Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00Pallbacke kochi bingo
00:02Bumbarham purasomya
00:08Noran nabi
00:12Phalphal lallam sang
00:16The wind will blow up the wind
00:23The red light will shine
00:29The wind will shine
00:36The wind will shine
01:13What do you say to the Olympics?
01:25What do you say to the Olympics is much better!
01:28Their Olympic games were coming to the end of the month.
01:31No, the idea was not that, it was only for a while!
01:34No, you have to do it!
01:36They always competed in their own games,
01:39Olympic but cruel.
01:41Sin medallas, sin pensiones o jubilación.
01:46Why do you call us?
01:48It's ours!
01:49Hagan your Olympic games,
01:50but they don't take the sale of our business!
01:52It's our business!
01:54And the people who are opposed to the Olympics,
01:57they didn't make a mistake!
02:00Ya, ya, ya!
02:03Why do you not understand?
02:05How many times, I repeat,
02:07the Antorch will have this journey!
02:09The United States will see this in the television!
02:12Or do you want to see a place
02:14so disadvantaged,
02:15with fish and smell of fish?
02:17What do you mean?
02:18What do you mean in the television?
02:19What do you see?
02:20The government told us to clean everything
02:22that we don't see.
02:23It's an order!
02:24It's an order!
02:25The government!
02:26What do you mean?
02:27What do you mean?
02:28What do you mean?
02:29What's wrong?
02:30What's wrong?
02:31What is wrong?
02:32What's wrong?
02:34What do you mean by the American …
02:35What's wrong with us?
02:36What's wrong?
02:37What does those poor people do?
02:40What's wrong with us?
02:42This people…
02:43Who give us fish?
02:44It's a revolt.
02:45It's a revolution.
02:46What do you mean?
02:48to improve all this.
02:50No seas necies, señoras.
02:53Oiga, ¿alguien lo sobornó?
02:56Nadie me sobornó.
02:58Yo tengo dinero.
02:59¿Cuánto le pagaron, eh?
03:00¿Qué fue lo que le dieron a cambio
03:02de la sangre y las lágrimas de los aldeanos?
03:05¿Qué, no estoy hablando en nuestro idioma,
03:07usted no entiende?
03:08Va a ser hasta septiembre
03:09y la torcha olímpica va a estar unos minutos.
03:11¿Por unos minutos van a quitarle el trabajo
03:13a las personas?
03:14¿Qué ley de mierda es esa?
03:16¿Qué sabe usted sobre la ley?
03:18¿Sabe algo de leyes?
03:20¡Oh, Esun!
03:21¡Ven!
03:22¡En dónde está Esun!
03:23¡La jefa junta!
03:25¡Ella sí estudió la secundaria!
03:27¡Ella nunca se graduó!
03:28¡Pero qué tonterías dice!
03:30¡Pero sí estudió la secundaria!
03:32¡En dónde está nuestra jefa junta!
03:34¡Ella es más inteligente que esta idiota!
03:37¡Esun!
03:38¿Para qué la buscan a ella?
03:39¿Ella qué va a poder hacer o qué?
03:41¡No nos puede ayudar!
03:42¿Voy a dejar de vender
03:43solo porque van a haber olimpiadas?
03:45¡Ya deje de hablar de sus pescados!
03:48¡Si Corea del Norte decide arruinar las olimpiadas
03:51y rompe la presa del Monte Kumgang,
03:54todo Seúl podría quedar inundado!
03:56¿Sabe lo que está pasando?
03:58¡No quiere el bien común!
03:59¿Por qué son tan importantes los pescados
04:01antes que el bien histórico del país?
04:03¿Por qué sí?
04:04¡Por qué sí!
04:05¡Yo tengo más para allá!
04:06¡Ay, esta burra!
04:07¡Ay, Lucio!
04:08¿Tiene idea de por qué estamos enojados?
04:13¿Por qué ni un perro hace este mierdero?
04:15¡Y ustedes vinieron a dejar el suyo!
04:18¡Párguense de aquí, idiota!
04:21¡No!
04:22¡Eres un perro!
04:23¡¿De qué habla?!
04:24¡Pártense!
04:25¡Ya llegó la junta!
04:26¡Ya llegó!
04:27¡Es un!
04:28¡Ya llegó!
04:29¡Es un!
04:30¡Oh!
04:31¡Es un noviembre!
04:32¡Oye!
04:33¡Espera!
04:36¡¿Adónde vas?!
04:50¡Se va a quedar ahí tirada, como res!
04:58¿Ahí te vas a quedar?
05:00Este es un grito silencioso.
05:03¿Cómo dices?
05:04Azotados por el flagelo de la amarga temporada.
05:07Ya, provocas a la gente. Ya cállate y levántate.
05:11Cuando cansada de verme te alejes...
05:13¡Que alguien te caiga una carretilla!
05:14¡Pásenme por encima!
05:15¡Ay, esta desgraciada siente que es muy lista!
05:18Las personas que nos roban son los desgraciados.
05:20¿Por qué dice que soy una?
05:22¿Qué? ¿En serio?
05:24¡Pasen!
05:25¡Ay, es una idiota! ¡Qué idiota!
05:27¡Que pasen!
05:28¡Ya cállate y haz lo que dicen!
05:31¡Háganlo ahora!
05:35¡Pasen!
05:43¿En dónde quedó el ratón de biblioteca?
05:46¿Cómo que en dónde está?
05:48La vida le va a pasar encima.
05:50¡Idiota!
05:53¡Idiota!
05:53¡Oye, Buzangui!
05:55¡Mejor compénsanos por traicionar nuestra confianza!
06:01La política es como el viento, ¿eh?
06:03Y trae el rumor de que Oezun podría ser la jefa del pueblo.
06:08A mí nunca me ha interesado la política.
06:10Yo creo que te vas a postular.
06:12La gente como tú siempre acaba en eso.
06:15Esta elección va a ser entre esos oficiales y la gente normal.
06:18Ese pequeño títere traicionero.
06:21Si apoyamos al idiota de jefe que tenemos, nos van a joder la vida a todas.
06:26Si le decimos jefe es que es el jefe, ¿eh?
06:28Pero cuando vio a Oezun, no le tuvo respeto.
06:31¿Por qué le faltó el respeto de esa forma?
06:33¿Por qué?
06:34¡Es porque sí!
06:35Ya saben cómo es.
06:36A ti nunca te gustó ser la número dos.
06:38Si él puede ser el jefe, ¿por qué tú no puedes?
06:41¡Hagamos jefa a la hija de una genio!
06:43Ya les dije que no tengo interés en convertirme en un político.
06:47Oye, ¿estás despreciando lo que Wansik querría?
06:54Nunca había hecho esto antes.
06:56Nuestro capitán debe estar haciendo campaña por alguien.
07:00¿Por qué no sirve esto?
07:02¿Por quién quiere que votemos?
07:04Capitán Yang, mejor ya díganos qué es lo que quiere.
07:08Es que...
07:09No lo digo porque ella sea mi familia.
07:13Pero es que es mi esposa.
07:14A veces ha llevado la casa.
07:16Yo mismo fui testigo de eso.
07:18¡Ya!
07:19Y soy honesto cuando se los digo.
07:21No he conocido a nadie más inteligente en la vida que a mi propia esposa.
07:25Entonces, ¿ella debería ser la capitana de este barco?
07:34Oiga, vamos a ser sinceros.
07:38¿De verdad quiere que su esposa se vuelva la jefa del pueblo?
07:41Ah, ella se convertiría en la primera mujer jefa de Dodon-Ri.
07:46¿Y usted qué, eh?
07:48Como hombre, la gente ya no lo respetaría.
07:52Ella sería la primera, pero yo también sería el primero.
07:54Si mi esposa se vuelve la primera jefa del pueblo,
07:57yo sería el primer esposo de la jefa del pueblo.
08:00Eso es respetable.
08:02Además, no voy a mover ni un dedo.
08:04Ya, ya.
08:05Mejor tómelo con calma, ¿sí?
08:06Está haciendo que al resto nos veamos muy mal.
08:08Nuestro capitán tiene sueños muy diferentes a los nuestros.
08:13Este es un nuevo producto.
08:16Pruébenlo.
08:20Voy a hacer lo que quiera.
08:22Voy a ser la jefa de esta aldea.
08:23Y la jefa de grupo cinco veces seguidas.
08:27Sí, va a ser la jefa común.
08:29¿Tú qué vas a hacer cuando crezcas?
08:30Ay, ¿para qué se lo preguntas?
08:34Su esposo.
08:37Su esposo.
08:39Entonces.
08:42Señor esposo.
08:43¿Les gustaron?
08:45Son bananas de buena calidad.
08:47Jugo.
08:48Jugo de banana.
08:51Se ve que les gustó.
08:55Oiga, capitán.
08:56El jugo de banana no es nada.
08:58Este tipo está ofreciendo carne de cerdo.
09:01¿A quién en el mundo no le gusta el cerdo?
09:04No es cualquier cerdo.
09:06Es cerdo negro.
09:07¿Eh?
09:08Cerdo negro.
09:09Y es de primera calidad.
09:12Tenemos que darles dos raciones bien servidas.
09:15Siempre servimos carne de cerdo.
09:17Se los juro.
09:18No estoy buscando comprar a nadie.
09:20No, no me hace falta el dinero y soy honrado.
09:24Mi preocupación siempre ha sido una.
09:28¿Cómo puedo darle al pueblo más para alimentarse?
09:31¿Cómo puedo darles más cosas?
09:33¿Eh?
09:34¿Eh?
09:35Dejen de ignorarme.
09:38No hagan como si no me escucharan.
09:40¿Eh?
09:41Solo nos junta a todos en este lugar para darnos un poco de carne.
09:46Coma bien.
09:48Y luego puede pedir más.
09:50Además, usted nunca vota por mí, pero siempre viene.
09:53Apenas si les da de comer, ¿piensa que sus sobras les alcanzan?
09:56A ver, de todos modos, Oezun solo se apareció de la nada.
10:03Pero yo vengo de Dodonri como heredero.
10:07Pedí que me atendieran hace años y nadie me ha traído nada.
10:11No cualquiera puede ser un buen líder.
10:13Tenemos que examinar a fondo el pasado y los problemas familiares de los candidatos que quieren postularse.
10:19La jefa adjunta no tiene esos problemas.
10:21Y Wenzik es muy reconocido.
10:24¿Usted con qué compite?
10:25El tipo no es reconocido. Solo le dieron una placa a ella.
10:28Yo puedo conseguir una docena de esas si me lo propongo.
10:31Pero no tiene ninguna.
10:32¿Alguna vez ha salvado a alguien de ahogarse?
10:35¡Ay, por qué está interrumpiéndome tanto!
10:37Deberían aprender a escuchar cuando se les dice algo interesante.
10:40Las señoras siempre se meten cada vez que pueden.
10:42¿Y tú qué?
10:43¿Por qué no me han traído lo que les pedí hace rato?
10:46Bueno, como ustedes saben, esta familia no es precisamente un ejemplo.
10:51Esos dos se escaparon de casa cuando tenían 18 años y tuvieron una hija.
10:57¿Y esa hija estudia en la universidad?
10:59Aunque no les he hablado de su segundo hijo.
11:01No debería decir esto de los hijos de otros, pero...
11:05No, mejor no les digo nada.
11:08Entonces cállate y tráeme lo que te pedí.
11:11Si siembras frijoles, solo cosecharás eso.
11:13La mentalidad de esa gente siempre está por el suelo.
11:16Oye, ¿fuiste a la peluquería?
11:41Quítate eso.
11:42¿Y cuántas mamás de los estudiantes van a venir?
11:47¿Van a venir todas?
11:50Oye, ¿tú eres el jefe de tu grupo?
11:53¿Por qué tú?
11:55Ay, esto es muy gracioso.
11:59Ay, hijo.
12:00Las otras mamás seguro tienen varias dudas
12:03acerca de cómo tu hermana llegó a la Universidad de Seúl, ¿eh?
12:07¿Sobre cuál es nuestro secreto?
12:09Ya estoy oyéndolas.
12:10Estás contenta.
12:11A las cuatro, ¿sí?
12:14Ven.
12:15Mamá.
12:16Ay, creo que llegué muy temprano.
12:19Mamá.
12:19¿Voy a la oficina de la facultad?
12:21No vinieron otras madres.
12:24¿Por qué?
12:25Creí que todas las mamás vendrían.
12:28No, viniste solo tú.
12:29¿Por qué?
12:32Hola.
12:34Profesor, ¿cómo está?
12:35Mejor salgamos, señora.
12:37Ya no tiene que entrar.
12:38¿Qué?
12:39Que vayamos afuera.
12:41Mi auto.
12:52¿Ahora es un Onata?
12:56El auto del otro profesor es un Pon.
12:58Pon.
12:59Pon.
13:00Gana dinero vendiendo supersticiones.
13:02¿O ahora la marca del auto define la universidad a la que vas?
13:05¿Así entró su hermana a la escuela?
13:07Y el niño no se conforma con robárselas.
13:10Luego las vende a sus compañeros.
13:13Señora, este es un asunto bastante serio.
13:16Solo revisa el auto del director.
13:19Ahora, resulta que es un telar.
13:23Llevo siendo profesor más de 20 años.
13:26Y ya en unión.
13:27Es el primer estudiante que convierte mi auto en un Onata.
13:31Perdóneme, profesor.
13:32Su hijo viene a la escuela a divertirse.
13:35Tiene grandes habilidades.
13:37Corta 10 boletos de autobús y luego los convierte en 11 boletos.
13:41Ganándose 50 wones.
13:43Lo oigo cuando puesta dinero y siempre se lleva el dinero de sus compañeros.
13:47La escuela no es un casino.
13:49Tampoco un negocio.
13:50¿Quién se cree es un bueno para nada?
13:53¿Por qué un estudiante viene a la escuela para hacer dinero?
13:58Perdóneme.
13:58A su hija sí le prestó atención.
14:00Pero con su hijo ya no lo hizo.
14:02¿Sabe con qué clase de jóvenes se junta su hijo?
14:10Hoy mejor ni te me acerques.
14:23Ni siquiera quiero que me hables.
14:28Según yo, era una junta de madres.
14:29¡Una junta de madres!
14:31¿Quién te pidió que ganaras dinero, eh?
14:34¿Por qué no estudias y todo es dinero, dinero?
14:36Nunca tuve que sentirme avergonzada cuando venía a la escuela por tu hermana.
14:40Pero ahora no voy a poder caminar viendo de frente.
14:44¡Ya deja de jugar!
14:49Ya dime qué te pasa.
14:51¿Por qué te estás portando tan mal?
14:53Te dije que hicieras la mitad de lo que hizo tu hermana, ¿no?
14:55Y los crié a los dos igual.
14:57Tengo que hacerlo la mitad de bien para que puedas ganar.
14:59Pero por desgracia yo no saqué tus genes.
15:02No es cierto.
15:03¿Cómo puedes decir que...
15:04¡Ese fue Buzangui!
15:06Te avergüenzas de mí, ¿no?
15:08Y solo quieres ser la madre de Yun Myung.
15:11¡Ay, hijo!
15:12¡Ay, hijo!
15:12No es que toda la familia sea problemática, señor.
15:36La educación tampoco lo es todo.
15:39A ver, ¿de quién es hija Yun Myung?
15:44Claro, ella está en Seúl, ¿eh?
15:46Pero seguramente va a enloquecer a los muchachos de allá.
15:50Ese siempre viene a recogerla.
16:01¿Saben si es su novio?
16:02Supongo que es rico.
16:04¿Cómo puede un estudiante conducir ese auto?
16:07Hay algo.
16:08Hay algo muy raro con ella.
16:10¿Ya viste las noticias?
16:11Hay muchas universitarias que son escort.
16:13Les pagan por tener citas y estar con señores más grandes que ellas.
16:16Yugon, cuida lo que dices.
16:32¿Será de Estados Unidos?
16:35¿Cómo no le da pena?
16:36Le está abriendo la puerta delante de todos.
16:39Esos hombres le cortan la comida a las mujeres como ella.
16:41¿Qué?
16:57Sube.
16:58Amar es lo que yo sé.
17:20Piensen en quiénes son sus padres, eso es muy obvio.
17:24Ya quiero verlos, señores. Acuérdense de mi palabra.
17:28Esa familia no tiene ningún concepto de la decencia, lo juro.
17:34Oye, sí, tú compraste ese árbol, pero también la piedra.
17:39¿Por qué escribes tu nombre en propiedad pública?
17:41Es que...
17:42Ella sabe que ni siquiera merece ser la adjunta.
17:45Ella no sabe nada. ¿Quién se cree que es?
17:48Capitán, ¿de verdad tiene alguna promesa de campaña?
17:52¿Qué?
17:52Solo gasta su dinero para hablar mal de su oponente.
17:58No estoy hablando mal. Solo hablo sobre la moralidad.
18:02La gente tiene derecho a saber, ¿no crees?
18:05O ya no hablo.
18:07¿Y por qué tenía que hablar de tus hijos?
18:11Desgraciado.
18:12Ya se pasó de la raya.
18:15Tienes que contraatacar.
18:16Pero si sigues así, Esun se va a defender, ¿eh?
18:20Sé que Esun se está conteniendo porque tiene educación.
18:23Pero si decide dar pelea...
18:24Es cierto, sí.
18:25...seguro te vas a acordar de ella, ¿eh?
18:27Te lo aseguro.
18:28El papá de Sangui en la ocupación japonesa fue el primero en cambiar su nombre a uno japonés.
18:38Eso no es cierto.
18:40De mí no pueden decir nada malo aunque le busquen, señores.
18:44Soy un hombre que hace contribuciones a nuestro gobierno.
18:49Pero Esun...
18:50Estoy completamente seguro que nunca le he regalado un centavo a la caridad.
18:54La política es un lodazal de todos modos.
18:59Si te revuelcas en ella, es mejor que no te vistas de blanco.
19:03Aunque ande de blanco, aún así sería un lodazal.
19:05Así que no voy a hacerlo.
19:07Mejor ganaré con promesas.
19:10Oh, Esun no va a rebajarse a su nivel.
19:14No les regalas jabón, no les das carne de cerdo.
19:17¿Y ahora no quieres jugar sucio?
19:19Entonces lo más seguro es que vas a perder.
19:22Esun, escucha.
19:23Los aldeanos tienen derecho a saber quién es Zangui en realidad.
19:27Él está compitiendo, haciendo puras trampas.
19:30Tú también tienes que hacer las tuyas.
19:32Oye, un capullo que no sale a tiempo será devorado por su depredador.
19:37Pero un capullo que sale rápidamente volará libre como mariposa.
19:41Tienes que romper el capullo que tienes delante y luchar para defenderte.
19:46En todos los ferries que hay en el mundo, la gente puede decir todo lo que quiera de mí.
19:56Por mucho que intenten, no encontrarán un poco de polvo aquí.
20:04Eso es lo peor de mí.
20:07Intenten encontrar algo más en mí.
20:14¡Ya cállate!
20:15No te elegiré si pierdo el apetito.
20:17¿Dónde están mis fideos?
20:24Siempre tiene que molestar a su esposa.
20:27¿Por qué te tardas tanto en hacer unos simples fideos, mujer?
20:32¡Vete caminando!
20:33¡No te subas a mi auto!
20:35¿Oíste?
20:35Oye, Buzangui, ¿sabes que siempre te veremos como el segundo después de alguien más, ¿verdad?
20:42Cuando estás en el barco, eres el subcapitán.
20:47Oiga.
20:48¿Qué, qué, qué?
20:48¿Va a votar por mí o qué?
20:50Porque parece que solo vino a molestar.
20:52¿Es porque no la atendieron?
20:54Oye, si pierdes por casualidad las elecciones...
20:57¿Por qué iba a perder?
20:58¿Sabe cuánto me costó el shoyaki y los fideos y todo?
21:02Tendrás que conformarte con ser el adjunto.
21:04Incluso si ves cualquier programa de concursos en la tele,
21:08si el alfa pierde, se convierte en el idiota del pueblo.
21:11En cuestión casi de minutos.
21:14¡Ya!
21:15¿Ya?
21:16¡Ya!
21:16¡Ya!
21:17¡Ya!
21:17¡Ya hicieron mis fideos!
21:21Puedes votar por Esun si quieres.
21:26No importa lo inteligente que sea o lo que hagan sus hijos o no.
21:31No existen jefas en ningún lugar del país.
21:34¡Claro que no!
21:40¡Qué fuerza puede detener a un tifón!
21:44¡La democracia solo son números!
21:47¡Solo hay que seguir el aire!
21:49¡El jefe será de la familia Bu!
21:54¡Salud!
21:55¡Sírveme!
21:56¡Más, más, más!
21:57¡Ja, ja, ja, ja!
21:59¡El jefe es...
22:00¡El señor Bu!
22:02¡El jefe es...
22:03¡El señor Bu!
22:04¡El jefe es...
22:05¡El señor Bu!
22:07¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja!
22:11¡Qué suerte tienes!
22:12Ojalá que la tengas siempre.
22:15En la familia O, por la sangre les corre la indecencia.
22:19¡Piensa en los nombres de mis hijas!
22:21¡Hionso que es sabia!
22:22¡Hionso que es tranquila!
22:23¡Lo cual...
22:24¡No puede gustarme más!
22:27¡Este nació siendo idiota!
22:29¡Ja, ja, ja, ja, ja!
22:37Yo soy...
22:38un candidato que puede decir que no tiene vergüenza alguna.
22:45Lo que pasa...
22:47es que la verdad, la vida se puso difícil.
22:51Podemos vender todo lo que hay en la tienda
22:54y aún así no saldría suficiente.
22:56Apenas se puede ganar dinero
23:00con una oficina inmobiliaria en este pueblo.
23:02Y yo solamente quiero ganarme la vida
23:05ayudando al Comité Olímpico.
23:07¡Pero esos genios son unas necias!
23:10Y ya sabes cómo soy.
23:12Les permito todo.
23:15Misoc, me ocupo yo.
23:17Soy favorito para ganar.
23:19De verdad.
23:21Dicen que tranquilo, voy a ganar la reelección.
23:24¿En serio?
23:26¿En serio tú te vas a encargar de todo?
23:29¿No tengo que pagarte una cuota ni nada?
23:32El 30%.
23:33¿Ah?
23:3470 y 30.
23:38Ah, es cierto.
23:41Compartir es amor.
23:42Así es como funciona este mundo.
23:44Misoc, pon atención.
23:46Naciendo Don Ri...
23:48Y soy Bu Sangui, Misoc.
23:52La verdad, no tengo romances en mi vida,
23:55pero sí dinero.
23:56Atiéndeme.
23:58Soy un hombre muy solitario.
24:04Y por eso no seas tímida.
24:09No, no es eso.
24:10Ay, Misoc.
24:14¿Crees que me acerqué a ti solamente por dinero?
24:18No.
24:19Entonces, explícame por qué estás aquí.
24:26No me mires así.
24:27Oye, ya.
24:32Son los Juegos Olímpicos.
24:35Incluso la Unión Soviética eligió hacer la paz derribando sus muros.
24:41¿Por qué no derribamos los nuestros?
24:45Atrévete.
24:51Ya basta.
24:53Déjame comer.
24:54Oh, ya sabes que el camino al corazón de un hombre es la comida, ¿no?
25:03Tal vez esto no es solo un marisco, es una expresión de amor por ti.
25:09¿No te parece?
25:11Puede ser.
25:13Y el abulón.
25:16Ese de verdad me enciende el corazón.
25:19Cómete el camarón y cállate.
25:25Ay.
25:26Si soy sincero, creo que me pones sexy.
25:31¡Es un idiota!
25:33Lo que quiero decir es que realmente exijas mi corazón.
25:39No creí que fueras tan gracioso.
25:42¡Ay, idiota!
25:42Oye, tú.
25:51Viniste para comer, ¿no?
25:54¿Por qué juegas con mi corazón solitario?
25:57¿Qué traviesina?
26:04¿En serio?
26:06¿Eres repugnante?
26:08¡Qué asco!
26:10Tienes que romper el capullo que tienes delante y luchar para defenderte.
26:14¿Qué es?
26:18Señoras, ¿qué?
26:19¿Por qué vinieron de cómo?
26:22¿Cómo?
26:22¿Dónde?
26:24Por eso elegiste a ese representante del gobierno, ¿no?
26:27Oye, eres tan asqueroso que ya se nos quitó el hambre.
26:31¿Quiénes son ustedes para seguirme?
26:34¿Quiénes son para cuestionarme?
26:36¡Mi vida es mi vida!
26:38Hago mi trabajo.
26:40¿Y qué?
26:41Idiota.
26:42Mientras le decías a esa mujer sobre cómo llegar rápido a tu corazón,
26:46Esun estaba trabajando.
26:48¿Por qué nos estaban espiando?
26:50¿Por qué?
26:51Sangy, ¿sólo te hiciste jefe para darle masajes a la mujer de otro?
27:01Pero pronto ya ni siquiera va a poder seguir siendo el jefe.
27:09¿Por qué ya no sería el jefe?
27:11¿Por qué?
27:12Un perro callejero va por el vecindario causando todo tipo de alboroto.
27:16Y tú eres solo un perro que se insinúa con cada mujer que dé.
27:19No, no le daríamos arroz podrido a un perro como tú.
27:24¿Y tú quieres ser el jefe?
27:27¡Deja el cargo y lárgate!
27:28Es que ni una sola sabe lo que pasó.
27:37¿Saben qué pasó?
27:38Ella dijo que se le durmieron cuatro dedos en los pies y a la pobre de tu mujer le duele todo.
27:46Y tú eres un buen hombre.
27:48¿Por qué tienes que arrastrar a los hijos de Esun?
27:51Es mejor que el hijo sea rebelde y que su hija sea una buena mujer.
27:55Y mi hijo sigue siendo muy inteligente.
27:57Bueno, ¿y qué, qué, van a contar lo que me vieron hacer?
28:02¡Claro que sí!
28:03Ni modo que no.
28:05Lo haremos para que Esun pueda ser nuestra jefa.
28:07Así será.
28:08Oye, ¿y tú, y tú estás de acuerdo?
28:13La gente tiene que conocer tu moralidad.
28:17No estoy hablando mal de nadie.
28:19Solo hablo sobre la moralidad.
28:21La gente tiene derecho a saber, ¿no crees?
28:24¿Qué no te gusta la legalidad?
28:25¡Bien dicho, Esun!
28:37No tenían que hacer tanto.
28:42¡Esun! ¡Esun! ¡Esun! ¡Esun! ¡Esun! ¡Esun! ¡Esun!
28:47La huella que Esun lanzó al cielo.
28:49¡Ay, no estoy honesto!
28:51¿La escuela prestó esto?
28:52Solo lo usan una vez al año para el Día del Deporte.
28:56Regresó como una bola abierta.
28:59Y se convirtió en la primera mujer jefa en Yechu.
29:03¡Otra, jefa O! ¡Jefa O!
29:06¡Sí, sí!
29:06¡Ya llegó el pastel de arroz!
29:08¡Llegó el pastel!
29:10¡Jefa O!
29:10¡El maccoli ya se nos acabó!
29:12¿En serio?
29:14¡Jefa O!
29:15¿Puede darme una manta?
29:17¡Sí, sí!
29:17¡Jefa O!
29:18¡En la escuela me están preguntando que cuándo va a devolver la bola de confeti!
29:23Y eso tocó cada fibra de su corazón.
29:26Después, cuando mamá se hizo admiradora del cantante, su apodo en la aldea era la jefa O.
29:36¡Jefa O!
29:37¡Necesito que vengan para que pruebe algo que hice!
29:44¿Sí, jefa O?
29:45¡Ya voy!
29:46¡Sí, ya voy!
29:48¡Sí, ya voy!
30:18¡Eso es!
30:22¿No nos van a dar carne?
30:25¿Que no van a traernos nada?
30:27Capitán, ¿qué está haciendo?
30:29¿Para qué está aquí sentado comiendo todo enojado?
30:31¿Y por qué no iba a estar el predecesor en la ceremonia?
30:34Ella no sabe nada cerca de ser una jefa.
30:36Por eso vine a asesorarla.
30:38Solo vino para que no vean que está resentido.
30:41¡Yo renuncié a ser el jefe!
30:44Dimití porque así lo quise.
30:47¿Conoce al abuelo de 80 años que tiene una tienda?
30:52Nunca dice una palabra, pero el otro día me pregunto si sabía que Sangui masajeaba los pies de una señora.
31:00¡Ya te dije que se le durmieron cuatro dedos del pie y yo le ayudé!
31:04¡Lo hice porque soy un caballero!
31:07¡No te olvido que digas los que te dije!
31:11¡No!
31:12I'm going to serve my wife for the rest of my life.
31:24All the family is in the politics in this moment,
31:27if she is the chief.
31:29My son is her husband.
31:31And I practically the queen.
31:33That's why she's lost in her delirium again.
31:36You know how she is.
31:37Since she met a Wan-Zik, it was good.
31:40Are you presuming to your son?
31:44Escúchenla.
31:45I know I like your wife.
31:49That's not true.
31:50Señoras, ¿ya hicieron más payón?
31:53Oh, el primer caballero está muy ocupado.
31:55No le digas primer caballero.
31:59Oye, ¿por qué tienes que usar delantal como una mujer?
32:01Mamá.
32:02¿Puedes hacer los más grandes, por favor?
32:04Solo lo hace para molestarme.
32:12Te gusta que tu nuera sea nuestra jefa,
32:15pero en el fondo estás muy enojada.
32:17¿Crees que es gracioso?
32:19Además, yo a ti ni te conozco.
32:21¿Tú sí me conoces?
32:22Sí, ya te oí, ya voy.
32:24La jefa aún no se tarda.
32:30Ay, me asustó.
32:31¿Por qué te asustas?
32:32¿Que tu suegra nunca ha hecho cosas por ti?
32:35¿No quieres que venga?
32:36Quieres vengarte de mí, ¿verdad?
32:38¿Por qué todavía se comporta tan grosera?
32:41¿Y por qué hace que la esposa de nuestro exjefe la ayude?
32:49¿Lo ves?
32:51Ese, Musangui, le masajea los pies.
32:54¿Eh?
32:54Ya sabes cómo es.
32:59En las campañas electorales,
33:01la gente saca todo tipo de historias negativas,
33:04como la historia de mi bisabuelo, que era un mujeriego.
33:08Deberías haberles dicho que me fui a bailar,
33:11pero tú nunca les dijiste eso.
33:14Siento como si te hubiera humillado con tus asuntos familiares,
33:19pero no.
33:20No, la idea era encargarnos de esa señora,
33:24la de los bienes raíces por nuestra parte.
33:27Eso ya no me importa.
33:29Gunsok de la peluquería,
33:31Misok de la inmobiliaria.
33:33Hay tantas mujeres aquí
33:35que tienen muy mal gusto con respecto a los hombres.
33:39Aunque sí,
33:41la peor de ellas soy yo,
33:43Pak Jon Ran.
33:44Oye, ya.
33:49¿Por qué no te vas a casa?
33:50Las personas solo hablan porque tienen boca.
33:53¿Crees que van a decir que no tengo dignidad?
33:56No es eso.
33:57Es que me siento mal de que nos cocines
33:59y de que te tomes tantas molestias.
34:02Yo estoy aquí porque puedo y porque quiero.
34:06Tengo todo el derecho a venir.
34:09Aunque yo vote por ti.
34:11Así que creo que me merezco una oportunidad
34:15de tener una victoria.
34:21Escúchame.
34:23Cuando te vayas a casa,
34:25digo, hasta el día en que fallezcas,
34:28tú dile que votaste por él.
34:30¿Eh?
34:32Oye, Jon Ran,
34:33¿tú por quién votaste?
34:35¿Eh?
34:35¿Eh?
34:41¿Por qué no me respondes?
34:47¿No votaste por mí?
34:49¿Y ahora por qué te metes con mi mamá?
34:51Oye, desgraciada,
34:53no me ignores de esa forma.
34:56¡Tú no sabes una mierda de nada!
35:03¿Por qué?
35:04¿Por qué?
35:05¿Por qué?
35:07¿Por qué vino el gobernador?
35:10¿Por qué vino a la toma de posesión de la jefa
35:13y a la mía?
35:14¿Vino el gobernador?
35:16La placa que se ganó Wanzig
35:18se la entregó el gobernador.
35:21¿Sólo por saltar al agua?
35:23Si alguien necesitara mi ayuda,
35:25saltaría corriendo.
35:27Y así me daría mi placa.
35:29¿Eh?
35:30¿Es cierto que el gobernador
35:31también los va a enviar de viaje?
35:34Eso es verdad.
35:36Al gobernador le agrada Wanzig.
35:38Le tiene cariño.
35:42¿Quién no lo tendría?
35:45¿Quién no lo tendría?
35:47¿Por qué?
35:48¿Por qué?
35:49¿Por qué a todo el mundo
35:51le cae de Wanzig?
35:54¿Por qué?
35:54Si tu abuela estuviera aquí,
36:03le habría echado unos frijoles rojos.
36:05¿Qué pasa, desgraciado?
36:29¿Puedes detenerla, por favor?
36:37Mi mamá ya está muy borracha.
36:43Así es.
36:44Le gusta Busan, es su preferida.
36:46Y siempre dice que es un ratón de biblioteca.
36:49¡No eres un ratón!
36:50¡Y así no se baila!
36:51¡Ya, que mi mamá está bailando como loca!
37:01¡Aviéntale, frijoles!
37:03¡Frijoles rojos!
37:05¡No te sueltes!
37:11¡Ya, papá!
37:13Déjala.
37:14Tu mamá se lo merece.
37:15Yo estoy muy feliz de tener un perro.
37:20¿Dónde está mi niño?
37:22Ay, Nureni, ven.
37:24¿Dónde está mi bebé?
37:27Vámonos de aquí, chiquito, lindo.
37:42Oye, papá.
37:43Yo la llevo.
37:44¿Estás muy feliz?
37:47Sí.
37:50Mucho.
37:51¡Estoy tan contenta!
37:56Ya no eres subjefa, vicepresidenta o jefa adjunta.
38:00Hoy solo eres la jefa.
38:04La cosa es que, a pesar de que ahora ya no soy la adjunta de nadie,
38:10quien quiero que más lo sepa, ya no está aquí.
38:20No quisiera volver a mi infancia porque fue horrible.
38:23Pero si pudiera volver,
38:27volvería otra vez.
38:28Solo para...
38:29poder tomar la mano de mi madre una vez más.
38:40Mamá, la verdad, un día quiero ser la vicepresidenta.
38:44Y es que quiero llegar a ser la jefa del pueblo.
38:47Cuando aprendes a bucear, lo haces en aguas poco profundas
38:50y después vas al fondo.
38:51Voy a aprender poco a poco y llegaré a ser jefa algún día.
38:56Nadie es más poderoso que un jefe del pueblo.
38:58¿O no?
38:59Incluso la tía le paga sus préstamos al jefe.
39:03Muy bien.
39:04Un día serás la jefa y yo seré la madre de la jefa.
39:06¿Y ese día me vas a hacer pasteles de arroz?
39:10Voy a hacer muchos pasteles de arroz,
39:12tantos que llenaran esta montaña.
39:14¿De alegría?
39:15Sí, de alegría.
39:17Ese día seré feliz.
39:20Y si te soy sincera,
39:22siempre me veo seria para emborracharme ese día.
39:28Tomen todo lo que quieran.
39:31Quiero que todos sepan que estoy feliz como lombriz.
39:33¿Por qué no?
39:36Y si les gusta,
39:38pueden llevarse hasta dos.
39:39¡Qué bueno!
39:42Yo sí quiero.
39:45Todas ustedes siempre me apoyaron con estas redes.
39:48Ahora pueden presumir de mí, de mi madre.
39:51¡Ay, claro que sí!
39:52No lo dudes.
39:53Debes haber comido mucho arroz.
39:56¿Por qué hiciste tanto?
39:58Esto es de ella.
40:00¡Este es un regalo de Wanri!
40:02¡Ya sé!
40:04¡Wanri!
40:05¡Tu hija ya creció y ahora es la jefa del pueblo!
40:11¿Recuerdas cuando tenía diez años y llevaba un vestido fúnebre?
40:15¿Ese día?
40:17¡Ay, no!
40:18Me preguntaba si lo lograría.
40:20¿Quién iba a saber que no solo sobreviviría,
40:23sino que prosperaría?
40:24Si Wanri todavía estuviera con nosotras,
40:27ya estaría tocando un tambor aquí.
40:30Excavó la tierra helada con su pequeña mano
40:32y enterró su corazón en ella.
40:35¡Llegó la hora de cosechar lo sembrado!
40:38El árbol de Kaki de Wanri está creciendo muy bien.
40:42¡Crece y crece!
40:44Era otoño,
40:46la estación en que se cosecha lo sembrado,
40:49cuando todo tipo de frutas
40:51comenzaban a madurar.
40:52Cada uno
41:06lleva en su interior
41:08sus propios problemas,
41:12cada uno tomando
41:13el intenso sol
41:14a su manera.
41:15Oigan.
41:34Oye.
41:36¿Qué?
41:37¿Qué haces en ese asiento?
41:39Ah.
41:41Nada más.
41:42Para divertirme.
41:48Es que ella...
41:51En serio me odia cuando hago esto.
41:53Ah, ella es la chica que me dijiste.
41:55Sí.
41:56¡John Pomm!
42:02¡John Pomm!
42:03¡John Pomm!
42:03¿Solamente querías comer ya Jan Mion?
42:20¿Y no sabes de quién es ese auto?
42:22Algo malo está pasando con Jan Jun Mion.
42:25Te dije que no dijeras esas cosas.
42:27Solo porque sea pobre
42:28no significa que no tenga clase.
42:30Jerem, ya.
42:31Deja de ponerte de su lado.
42:32Jan Mion ni siquiera es linda contigo.
42:34No sé por qué eres tan amable con ella.
42:36Sus modales son desagradables.
42:38Por eso la entiendo bien.
42:40¿Por qué son desagradables?
42:42Antes mi papá y yo
42:43hablábamos un poco sobre Jan Mion.
42:46Dijo que ella es básicamente
42:47una rana en un pozo.
42:49Debe haber sido la mejor
42:50en el pueblo donde vivía.
42:52Pero aquí no se encuentra
42:53y no sabe cómo destacar.
42:56Solo se siente más inferior cada día.
42:58Mi papá dijo que debería dejarla en paz.
43:01No pueden compararnos.
43:04Pero...
43:04¿Por qué ella actuó así contigo?
43:08Su promedio es más alto.
43:09Por dos puntos.
43:10Solo por dos puntos.
43:11¿Es más alta que tú?
43:12Dos centímetros.
43:14Y...
43:15se nota que la has estudiado muy bien.
43:18¿Y eso qué?
43:20Se lo decía.
43:21¿Qué ibas a decir?
43:22Quiero oírlo.
43:23Iba a decir
43:24que Jan Mion fue elegida
43:26para estudiar en Japón.
43:28Si no hubiera renunciado
43:28a la oportunidad,
43:29tú no habrías podido.
43:30Se lo debes.
43:31Si fuera maestra,
43:32también la habría elegido.
43:34Mi familia puede enviarme
43:35al extranjero.
43:36Por eso era de esperar
43:37que la escuela apoyara
43:38a alguien humilde.
43:39Yarrim,
43:41la familia de Jan Mion está bien.
43:42Su papá es capitán de barco.
43:43¡Es solo un pescador!
43:45¿Ahora por qué la defiendes?
43:48Sí, tú sí tienes clase.
43:49No me gustó.
43:58¡Ella te abandonó otra vez
44:00y se subió a ese auto elegante!
44:01¿Qué es?
44:01¿Qué es?
44:02¡Dímelo!
44:03La curiosidad te está ahogando, ¿no?
44:15¿Crees que las aguas
44:16estén tranquilas hoy?
44:17No importa si están bien
44:19o no están bien,
44:21mi papá no dejará
44:22de salir a pescar.
44:24Y nada más hace
44:26que me estrese.

Recommended