Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Esaret - Episode 538 - Full Movie
Transcript
00:00I
01:30Çünkü benim sana güvenimden.
01:40Mesele kıskançlık değilse...
01:44...o zaman neden böyle davranıyorsun?
01:46Niye eve bırakıp geldin buraya kadar?
01:50Mesele kıskançlık değilse...
02:08Anne...
02:10...rahatsız etmedim değil mi?
02:12Hayır yatmamıştım.
02:14Sahra'yı merak ettiyseniz...
02:16...her şey yolunda.
02:17Güzel.
02:18Ama onun için aramadım.
02:20Bir sorun yok değil mi?
02:22Hiçbir sorun yok.
02:23Biz gayet iyiyiz.
02:26Sadece anlamadığım bir şey var.
02:29Bak şimdi merak ettim.
02:31Nedir mesele?
02:32Hira'nın neden yanıma geldiğini anlayamadım.
02:36Mutlu olmuşsundur diye düşünmüştüm.
02:39Tabii ki öyle.
02:40Çok mutlu oldum hem de.
02:41Sadece bir şey var gibi.
02:45Sebebini bana söylemiyor.
02:48Ama endişeli sanki.
02:52Senin bildiğin bir şey var mı?
02:54Gelme sebebi ne tam olarak?
02:56Bana kalırsa...
02:57...kuruntu etmişsin.
03:00Gitmek istedi gitti.
03:01Bu kadar.
03:02O kadar basit yani.
03:06Bence öyle.
03:07Hem unutma.
03:09Karın hamile.
03:10İnsan bu dönemde duyguları yoğun yaşıyor.
03:15Hira yine iyi.
03:17Ben kendi halimi hatırlıyorum da.
03:20Doğru.
03:22Şu an karımı hormonları yönetiyor değil mi?
03:26Aynen öyle.
03:28Endişelenme lütfen.
03:29Hem eşinin seni bu kadar özlemesi...
03:32...kötü bir şey olması gerek.
03:35Sağol anne.
03:38İyi geceler.
03:40İyi geceler oğlum.
03:52Ne?
03:59Her şeyin yerli yerinde.
04:11Şunları da içeri koyayım.
04:13Altyazı M.K.
04:21I'm sorry, I'm sorry.
04:51I don't know what happened.
04:53It came to the end of the day.
05:04It came to the end of the day.
05:09He went to the end of the day.
05:19I don't know what happened to you, but I don't know what happened to you.
05:49ええ
05:53you
05:58Still
06:02I
06:05I
06:11as
06:15the
06:17and
06:19And the truth is my strength.
06:21You can't see me that I can't see you.
06:22Don't you.
06:23And you can't see my strength in the world.
06:25And you can see your strength.
06:27...of the way you can't see me.
06:30You can see me.
06:35When I get a little money, you can see me.
06:40If you liked me, when we weren't able to,
06:44I would never have enough.
06:47I was thinking, I was thinking,
06:54I was thinking about the whole thing.
06:59Then Allah will bring another one to the house.
07:03He will bring another one to the house in front of me.
07:07I would have said that you can't make another one to the house in front of me.
07:17Oh, that's nice.
07:21If you love your love, you'll lose your life.
07:25That's not what it is.
07:28We'll see you next time.
07:31We'll see you next time, who's coming.
07:47Oh!
07:50Oh!
08:12Ablo!
08:14Ne oldu?
08:16Evet, ben su içmek istedim.
08:19Tutamadımlar daha, elimden düştü.
08:34Siz çıkın isterseniz, kırıklar var burada.
08:37Tamam.
08:38Aşağıdayız biz.
08:40İyi misiniz?
08:45Hıhı.
08:46Haber vereceğim şimdi toparlayacaklar Brayton'a.
08:49Hıhı.
08:50Hıhı.
08:51Hıhı.
08:52Hıhı.
08:53Hıhı.
08:54Hıhı.
08:55Hıhı.
08:56Birkaç hadi.
08:57Amí haha!
08:58Hafsâhı.
08:59Lâh.
09:00Hıhı.
09:01Hıhı.
09:02Her zamlal bunu taklit.
09:03K requires listenken.
09:04Onlarla leave tags a bit.
09:07I don't know what to do.
09:37I was a really good friend.
09:41You were a little tired of having a little tired.
09:44She was a little tired of having a little tired.
09:49We were a little tired of having a little tired.
09:52How did we do that?
09:55We talked about it, but we talked about it.
09:58We talked about it.
10:00I was a little tired.
10:02Yes.
10:03We talked about that.
10:05We talked about what we thought.
10:07We talked about it.
10:11You've talked about it.
10:13What we've done to you,
10:15that you get to you,
10:17I don't know what you've done before,
10:19that's how we've been doing this before.
10:23You've talked about it by the way,
10:25he's talking about it.
10:27I always know I've been working with it.
10:29I don't know if I don't know how to deal with my relationship with my relationship.
10:34The only thing I can do is get to the end of my relationship.
10:39I was able to get to the end of my relationship.
10:46Okay, yes, I would have to get to the end of my relationship.
10:52But anyway, I would have to get to the end of my relationship.
10:55I can't believe you.
10:57When I'm here, I'm a happy place.
11:01I can't believe you.
11:04I can't believe you.
11:06I always think you think I'm thinking.
11:10I'm telling you, I'll talk to you when I talk to you.
11:13I can't believe you.
11:14Because I can only tell you what I can tell you.
11:55Tamam, doydum ben.
12:00Afiyet olsun.
12:02Alayım ben.
12:11İlacım da iç, dinlenmelisin.
12:25Sağ ol.
12:41Biz dışarı beyiz.
12:43Bir şey istersen?
12:45Söylerim.
12:47Daha iyiyim zaten, merak etmeyin.
12:49Söylerim.
13:08Bunu içeyim de.
13:11Kuzu kuzu değil mi?
13:12Gelse Ozan, gitsi Ozan.
13:14Çok beklersiniz.
13:16İyi gördün Suzan ablayı.
13:38İlaç etki etmeye başladı herhalde.
13:41Birkaç gün etkisi daha iyi hissedilirmiş.
13:43Yarın da taburcu olacak.
13:46Evde olmak ona daha iyi gelir.
13:48Hızlıca toparlar inşallah.
13:49Sen de kapa gözlerim.
14:02Dinlen biraz, yoruldum.
14:04Çok iyiyim ben.
14:06Esniyorsun.
14:08Olsun.
14:09Seninle beklerim ben de.
14:11Bir ihtiyaç olur belki.
14:12Bir ihtiyaç olursa buradayım.
14:14Hallederim.
14:14Birlikte hallederiz.
14:20Rüşe.
14:21Altyazı M.K.
14:24Altyazı M.K.
14:26Altyazı M.K.
14:56Ben şey, uyuyakalmışım.
15:14Başım düşmüş, kusura bakma.
15:15Birlikte düşmedi aslında.
15:19Sanki isteyerek koydun o zaman.
15:21Yok hayır.
15:22Bilerek koymadım.
15:23Vallahi öyle bir şey olmadı.
15:25Uyku hali işte.
15:26Farkında değilim.
15:27Evet.
15:29Ne, inanmıyor musun bana?
15:32Ama gerçekten isteyerek yapmadım.
15:35Hem ben...
15:35Yalan söylemezsin, biliyorum.
15:38Madem biliyorsun o zaman neden...
15:39Seninle uğraşmak hoşuma gülüyor.
15:46Gitmesin öyle şeyler hoşuna falan.
15:51Biriyle böyle uğraşmak güzel şey değil.
15:58Niye gülüyorsun?
15:59İster bilerek, ister bilmeyerek olsun.
16:06Ben hiç şikayetçi değilim.
16:08Burası senin yerin zaten.
16:09Altyazı M.K.
16:39Altyazı M.K.
17:03Ne yaptın?
17:05Şuradaki adam...
17:06...dün de sana uzaktan bakıyordu.
17:08Hangi adam, ben kimseyi görmüyorum
17:12Ben dikkatli bakınca yürü de gitti
17:14Belki birine benzetmiştir
17:18Bilmiyorum, garip
17:21Niçin rahat etmeyecekse gel biz de peşinden gidelim, göster şu adamı bana
17:29Yok, boşver
17:31Belki de dediğin gibi birine benzetmiştir seni
17:34Peki
17:37Nasıl istersen
17:39Artık bir şeyler yiyebilir miyiz ben kurt gibi açıktım
17:43Hem
17:44Bebeğimiz de açıkmıştır bence
18:03Babama göz kulak aldın sağ ol
18:05Önce işinin arasında sana zahmet verdik
18:07Ne zahmeti Aziz olur mu öyle şey
18:10Suzan sağ salim evine döndü ya
18:13İyvan adam
18:15Tekrar geçmiş olsun
18:17Sağ ol abla
18:18Hadi alas mı aldık
18:24Neredeydin sen bakayım?
18:26Çok özledim seni
18:28Ben de seni özledim baba
18:31Ama merak etme buradayım artık
18:33Buradayım artık
18:34Bir yere gitmeye niyetim yok
18:36Abla sen istersen odana geç dinlen biraz
18:46Yok
18:47Yok
18:48Bunaldım zaten dört duvar arasında
18:50Karnın açma
18:53Hazırlayın bir şeyler
18:55Yok acıkmadım daha
18:57Ama bir su verirsen
18:59Boğazım kurudu
19:00Tabi getiriyorum hemen
19:02San abla toparladı kendini çok şükür
19:03Benimle de konuşuyor artık
19:05Böyle gelince kötü olur mu diye endişeli
19:07Ama iyi görünüyor
19:09Babama dediğini duydun mu?
19:10Ben de gelince kötü olur mu diye endişeleniyordum ama
19:11İyi görünüyor
19:12Babama dediğini duydun mu?
19:13Ben de gelince kötü olur mu diye endişeleniyordum
19:15San abla toparladı kendini çok şükür
19:28Benimle de konuşuyor artık
19:30Böyle gelince kötü olur mu diye endişeleniyordum ama
19:33İyi görünüyor
19:35Babama dediğini duydun mu?
19:37Belli ki kendisi de çok pişman oldu
19:40Ama bundan sonra daha iyi olacak inşallah
19:43Bekle bir dakika Pınar tablet benim yanımda değil dosyaları göremiyorum ben
19:57Kolay gelsin
19:59Teşekkür ederim nasılsınız?
20:01Teşekkür ederim siz?
20:02Sağ olun ben deyim oturmaz mısınız?
20:05Or...
20:13Geldim Taşkın abi
20:15Şu an karşısına çıkmadım ama
20:17Orhun'un demir aldığını
20:18Sen ne yaptın malları?
20:20Taşkın dedi
20:25Yekta Asmaoğlu ve Taşkın Sarsılmaz'ı ele geçirmeniz için size yardımcı olabilirim
20:30Elimde Taşkın Sarsılmaz'ın istediği bilgiler var
20:34Her şeyin bir bedeli var Yekta
20:36Her şeyin bir bedeli var Yekta
20:38Buraya kadarmış
20:40Kıpırdamayın polis
20:42Kıpırdamayın polis
20:44Ne oluyor lan?
20:46Kıpırdamayın polis
20:52Bırakın beni
20:53Götürün şunu
20:54Yoksa Taşkın adım mı?
20:56Oğlumdan intikam almak için mi gelmişler buraya?
20:58Yoksa Taşkın adım mı?
21:00Yoksa Taşkın adım mı?
21:02You can take advantage of what happened to me...
21:05...and they came for me here.
21:06It's okay.
21:18You're right, you're right.
21:22I'm sorry.
21:23Please...
21:29I will not say that I have to tell.
21:34It will not say that I will not say that I have to tell you...
21:43I am not going to say that I will not say but then.
21:53I'm sorry.
22:23When you came back to me, if you were married, if you were married, you wouldn't be like that.
22:36He was a very nice child.
22:38He was a nice, nice man.
22:40He was a nice man.
22:42He was a nice man.
22:43He was a nice man.
22:44He was a nice man.
22:45You can be angry with me!
22:50Do you want to be angry with me?
22:55I would love to make a new man.
23:00When I go back to the related of my life, I'll come back!
23:02Get a good job!
23:11You took me.
23:13Mahvettiniz hayatım.
23:20Ablam iyi çok şükür amirim.
23:23Ama ihtiyaç varsa hemen gelebilirim.
23:25Gerek yok.
23:26Şu sıralar biraz sakin gidiyor zaten.
23:28Sen bir süre daha ailenle kal.
23:30Her şeyi yoluna koy.
23:31Sonra birlikte devam ederiz koşuşturmaya.
23:33Eyvallah amirim.
23:39Mrs.
23:40Sana bir şey söyleyeceğim.
23:43Öyle ama.
23:45Ablanı evlendirmeye karar verdim.
23:48O börekçi Nejat var ya onunla.
23:54Buraya gelmiş duydum ben.
23:57Ve hala ablanda gönlü var demek.
24:13Topla kendini Suzan.
24:19Kendine gel.
24:22Kontrolünü kaybetme.
24:26Kontrolünü kaybetmek için hatırlatmışsın gibi davranmasınlar.
24:30Gözlerin üzerinden çeksinler.
24:32Sonra istediğini yaparsın.
24:33Sonra istediğini yaparsın.
24:34Tamam.
24:35O börekçi Nejat'la evlenmesini istemiyorsun ama seviyor işte.
24:45İki gözü iki çeşme sürekli ağlıyor kızcağız.
24:46Gönül bu.
24:47Söz geçmiyor ki.
24:48Baba sen karıştırıyorsun.
24:50İç açma o konuyu.
24:51Olur mu?
24:52Olur mu?
24:53Olur mu?
24:54Olmaz.
24:55Konuşalım halledelim.
24:56Üzülüyor kız.
24:57Çağıralım.
24:58Çağıralım o börekçi Nejat'ı bu.
24:59Baba karıştırıyorsun sen.
25:00Börekçi çocuğun adı Mehmet'ti.
25:01O yıllardır yok burada.
25:02Ablamdan karşılık alamayınca gitti buralardan.
25:03Senin hiç kanın kaynamadı.
25:04O yıllardır yok burada.
25:05Ablamdan karşılık alamayınca gitti buralardan.
25:06Senin hiç kanın kaynamadı.
25:07O yıllardır yok burada.
25:08İki gözü iki çeşme sürekli ağlıyor kızcağız.
25:09İki gözü iki çeşme sürekli ağlıyor kızcağız.
25:12Gönül bu.
25:13Söz geçmiyor ki.
25:14Söz geçmiyor ki.
25:15Baba sen karıştırıyorsun.
25:16İç açma o konuyu olur mu?
25:17Börekçi çocuğun adı Mehmet'ti.
25:19O yıllardır yok burada.
25:20Ablamdan karşılık alamayınca gitti buralardan.
25:24Senin hiç kanın kaynamadı o çocuğa.
25:27Ama bu sefer karşılık çıkma be oğlum.
25:31Hadi baba biz aşağı inelim olur mu?
25:38Abla.
25:41İyi misin?
25:42Babam eskiyi hatırlamış da öyle konuşuyorduk.
25:48Suzan kızım.
25:51Benim evlenmenize rızam var.
25:54Aziz'i de ikna etmek için uğraşıyorum.
25:59Baba tamam.
26:01Sen kafana takma tamam mı?
26:03Her şey yoluna girecek.
26:04Peki.
26:11Aklı karıştı yine.
26:13Biliyorsun babamı.
26:16Babamı bilmez miyim canım?
26:19Olsun.
26:22Ben kabul ettim zaten her şeyi.
26:26Salonda oturayım biraz o da bastı.
26:34Aynen öyle sözleşmede bir değişiklik yapılmasını istemiyorum.
26:44Buradaki anlaşmaya göre belirlenecek Bursa'daki arazinin ne yapılacağı.
26:50Konuyla alakalı İlhan Bey'i de bilgilendir.
26:56Bir gelişme olursa ararsınız.
26:58Bir şey mi o?
27:05Ellerinde buz gibi olmuş.
27:11O adamı telefonda konuşurken duydum.
27:15Az önce arkandan geliyordu.
27:18Hani seni izlediğin söylediğim adam var ya.
27:22O işte.
27:24Seninle görüşmek için gelmiş.
27:26Sana ulaşmaya çalışıyor.
27:28Bir de Taşkın abi dedi telefonda konuşurken.
27:31Ya Taşkın'ın adı mıysa?
27:34Ya intikam için geldiyse?
27:35Ya sana bir şey yaparsa?
27:37Sakin ol.
27:40Duydum diyorum sana.
27:43Konuştuğu kişiye senin adını söyledi.
27:46Bir de Taşkın dedi eminim.
27:48Gidelim buradan ne olur gidelim.
27:50Gel bir dakika dur.
27:53Sakin ol.
27:56Tamam yok bir şey.
27:58Bak bana.
28:00Gözlerime bak.
28:04Korkmanı gerektirecek hiçbir şey yok.
28:07Burası güvenli bir otel.
28:09Bak.
28:10Bak.
28:17Telefonda bile bir sürü Taşkın var.
28:21Biri emniyetten.
28:23Biri insan kaynakları.
28:24Diğeri ünlü beş insanı.
28:26Yani illa o olacak değil.
28:27Ama daha karşısına çıkmadı Orhun Demirhanlı'nın dedi.
28:33Bu ne demek o zaman?
28:35Senin peşinde işte.
28:37Anlasana bir şey yapmak istiyor.
28:38Bir şey yapmak istiyor.
28:41Madem şüphelendin.
28:42Erhan.
28:43Otel ve çevresindeki güvenliği arttır.
28:44Bir de şu hapisteki Taşkın.
28:45O ve adamlarının irtibatta olduğu herhangi biri var mı onu da öğren.
28:48Artık telaşlanma.
28:49Her şey kontrolümsal tutta.
28:50Hadi gel.
28:51Biraz yürüyüşe çıkalım.
28:52Hem temize bağırırsın.
28:53Yok.
28:54Yok.
28:55Yok.
28:56Yok.
28:57Yok.
28:58Yok.
28:59Yok.
29:00Yok.
29:01Yok.
29:02Yok.
29:03Yok.
29:04Yok.
29:05Yok.
29:06Yok.
29:07Yok.
29:08Yok.
29:09Yok.
29:10Yok.
29:11Yok.
29:12Yok.
29:13Yok.
29:14Yok.
29:15Yok.
29:16Yok.
29:17Yok.
29:18Oda da kalalım.
29:20Sen rahat etmeyeceksin.
29:23Ama panik yapacak hiçbir şey yok.
29:27Otelin güvenliği zaten üst düzeyde.
29:29Erhan'la da konuştuk.
29:31Evet.
29:32Ama.
29:33Buruda geriliyorsun.
29:35Hem bebeğimiz de annem niye huzursuz oldu diyordur şimdi.
29:47Koro için huzur veren bir enerjisi var.
29:50Bütün dertleri unutturuyor.
29:51Değil mi Uytun?
29:53Unutursun işte.
29:55Hadi gel.
29:58Aşağıya indiğimizde belki ben de görürüm şu adama.
30:01Derdi neymiş anlarız.
30:04Yani yürüyüş iyi olurdu aslında ama...
30:09Biraz yorgun hissediyorum.
30:11Bugün dinlensek.
30:13Hayır.
30:14Kabul etmiyorum.
30:15If you don't want to go, I'll take you to the side of my head.
30:24I'll take you to the side of my head.
30:45I don't know what's going on.
30:47I don't know what's going on.
30:49I don't know what's going on.
30:51Hey Allah.
30:53Anahtar kırıldı.
30:59Nasıl oldu bu?
31:01Ben kapıyı açmayı şaşırken tık diye gitti.
31:07Ben hallederim şimdi.
31:15Oğullayın ama bense gibi bir şey lazım bana.
31:25Olmayan ama bense gibi bir şey lazım bana.
32:07I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
32:37We'll give you a second.
32:39I'll show you, I'm so sorry.
32:41You are going to be doing my office.
32:45One minute.
32:47You never saw me.
32:49You will have some tension,
32:50then we'll go well.
32:52But we don't get any control.
32:56But I am so sorry for you.
33:00Please come here, go ahead.
33:02We will be together, and we will sit with our father.
33:03Huh?
33:13Gehiyoruz bir yarım saate.
33:15Tamamdır abi.
33:21Erken kapatacakmış.
33:22Hazırlan istersen.
33:24Hazırım ben.
33:26Çıkabiliriz.
33:28Bir şey lazım olursa ararız.
33:31Ararım ararım.
33:32Hadi kolay gelsin size.
34:03Alo. Avukat Bey merhaba. Daha önce konuşmuştuk sizinle. Necet'in durumunu öğrenmek istiyorum. Var mı bir gelişme?
34:18Mahallemize hırsız dadanmış. Biz kapımızı kilitleyelim de.
34:24Nasıl yani? Görebilir miyim onu?
34:27Tabii tabii olsun. Olsun o da yeter bana. Bir kerecik görsem yeter. Tamam teşekkür ederim.
34:40Hemen babamı uyutmam lazım. Benim ilaçlar işe yarar herhalde.
34:45Baba. Gel. Gel. Gel. Gel. Otur. Gel. Gel. Gel. Otur.
34:56Tamam teşekkür ederiz. Bekliyoruz.
35:13Halledecekler biraz.
35:14Aslında anahtarın kırılması çok da kötü olmadı. Böyle odada daha iyi değil miyiz?
35:27Bu kadar yolu odaya tıkılıp kalmak için gelmediğini hatırlıyorum.
35:32Temiz hava almak istediğini söylemişiz.
35:34Evet ama burada da yapabileceğimiz bir sürü şey var.
35:40Öyle mi? Ne gibi mesela?
35:43Mesela film izleyebiliriz.
35:46Benim daha güzel bir fikrim var.
35:52Bazen şu telefonlar hiç icat olmasaydı diyorum.
35:59Aç hadi belki önemli bir şeydir.
36:04Evet.
36:07Güzel.
36:09Tamam.
36:13Elhan söylediğim gibi güvenliği arttırmış.
36:16Hem otelde hem de çevresinde.
36:20Ayrıca Taşkın ve adamların da iletişimde olduğu kimse yok.
36:24Artık biraz rahat edebilir misin?
36:30Oğrul Bey tamirat mısın geldin?
36:32Tamam bekliyoruz.
36:35Acele edin hemen çıkmak istiyoruz.
36:37Tabii efendim merak etmeyin.
36:39Acele ettirmesem bu kadar.
36:41İki aya bir fabuca girmesin.
36:43Şimdi zaten bir yere iletişeceğimiz yok.
36:45Aynı oldu bile.
36:59Efendim bir sorum kalmadı.
37:01Buyurun bu da yedek anahtarınız.
37:02Teşekkürler.
37:03Artık üzülürüz.
37:09Çıkalım mı?
37:15Hala tedirginsin.
37:18Bir şey olmayacak.
37:21Sana söz veriyorum.
37:23Rahatla artık.
37:24Gidiyoruz ama iyi mi yaptık?
37:53İçim işraat etmedi.
37:55Sana bu da yalnız kaldı.
37:57Ben de istemiyorum yalnız bırakmak.
37:59Ama ona güvenmediğimizi düşünmesin şimdi.
38:03Öyle tabii.
38:05Ne bileyim.
38:06Hızlıca bakar çıkarız zaten.
38:08Başka bir gün ayarlarız.
38:09Daha detaylı bakarız.
38:10Al iç şunu.
38:18İlacımı içtim ben.
38:19Elif verdi.
38:21İçmeyeceğim başka.
38:22Bana bak.
38:23Her şeyi hatırlıyormuş gibi bilmiş bilmiş konuşmam.
38:26Bunu vermeyi unutmuş işte.
38:27Ala de iç.
38:27İstemiyorum.
38:29Bana bak.
38:30Attırma benim sigortalarımı.
38:32İç diyorum şunu.
38:33İçmeyeceğim.
38:34İstemiyorum bırak.
38:35Bana bak.
38:36Çıldırtma beni.
38:37İç şunu.
38:39Aç.
38:40İstemiyorum bırak.
38:41Öyle mi?
38:43Yürü.
38:43Yürü ben yapacağımı biliyorum sana.
38:45Yürü.
38:45Kalk.
38:46Kalk.
38:47Yürü.
38:48Yürü dedim.
38:54Yürü.
38:56Yürü dedim.
38:57Yürü.
38:58Yürü.
39:04Yürü.
39:04Geç içeri.
39:06Gir.
39:11Gitme mi?
39:13Ne olur aç.
39:16Kapıyı aç Suzan.
39:18Aç.
39:20Kapıyı aç Suzan.
39:22Aç.
39:28You have to take it.
39:30You have to take it.
39:32You can't take it.
39:34You can't take it.
39:36You can't take it.
39:48There's no doubt.
39:50Oh, my brother.
39:52Oh, my brother.
39:54Oh, I don't know what to say.
39:56Ah!
40:10Kapıyı kilitlemişsin.
40:12Söyle, nerede anahtar?
40:14Tedbir için.
40:16Hırsız var mahallede.
40:18Sen hırsızdan değil.
40:20Benden kork, benden!
40:22Söyle, nerede anahtar?
40:24Kitledim ben.
40:26Hırsız var.
40:28Hırsız var mı?
40:30Müzik
40:56Elif.
40:58There's nothing.
41:01Like a person who's talking to me.
41:06It's better than you.
41:13Don't forget, you're a sick person.
41:16People have a common sense of their feelings.
41:26you
41:28you
41:30you
41:32no
41:34no
41:36no
41:38maybe
41:40but
41:41you
41:42you
41:44you
41:46you
41:48you
41:50you
41:52you
41:54You're not going to tell me.
41:59You don't want to tell me.
42:01You don't have to show me.
42:05I'm looking for you.
42:07I'm not going to worry about you.
42:11I'm still here.
42:13I'm here in my own blood.
42:15My own blood.
42:18It's not a good thing.
42:20It's not a good thing.
42:22It's a good thing.
42:24It's a good thing.
42:26Okay, but...
42:28I'm very happy.
42:30I'm very happy.
42:32I'll be a good thing.
42:34I'll be a good thing, Doctor.
42:48Bana bak, cebine Memile'ye mi koydun...
42:50Yok anahtar...
42:51Yok anahtar.
42:53Nerede Aziz? Gelsin o.
42:55Yok onlar evde.
42:57Eşya bakmaya gittiler.
42:59Aha, demek Aziz Necati'le evlenmene ikna oldu.
43:03Aferin ona, aferin.
43:08Tebrik ederim seni kızım.
43:12Allah gönlünüze göre versin her şeyi.
43:16in she Allah very much you will be
43:19I am
43:21Don't you do not want to be
43:23I
43:24Don't you do not want to be
43:26Don't you do not want to be
43:31I am
43:34I am
43:35I am
43:36I am
43:37I am
43:38I am
43:39I am
43:40I am
43:41I am
43:42I am
43:43I am
43:44I am
43:45I'm not going to die.
43:49I'm not going to die.
43:51I'm not going to die.
43:54I don't know.
43:55I don't know.
43:57You don't look at all about it.
44:15I'm not gonna tell you anything.
44:18I've tried to give you a lot.
44:23You are not a good friend, I'm a good friend.
44:29I'm sorry, I'm sorry for that.
44:32Okay, I'm sorry.
44:36You're sorry for your birthday, you're not a good friend.
44:41You're sorry for your birthday.
44:45If you can't, you'll see your birthday.
45:53Merhaba, ben Kızılakça köyünden Rıfat.
46:00Rıfat, Demircioğlu değil mi? Doğru hatırlıyorum.
46:04Nasılsınız?
46:05Teşekkür ederim. Sağlığınıza duacıyım.
46:08Geldiğinizi duyunca bir hatırınızı sormak istedim.
46:11Erhan Bey'le karşılaştım az önce.
46:13Sizinle görüşmek istediğimi söyledim.
46:15Sağolsun kırmadı, müsaade etti.
46:17Rahatsız etmiyorum inşallah.
46:18Hayır, aksine. Karşılaşmamıza çok sevindim.
46:24Çocuklar nasıl?
46:26Onlar da çok iyi.
46:27Sağolun, var olun. Sayenizde çocuklar okuttum.
46:30Kendi işlerimi de yoluna koydum.
46:32Çam sakızı çoban armağan size layık değil ama kendi ellerimle vermek istedim.
46:36Bilmem sever misiniz ama Çanakkale'mizin meşhur tatlısı peynir helvası getirdim size.
46:40Hiç zahmet etmeseydiniz. Çok sağ olun.
46:44Ne demek sizin yaptıklarınızın yanında lafım olur.
46:47Ben sizi daha fazla rahatsız etmeyeyim.
46:50Allah yolunuzu batınıza açık etsin.
46:52Sağolun.
46:58Gördün mü bak?
47:00Endişan yersizmiş.
47:02Keşke daha önce görseydim Rıfat Bey.
47:05Sen de bu kadar tedirgin olmazsın.
47:10Müzik
47:24Müzik
47:25Neredeler?
47:38Kapı da kilitliydi.
47:40Oh, you're welcome.
47:42Welcome to the party.
47:44I'm so happy to have a good food.
47:46I have one home.
47:48You know, I'm going to open my house and I'm going to open my house.
47:51Then I'm going to get into the house.
47:53I'm going to get the house.
47:55I'm going to get the house.
47:58You're already there.
48:00You're done.
48:02Let's talk about the house.
48:04Let's talk about the house.
48:06Let's talk about the house.
48:08I'll take care of you.
48:38Okay, cool.
48:39I'll keep on it.
48:43Okay.
48:46Okay.
48:47Hey.
48:48Hey.
48:55What did you get here?
48:56I'm sorry you got it.
48:58I don't know if you didn't get here.
49:00Hey, can I get here?
49:03Okay, what did I get here?
49:05Okay.
49:06Hey, okay.
49:06What the hell !
49:09My body ate!
49:11George caught me and fell.
49:15Murdoch fought.
50:07Neden ağlıyorsun?
50:09Aşağıda gördün işte.
50:12Tanıyorum o adama.
50:13Sandığın gibi değilmiş.
50:15Süreme artık.
50:22Bana bak.
50:29Başka bir şey mi var?
50:32Anlatmak ister misin?
50:33Ya sana bir şey olsaydı?
50:40Bana hiçbir şey olmayacak.
50:43Merak etme.
50:44Hele sen yanımdayken.
50:48Her şey yolunda.
50:50Bir aradayız.
50:52Sahra iyi.
50:53Bir bebeğimiz daha olacak.
50:55Böyle kötü düşüncelerden uzaklaşman gerek.
51:01Kendini daha fazla üzmeni istemiyorum.
51:05Anladın mı?
51:05Bence şu an sana en iyi gelecek tek şey...
51:17...peynir tatlısı.
51:19Hadi.
51:20Hadi.
51:21Hadi.
51:23Şundan biraz yiye de kan şekeri yükselsin.
51:28Hadi.
51:39Şundan biraz yiye de kan şekeri yükselsin.
51:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:12Ama daha şimdi konuştuk.
52:17Buymuş.
52:21Ne buymuş?
52:23Bulut Hanım çekiyormuş.
52:29Çok güzel.
52:31Şu ufaklığın yaptıklarına inanamıyorum.
52:38Bir gelsin soracağım ama hesabım.
52:41Neden ağlattın anneni bu kadar diyeceğim?
52:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:44Hayır.
52:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:53But this is really a very good thing.
53:00We found the end of the end of the day.
53:08Some of the things that we have to understand,
53:12but in the end of the day we will understand.
53:18Hira Demirhan,
53:20let me say to you.
53:23You will never leave me.
53:28Because it will never happen to me.
53:31I will never forget my life.
53:35I will never forget my life.
53:50I will never forget my life.
53:51I will never forget my life.
53:52I will never forget my life.
53:53I will never forget my life.
53:54I will never forget my life.
53:55I will never forget my life.
53:56I will never forget my life.
53:57I will never forget my life.
53:58I will never forget my life.
53:59I will never forget my life.
54:00I will never forget my life.
54:01I will never forget my life.
54:02I will never forget my life.
54:03I will never forget my life.
54:04I will never forget my life.

Recommended