15Дано момчетата измислят нещо.
00:27:17има нолис ли?
00:27:20Не мога да го понасим.
00:27:22Добре.
00:27:25Ще няма друг начин.
00:27:28Сега идвам.
00:27:28Прекарвахме си много добре.
00:27:42А ти си тръгна.
00:27:45Ти си прекарваше добре, не аз.
00:27:47Ти беше на Вита.
00:27:50И аз съм на Вит.
00:27:51Къде е проблемът?
00:27:52Не знам.
00:27:54Кога ще дойдеш пак?
00:27:56Не знам.
00:28:00Но ще дойдеш, нали?
00:28:02Казах ти, не знам.
00:28:05Момент.
00:28:06Чуй ме.
00:28:08Решавай.
00:28:09Няма да ти чакам вечно.
00:28:10Нали?
00:28:17Добре ли си?
00:28:25Да.
00:28:26Супер.
00:28:39Добре.
00:28:40Добре.
00:28:47Да.
00:28:50Всичко е точно.
00:28:52Е, или и не съвсем точно.
00:28:55Не, не съм взел записите.
00:28:57Все още.
00:28:59Ходих във вилата на англичанина.
00:29:02Там нямаше никой, освен економа им.
00:29:05Омар каза, че шефът му заминал за Лондон.
00:29:08Не давал нищо, докато не разреши госпожата.
00:29:12Попитайте госпожата.
00:29:14Нищо няма да ви дам.
00:29:15Какво да правя? Ще я търся.
00:29:17Била някъде наоколо.
00:29:20Правила слънчеви бани.
00:29:22Припичала се.
00:29:23Имат огромна вила с басейн, а ходи да се пече и с полята.
00:29:29Чакай, чакай. Виждам я.
00:29:32Затварям.
00:29:32Добро утро.
00:29:54За бога.
00:29:56Какво търсите тук?
00:29:58Кой сте вие?
00:30:00Омар ме изпрати.
00:30:02А, този мързеливец.
00:30:03Още си чакам коктейла.
00:30:05Е, добре.
00:30:07Бихте ли ми помогнали?
00:30:09Какво?
00:30:09Веднага, моля.
00:30:11Много бързъм.
00:30:12Изгарям.
00:30:14Добре, Миронас.
00:30:16Добре.
00:30:17Ти си полицай.
00:30:18Клел си се да браниш и да служиш.
00:30:21С каквото трябва.
00:30:22Какво казахте?
00:30:24Казах, че съм полицай.
00:30:26Гръцки полицай.
00:30:29Идвам за камерата ви.
00:30:31Налага се да погледна камерата ви.
00:30:34Да видя какво е снимала камерата.
00:30:37Работата е много важна.
00:30:40Да не би не ви праща мъжът ми.
00:30:42Моля.
00:30:43Толкова ниско ли е паднал?
00:30:46О, боже.
00:30:47Мили боже, съвсем е откачил.
00:30:49Отдавна трябваше да го зарежа.
00:30:52Добре.
00:30:53Не знам колко ви плаща,
00:30:55но ще платя двойно.
00:30:56Не, не, не, не, не разбирате.
00:30:58Това вече ми намирисва на шантаж.
00:31:01Не, не, не разбирате, чуйте.
00:31:03Имаше убийство.
00:31:04Човек уби друг човек.
00:31:08Затова искам да видя записите от камерата.
00:31:11От камерата пред къщата ви.
00:31:14От онази камера?
00:31:16Така да бяхте казали.
00:31:19Ходих до вилата, но Омар ме изпрати тук.
00:31:22Момент.
00:31:25Омар, дай на красивия полицай каквото ти поиска.
00:31:32Това ли е?
00:31:35Да.
00:31:36Тогава ме намажете и сте свободен полицай.
00:31:41О, забравих.
00:31:43Платакис.
00:31:44Миронас Платакис.
00:31:45Кейтлин.
00:31:46Миронас Платакис.
00:32:05Ник!
00:32:07Как си, братле?
00:32:11Ясно ти е.
00:32:13Хайде.
00:32:15От другия месец сме студенти.
00:32:17Какво правим?
00:32:19Лариса ли отиваме?
00:32:23Не знам.
00:32:25Нещата се промениха.
00:32:27Как да оставя мама сама?
00:32:31Баща ти би искал да следваше.
00:32:33Да следваше.
00:32:35Така е.
00:32:37Но трябват пари.
00:32:39Спокойно ще делим найема.
00:32:41Ще се храним в стола.
00:32:43Да благодарим на Бога за Матиос.
00:32:47Той ще ми покрива разходите
00:32:49и когато се върнем, ще ни помогне да започнем.
00:32:53Хубаво е да имаш на кого да разчиташ.
00:32:57Нали?
00:32:59Има много време до тогава.
00:33:01Дали ще го хванат?
00:33:02Кого?
00:33:03Убиеца на татко.
00:33:07Най-вероятно.
00:33:09Дано да успеят.
00:33:11С неговата риза съм.
00:33:13Още ми рише на него.
00:33:14Чак, настръхвам.
00:33:19Женя идва.
00:33:21Трябваше да я смери.
00:33:23Но е сама.
00:33:27Здравей.
00:33:28Здравей.
00:33:29Има малко работа.
00:33:31До скоро.
00:33:32Чакай.
00:33:33Къде?
00:33:34Маноо.
00:33:37Защо си тръгна така?
00:33:40Ядоса се, че Мерия няма.
00:33:42Как си?
00:33:52От полицията казват ли нещо ново?
00:33:58Все още не.
00:34:00Но ще го хванат.
00:34:04Има ноли се съгласен.
00:34:05Това Петрус ли е?
00:34:06Мисля, че да.
00:34:07Върни малко назад.
00:34:08Кадър по кадър.
00:34:09Спри.
00:34:10Ето го.
00:34:11Не се виждате ли се странно с него.
00:34:14Добре.
00:34:15Значи идва фоската.
00:34:16Това Петрус ли е?
00:34:21Мисля, че да.
00:34:22Върни малко назад.
00:34:24Кадър по кадър.
00:34:29Спри.
00:34:30Ето го.
00:34:32Не се виждате ли се странно с него?
00:34:36Добре.
00:34:37Значи идва фосем и двайсет.
00:34:42И си тръгва след един.
00:34:45Излиза, че е бил там цяла сутрин.
00:34:51Или сам, или със сестра си.
00:34:55Да видим кадрите от болницата.
00:34:57Само двете са дъщерята, я няма.
00:35:07Да.
00:35:08Връзва се, но...
00:35:10Пак има едно но.
00:35:12Черният път, който върви от земите на Врулакис, почти до Стефанис.
00:35:17Знам, много лош път е.
00:35:21Но може да се мина с четири по четири.
00:35:24Ако е бил сам, може да е отишъл до там.
00:35:27Няма един час пеш.
00:35:30Защо не разпитаме майката?
00:35:33Новобранецът е пълен със свежи идеи.
00:35:36Антонис?
00:35:37Няма нужда.
00:35:39Стига ти показанията на децата.
00:35:41Да.
00:35:43Резултатът от балистичната експертиза.
00:35:46Да видим.
00:35:48Девет милиметров, полуавтоматичен. Благодаря.
00:35:53Исползване за първ път.
00:36:00Трябва да решим какво да правим с показанията на момчето.
00:36:04На Маноли.
00:36:06Да го повикам ли пак?
00:36:08Изключено.
00:36:10Трябва деликатен подход.
00:36:12А ти си и булдозер.
00:36:14Качих два килограма. Какво толкова?
00:36:18Седем куршума.
00:36:20Два от тях съвсем отблизо.
00:36:22Убиецът много е мразил от жертвата.
00:36:25Да, мамо, добре съм.
00:36:31Не се без покой.
00:36:34Може до вечера да се позабавя.
00:36:38Да, до скоро.
00:36:42Тръгваме ли?
00:36:48Имаш късмет с Манолис.
00:36:51Не всички приятели са като него.
00:36:57Имам предвид.
00:36:59Мислиш, че познаваш някого,
00:37:02но излиза, че всъщност...
00:37:07Никифорос.
00:37:10Ако Манолис те излъже, ще му простиш ли?
00:37:14Не съм сигурен.
00:37:16Зависи от лъжата.
00:37:18А ти?
00:37:19Би ли простила на Мери?
00:37:21Може би.
00:37:23Но напоследък...
00:37:24Радвам се, че се обади.
00:37:26Хубаво е да има хора, които...
00:37:32Ти помагат да избягаш от мъката.
00:37:38Разбирам те.
00:37:40И мислех за теб.
00:37:43Какво стана?
00:37:57Съжалявам.
00:37:58Треба да тръгвам.
00:38:00Няма да мога да остана.
00:38:03Имам работа.
00:38:04Чакай, Дженни, защо?
00:38:06Дженни!
00:38:08Броя часовете до срещата ни мисля за целовките ти Стефанис.
00:38:24Днес си излязла рано.
00:38:40Да не те стреснах.
00:38:42А оправи ли кафе машината или още тече?
00:38:46След малко.
00:38:48Колкото до този въпрос...
00:38:52Не се притеснявай.
00:38:55За мен случаят е приключен.
00:38:58Но имай предвид.
00:39:00Не ти вярвам.
00:39:10Алло.
00:39:11Да, всичко е под контрол.
00:39:14Казах ти да не се обаждаш, не мога да говоря.
00:39:25Ало, имаме ли и съдабна заповед?
00:39:45За телефонните разпечатки на Стефанис.
00:39:49Още не ли?
00:39:51Ами говори, спознатите си може да придвижат нещата.
00:39:54Стига, стига. Хайде.
00:39:58Ако има желание, ще се намери иначе.
00:40:01До скоро.
00:40:03Чао.
00:40:12Отче Михалис!
00:40:15Отче Михалис!
00:40:19Отче Михалис!
00:40:23Извинявай, че закъснях.
00:40:28Антони, знаеш ли, че в селото говорят за вендета?
00:40:32За това ли ме викаш?
00:40:34Нямам право да обсъждам.
00:40:36Само, че на моя въпрос си дължен да отговориш.
00:40:39Мислиш ли?
00:40:40Мислиш ли, че са разбрали?
00:40:44Родът Стаматакис.
00:40:47Не знаят, че Василий се убит заради вендата.
00:40:50Мислиш ли?
00:40:52Според мен знаят нещо.
00:40:54Кой ще им каже?
00:40:55Само ние знаем истината.
00:40:58И не се връзва Петрус да убие Стефанис.
00:41:01Не е толкова озлобен.
00:41:03Да, ядосъл се, че Стефанис го е излагал, но нищо повече от това.
00:41:07Когато гръмна електрическото табло на Астерис, го изпратих да го поправи.
00:41:12Кого?
00:41:13Петрус?
00:41:14Отиде ли?
00:41:15Отиде и го поправи.
00:41:17Слава Богу!
00:41:19Младежите са по-разбрани.
00:41:22Но все едно.
00:41:23Няма защо да се тревожиш.
00:41:25Пък и Петрус има алиби.
00:41:27Чакай, чакай малко.
00:41:29Антони, вярно ли е за Бога?
00:41:31Видял ли го е някой?
00:41:33Кой?
00:41:34Сестра му.
00:41:36Били са заедно на полето в лаго.
00:41:39Наистина ли?
00:41:40Наистина.
00:41:41Благодаря ти и през света Богородице.
00:41:44Добре, но тогава кой може да е убийцът?
00:41:48Не искам да навлизам в подробности.
00:41:51Мисля, че само Манолис знае кой е.
00:41:54Само, че той е решил да мълчи.
00:41:58Дали го е видял?
00:42:06Мано, не си ли с другите?
00:42:19Остави ги на саме.
00:42:21Какво става?
00:42:23Намръщен си?
00:42:25Има ли нещо?
00:42:26Не, няма.
00:42:27Просто съм кисъл.
00:42:29Разбирам те.
00:42:30Ужасна история.
00:42:32Каква е история?
00:42:34Видял си убийца, но те е страх да...
00:42:36Не съм го видял.
00:42:38Сто пъти го казах.
00:42:39Съжалявам, така говорят.
00:42:41Тогава защо си кисел?
00:42:43Защото ми писна да го повтарям.
00:42:45И не ме е страх.
00:42:46Чули?
00:42:47Елана съм.
00:43:04Не дей, стига. Йоргос, Йоргос, стига.
00:43:08Не дей, стига. Йоргос, Йоргос, стига.
00:43:12Да отидем ли у дома?
00:43:13Не, трябва да се прибирам.
00:43:15Пак ли?
00:43:16Ами да, ако искаш е лай, се разбери с баща ми.
00:43:19Знаеш ли как ми се кара?
00:43:21Така ли?
00:43:22Може да поговоря с него, да го успокоя.
00:43:25Ти, баща ми, не се занаси.
00:43:28Кажи ми да и ще се разбера с баща ти.
00:43:31Безгодежен пръстън. Не ми се вярва.
00:43:34Я чакай малко. Бившият подари ли ти пръстън, а?
00:43:38Бившият да си гледа работата.
00:43:44Чух, че го разследват. И при това пообвинение в убийство.
00:43:50Няма да се измъкне. Виноване.
00:43:53Откъде знаеш?
00:43:55Ще видиш. Всички ще разберат.
00:43:59Айде тръгваме. Престънни те.
00:44:01Айде тръгваме. Престънни те.
00:44:13Здрасти. Как си? Добре, а ти?
00:44:15Добре съм. Ще се виждаме.
00:44:17Никифорос?
00:44:19Какво искаш?
00:44:27Да ме погледнеш.
00:44:32Не съм му бил баща ти.
00:44:35Заклевам се.
00:44:37Заклевам се.
00:44:39В памета на моя баща, а той умря пред очите ми.
00:44:43Не съм му бил баща ти.
00:44:45Ще разберат кой е.
00:44:49Рано или късно ще разберат.
00:44:51Имаш късмет, че баща ти го няма.
00:45:05Защо позволи на Йоргос да те докара до вкъщи?
00:45:09Ще тръгнат приказки и баща ти ще побесне.
00:45:11Негова работа.
00:45:13Ще ти излезе име.
00:45:15Стига си опявала за глупости.
00:45:17Да дрънкат каквото искат.
00:45:19някоя се убили.
00:45:21А ние любезно ги прикриваме.
00:45:23Кой кого прикрива?
00:45:25Какво говориш?
00:45:27Той знае.
00:45:29Обиецът те мъчи, а?
00:45:31Ти си ненормална.
00:45:33Преследвате на сънза да те убие.
00:45:35Престани.
00:45:37Млакни, остави ме на мира.
00:45:39Защо не казваш кой е?
00:45:41Престани, Теодора.
00:45:49Как прекара, скъпи?
00:46:03Много хора ли бяхте?
00:46:05Да, много.
00:46:07Мамо,
00:46:09срещнах Петро с Врулакис.
00:46:13И той ме заговори.
00:46:15Защо те е заговорил?
00:46:17А?
00:46:19Ще повика, Матиос.
00:46:21И чакай, моля те.
00:46:23Нека да довърша.
00:46:27Каза, че не е бил той.
00:46:29Да не би да му повярва.
00:46:31Просто се опитва да се измъкне.
00:46:33Закле се в памета на баща си.
00:46:35И ме гледаше в очите.
00:46:37Да, повярвах му.
00:46:39Защото се е държал прилично.
00:46:41Това не значи, че не е обиец.
00:46:45В случая вярвам, че не ме излага.
00:46:49Чуй ме.
00:46:51Повече никога не говори с него.
00:46:53Не му позволява и даже да припари до теб.
00:46:57Разбрали.
00:47:01Обещай ми.
00:47:03Обещавам.
00:47:05Добре.
00:47:07Успокой се.
00:47:15Къде тръгна?
00:47:17Има малко работа.
00:47:27Костас.
00:47:31Имаш ли още пране?
00:47:33Всичко е в коше.
00:47:43Боже Костис, анцогът ти е съсипан.
00:47:45Какво?
00:47:47Анцогът.
00:47:49На нищо не прилича.
00:47:51Къде си палзял?
00:47:53Какъв ти е проблемът?
00:47:55Товарих камиона и съм се изцапал.
00:47:57С какво?
00:47:59Ти да не си луда.
00:48:01Моята работа няма как да не се цяпаш.
00:48:05Прилично даже по результатам сыграли исключительно победы.
00:48:13Причем с крупным счетом.
00:48:15Има не възмани.
00:48:17Ем не възмани.
00:48:19Казва е и какво те мъчи, Калиопи.
00:48:31Казва е и какво те мъчи, Калиопи.
00:48:44Гневът, който ме изгаря.
00:48:47Този проклет, трън забит в сърцето ми.
00:48:51Тази рана, която не зараства откакто убиха съпруга ми.
00:48:55Не мога да не мере покой.
00:48:58Моля се на Богородица да облегчи болката ми.
00:49:02Но раната кърви.
00:49:04От тогава минаха години.
00:49:07Не си измъчвай душата. Не дай да се гневиш.
00:49:10Опитвах се.
00:49:13И почти бях успяла.
00:49:16Но след убийството на Стефанис, кървавата рана пак заина.
00:49:22Все същото проклети да се до един.
00:49:26Бог да ги порази бял ден да не видят.
00:49:29Не, не, не, не. Спри да проклинаш.
00:49:31Не дай така, Калиопи. Грех отта е.
00:49:34И все още никой не знае кой е виновен.
00:49:37Какво говориш?
00:49:39Всички знаят, че обиецът е Петрос Врулакис.
00:49:42Още нищо не се знае със сигурност.
00:49:45Петрос е съвсем младо момче.
00:49:48Защо му е да си цапа ръцете с кръв?
00:49:50Защо да си съсипва живота?
00:49:52За какво му е?
00:49:53Отмъщение за това, че сме убили баща му.
00:49:56Калиопи, помисли малко.
00:49:59Ти имаш два мъсина.
00:50:01Нали?
00:50:02Ако искаше да отмъсти, щеше да стреля по тях.
00:50:06А Стефани си ме просто братовчет.
00:50:08Ако не е Петрос, тогава кой?
00:50:15Ей, Бог да го прости, но той и се беше забъркал в много неща.
00:50:21В твърде много неща.
00:50:24Да, имаше много врагове.
00:50:26Беше егоист и избухлив, лека му пръст.
00:50:30Но си го изпроси с продажбата на земята.
00:50:33Тази проклета земя, колко много хора умреха заради нея.
00:50:39Покрай нея си навлече белята.
00:50:43Глупав човек.
00:50:45И фуклю.
00:50:46Но все пак е от нашия род.
00:50:51Отче, няма съмнение.
00:50:56Направил го Евролакис.
00:50:58Той го е убил.
00:50:59Това е най-големият грях, Калиопи.
00:51:01Да обвиняваш някого в престъпление, без да знаеш кой е истинският виновник.
00:51:09Отче, не можеш да си представиш.
00:51:12Каква мъка е да знаеш в сърцето си, но да нямаш доказателства.
00:51:17Това е истинското проклятие.
00:51:21Да живееш и непрекъснато да те мъчат съмнения.
00:51:24ДРАЖНИГО МАРДЕЙ
00:51:44ДРАЖНИГО МАРДЕЙ
00:51:48ДРАЖНИГО МАРДЕЙ
00:51:50ДРАЖНИГО МАРДЕЙ
00:51:52ДРАЖНИГО МАРДЕЙ
00:51:54ДРАЖНИГО МАРДЕЙ
00:51:56ДРАЖНИГО МАРДЕЙ
00:51:58ДРАЖНИГО МАРДЕЙ
00:51:59Да, Антигони.
00:52:02Здравей.
00:52:04Такма сега довършвам.
00:52:07Става много хубаво.
00:52:10Мини утре, когато ти е удобно.
00:52:13Тук съм си.
00:52:14Ще съм готова.
00:52:15Е, ти си знаеш.
00:52:25Да.
00:52:27Да.
00:52:29Ела, другата седмица.
00:52:31Ако ти е удобно.
00:52:34Добре, Антигони.
00:52:36Приятна вечер.
00:52:38Да.
00:52:41Тя също ли се отказа?
00:52:44Изникнало нещо.
00:52:45Отложи за друг път.
00:52:48Срамота.
00:52:50Сякаш изобщо не ни познават.
00:52:53От толкова години са ми клиентки.
00:52:57Дори приятелки.
00:52:58Слушала съм им клюките, тайните.
00:53:00Била съм на сватбите им, на кръщенетата на децата им.
00:53:03Ше им рокли.
00:53:05С труда си разкрасявам техния живот,
00:53:07а моят е черен, като нощта, мамо.
00:53:15Извинявай.
00:53:16Извинявай.
00:53:17И тази буря ще отмине.
00:53:24Само не се предавай.
00:53:28Избърши си сълзите да не те вижда Петрос.
00:53:30Защо още го няма?
00:53:49Детето ми!
00:53:50Детето ми!
00:54:21Детето ми!
00:54:33Детето ми!
00:54:34Детето ми!
00:54:45Ало.
00:54:48Кой?
00:54:48Кога?
00:54:52Сега?
00:54:55Веднага идвам.
00:54:58Още поедно?
00:55:00Трябва да тръгваме.
00:55:02Защо?
00:55:04Хора!
00:55:05Току-що...
00:55:06Какво отче?
00:55:08Току-що са стрелили по къщата на Врулакис.
00:55:13Какво говориш?
00:55:15Има ли пострадали?
00:55:16Слава Богу не.
00:55:17Сигурен ли си?
00:55:18Така чух.
00:55:20Пантели, донеси ми вода, муалете.
00:55:23Хванаха ли ги?
00:55:24Откъде да знам?
00:55:25Знам, че е станало току-що...
00:55:31Кажи, е попадило.
00:55:33Да, току-що разбрах.
00:55:35Не-не-не-не-не-не.
00:55:36Не мърдай от къщи.
00:55:37Къде хукна?
00:55:38Сега не ходи от тях.
00:55:40Стой си в къщи. Разбрали ме.
00:55:42Да.
00:55:44Ето.
00:55:46Какво става?
00:55:47Кажи ми.
00:55:50Не разбираш ли?
00:55:51Ще решат, че ние сме го направили.
00:55:54Голяма работа, нали не сме?
00:55:55Не пипай.
00:56:05Нека да го огледа полицията.
00:56:08Бог ви опазил.
00:56:09Запалете свещи.
00:56:11Мръсници.
00:56:13Как са мукли?
00:56:15Истински зверове.
00:56:17Сигурно са стаматакис.
00:56:18Ако бяха те, нямаше да стрелят по прозорците, а по хората.
00:56:22Какво става?
00:56:26Къде си тръгнал с пушката?
00:56:29Ще стоя тук.
00:56:30Няма да те оставя сам.
00:56:32Няма нужда.
00:56:33Иска ли са да ни сплашат?
00:56:35Полицията е на път.
00:56:37Петрос, тези хора са опасни.
00:56:39Прибирай се.
00:56:42Само ще разтроим повече, гиро.
00:56:43Прибирай се. Благодаря.
00:56:46Сигурен ли си?
00:56:47Да. Тръгвайте.
00:56:49Благодаря ви.
00:56:50До скоро.
00:57:06На кого звони?
00:57:08За трети път от половин час.
00:57:11Броиш ли ги?
00:57:13Да звони.
00:57:13Сдобриха ли се с Тела?
00:57:30Какво да правим, мамо?
00:57:32Искат да ни изгонят от селото.
00:57:34Няма да стане.
00:57:35Не мърдам от тук.
00:57:37Успокой се. Никой не пострада.
00:57:39Сега. А другия път?
00:57:40Ти да не си полотял.
00:57:45Остави го.
00:57:46Веднага го остави.
00:57:47Дай ми го.
00:57:48Дай.
00:57:50Престанете ще стане беля.
00:57:52Не, не.
00:57:53Остави ме на мира.
00:57:54Защо го извади от шкафа?
00:57:58Кажи ми, защо го извади от шкафа?
00:58:01Тук или убиваш, или те убиват.
00:58:03Разбираш ли?
00:58:04Това не е игра.
00:58:05Ти ще си заминеш.
00:58:07Ще ни се обаждаш и ще ти казваме
00:58:08всичко е наред.
00:58:09Но аз ще съм тук
00:58:10и сам ще защитавам
00:58:12майка, баба
00:58:14и цялата ни къща.
00:58:16За всичко ще се грижа само аз.
00:58:18Разбираш ли?
00:58:19Само аз.
00:58:21Мамо!
00:58:51Разбрали какво стана?
00:58:52Какво?
00:58:53Прибирам вещите на баща ти.
00:58:55Какво?
00:58:56Обстрелили са къщата на Врулакис.
00:58:59Кога е станало?
00:59:01Не чули изстрелите.
00:59:02Всички са ги чули.
00:59:04Някой пострадал ли е?
00:59:07Не.
00:59:08Стрелили са по прозорците.
00:59:21Отел Интерпала стърси менеджер
00:59:36Звъня ти, но не вдигаш.
00:59:48Искам да говоря с теб.
00:59:50Да чуя гласа ти.
00:59:52Разбрах какво е станало.
00:59:54Бих искал да съм до теб.
00:59:57За да не те е страх.
00:59:58Представи си, че съм там.
01:00:01Представи си,
01:00:03че съм в джоба ти.
01:00:05Мъничък
01:00:06и те гледам.
01:00:09Успокоявам те,
01:00:10говорят и те приспивам,
01:00:12а после те пазя.
01:00:15Стоя на стража
01:00:16и те гледам как спиш.
01:00:19Те ще ни пречат.
01:00:20А ти
01:00:22няма да ми позволяваш
01:00:24да ти казвам,
01:00:25че те обичам.
01:00:27Обичам те много.
01:00:30От първия миг,
01:00:32от първия миг,
01:00:33в който те видях,
01:00:35ти изпълни живота ми
01:00:36с красота и светлина.
01:00:40Това
01:00:40не е ли приказно?
01:00:44Да го забравя ли сякаш
01:00:45не е станало?
01:00:47А?
01:00:48Да забравя ли,
01:00:49че съм те срещал?
01:00:50Да се отръка ли
01:00:51от чувствата си?
01:00:53Но това са чисти
01:00:54и искрени чувства.
01:00:56Защо не го признаеш?
01:00:58Знам, че ги споделяш.
01:01:00Забрави за всичко останало
01:01:01и нека да бъдем заедно.
01:01:04Ти си най-хубавото нещо,
01:01:06което ми се е случвало.
01:01:08Ти.
01:01:20следващия епизод.
01:01:44Стамат Акис.
01:01:46Били са в кафенето.
01:01:48Имат свидетели,
01:01:49не са били те.
01:01:50Надявам се,
01:01:51че нямаш нищо общо.
01:01:53Как да имам?
01:01:54За да ви благодаря.
01:01:57Добре се справихте.
01:01:58Дадохте им много ценен урок.
01:02:00Не.
01:02:04Невъзможно е.
01:02:05Не.
01:02:06Ако беше дошъл малко по-рано,
01:02:08щеше да го видиш.
01:02:10Може би,
01:02:10щях да го видя.
01:02:12Значи си дошъл да искаш благословие.
01:02:14Да заявя намерение.
01:02:16Сериозно.
01:02:18Искаш я за жена.
01:02:19Боя се,
01:02:20че все пак няма да найеме мимота.
01:02:22Благодаря ви.
01:02:23Благодаря.
01:02:24Беше полицията.
01:02:26Искат да ме разпитат за Стефанис.
01:02:28Как са научили?
01:02:29Последното му обаждане е до мен.
01:02:32Вече цялото село ме е осъдило.
01:02:36Не говоря за другите, за себе си.
01:02:38Лично аз не вярвам, че ти си обиецът Петрос.
01:02:41Аз сама реших да се разделим.
01:02:44Но защо?
01:02:44Не ме обича.
01:02:46Какъв е този Астерис?
01:02:48Добър човек е.
01:02:49Възпитан, образован, работлив.
01:02:52Не е като другите гробияни.
01:02:54Все едно не общувай с него.
01:02:56Нито с другите от семейството им.
01:02:58Майко, разбери, че Астерис се размислил.
01:03:03Не можем да го уженим на сила.
01:03:06Ще се върне.
01:03:07Изгубих го.
01:03:08Вече не ме обича.
01:03:08Знам го.
01:03:10Ти си сгутен.
01:03:12Може да е така, но принадлежа само на теб.
01:03:14Може да го.
01:03:15Може да го.

Recommended